0
00:00:00,000 --> 00:00:17,000
السلام عليكم واتمني عدم نسب الترجمه لكم احبائي
هذا واتمني لكم طيب المشاهده
www.mabee2.com or www.s7r.net
1
00:00:01,280 --> 00:00:02,960
سابــقاً فى الهــروب الكبيــر
2
00:00:03,080 --> 00:00:04,040
انا اسف جداً
3
00:00:04,160 --> 00:00:05,400
لقد اختطفونى انا وساره
4
00:00:05,480 --> 00:00:07,800
(إل جيه ) ، و (سارة) سيستبدلون بـ (ويسلر)
5
00:00:07,920 --> 00:00:08,920
هل اتفقنا؟
6
00:00:09,000 --> 00:00:11,600
(أريد صورة لإبني و (سارة
تثبت أنهما على قيد الحياة.
7
00:00:11,680 --> 00:00:14,160
سيكون لديك موعد للمحاكمة خلال الأيام المقبلة
و ستقف هناك
8
00:00:14,240 --> 00:00:15,280
سر في طريقك بمفردك
9
00:00:15,400 --> 00:00:16,520
سوفيا لوجو
10
00:00:16,600 --> 00:00:18,880
(أنا حبيبة (جيمس ويسلر
11
00:00:19,880 --> 00:00:21,040
لماذا سيحتاج لهذا؟
12
00:00:21,160 --> 00:00:22,720
إنه مجرد صياد سمك
13
00:00:22,800 --> 00:00:25,560
أخبري صديقكِ صياد السمك
بأن أخو (سكوفيلد) ، لديه هذا
14
00:00:25,680 --> 00:00:27,280
(لأمكنك من الإيقاع بـ (ويسلر
15
00:00:27,360 --> 00:00:28,920
ويسلر) ، لا يعني شيئاً لي ، يا عزيزي)
16
00:00:29,040 --> 00:00:31,320
هناك العديد من الطرق التي
يمكنني المساعدة بها
17
00:00:32,760 --> 00:00:34,320
و هل صفحة (ويسلر) نظيفة؟
18
00:00:34,400 --> 00:00:36,440
صافية كالسماء الزرقاء ، يا عزيزي
19
00:00:36,520 --> 00:00:38,360
و لكن كيف سنخرج من هنا؟
20
00:00:38,480 --> 00:00:40,760
ليس لدي ادنى فكرة
21
00:01:44,240 --> 00:01:46,000
ماذا تفعل بحق الحجيــم؟
22
00:01:46,080 --> 00:01:49,240
انا فقط ... احتــاج بعض المــال
23
00:01:49,360 --> 00:01:52,440
ولا .. ولا اعلم إلى اين اذهب
24
00:01:53,080 --> 00:01:53,920
معى حوالى 50 دولار
25
00:01:54,040 --> 00:01:57,640
لا، لا انا اتكلم عن الملايين ،ياصديقى
26
00:01:57,760 --> 00:01:58,880
التى كانت فى الحقيبة؟
27
00:01:58,960 --> 00:02:00,640
هنك كل انواع المال فى هذا الشىء
28
00:02:00,760 --> 00:02:03,600
لو كنت بحاجة لتستريح ، فأهلاً بك هنا
و لكن الحقيبة قد ضاعت
29
00:02:03,680 --> 00:02:05,960
أي نقود ســوف أجــدها ستكـون لأخي
30
00:02:06,640 --> 00:02:07,440
اتتذكــره؟
31
00:02:07,520 --> 00:02:09,680
رجل طويل , رفيعاً ما
32
00:02:09,760 --> 00:02:11,760
اخرجك من السجن
33
00:02:11,840 --> 00:02:13,560
اشعر بالاســف على مايكل
34
00:02:13,640 --> 00:02:14,640
حقاً يا لينك
35
00:02:14,720 --> 00:02:17,160
لكن لم تتم تبرئتنا جميعاً
انت تعرف ذلك
36
00:02:17,280 --> 00:02:17,880
نعم
37
00:02:17,960 --> 00:02:19,200
ولا استطيع العودة لوطنى مرة اخــرى
38
00:02:19,320 --> 00:02:19,920
ألديك مشكلة يا سوكــرى؟
39
00:02:20,000 --> 00:02:22,280
لست انت الوحــيد ،لينك
40
00:02:23,080 --> 00:02:25,160
هذا صحيح
41
00:02:25,240 --> 00:02:27,200
كلنا مذنبون ، يا رجل. .
42
00:02:27,280 --> 00:02:29,560
كل منا
43
00:02:29,840 --> 00:02:31,760
ليس هم
44
00:02:31,840 --> 00:02:33,480
اريد مساعدتك
45
00:02:33,560 --> 00:02:36,560
ولكن الوضــع يبدو كأنه يتأزم أكـثر و اكثــر
46
00:02:36,680 --> 00:02:41,360
انظر، انا فقط اريد المال لكى
اعود على قدمى هذا كل ما فيها يا لينك
47
00:02:41,880 --> 00:02:44,200
لينك؟
48
00:02:44,880 --> 00:02:47,200
لا تبـــالى
49
00:03:15,800 --> 00:03:18,920
لا تنتظــر الكثير لكى يتحـول إنسان إلى حيوان
50
00:03:20,320 --> 00:03:22,680
الذكى الذى يختار مكانه اولاً
51
00:03:22,800 --> 00:03:25,080
وماذا يفعل الغبى؟
52
00:03:26,520 --> 00:03:27,600
انت ، لقد كنت هنا قبلك
53
00:03:27,680 --> 00:03:28,920
انت هنا من يومين ايها القذر
54
00:03:29,000 --> 00:03:30,280
اعنى اننى الاجدر بأن احصل على حذاءه
55
00:03:30,400 --> 00:03:32,000
افهمت؟. اعطنى اياه
56
00:03:32,120 --> 00:03:33,800
انت تطلب رجـل الدجاجة ياصديقى
57
00:03:33,920 --> 00:03:35,280
أتريد الحذاء؟
58
00:03:35,360 --> 00:03:37,680
إذن تعالى وخذه
59
00:03:48,480 --> 00:03:50,120
اتركـه ،اتركـه
60
00:03:50,240 --> 00:03:56,080
اود ان اشكرك على
ما فعلته مع ... ويسلر
61
00:03:56,160 --> 00:03:58,640
أخشى أنه ليس لدي فكرة عمّا تتحدث بشأنه
62
00:03:58,720 --> 00:03:59,760
هذا خطأي
63
00:03:59,840 --> 00:04:02,240
على اى حال ، اعتقد
انه ربما نعمل سوية
64
00:04:02,360 --> 00:04:05,240
ربما استطيع مســاعدتك خارج سونا
65
00:04:06,920 --> 00:04:09,240
تعالى هنا يا فتى
66
00:04:09,880 --> 00:04:12,200
اتركونا لوحدنــا
67
00:04:16,440 --> 00:04:18,400
انت ... تساعــدنى؟
68
00:04:18,480 --> 00:04:20,240
انا الزعيــم هنا
69
00:04:20,320 --> 00:04:22,560
انا. ليس انــت
70
00:04:22,680 --> 00:04:27,040
لذا إذا اردت اى شىء فى سونا . ستلجأ لى انا
71
00:04:27,160 --> 00:04:30,520
لذا لا تأتى هنا تســأل عن مساعدتك لى
يجب ان يكون لدينا فـكر
72
00:04:30,600 --> 00:04:34,920
إذن ..لا، لا ، لا تفعل ذلك مرة اخرى
73
00:04:35,000 --> 00:04:40,920
فى المرة القادمة لو اتيت إلى هنا وفعلت ذلك
لا تطلب منى سوى العــفو
74
00:04:41,040 --> 00:04:43,000
افهــمت؟
75
00:04:43,080 --> 00:04:45,800
سكــوفيلد ، لديك رائــر
76
00:04:45,880 --> 00:04:48,160
اذهــب يافتى
77
00:04:48,960 --> 00:04:52,520
....اذهب الان امك تنادى عليك
78
00:05:14,200 --> 00:05:16,480
الوضع سيء ، صح؟
79
00:05:16,640 --> 00:05:18,280
انه ليس جيــداً
80
00:05:18,360 --> 00:05:19,200
ماذا عنــك؟
81
00:05:19,320 --> 00:05:21,320
انا اتبعت رسالتك
التى حصلت عليها من ويسلر
82
00:05:21,400 --> 00:05:22,880
انها كلها عبارة عن كتــاب
83
00:05:22,960 --> 00:05:26,160
إنه (دليل طيور) عليه أسماء و أرقام
ماذا تعتقد ان يكون هذا ؟
84
00:05:26,280 --> 00:05:29,440
لا اعرف
لم نكن الوحيدين الذين كنا نتتبعه
85
00:05:29,560 --> 00:05:32,400
كانت صديقته هناك وقالت انه صياد سمك
86
00:05:32,520 --> 00:05:34,560
نعم ، بالتاكيد
87
00:05:34,640 --> 00:05:37,800
استمع يا رجل اريد منك ان تراجع على شىْ
88
00:05:41,920 --> 00:05:44,240
! يا إلهــى
89
00:05:45,160 --> 00:05:46,920
...الطريقة التى كانت تمسك
بها الورقة تبدو وكانها
90
00:05:47,040 --> 00:05:48,200
تشــير إلى شيئاً ما
91
00:05:48,320 --> 00:05:50,000
انها صغيرة جداً
لا استطيع ان اقرأ
92
00:05:50,080 --> 00:05:51,200
هذه جريدة اليوم
93
00:05:51,280 --> 00:05:52,680
انها تشير إلى سانتا ريــتا
94
00:05:52,760 --> 00:05:55,680
انها مدينة صغيرة ، على بعد 20 ميل من هنا
95
00:05:55,880 --> 00:05:58,880
انها تحاول ان تخبرنا اين هــى
96
00:06:00,880 --> 00:06:02,200
اود التحدث معها يا لينك
97
00:06:02,320 --> 00:06:04,560
حتى لو سمحوا لك بالتحدث
معها ، سيستمعون إلى كل شىء تقوله لها
98
00:06:04,680 --> 00:06:05,360
لا يمكنك فعل هذا
99
00:06:05,480 --> 00:06:08,280
اننا نريد معلومات اكثر من اسم البلد
100
00:06:08,880 --> 00:06:11,880
لثد اتيت إلى هنا ويدى فارغة يا لينك
101
00:06:12,120 --> 00:06:17,560
انا هنا منذ 3 ايام
ولا املك شىء اقدمه لك حتى الان
102
00:06:18,120 --> 00:06:20,880
... إذن لو لم استطع ان اهرب ويسلر من هنا
103
00:06:21,000 --> 00:06:23,800
يجب ان تهربهم من هناك
104
00:06:25,200 --> 00:06:36,840
الــــهــــروب الـــكــــبــــيــــر
الــــمـــــوســــم الثــــالــــــــث
الحــــــلقة الثالـــــثة
105
00:06:38,000 --> 00:06:38,400
بعنــوان
106
00:06:38,800 --> 00:06:39,400
بعنــوان
107
00:06:39,800 --> 00:06:40,400
بعنــوان
108
00:06:41,320 --> 00:06:41,520
ا
109
00:06:41,520 --> 00:06:41,680
ان
110
00:06:41,681 --> 00:06:41,800
انــ
111
00:06:41,800 --> 00:06:42,000
انــت
112
00:06:42,000 --> 00:06:42,400
انــتظ
113
00:06:42,400 --> 00:06:42,600
انــتظـ
114
00:06:42,600 --> 00:06:42,800
انــتظــ
115
00:06:42,800 --> 00:06:43,000
انــتظــا
116
00:06:43,000 --> 00:06:43,200
انــتظــار
117
00:06:43,200 --> 00:06:43,400
انــتظــار م
118
00:06:43,400 --> 00:06:43,600
انــتظــار مك
119
00:06:43,600 --> 00:06:43,800
انــتظــار مكا
120
00:06:43,800 --> 00:06:44,000
انــتظــار مكال
121
00:06:44,000 --> 00:06:44,200
انــتظــار مكالم
122
00:06:44,200 --> 00:06:44,400
انــتظــار مكالمـ
123
00:06:44,400 --> 00:06:44,600
انــتظــار مكالمــ
124
00:06:44,600 --> 00:06:45,500
انــتظــار مكالمــة
125
00:06:46,000 --> 00:06:46,500
انــتظــار مكالمــة
126
00:06:47,000 --> 00:06:47,500
انــتظــار مكالمــة
127
00:06:48,000 --> 00:06:48,500
انــتظــار مكالمــة
128
00:06:50,501 --> 00:06:53,401
مشـــــاهدة ممــــــتعة
129
00:06:58,160 --> 00:06:59,920
إذن ما الاتفاق الذى سنعقده؟
130
00:07:00,040 --> 00:07:01,320
متى سيكون ميعاد التحرك؟
131
00:07:01,400 --> 00:07:04,160
سأقول لك عن الخطة عندما تقول
لى من انت؟
132
00:07:04,240 --> 00:07:05,560
انا صيــاد سمك
حقـــاً؟
133
00:07:05,680 --> 00:07:07,080
و كذلك أنا
134
00:07:07,160 --> 00:07:09,120
اتقلق بشأن الوثوق فى؟
135
00:07:09,200 --> 00:07:10,640
حياتى فى يدك
136
00:07:10,760 --> 00:07:12,960
كيف يجب ان اعرف اننى اثق بك؟
137
00:07:13,040 --> 00:07:15,320
لا يجــب
138
00:07:22,080 --> 00:07:23,320
مارايك بى؟
ستارت سكوت؟
139
00:07:23,400 --> 00:07:24,560
إنه أفضل لاعب ، صحيح؟
140
00:07:24,680 --> 00:07:25,680
اتشاهد مركز الرياضة؟
141
00:07:25,760 --> 00:07:26,360
ليس حالياً
142
00:07:26,480 --> 00:07:29,800
انظر ، احتاج ان اجرى مكالمة
143
00:07:30,000 --> 00:07:31,880
وانا اريد ان العب
144
00:07:31,960 --> 00:07:34,240
ولكن لايمكنك فعل هذا على اصلاً
145
00:07:34,520 --> 00:07:36,600
على اى حال ، من تريد ان تحدثه ضرورياً ؟
146
00:07:36,680 --> 00:07:38,960
سارة
147
00:07:39,360 --> 00:07:41,080
بالطبع لا
148
00:07:41,160 --> 00:07:43,120
انه ليس طلبى ، انها شروطه
149
00:07:43,200 --> 00:07:45,880
اخى لن يفكر فى الهروب إلا إذا تحدث إليها
150
00:07:45,960 --> 00:07:47,680
هذا جميل
151
00:07:47,800 --> 00:07:50,120
اؤكد لك شيئين ، لينكولن
152
00:07:50,240 --> 00:07:54,280
اولاً ، ان سارة بخير حال
ثانياً ، لديك فرصة افضل
153
00:07:54,360 --> 00:07:56,920
ان ترمى نفسك من
على هذا البار بدلاً من التحدث إلى
154
00:07:57,000 --> 00:07:59,040
اقدر العرض ولكن لن اتنازل
155
00:07:59,120 --> 00:07:59,960
حقاً؟
حقاً
156
00:08:00,040 --> 00:08:02,360
ماذا سيحدث إذا لم تنفذ شروط اخيك؟
157
00:08:02,400 --> 00:08:04,040
انها لسيت مسألة مفاوضات
158
00:08:04,160 --> 00:08:08,920
اقتلعت الحكومة التليفونات عندما اكتشفوا
وجود رجال سيئين فى سونا يعقدون الصفات
159
00:08:09,040 --> 00:08:10,840
يفعلون اضربات مثل مافعلوا من قبل
160
00:08:10,920 --> 00:08:12,720
لقد اكتفوا فقط باقتلاع الهواتف
161
00:08:12,840 --> 00:08:15,320
حسناً ، لو قطعوا الخطوط
ربما نستطيع إصلاحها
162
00:08:15,440 --> 00:08:17,000
لا يوجد شىء يٌصلح يا اخى
163
00:08:17,080 --> 00:08:20,360
لقد كانوا هناك بجانت
هذا الجدار ولكن الان لم يعد
164
00:08:20,440 --> 00:08:23,040
إن لم يكن لديك اسئلة اخرى
فإننى يجب ان ارحل
165
00:08:23,160 --> 00:08:25,760
مايكل استطاع ان
يقنع ويسلر فى خلال يومين
166
00:08:25,880 --> 00:08:28,160
وهذا مالم يستطع رجالك ان يفعلوه فى اسبوعين
167
00:08:28,280 --> 00:08:29,440
اظهرى بعض الموافقة
168
00:08:29,520 --> 00:08:31,960
سيحصل على رغبته عندما يكون ويسلر بالخارج
169
00:08:32,040 --> 00:08:35,240
شىء واحد يجب ان تعرفيه عن اخى
انه عنيد جداً
170
00:08:35,320 --> 00:08:38,360
لو أردت منه إحضار الفريسة
عليكِ أن ترمي له العظمة
171
00:08:38,480 --> 00:08:41,800
كيف يظن مايكل انه يستطيع ان يجرى مكالمة داخل سونا؟
172
00:08:41,880 --> 00:08:43,560
وماذا عن هاتف خلوي ؟
173
00:08:43,640 --> 00:08:45,240
بين كل هذا الزحام الموجود هنا
174
00:08:45,320 --> 00:08:46,800
هاتف خلوى ، لا لا
175
00:08:46,880 --> 00:08:48,480
رجل واحد لديه الإذن به
176
00:08:48,600 --> 00:08:52,480
و لن يترك واحد مثلك ان يقترب منه
177
00:08:52,560 --> 00:08:54,800
دعنى اخمن
178
00:08:59,000 --> 00:09:01,000
ما هذا؟
179
00:09:01,080 --> 00:09:03,520
التقرير الأسبوعي لعملياتك في الخارج
180
00:09:03,640 --> 00:09:05,560
لقد قام حفّار القبور بإسقاطه
181
00:09:05,640 --> 00:09:06,960
هذا غير ممكن
182
00:09:07,080 --> 00:09:09,160
هذا الظرف رقيق جداًَ
183
00:09:09,520 --> 00:09:13,520
الأمور تجري ببطء في الخارج
هذه الأيّام
184
00:09:13,720 --> 00:09:16,280
الأمور تجري ببطء
185
00:09:17,040 --> 00:09:19,880
هناك من يجعلها تجري ببطء
186
00:09:30,360 --> 00:09:31,920
(ثيودورو)
187
00:09:33,360 --> 00:09:36,800
جهز الأمور لي عند الحلاق
في الأسفل حالاً
188
00:09:36,840 --> 00:09:37,480
حاضر ، سيدي
189
00:09:37,480 --> 00:09:38,760
ليس لدي مشكلة أبداً
190
00:09:38,800 --> 00:09:44,120
أخبر تلك العاهرة، أنها لو جرحتنى بشفرة الحلاقة مجدداً
فإنني سأستخدمها عليها
191
00:10:06,800 --> 00:10:08,880
لا زلت حياً
192
00:10:08,920 --> 00:10:10,160
و انتِ لا زلتِ رائعة
193
00:10:10,200 --> 00:10:12,440
لا تقل ذلك ، فلم أستحم منذ 3 أيّام
194
00:10:12,440 --> 00:10:16,440
مهما كانت رائحتك ، فإنها تعني لي الكثير
195
00:10:19,200 --> 00:10:21,520
...عندما انقطعت أخبارك
196
00:10:21,520 --> 00:10:23,240
آسف
197
00:10:23,960 --> 00:10:25,680
...لقد حذرتك أنني ربما -
أعلم ، أعلم -
198
00:10:25,680 --> 00:10:30,680
...الموضوع أنه كلما سحبوا جثة للخارج
199
00:10:30,720 --> 00:10:32,000
انظري إليّ
200
00:10:32,040 --> 00:10:35,560
أعدكِ أنني عندما أخرج من هذا المكان
فلن أخرج مثلهم
201
00:10:35,600 --> 00:10:37,240
حسناً
202
00:10:37,840 --> 00:10:39,640
الآن ، هل استطعتى إيجاد كتابي؟
203
00:10:39,640 --> 00:10:40,920
نعم
204
00:10:40,920 --> 00:10:42,800
لكن ..كان هناك الشخص
205
00:10:42,840 --> 00:10:44,200
يتبعنى
206
00:10:44,200 --> 00:10:45,760
من؟
207
00:10:46,520 --> 00:10:47,840
لا أعرف
208
00:10:47,880 --> 00:10:49,640
هل آذاكِ؟
209
00:10:49,680 --> 00:10:52,840
لا، لكنّه أخذه
210
00:10:52,880 --> 00:10:53,680
آسفة
211
00:10:53,680 --> 00:10:54,680
لم أعرف ماذا أفعل
212
00:10:54,680 --> 00:10:55,600
كيف كان شكله؟
213
00:10:55,640 --> 00:10:59,480
ذو رأس حليق ، ضخم نوعاً ما
214
00:11:00,600 --> 00:11:04,760
لقد أخبرني أن أبلّغك أنه مع
أخو (سكوفيلد) الآن
215
00:11:07,160 --> 00:11:09,240
من (سكوفيلد)؟ -
حسناً -
216
00:11:09,240 --> 00:11:10,080
من (سكوفيلد)؟
217
00:11:10,120 --> 00:11:11,760
نعم؟ ..لا أحد
218
00:11:12,200 --> 00:11:15,560
إنه ...إنه شخص أعمل معه فحسب
219
00:11:15,600 --> 00:11:16,960
سيساعدني في الخروج من هنا
220
00:11:16,960 --> 00:11:18,640
هل هو محامٍ؟
221
00:11:18,640 --> 00:11:20,400
في الأساس
222
00:11:21,560 --> 00:11:23,200
لهذا تريد أن يكون الكتاب لديه
223
00:11:23,240 --> 00:11:25,080
أصغِ (صوفيا) ، كلما كانت معلوماتك بشأن هذا أقل
كلما كنتِ أكثر أماناً
224
00:11:25,120 --> 00:11:27,040
كلما عرفت أقل ، كلما قلت حاجتي للمساعدة
225
00:11:27,040 --> 00:11:28,400
بالضبط
226
00:11:28,440 --> 00:11:30,680
أريد منكِ أن تختفي لفترة وجيزة
حسناً يا حبيبتي؟
227
00:11:30,680 --> 00:11:32,440
مالذي يجري بحق الجحيم ، (جيمس)؟
228
00:11:32,440 --> 00:11:34,440
مالذي يجعل ذلك الكتاب مهماً هكذا؟
229
00:11:34,480 --> 00:11:35,600
لا شيء
230
00:11:36,760 --> 00:11:39,560
يوجد به ملاحظات فحسب ، أتعلمين
أرقام هواتف
231
00:11:39,560 --> 00:11:42,520
أرقام أناس يعرفون أناساً بإمكانهم
مساعدتي للخروج من هنا
232
00:11:42,560 --> 00:11:44,560
أنت تكذب
233
00:11:45,680 --> 00:11:48,320
لماذا سأكذبُ عليكِ؟
234
00:11:49,280 --> 00:11:52,720
أنتِ الشخص الوحيد في الدنيا
الذي يمكنني الوثوق به
235
00:11:54,320 --> 00:11:55,840
اقتربي
236
00:11:56,800 --> 00:11:58,480
اقتربي
237
00:12:01,040 --> 00:12:02,800
أريدك فقط أن تثقي بي
238
00:12:02,800 --> 00:12:04,720
و ماذا سأفعل؟
239
00:12:05,000 --> 00:12:06,680
لا شيء
240
00:12:13,360 --> 00:12:15,080
وقعي على الخروج رجاءاً
241
00:12:38,400 --> 00:12:41,200
أتبحث عن شيء أيها الأبيض؟
242
00:12:41,280 --> 00:12:43,400
نعم ، نعم، أبحث
243
00:12:43,400 --> 00:12:45,240
إذن ما الذي تبحث عنه؟
244
00:12:46,280 --> 00:12:50,600
شيئاً ما ، شيئاً ما اقضى به وقتي
245
00:12:50,680 --> 00:12:52,200
هل اضعت ورقة؟
246
00:12:55,200 --> 00:12:57,880
إذهب لقسم المفقودات في الأسفل مع ما تبقى منهم
247
00:12:57,920 --> 00:12:59,360
سيعلقونها لك بالطريقة الصحيحة
248
00:12:59,400 --> 00:13:00,600
حسناً
249
00:13:00,600 --> 00:13:02,440
لو وجدتك تتلصص حيث لا يجب لك ذلك
250
00:13:02,480 --> 00:13:07,640
فسوف تجد نفسك في حلبة المصارعة
تلك ثانية ، تقف ضدي
251
00:13:07,760 --> 00:13:10,640
و انا لا أحب أن أنازلك
252
00:14:00,800 --> 00:14:03,200
أريدك أن تدقق في أمر ما ، حسناً؟
253
00:14:08,200 --> 00:14:11,120
انظر إلى يدها اليسرى ، و كأنها
تشير نحو شيء ما
254
00:14:37,680 --> 00:14:40,960
حسناً ، من الأفضل أن تخبر ابن عمي بأنه
من الأفضل له أن يكون حاضراً
255
00:14:40,960 --> 00:14:43,480
الأفضل له أن ينفذ ماله من أن ينفذ صبري
256
00:14:43,480 --> 00:14:45,560
اى جديد يا ولد؟
257
00:14:48,280 --> 00:14:49,880
أريد أن أشحنه
258
00:14:50,720 --> 00:14:52,800
ثيودورو) ، اذهب و احضر لي الغسيل)
259
00:14:52,800 --> 00:14:55,120
يالتأكيد يا زعيم
لقد كدت أنسى
260
00:14:55,120 --> 00:14:56,520
لقد تكلمت للحلاّقة
261
00:14:56,560 --> 00:14:59,000
ستهتم بجميع أمورك اليوم بحلول الثانية
262
00:14:59,000 --> 00:15:01,800
(لو كان هذا يناسبك ، (بترون
263
00:15:02,760 --> 00:15:04,560
بــاترون
264
00:15:11,880 --> 00:15:14,680
أعتقد أنه حان الوقت لتفعل الخير
(مقابل كل شيء سيء فعلته (ثيودور
265
00:15:14,680 --> 00:15:17,800
أنا و أنت ، سنعقد اتفاقاً
266
00:15:17,800 --> 00:15:19,560
ليتشيرو) ، لديه جوال)
267
00:15:19,560 --> 00:15:20,680
أحتاجه
268
00:15:20,680 --> 00:15:21,840
لا يوجد مشكلة
269
00:15:21,840 --> 00:15:25,160
هل أحوّل الماء إلى نبيذ عندما أقوم بهذا؟
270
00:15:25,200 --> 00:15:27,480
ربما أعطينا أم الفتى طلباً جيداً؟
271
00:15:27,480 --> 00:15:29,520
ستكون كبيرة نوعاً ما ، على ما تحب
أليس كذلك؟
272
00:15:29,520 --> 00:15:30,760
إحذر يا جميل
273
00:15:30,760 --> 00:15:33,280
لا تعض اليد التي تحاول الحصول
منها على طعامك
274
00:15:33,320 --> 00:15:35,040
لا أبحث عن طعام ، بل أبحث عن خدمة
275
00:15:35,040 --> 00:15:37,000
و لماذا أسدي لك أنا هذه الخدمة
بحق الجحيم؟
276
00:15:37,000 --> 00:15:39,040
لأنني غير اصدقائك الجدد
و أعرف تماماً من أنت
277
00:15:39,040 --> 00:15:41,320
ماذا فعلت ، و بمن فعلت
278
00:15:42,280 --> 00:15:43,560
دعني أخمّن الموضوع؟
279
00:15:43,560 --> 00:15:45,840
أنت تقصد بأنك ستبلّغ عني؟
280
00:15:45,880 --> 00:15:49,840
ما أقوله ، بأننا هنا في بلاد متديّنة
281
00:15:49,840 --> 00:15:51,640
(و انا أراهن أن الناس الطيبين في (بنــــما
282
00:15:51,680 --> 00:15:55,360
لن يرحموا أولئك الشواذ و المغتصبين
283
00:15:56,240 --> 00:15:58,560
أتريد ان تراهننى؟
284
00:16:18,000 --> 00:16:19,120
استمع يا صديقي
285
00:16:19,120 --> 00:16:20,880
إليك ما أعرف حتى الآن
286
00:16:20,880 --> 00:16:22,960
أعرف بأن لديك أخاً يساعدك في الخارج
287
00:16:22,960 --> 00:16:27,320
وأعرف بأنه تصادم مع حبيبتي ، و أعلم أنه
أخذ منها كتاباً يعود لي
288
00:16:27,560 --> 00:16:29,080
أريد ان أستعيده
289
00:16:29,080 --> 00:16:31,560
مالذي يهمك هكذا فى هذا الكتاب؟
290
00:16:31,560 --> 00:16:33,720
حسناً ، فيما عدا أن به طريق الخروج من هذا السجن
291
00:16:33,760 --> 00:16:36,360
لا أعتقد أنه مهم بالنسبة لك
292
00:16:37,440 --> 00:16:39,440
أنت لا تعرف أهميته بالنسبة لي
293
00:16:39,440 --> 00:16:41,680
يمكنك استعادة ذلك الكتاب عند خروجك
(من (سونا
294
00:16:41,680 --> 00:16:42,960
آه ، نعم؟
295
00:16:42,960 --> 00:16:44,240
و متى سيكون هذا بحق الجحيم؟
296
00:16:44,280 --> 00:16:47,080
لأنني حتى الآن لم أرَ أي تقدم
في طريق الهروب من هنا
297
00:16:47,080 --> 00:16:48,480
حسناً
298
00:16:48,480 --> 00:16:51,320
دعني أخبرك بما أعرفه حتى الآن
299
00:16:51,360 --> 00:16:57,080
بعض الناس السيئين ، الذين قاموا بأفعال
بمنتهى السوء ، يريدونك أن تخرج من هذا السجن حياً
300
00:16:57,080 --> 00:17:01,400
و لهذا فكل عظمة من عظام جسمي
تقول لي أن أفعل العكس
301
00:17:01,440 --> 00:17:03,640
إذاً لماذا تفعل ذلك؟
302
00:17:03,640 --> 00:17:06,560
أنت منزعج لأن هناك من أخذ منك كتابك
303
00:17:06,560 --> 00:17:09,000
هذا ما أخذوه مني
304
00:17:09,000 --> 00:17:11,080
لذا دعنا نكون واضحين
305
00:17:11,080 --> 00:17:16,760
هذا فقط ما يهمني ، ليس أنت
و لا كتابك
306
00:17:31,800 --> 00:17:32,360
آلو
307
00:17:32,360 --> 00:17:34,160
ابن عمي ، كيف حالك؟
308
00:17:34,200 --> 00:17:35,560
(أهلاً ، (ايجوستو
309
00:17:35,600 --> 00:17:36,720
اخبرنى يارجل
310
00:17:36,720 --> 00:17:39,560
العمل يسير بشكل متذبذب
311
00:17:39,560 --> 00:17:42,840
يتقدم و يتراجع ، يتقدم و يتراجع ، أنت تعلم
312
00:17:43,280 --> 00:17:46,120
يبدو ان هناك تراجع أكثر من التقدم
هذه الأيام ، صحيح؟
313
00:17:46,120 --> 00:17:47,280
أتعتقد ذلك؟
314
00:17:48,040 --> 00:17:50,200
سأخبرك بما أعتقده ، يا رجل
315
00:17:50,520 --> 00:17:53,480
أعتقد أن هناك قلب أسود يحاول
سرقة عملي
316
00:17:54,960 --> 00:17:57,160
كما أنه يستغل وضعي
317
00:17:57,160 --> 00:18:00,040
لو حدثت هناك بعض الأخطاء فأحتاج منك
أن تكون أميناً معي ،يا رجل
318
00:18:00,040 --> 00:18:02,640
لا يوجد أخطاء ، (باترون) ، أقسم لك
319
00:18:03,360 --> 00:18:07,440
حسناً ، ربما المشاكل ليست في الخارج
320
00:18:07,760 --> 00:18:11,600
(ربما المشكلة هي ...(ايجوستو
321
00:18:11,600 --> 00:18:13,120
إيجوستو)؟)
322
00:18:17,840 --> 00:18:19,320
انتهت البطارية
323
00:18:21,440 --> 00:18:22,600
يا للّعنة
324
00:18:22,600 --> 00:18:24,280
كيف نٌزعت فيشة الكهرباء عن هاتفي؟
325
00:18:24,280 --> 00:18:25,880
لقد انتهت بطاريتي
326
00:18:25,880 --> 00:18:27,760
لا أحد منكم يعلم شيئاً؟
327
00:18:49,080 --> 00:18:50,320
سيد (ماهون)؟
328
00:18:50,600 --> 00:18:51,720
(راؤول داريندا)
329
00:18:51,760 --> 00:18:54,520
محامي الدفاع المٌوكّل بقضيتك
330
00:18:55,480 --> 00:18:58,560
هذا ... هذا رائع
331
00:18:58,560 --> 00:19:01,400
لقد قمت بجمع بعض الملاحظات
332
00:19:01,400 --> 00:19:03,240
يبدو ان لديّ أخباراً طيبة
333
00:19:03,240 --> 00:19:05,160
لقد حصلنا لك على تاريخ للمحاكمة
334
00:19:07,600 --> 00:19:10,400
أحقاً هذا ...شكراً لله
أحمد الله ..متى؟
335
00:19:10,440 --> 00:19:11,760
يوم 13 يونيو
336
00:19:11,800 --> 00:19:16,400
لا ، لا ، إسمع ..13 كان الاسبوع الماضي
337
00:19:16,680 --> 00:19:18,800
ماذا ، هل راح علينا الموعد؟
338
00:19:18,800 --> 00:19:22,280
في 13 يونيو السنة القادمة
(سيد (ماهون
339
00:19:22,800 --> 00:19:23,840
السنة القادمة
340
00:19:23,880 --> 00:19:25,680
كيف تكون تلك أخبار جيدة بحق الجحيم؟
341
00:19:25,720 --> 00:19:29,680
يأخذ الأمر في العادة سنتين و نصف لغير
المواطن حتى يقف أمام القاضي
342
00:19:29,680 --> 00:19:32,960
(لدي هنا شخص ، يدعى (مايكل سكوفيلد
343
00:19:32,960 --> 00:19:36,640
وهو سيشهد بأنّه سبب دخولي إلى هنا
344
00:19:36,640 --> 00:19:40,200
وبأنّه وضع المخدّرات على المركب
345
00:19:40,240 --> 00:19:43,440
..هذا كله سيأخذ بعين الاعتبار
! بعد سنة من الآن
346
00:19:43,880 --> 00:19:46,600
(عليّ أن أطلب منك أن تهدأ ، سيد (ماهون
347
00:19:46,640 --> 00:19:47,960
لقد فتحت الباب لي و أغلقته
348
00:19:48,000 --> 00:19:48,960
هذا غباء منك
349
00:19:49,000 --> 00:19:51,160
... لدي شخص يمكنه
فكرة أَخْذ شاهـد -
350
00:19:51,160 --> 00:19:54,040
شـاهد آخر ليست جيدة تماماً
351
00:19:54,040 --> 00:19:57,240
و غالباً ما تعني انه مٌجبر على الاعتراف
352
00:19:57,240 --> 00:20:00,200
(حسناً ، هناك أمر ، (راؤول
353
00:20:00,600 --> 00:20:04,600
أحتاج إلى دواء محدد ، لا يقومون
354
00:20:04,600 --> 00:20:08,040
.. بتوفيره هنا ، و انا
355
00:20:09,240 --> 00:20:13,840
..دعنا نقول ، أنه سيكون من الأفضل للجميع لو
356
00:20:13,880 --> 00:20:17,280
لو حصلت على هذا الدواء
357
00:20:17,720 --> 00:20:18,880
هل هذا تهديد؟
358
00:20:18,920 --> 00:20:22,920
... لا ، لا ، ذلك حقيقي ، إنه إنه
359
00:20:22,920 --> 00:20:25,480
يدعى (فاراتريل)، و إذا
360
00:20:25,480 --> 00:20:28,280
إسمع لو كنت تطلب مني القيام بتهريب
...المخـــدرات إلى هذا الســجن ، إذن
361
00:20:28,280 --> 00:20:31,200
لا ، لا ، لست أطلــب منك القيام بتــهريبه
362
00:20:31,200 --> 00:20:32,120
... أعـني لو أنك تستطيع أن تجلــــب
363
00:20:32,159 --> 00:20:33,158
حــظ سعيـــد يا سيد ماهون
364
00:20:33,160 --> 00:20:35,760
انتظر يا ابن العاهرة
365
00:21:02,360 --> 00:21:04,640
لقد قاربت الساعة على الثانية يا زعيم
366
00:21:06,200 --> 00:21:07,640
حسناً
367
00:21:10,920 --> 00:21:12,880
أتريد جوالك يا زعيم ؟
368
00:21:13,880 --> 00:21:16,120
لا ، سأغيب نصف ساعة فحسب
369
00:21:16,120 --> 00:21:17,880
دعـه ليكـمل شحـنه
370
00:21:34,520 --> 00:21:36,920
لـــــدينا 30 دقيقة
و 6 دقائق لإعـادة هذا
371
00:21:36,920 --> 00:21:38,800
لو لم يعد ذلك الهاتف إلى مكان شحنه
سنمــوت ، أتسمعني؟
372
00:21:38,800 --> 00:21:41,240
(لأن رقبـتي من (ألاباما
و لا ترضى أن تقطـع لوحدها
373
00:21:42,120 --> 00:21:42,720
نعم؟
374
00:21:42,720 --> 00:21:44,760
أخبر (سارة) ، أن تتصل بي
على هذا الرقم
375
00:21:44,760 --> 00:21:48,040
(حسناً ، و لكن تلك الحقيرة (سوزان
لم توافق على ذلك حتى الان
376
00:21:48,040 --> 00:21:49,240
ماذا؟
377
00:21:49,240 --> 00:21:51,760
(لدي 25 دقيقة فقط لأعيد هذا الهاتف ، (لينك
378
00:21:51,760 --> 00:21:55,160
سأقابلها الآن ، لكن إسمع
سانــتا ريتــا) ، ليست بلـدة صغيرة)
379
00:21:55,480 --> 00:21:57,720
كنت اتمنى من سارة ان
تخبرنا اين هى بالتحدبد
380
00:21:57,720 --> 00:22:00,360
دعها تتصل فقط ، دعها تتصل ..حسناً؟
381
00:22:00,840 --> 00:22:02,120
إنها فرصتنا الأخيرة
382
00:22:02,160 --> 00:22:03,680
أعرف ذلك
383
00:22:05,200 --> 00:22:06,560
باقي 23 دقيقة
384
00:22:06,600 --> 00:22:08,120
أنا تقريباً هناك
385
00:22:14,960 --> 00:22:18,320
يبـدو أننا لم نفهم بعضنا
من اللحظة الأولى
386
00:22:22,880 --> 00:22:24,320
لست شخصاً عنيفاً
387
00:22:24,320 --> 00:22:26,200
أريد فقط فردة الحذاء تلك
388
00:22:26,200 --> 00:22:31,200
لا أستطيع المشي بدونها ، و هذا المكان
يغيّر الناس
389
00:22:33,520 --> 00:22:36,240
حتى أنني لا أعرف ما هو اسمك
390
00:22:36,240 --> 00:22:37,680
(بستاشيو)
391
00:22:37,720 --> 00:22:39,240
! بستاشيو
392
00:22:39,280 --> 00:22:43,280
اسم جميل حقاًَ
393
00:22:43,320 --> 00:22:44,600
إذن .. ماذا تريد؟
394
00:22:44,600 --> 00:22:47,400
حسناً ، كنت اتمنى أن يكون بيننا
نوع من الاتفاق
395
00:22:47,400 --> 00:22:48,520
التجارة
396
00:22:48,520 --> 00:22:51,160
الشيء الوحيد الذي تريد بيعه
أنا لا أريد ان أشتريه
397
00:22:51,160 --> 00:22:54,480
أحب أن يكون رجالي ..كيف أقول لك؟
398
00:22:54,480 --> 00:22:56,600
ليسوا بدينين
بدين ؟ هذه كلها عضلات
399
00:22:56,600 --> 00:23:00,080
و سأثبت لك لو أنني لم أفكر
بالمجيء للحدود الجنوبية
400
00:23:00,120 --> 00:23:03,920
الآن تمهل ، هذه مفاوضات
...ليس عليك أن
401
00:23:03,960 --> 00:23:05,120
لن أقوم بجرحك
402
00:23:05,120 --> 00:23:06,760
لكن لدي زبائن
403
00:23:07,320 --> 00:23:08,520
إخرج
404
00:23:09,320 --> 00:23:10,680
(أهلاً (باترون
405
00:23:10,680 --> 00:23:12,600
تشرفت بمجيئك إليّ
406
00:23:12,600 --> 00:23:14,480
خلــص بسرعة
407
00:23:20,640 --> 00:23:22,000
اين كنتِ بحق الجحيم؟
408
00:23:22,000 --> 00:23:23,200
على الفتاة ان تبدو بأحسن صورة
409
00:23:23,200 --> 00:23:24,720
هذه ليست لعبة، يا أختي
410
00:23:24,720 --> 00:23:26,240
كان من الأفضل أن تعود إلى الجحيم
411
00:23:26,280 --> 00:23:29,560
من الواضح تماماً أنكم تحتاجوننا
لذا توقفي عن الادعاء أنكم عكس ذلك
412
00:23:29,560 --> 00:23:31,600
و أعطنا ما نحتاج إليه ، عندما نحتاجه
413
00:23:31,600 --> 00:23:33,960
و سنبدأ بالمكالمة الهاتفية اللعينة
414
00:23:43,000 --> 00:23:44,080
آلو
415
00:23:44,120 --> 00:23:46,720
هذه أنا
416
00:23:46,760 --> 00:23:47,800
كيف حالك؟
417
00:23:47,800 --> 00:23:50,120
..متعبة ..أين؟
418
00:23:50,480 --> 00:23:52,440
أين أنت ؟
إنها حكاية طويلة
419
00:23:52,960 --> 00:23:56,040
كما أرى ، فلا يبدو أنني سأذهب
لأي مكان بعد الان
420
00:23:56,560 --> 00:23:58,920
أعرف أعرف
421
00:23:59,280 --> 00:24:00,880
أعمل على ذلك
422
00:24:00,880 --> 00:24:04,120
(أنصتي (سارة
لقد اشتقت لما اعتدنا أن نتحدث به
423
00:24:04,120 --> 00:24:07,840
هل تذكرين ..ما اعتدنا التحدث به
424
00:24:08,080 --> 00:24:09,160
نعم
425
00:24:09,160 --> 00:24:10,560
جيد
426
00:24:10,560 --> 00:24:15,280
جيد ، لأنني رأيت صورتك اليوم
...و أريد أن تعرفي أنني قد فهمت
427
00:24:16,240 --> 00:24:18,600
فهمت الموقف الصعب الذي انتِ به
428
00:24:18,640 --> 00:24:22,600
مايكل) ، أصغِ ...لا أريد منك أن تفكر هكذا)
429
00:24:22,640 --> 00:24:23,480
لم هذا؟
430
00:24:23,480 --> 00:24:27,800
عليك أن تعرف أن الموضوع لا جدوى منه
431
00:24:28,400 --> 00:24:32,360
لأنني و (إل جيه) ، يمكننا رؤية ذلك الآن
432
00:24:33,040 --> 00:24:35,080
الموضوع لا جدوى منه
433
00:24:35,080 --> 00:24:36,680
هل تفهم؟
434
00:24:36,680 --> 00:24:39,080
لا ، لا ، لم أفهم ..لم أفهم
435
00:24:39,080 --> 00:24:41,080
ساعديني لكي أفهم
436
00:24:41,080 --> 00:24:45,840
كل ما يمكنني أن أساعدك به
هو انك ربما تحتاج لمزيد من الوقت؟
437
00:24:46,360 --> 00:24:51,160
هذا كأنهم يعطونك موعداً حتى منتصف الليل
و أن أجلس هنا حتى الثالثة صباحاً
438
00:24:52,160 --> 00:24:54,280
لقد طلبوا مني أن أغلق الخط
439
00:24:54,600 --> 00:24:56,280
سارة) ، أحبكِ)
440
00:24:56,280 --> 00:24:58,000
و انا أحبك
441
00:24:58,000 --> 00:25:01,800
سارة) ؟ ، (سارة)؟)
442
00:25:09,200 --> 00:25:12,040
(لينك) ، انهم ليسوا في (سانتا ريتا)
443
00:25:12,040 --> 00:25:12,560
ماذا؟
444
00:25:12,560 --> 00:25:13,760
"لقد قالت أن الموضوع " لا جدوى منه
445
00:25:13,760 --> 00:25:16,040
لقد قالت أنها يمكنها أن ترى
أنه لا جدوى منه
446
00:25:16,040 --> 00:25:16,760
إذاً؟
447
00:25:16,760 --> 00:25:19,480
القديس الذي يشفع للخطايا التي لا جدوى منها
(هو القديسة (ريتا
448
00:25:19,520 --> 00:25:20,920
هي لم تكن تخبرنا أين كانوا
449
00:25:20,920 --> 00:25:23,040
لقد كانت تخبرنا ماذا يمكنها أن ترى
من حيث هم موجودين
450
00:25:23,080 --> 00:25:23,800
إنه في طريقه إلينا
451
00:25:23,800 --> 00:25:25,440
علينا أن نعيد هذا الهاتف بسرعة البرق
452
00:25:25,440 --> 00:25:26,280
(شيء واحد فقط ، (لينك
453
00:25:26,320 --> 00:25:26,960
هيا يا حلوتي
454
00:25:26,960 --> 00:25:28,480
ألهيهم
455
00:25:29,360 --> 00:25:35,040
لقد قالت كأنهم يعطونك موعداً حتى منتصف الليل
و أن تجلس هنا حتى الثالثة صباحاً
456
00:25:35,040 --> 00:25:37,120
ماذا يعنى ذلك؟
457
00:25:37,120 --> 00:25:38,840
لا أدري
458
00:25:38,840 --> 00:25:40,760
ربما هم قرب ساعة او شيء ما
هذا كل ما فهمته
459
00:25:40,760 --> 00:25:42,920
إسمع ، علي الذهاب
460
00:25:42,920 --> 00:25:44,280
الأمر عائد إليك
461
00:26:17,200 --> 00:26:19,240
(ليتشيرو)
462
00:26:19,480 --> 00:26:21,680
هناك شيء عليك معرفته
463
00:26:21,680 --> 00:26:23,840
ماذا؟
464
00:26:36,990 --> 00:26:39,495
... أعتقد أن الحلاق ربما
465
00:26:39,595 --> 00:26:41,850
ماذا ...جرحني؟
466
00:26:46,640 --> 00:26:50,340
لا ، لا ، كان ذلك خطأي
467
00:26:51,080 --> 00:26:55,035
أتعلم ، ربما تلك هي أفضـل حلاقة
رأيتها في حياتي
468
00:26:55,135 --> 00:26:58,035
يا فتى ، يبدو أنك
يجب ان تحــلق اليوم
469
00:26:58,135 --> 00:26:59,735
ربما انا هكذا بالضبط
470
00:26:59,835 --> 00:27:03,280
لكن لا يمكنني السير متجولاً
و انا أبدو مثل الدجاجة
471
00:27:11,660 --> 00:27:13,960
دجاجة
472
00:27:15,830 --> 00:27:18,130
أهنـاك شـيء يا زعيم؟
473
00:27:46,490 --> 00:27:48,790
لمن هذا الـــرقم؟
474
00:27:54,480 --> 00:27:57,320
اجلب لي كل ما يمكنك من معلومات
عن هذا الرقم
475
00:28:04,920 --> 00:28:06,015
لا تتحرك
476
00:28:06,115 --> 00:28:07,905
أريد أن أعرف بحق الجحيم
(مالذي فعلته بـ (جيمس ويسلر
477
00:28:08,005 --> 00:28:09,335
(لم أفعل شيئاً لـ (جيمس ويسلر
478
00:28:09,435 --> 00:28:11,525
إسمعي ، نحن فريق واحد الان، أتفهمين؟
479
00:28:11,625 --> 00:28:12,475
افهمى على مهلك
480
00:28:12,575 --> 00:28:15,875
فقط ... ابعدى السكينة
481
00:28:15,975 --> 00:28:17,155
ابعدى السكينة
482
00:28:17,255 --> 00:28:19,510
ابعدى السكينة
483
00:28:21,450 --> 00:28:22,685
نحن لسنا فريقاً واحداً
484
00:28:22,785 --> 00:28:24,905
(أنتِ تريدين أن يخرج حبيبك من (سونا
صحيح ؟ ..صحيح؟
485
00:28:25,005 --> 00:28:26,450
بالطبع
486
00:28:26,550 --> 00:28:28,940
حسناً ، أنا واحد من الذين سيقومون
بتهريبه من هناك
487
00:28:29,680 --> 00:28:32,005
لا ، لقد تحدثت إليه هذا الصباح
488
00:28:32,105 --> 00:28:32,985
لديه محامى
489
00:28:33,085 --> 00:28:34,605
لا أدري مالذي أخبركِ ، أو من هو
490
00:28:34,705 --> 00:28:35,945
أعلم من هو
صحيح
491
00:28:36,045 --> 00:28:40,720
صياد سمك يريده بعض الناس بشكل
غريب لذلك خطفوا ابني مقابل الحصول عليه
492
00:28:41,870 --> 00:28:44,760
اسمعى، عليك التحدث إليه
493
00:28:45,490 --> 00:28:47,790
عليك التحدث إليه
494
00:28:53,740 --> 00:28:55,215
إلى أين يا صديقي؟
495
00:28:55,315 --> 00:28:56,775
أبحث عن تمثال ، او نصب تذكاري
496
00:28:56,875 --> 00:28:58,395
سانتا
سانتــــا ريتا
497
00:28:58,396 --> 00:28:59,396
يقولون أنها
498
00:28:59,400 --> 00:29:00,520
السيدة ذات القضايا عديمة الجدوى
499
00:29:00,560 --> 00:29:01,280
نعم إنها هي
500
00:29:01,280 --> 00:29:02,600
إنها في المنطقة الخاصة بالدعارة
501
00:29:02,600 --> 00:29:05,120
هل تبحث عن المتعة؟
أجل
502
00:29:16,000 --> 00:29:17,520
هل أنت بخير؟
503
00:29:17,880 --> 00:29:19,440
ماذا تريد؟
504
00:29:19,760 --> 00:29:22,000
أريد ان أعلمك أنه ليس عليك ان تخاف
505
00:29:22,480 --> 00:29:24,600
و أن تتأكد بأنني لست خائفاً
506
00:29:24,640 --> 00:29:27,200
لقد كانت رأسي هو تذكرتك المجانية
لكى تخرج من هنا
507
00:29:27,200 --> 00:29:30,400
ليس عليك ان تحسد كل من حاولوا القيام
بذلك
508
00:29:31,200 --> 00:29:33,520
..إضافة إلى أنك
509
00:29:35,440 --> 00:29:39,680
لا أدري ..ربما تحتاج لصديق في هذا المكان
510
00:29:43,840 --> 00:29:45,720
من أين أنت؟
511
00:29:47,000 --> 00:29:49,120
(بوردمان، أوهايو)
512
00:29:49,440 --> 00:29:51,080
(انا من (كالباري
513
00:29:51,080 --> 00:29:51,960
(أستراليا)
514
00:29:51,960 --> 00:29:54,000
حيث متعة صيد السمك
أكنت هناك؟
515
00:29:54,000 --> 00:29:55,600
مررت منها
516
00:29:57,080 --> 00:29:58,960
عالم صغير
517
00:29:59,560 --> 00:30:01,600
ماذا تفعل في (بنــــما) بحق الجحيم؟
518
00:30:03,560 --> 00:30:05,800
لست في مزاج يسمح لي بالتحدث
519
00:30:08,600 --> 00:30:10,680
أنت ذلك الشرطي ، أليس كذلك؟
520
00:30:10,680 --> 00:30:11,800
(أنت تعلم ، أنني كنت أبحث عن (سكوفيلد
521
00:30:11,840 --> 00:30:14,320
كنت افكر لماذا تبدو مألوفاً
بشكل فظيع
522
00:30:14,320 --> 00:30:16,080
حتى سمعت صوتك الآن
523
00:30:16,080 --> 00:30:18,360
أتذكر أنني كنت أتابع الأحداث
عندما حدث ذلك
524
00:30:18,360 --> 00:30:20,280
و الآن أنتم الاثنان هنــا
525
00:30:20,280 --> 00:30:21,960
عالم صغـير
526
00:30:24,560 --> 00:30:26,840
هل ستحاول الخروج به من هنا؟
527
00:30:27,160 --> 00:30:28,160
...لتسليمه او ؟
528
00:30:28,160 --> 00:30:31,240
لست أعمل بهذا المجــال بعد الآن
529
00:30:31,600 --> 00:30:34,160
ماذا تعرف عنه ..أعني (سكوفيلد)؟
530
00:30:34,200 --> 00:30:36,000
اقصد ، هل هو خطر؟
531
00:30:37,840 --> 00:30:39,560
و ما سيفيدك إن عرفت؟
532
00:30:40,440 --> 00:30:44,400
مجرد فضول ، بالنسبة لرجل
أتعامل معه
533
00:30:46,680 --> 00:30:49,960
أعتقد أن ذلك يعتمـد على السبب
الذي تتعامل به لأجله
534
00:30:50,000 --> 00:30:52,320
...مثــل ماذا ؟
535
00:30:52,320 --> 00:30:54,840
...انى اريد
..أتريد صديقاً
536
00:30:55,600 --> 00:30:56,800
نعم
537
00:30:57,000 --> 00:31:00,640
(اسمع ، هناك أمر مهم بشأن (سكوفيلد
يتعلق بشأن الأشخاص الذين يهتم بهم
538
00:31:00,640 --> 00:31:03,160
سيفعل تقريباً كل ما بوسعه
من اجلك
539
00:31:03,160 --> 00:31:06,280
لكنه سيأخذك وراء الشمس
لو لم يستطع فعل ذلك
540
00:31:06,280 --> 00:31:08,800
يمكنني الاستنتاج من الوضع
الذي انتهيت عنده
541
00:31:11,760 --> 00:31:13,120
حسناً
542
00:31:16,840 --> 00:31:18,480
شكرا للدردشة
543
00:31:18,900 --> 00:31:20,360
...أتعلم ...لقد كنت اريد
544
00:31:20,400 --> 00:31:24,600
اردت أن تعرف المزيد
عن (سكوفيلد) ، و لكن ذلك جيد
545
00:31:25,240 --> 00:31:27,240
لقد اصطفــــينا
546
00:31:38,520 --> 00:31:40,640
هناك ، ها هي هناك
547
00:31:41,280 --> 00:31:43,960
(هل كل شيء عن (سانت ريتا
في هذه البلدة؟
548
00:31:44,480 --> 00:31:46,320
هذا ما أعرفه ، يا صديقي
549
00:31:48,750 --> 00:31:51,900
لست محجــوزة
انا اريــدك
550
00:32:04,400 --> 00:32:06,240
إعذرني ، هل توجد ساعة هنا؟
551
00:32:06,280 --> 00:32:09,160
ساعة
لا يوجد
552
00:32:11,920 --> 00:32:13,880
إعذرني ..هل رأيت هؤلاء الناس
من قــبل
553
00:32:13,960 --> 00:32:16,240
لا
لا؟
554
00:32:20,280 --> 00:32:22,480
! الساعـــة
555
00:32:22,560 --> 00:32:25,000
الساعــة ؟
الساعــة ؟
556
00:32:30,800 --> 00:32:34,440
لقد قالت كأنهم يعطونك موعداً حتى منتصف الليل
و أنت تجلس هنا حتى الثالثة صباحاً
557
00:32:34,480 --> 00:32:36,720
الساعة 12
558
00:32:37,120 --> 00:32:40,480
لكنها كانت تجلس هنا حتى الثالثة صباحاً
559
00:32:40,800 --> 00:32:43,560
ثلاثة
560
00:32:44,960 --> 00:32:46,880
(ســـارة)
561
00:33:03,500 --> 00:33:04,207
أبي
562
00:33:07,640 --> 00:33:12,840
أبي ، أبي ،أبي
563
00:33:17,200 --> 00:33:18,000
(إل جيه)
564
00:33:19,300 --> 00:33:21,560
(إل جيه)
(إل جيه)
565
00:33:21,960 --> 00:33:24,000
(سارة)
566
00:33:41,080 --> 00:33:42,640
مرحبا
567
00:33:46,800 --> 00:33:48,680
متى؟
568
00:33:51,600 --> 00:33:54,360
لقد كان المكان الصحيح ، لكنني
لم أصل إليه في الوقت المناسب
569
00:33:54,440 --> 00:33:56,600
هل رأيتهم ، هل بدا أنهم بخير؟
570
00:33:56,640 --> 00:33:59,000
بقدر ما يمكنني أن أقول ، أجل
571
00:33:59,999 --> 00:34:01,680
يمكنك الاحتفاظ بهذا
572
00:34:02,000 --> 00:34:04,520
(احتفظ به كتزكار ، و أعطه لـ (سارة
عندما ينتهي كل شيء
573
00:34:08,600 --> 00:34:10,240
مايكل) ، يجب ان تفعل ذلك)
574
00:34:10,320 --> 00:34:14,320
لو لم تهربه فانهم سيدفعون ثمن تهريبهم لك من قبل
575
00:34:14,880 --> 00:34:17,200
يجـب ان تفعــل ذلك
576
00:34:17,320 --> 00:34:19,560
يجب ان تفعله
577
00:34:46,440 --> 00:34:48,640
أعتقد اننا بحاجة للحديث
578
00:34:49,240 --> 00:34:52,680
صديقتك التي في الصورة ، تقول أنها
سبب وجودك هنا؟
579
00:34:53,240 --> 00:34:55,640
إذاً لدينا شيء مشترك
580
00:34:55,720 --> 00:35:00,160
الامرأة التي قابلها أخوك في الخارج
(إسمها (صوفيا
581
00:35:00,200 --> 00:35:02,680
و هي سبب وجودي هنا
582
00:35:04,680 --> 00:35:09,160
حسناً ، فيما عدا (صوفيا) ، ليس
لدينا شيء مشترك
583
00:35:09,200 --> 00:35:12,320
قل لى لماذا تهتم
الـ (كومباني) بك هذا الإهتمام
584
00:35:12,400 --> 00:35:14,240
أي (كومباني)؟
585
00:35:17,080 --> 00:35:19,840
ليس لدي وقت للعب
586
00:35:21,200 --> 00:35:23,500
حسناً ، حسناً ، إسمع
587
00:35:23,700 --> 00:35:28,440
إسمع ، لقد كنت أقسم وقتي بين هنا و شمال غرب
المحيط الهادي
588
00:35:28,480 --> 00:35:30,440
تصطاد السمك؟
اصطاد و أؤجر المراكب
589
00:35:30,520 --> 00:35:32,680
أي شيء لاكسب به قوت عيشى
590
00:35:32,720 --> 00:35:34,520
و منذ حوالي سنة ، قمت بأخذ شخص معي
591
00:35:34,560 --> 00:35:36,160
كان أحد علماء الطبيعة
592
00:35:36,200 --> 00:35:37,920
كان يقوم بأخذ عينات المياه
و يقوم بمعاينتها
593
00:35:38,000 --> 00:35:40,000
لأي سبب؟
لا أعلم
594
00:35:40,040 --> 00:35:42,920
لم أكن أهتم طالما أنه كان يدفع
و لــكن بعد ذلك
595
00:35:43,040 --> 00:35:46,560
مرت بضعة شهور ، ثم جاءتني مكالمة من أشخاص ما
ينتظرون معرفة المكان الذي أخذت الشخص إليه
596
00:35:46,600 --> 00:35:49,320
وقد أخبرتهم أنني لا أتذكر
597
00:35:49,440 --> 00:35:53,680
لكن بعد ذلك ..بعد ذلك
بدأت تلك الوفود الحكومية
598
00:35:53,720 --> 00:35:57,880
بدؤوا بتتبعى ، و استجوابي
و لم أعرف ماذا افعـــل
599
00:35:57,920 --> 00:36:02,320
(لذا قمت بالإبحار نحو (بنــــما
و كنت أقضي مع (صوفيا) معظم الوقت
600
00:36:02,360 --> 00:36:04,640
حتى جاءوا وقبضوا علىَ هنا
601
00:36:04,680 --> 00:36:08,880
ثم انتهى بي المطاف هنــا، حيث بدأ
أولئك الناس يرسلون لى إناس
602
00:36:08,920 --> 00:36:10,520
و يقولون بأنهم سيخرجونني
603
00:36:10,560 --> 00:36:14,080
و عندما سيفعلون ذلك ، سآخذهم لنفس المكان
الذي أخذت ذلك الشخص إليه
604
00:36:14,160 --> 00:36:16,080
و لهذا أحتاج الكتاب الذي استحوذ أخوك عليه
605
00:36:16,120 --> 00:36:17,480
إنه سجل رحلتي
606
00:36:17,560 --> 00:36:19,720
كنت أكتب ملاحظاتي في الهوامش
مثل ظروف البحر والامواج
607
00:36:19,760 --> 00:36:22,400
عليّ أن أعيد تتبّع تلك الخطوات لأجد ذلك الموقع
ليس لديّ خيار سوى هذا
608
00:36:22,440 --> 00:36:26,160
تلك حقاً قصة مثيرة ، لكن لو كان ذلك الكتاب
...قيماً كما تقول
609
00:36:26,240 --> 00:36:29,920
ربما عليّ الاستحواذ عليه لفترة وجيزة
لأضمن أنهم سينهون صفقتهم
610
00:36:30,000 --> 00:36:31,640
أنت لن تفعل ذلك ، أليس كذلك
611
00:36:31,680 --> 00:36:32,800
...أحتاج وقتاً لأكون قادراً على
612
00:36:32,880 --> 00:36:36,680
الشيء الوحيد الذي يقع على عاتقي
هو إخراجك من هنا
613
00:36:37,080 --> 00:36:39,640
ما بينك و بينهم هو أمرٌ خاص بكم
614
00:36:39,720 --> 00:36:41,960
أنا آسف
615
00:36:42,240 --> 00:36:44,520
حسناً
616
00:36:45,400 --> 00:36:47,560
ألديك أية فكرة كيف سنقوم بعمل هذا؟
617
00:36:47,680 --> 00:36:51,480
كل ما اسمعه دائماً ، أنه لا يوجد
أحد يمكنه الخروج من هذا المكان
618
00:36:51,840 --> 00:36:55,080
أعتقد أنني سمعت ذلك مرة من قبل
619
00:36:58,760 --> 00:37:00,320
السكــر حلو جداً
620
00:37:00,360 --> 00:37:03,160
المانجو حلو جداً ، كذلك النساء
621
00:37:03,280 --> 00:37:05,760
حسناً ها هو المهرج
622
00:37:05,840 --> 00:37:07,280
هلا ،أكنت تهرج معنا يا ولد؟
623
00:37:07,320 --> 00:37:08,640
..ليس الآن ، (فيلاس) ، عليّ ان
624
00:37:08,720 --> 00:37:11,480
لماذا لاتقوم بأداء رقصة صغيرة لنا
ماذا عن رقصة التصفيق؟
625
00:37:11,520 --> 00:37:14,080
ربما تحتاج إلى يد إضافية
626
00:37:15,320 --> 00:37:17,080
لقد غلبتني
627
00:37:17,560 --> 00:37:18,800
نعم، ذلك صحيح
628
00:37:18,880 --> 00:37:20,280
نعم غلبتك يا فتى
629
00:37:20,360 --> 00:37:22,880
ربما ضحكت عليه ، لكنك لم تضحك علي
630
00:37:36,000 --> 00:37:37,840
إعذرني يا زعيم
631
00:37:37,920 --> 00:37:39,520
اتــــركنـى وحــدى
632
00:37:39,560 --> 00:37:45,120
لقد جئت إلى هنا فحسب لأشكرك
..أنك منحتني يداً هنا
633
00:37:45,160 --> 00:37:48,200
لكن لو كان كل شيء كذلك
فأحب أن أتنحى عن واجباتي
634
00:37:48,320 --> 00:37:49,480
مالذي تقوله؟
635
00:37:49,520 --> 00:37:53,480
تجري هناك بعض قضايا الموالاة
636
00:37:53,520 --> 00:37:58,360
ولا احب مقارنتها
بإخلاصى لك
637
00:37:58,400 --> 00:38:00,240
و حقيقة أنني أريد ان استــريح
638
00:38:00,280 --> 00:38:02,800
لقد تجولت بما فيه الكفاية لأعرف متى
تسقط أحجار الدومينو
639
00:38:02,920 --> 00:38:06,440
إنه الفتى الجديد الذي يجب ان يلام
لأنه حرك المنضدة
640
00:38:07,160 --> 00:38:09,120
من الأفضل أن تتوقف عن الدوران
و أن تبدأ بالكلام مباشرة
641
00:38:09,200 --> 00:38:10,680
لا
642
00:38:10,720 --> 00:38:12,560
لست فأر
643
00:38:12,600 --> 00:38:16,440
لم أطلب منك أن تكون ..فأراً
644
00:38:16,480 --> 00:38:18,800
أنا اطلب منك ان تكون صديقي؟
645
00:38:18,840 --> 00:38:21,200
كما انا معك
646
00:38:22,840 --> 00:38:25,520
حسناً
647
00:38:27,160 --> 00:38:32,200
كنت أمشي باكراً و سمعت أصواتاً
"(تنادي " الجحيم لـ (ليتشيروا
648
00:38:32,280 --> 00:38:35,040
أريد الأمان
649
00:38:35,120 --> 00:38:37,360
لا اعرف من كان ، ولكن
عندما نظرت من زاوية اخرى
650
00:38:37,440 --> 00:38:42,160
استطعت تمييز الوجوه وهى نفس الوجوه
التي أراها في هذه الغرفة
651
00:38:43,240 --> 00:38:45,000
الآن ، ليس لدي شي لأكسبه هنا ، حسناً؟
652
00:38:45,080 --> 00:38:49,480
أنا لست بشراً و ليس لدي أملٌ
أن اصبح يوماً ما
653
00:38:50,480 --> 00:38:56,400
لكن اولئك الذين يحيطون بك سيكسبون
لو أنك سقطت
654
00:39:00,160 --> 00:39:03,160
أتمنى أن يجعلنا هذا متعادليين
655
00:39:04,560 --> 00:39:09,520
و لكن ما منحته لك ، لا يمكن
رده بمعروف واحد
656
00:39:12,080 --> 00:39:18,200
لذا سأتجاهل طلبك ، و ستبقى أنت معي
مثل اذنى
657
00:39:18,240 --> 00:39:23,240
ستخبرني بكل شيء سمعته
عندما لا أكون موجوداً
658
00:40:00,720 --> 00:40:02,600
كيف حالك ، (مايكل)؟
659
00:40:02,640 --> 00:40:04,920
أفضل من البعض، على ما يبدو
660
00:40:04,960 --> 00:40:10,000
أتعلم ، من المدهش أنك لا تبدو مرتعشاً
لما وصــل إليه وضعنا الحالي
661
00:40:10,040 --> 00:40:12,880
أيمكن أن يكون هذا لأنك لا تخطط للعيش
بينهم طويلاً؟
662
00:40:12,960 --> 00:40:17,000
كما أخبرتك من قبل ،(آليكس) ، هذه نهاية
الطريق بالنسبة لكل منّا
663
00:40:17,080 --> 00:40:18,400
ماذا عن هذا؟
664
00:40:18,480 --> 00:40:20,000
أوقفني عندما أخطيء
665
00:40:20,040 --> 00:40:23,040
(الـ (كومباني) يريدونك هنا حياً في (بنــــما
و لكن محتجزاً لجريمة
666
00:40:23,080 --> 00:40:27,480
و بعد ذلك ، و لسبب غريب تبدو مهتماً
(حقاً بشأن مصير ذلك الشخص (ويسلر
667
00:40:27,520 --> 00:40:29,960
و عليّ أن أخبرك شيئاً ، أنه
يشك فيك مثلما تشك انت فيه
668
00:40:30,040 --> 00:40:33,080
دعنا نرى ، ما المواهب الخاصة التي لديك
التي جعلت ال(كومباني) لاتخاذ ذلك القرار؟
669
00:40:33,120 --> 00:40:35,120
بأنك تعني لهم حياً ، أكثر مما تعنيه ميتاً؟
670
00:40:35,160 --> 00:40:37,440
ايه رايك؟ ، ألم ألمس الوتر الحسّاس؟
671
00:40:37,480 --> 00:40:40,480
أعتقد أن عليك تناول حبة بسرعة
بسبب جنونك هذا
672
00:40:40,520 --> 00:40:42,520
إذاً أنت لن تهتم لو أنني قتلته؟
673
00:40:42,600 --> 00:40:45,240
(أعني (ويسلر
674
00:40:46,120 --> 00:40:48,200
:أعتقد أن السؤال هو
مالذي تخطط له الـ (كومباني)؟
675
00:40:48,320 --> 00:40:50,920
السؤال هو :مالذي سيفعلونه بك؟
676
00:40:51,080 --> 00:40:53,800
و للأشخاص الذين تحبّهم؟
677
00:40:55,600 --> 00:40:58,280
(كن حذرا، (أليكس
678
00:41:56,080 --> 00:41:57,120
نعم؟
679
00:41:57,200 --> 00:41:59,720
يوم حافل بالعمل؟
680
00:41:59,760 --> 00:42:01,360
ليس حافلاً كما كنت أتأمّل
681
00:42:01,400 --> 00:42:02,800
أصغِ ، عليك أن تحاول
682
00:42:02,920 --> 00:42:06,160
من المحتمل أنني لن أقوم بعمل
الشيء ذاته بنفسي ، لو كنت في مكانك
683
00:42:06,200 --> 00:42:08,680
لكن دعنا نكون صريحين أكثر
684
00:42:08,720 --> 00:42:11,560
أنت لن تحاول القيام بشيء مثل هذا
مرة أخرى
685
00:42:12,240 --> 00:42:14,040
لقد فهمت
686
00:42:14,080 --> 00:42:19,720
نعم ، لكن لأتأكد أنك كذلك
لقد تركت لك شيئاً صغيراً في الجــراج
687
00:42:19,760 --> 00:42:22,760
موجود عند الزبالة
688
00:42:48,040 --> 00:43:16,120
الي اللقاء مع الحلقه المقبله
mabee2