0 00:00:00,000 --> 00:00:17,000 السلام عليكم واتمني عدم نسب الترجمه لكم احبائي هذا واتمني لكم طيب المشاهده www.mabee2.com or www.s7r.net 1 00:00:01,280 --> 00:00:02,960 سابــقاً فى الهــروب الكبيــر 2 00:00:03,080 --> 00:00:04,040 انا اسف جداً 3 00:00:04,160 --> 00:00:05,400 لقد اختطفونى انا وساره 4 00:00:05,480 --> 00:00:07,800 (إل جيه ) ، و (سارة) سيستبدلون بـ (ويسلر) 5 00:00:07,920 --> 00:00:08,920 هل اتفقنا؟ 6 00:00:09,000 --> 00:00:11,600 (أريد صورة لإبني و (سارة تثبت أنهما على قيد الحياة. 7 00:00:11,680 --> 00:00:14,160 سيكون لديك موعد للمحاكمة خلال الأيام المقبلة و ستقف هناك 8 00:00:14,240 --> 00:00:15,280 سر في طريقك بمفردك 9 00:00:15,400 --> 00:00:16,520 سوفيا لوجو 10 00:00:16,600 --> 00:00:18,880 (أنا حبيبة (جيمس ويسلر 11 00:00:19,880 --> 00:00:21,040 لماذا سيحتاج لهذا؟ 12 00:00:21,160 --> 00:00:22,720 إنه مجرد صياد سمك 13 00:00:22,800 --> 00:00:25,560 أخبري صديقكِ صياد السمك بأن أخو (سكوفيلد) ، لديه هذا 14 00:00:25,680 --> 00:00:27,280 (لأمكنك من الإيقاع بـ (ويسلر 15 00:00:27,360 --> 00:00:28,920 ويسلر) ، لا يعني شيئاً لي ، يا عزيزي) 16 00:00:29,040 --> 00:00:31,320 هناك العديد من الطرق التي يمكنني المساعدة بها 17 00:00:32,760 --> 00:00:34,320 و هل صفحة (ويسلر) نظيفة؟ 18 00:00:34,400 --> 00:00:36,440 صافية كالسماء الزرقاء ، يا عزيزي 19 00:00:36,520 --> 00:00:38,360 و لكن كيف سنخرج من هنا؟ 20 00:00:38,480 --> 00:00:40,760 ليس لدي ادنى فكرة 21 00:01:44,240 --> 00:01:46,000 ماذا تفعل بحق الحجيــم؟ 22 00:01:46,080 --> 00:01:49,240 انا فقط ... احتــاج بعض المــال 23 00:01:49,360 --> 00:01:52,440 ولا .. ولا اعلم إلى اين اذهب 24 00:01:53,080 --> 00:01:53,920 معى حوالى 50 دولار 25 00:01:54,040 --> 00:01:57,640 لا، لا انا اتكلم عن الملايين ،ياصديقى 26 00:01:57,760 --> 00:01:58,880 التى كانت فى الحقيبة؟ 27 00:01:58,960 --> 00:02:00,640 هنك كل انواع المال فى هذا الشىء 28 00:02:00,760 --> 00:02:03,600 لو كنت بحاجة لتستريح ، فأهلاً بك هنا و لكن الحقيبة قد ضاعت 29 00:02:03,680 --> 00:02:05,960 أي نقود ســوف أجــدها ستكـون لأخي 30 00:02:06,640 --> 00:02:07,440 اتتذكــره؟ 31 00:02:07,520 --> 00:02:09,680 رجل طويل , رفيعاً ما 32 00:02:09,760 --> 00:02:11,760 اخرجك من السجن 33 00:02:11,840 --> 00:02:13,560 اشعر بالاســف على مايكل 34 00:02:13,640 --> 00:02:14,640 حقاً يا لينك 35 00:02:14,720 --> 00:02:17,160 لكن لم تتم تبرئتنا جميعاً انت تعرف ذلك 36 00:02:17,280 --> 00:02:17,880 نعم 37 00:02:17,960 --> 00:02:19,200 ولا استطيع العودة لوطنى مرة اخــرى 38 00:02:19,320 --> 00:02:19,920 ألديك مشكلة يا سوكــرى؟ 39 00:02:20,000 --> 00:02:22,280 لست انت الوحــيد ،لينك 40 00:02:23,080 --> 00:02:25,160 هذا صحيح 41 00:02:25,240 --> 00:02:27,200 كلنا مذنبون ، يا رجل. . 42 00:02:27,280 --> 00:02:29,560 كل منا 43 00:02:29,840 --> 00:02:31,760 ليس هم 44 00:02:31,840 --> 00:02:33,480 اريد مساعدتك 45 00:02:33,560 --> 00:02:36,560 ولكن الوضــع يبدو كأنه يتأزم أكـثر و اكثــر 46 00:02:36,680 --> 00:02:41,360 انظر، انا فقط اريد المال لكى اعود على قدمى هذا كل ما فيها يا لينك 47 00:02:41,880 --> 00:02:44,200 لينك؟ 48 00:02:44,880 --> 00:02:47,200 لا تبـــالى 49 00:03:15,800 --> 00:03:18,920 لا تنتظــر الكثير لكى يتحـول إنسان إلى حيوان 50 00:03:20,320 --> 00:03:22,680 الذكى الذى يختار مكانه اولاً 51 00:03:22,800 --> 00:03:25,080 وماذا يفعل الغبى؟ 52 00:03:26,520 --> 00:03:27,600 انت ، لقد كنت هنا قبلك 53 00:03:27,680 --> 00:03:28,920 انت هنا من يومين ايها القذر 54 00:03:29,000 --> 00:03:30,280 اعنى اننى الاجدر بأن احصل على حذاءه 55 00:03:30,400 --> 00:03:32,000 افهمت؟. اعطنى اياه 56 00:03:32,120 --> 00:03:33,800 انت تطلب رجـل الدجاجة ياصديقى 57 00:03:33,920 --> 00:03:35,280 أتريد الحذاء؟ 58 00:03:35,360 --> 00:03:37,680 إذن تعالى وخذه 59 00:03:48,480 --> 00:03:50,120 اتركـه ،اتركـه 60 00:03:50,240 --> 00:03:56,080 اود ان اشكرك على ما فعلته مع ... ويسلر 61 00:03:56,160 --> 00:03:58,640 أخشى أنه ليس لدي فكرة عمّا تتحدث بشأنه 62 00:03:58,720 --> 00:03:59,760 هذا خطأي 63 00:03:59,840 --> 00:04:02,240 على اى حال ، اعتقد انه ربما نعمل سوية 64 00:04:02,360 --> 00:04:05,240 ربما استطيع مســاعدتك خارج سونا 65 00:04:06,920 --> 00:04:09,240 تعالى هنا يا فتى 66 00:04:09,880 --> 00:04:12,200 اتركونا لوحدنــا 67 00:04:16,440 --> 00:04:18,400 انت ... تساعــدنى؟ 68 00:04:18,480 --> 00:04:20,240 انا الزعيــم هنا 69 00:04:20,320 --> 00:04:22,560 انا. ليس انــت 70 00:04:22,680 --> 00:04:27,040 لذا إذا اردت اى شىء فى سونا . ستلجأ لى انا 71 00:04:27,160 --> 00:04:30,520 لذا لا تأتى هنا تســأل عن مساعدتك لى يجب ان يكون لدينا فـكر 72 00:04:30,600 --> 00:04:34,920 إذن ..لا، لا ، لا تفعل ذلك مرة اخرى 73 00:04:35,000 --> 00:04:40,920 فى المرة القادمة لو اتيت إلى هنا وفعلت ذلك لا تطلب منى سوى العــفو 74 00:04:41,040 --> 00:04:43,000 افهــمت؟ 75 00:04:43,080 --> 00:04:45,800 سكــوفيلد ، لديك رائــر 76 00:04:45,880 --> 00:04:48,160 اذهــب يافتى 77 00:04:48,960 --> 00:04:52,520 ....اذهب الان امك تنادى عليك 78 00:05:14,200 --> 00:05:16,480 الوضع سيء ، صح؟ 79 00:05:16,640 --> 00:05:18,280 انه ليس جيــداً 80 00:05:18,360 --> 00:05:19,200 ماذا عنــك؟ 81 00:05:19,320 --> 00:05:21,320 انا اتبعت رسالتك التى حصلت عليها من ويسلر 82 00:05:21,400 --> 00:05:22,880 انها كلها عبارة عن كتــاب 83 00:05:22,960 --> 00:05:26,160 إنه (دليل طيور) عليه أسماء و أرقام ماذا تعتقد ان يكون هذا ؟ 84 00:05:26,280 --> 00:05:29,440 لا اعرف لم نكن الوحيدين الذين كنا نتتبعه 85 00:05:29,560 --> 00:05:32,400 كانت صديقته هناك وقالت انه صياد سمك 86 00:05:32,520 --> 00:05:34,560 نعم ، بالتاكيد 87 00:05:34,640 --> 00:05:37,800 استمع يا رجل اريد منك ان تراجع على شىْ 88 00:05:41,920 --> 00:05:44,240 ! يا إلهــى 89 00:05:45,160 --> 00:05:46,920 ...الطريقة التى كانت تمسك بها الورقة تبدو وكانها 90 00:05:47,040 --> 00:05:48,200 تشــير إلى شيئاً ما 91 00:05:48,320 --> 00:05:50,000 انها صغيرة جداً لا استطيع ان اقرأ 92 00:05:50,080 --> 00:05:51,200 هذه جريدة اليوم 93 00:05:51,280 --> 00:05:52,680 انها تشير إلى سانتا ريــتا 94 00:05:52,760 --> 00:05:55,680 انها مدينة صغيرة ، على بعد 20 ميل من هنا 95 00:05:55,880 --> 00:05:58,880 انها تحاول ان تخبرنا اين هــى 96 00:06:00,880 --> 00:06:02,200 اود التحدث معها يا لينك 97 00:06:02,320 --> 00:06:04,560 حتى لو سمحوا لك بالتحدث معها ، سيستمعون إلى كل شىء تقوله لها 98 00:06:04,680 --> 00:06:05,360 لا يمكنك فعل هذا 99 00:06:05,480 --> 00:06:08,280 اننا نريد معلومات اكثر من اسم البلد 100 00:06:08,880 --> 00:06:11,880 لثد اتيت إلى هنا ويدى فارغة يا لينك 101 00:06:12,120 --> 00:06:17,560 انا هنا منذ 3 ايام ولا املك شىء اقدمه لك حتى الان 102 00:06:18,120 --> 00:06:20,880 ... إذن لو لم استطع ان اهرب ويسلر من هنا 103 00:06:21,000 --> 00:06:23,800 يجب ان تهربهم من هناك 104 00:06:25,200 --> 00:06:36,840 الــــهــــروب الـــكــــبــــيــــر الــــمـــــوســــم الثــــالــــــــث الحــــــلقة الثالـــــثة 105 00:06:38,000 --> 00:06:38,400 بعنــوان 106 00:06:38,800 --> 00:06:39,400 بعنــوان 107 00:06:39,800 --> 00:06:40,400 بعنــوان 108 00:06:41,320 --> 00:06:41,520 ا 109 00:06:41,520 --> 00:06:41,680 ان 110 00:06:41,681 --> 00:06:41,800 انــ 111 00:06:41,800 --> 00:06:42,000 انــت 112 00:06:42,000 --> 00:06:42,400 انــتظ 113 00:06:42,400 --> 00:06:42,600 انــتظـ 114 00:06:42,600 --> 00:06:42,800 انــتظــ 115 00:06:42,800 --> 00:06:43,000 انــتظــا 116 00:06:43,000 --> 00:06:43,200 انــتظــار 117 00:06:43,200 --> 00:06:43,400 انــتظــار م 118 00:06:43,400 --> 00:06:43,600 انــتظــار مك 119 00:06:43,600 --> 00:06:43,800 انــتظــار مكا 120 00:06:43,800 --> 00:06:44,000 انــتظــار مكال 121 00:06:44,000 --> 00:06:44,200 انــتظــار مكالم 122 00:06:44,200 --> 00:06:44,400 انــتظــار مكالمـ 123 00:06:44,400 --> 00:06:44,600 انــتظــار مكالمــ 124 00:06:44,600 --> 00:06:45,500 انــتظــار مكالمــة 125 00:06:46,000 --> 00:06:46,500 انــتظــار مكالمــة 126 00:06:47,000 --> 00:06:47,500 انــتظــار مكالمــة 127 00:06:48,000 --> 00:06:48,500 انــتظــار مكالمــة 128 00:06:50,501 --> 00:06:53,401 مشـــــاهدة ممــــــتعة 129 00:06:58,160 --> 00:06:59,920 إذن ما الاتفاق الذى سنعقده؟ 130 00:07:00,040 --> 00:07:01,320 متى سيكون ميعاد التحرك؟ 131 00:07:01,400 --> 00:07:04,160 سأقول لك عن الخطة عندما تقول لى من انت؟ 132 00:07:04,240 --> 00:07:05,560 انا صيــاد سمك حقـــاً؟ 133 00:07:05,680 --> 00:07:07,080 و كذلك أنا 134 00:07:07,160 --> 00:07:09,120 اتقلق بشأن الوثوق فى؟ 135 00:07:09,200 --> 00:07:10,640 حياتى فى يدك 136 00:07:10,760 --> 00:07:12,960 كيف يجب ان اعرف اننى اثق بك؟ 137 00:07:13,040 --> 00:07:15,320 لا يجــب 138 00:07:22,080 --> 00:07:23,320 مارايك بى؟ ستارت سكوت؟ 139 00:07:23,400 --> 00:07:24,560 إنه أفضل لاعب ، صحيح؟ 140 00:07:24,680 --> 00:07:25,680 اتشاهد مركز الرياضة؟ 141 00:07:25,760 --> 00:07:26,360 ليس حالياً 142 00:07:26,480 --> 00:07:29,800 انظر ، احتاج ان اجرى مكالمة 143 00:07:30,000 --> 00:07:31,880 وانا اريد ان العب 144 00:07:31,960 --> 00:07:34,240 ولكن لايمكنك فعل هذا على اصلاً 145 00:07:34,520 --> 00:07:36,600 على اى حال ، من تريد ان تحدثه ضرورياً ؟ 146 00:07:36,680 --> 00:07:38,960 سارة 147 00:07:39,360 --> 00:07:41,080 بالطبع لا 148 00:07:41,160 --> 00:07:43,120 انه ليس طلبى ، انها شروطه 149 00:07:43,200 --> 00:07:45,880 اخى لن يفكر فى الهروب إلا إذا تحدث إليها 150 00:07:45,960 --> 00:07:47,680 هذا جميل 151 00:07:47,800 --> 00:07:50,120 اؤكد لك شيئين ، لينكولن 152 00:07:50,240 --> 00:07:54,280 اولاً ، ان سارة بخير حال ثانياً ، لديك فرصة افضل 153 00:07:54,360 --> 00:07:56,920 ان ترمى نفسك من على هذا البار بدلاً من التحدث إلى 154 00:07:57,000 --> 00:07:59,040 اقدر العرض ولكن لن اتنازل 155 00:07:59,120 --> 00:07:59,960 حقاً؟ حقاً 156 00:08:00,040 --> 00:08:02,360 ماذا سيحدث إذا لم تنفذ شروط اخيك؟ 157 00:08:02,400 --> 00:08:04,040 انها لسيت مسألة مفاوضات 158 00:08:04,160 --> 00:08:08,920 اقتلعت الحكومة التليفونات عندما اكتشفوا وجود رجال سيئين فى سونا يعقدون الصفات 159 00:08:09,040 --> 00:08:10,840 يفعلون اضربات مثل مافعلوا من قبل 160 00:08:10,920 --> 00:08:12,720 لقد اكتفوا فقط باقتلاع الهواتف 161 00:08:12,840 --> 00:08:15,320 حسناً ، لو قطعوا الخطوط ربما نستطيع إصلاحها 162 00:08:15,440 --> 00:08:17,000 لا يوجد شىء يٌصلح يا اخى 163 00:08:17,080 --> 00:08:20,360 لقد كانوا هناك بجانت هذا الجدار ولكن الان لم يعد 164 00:08:20,440 --> 00:08:23,040 إن لم يكن لديك اسئلة اخرى فإننى يجب ان ارحل 165 00:08:23,160 --> 00:08:25,760 مايكل استطاع ان يقنع ويسلر فى خلال يومين 166 00:08:25,880 --> 00:08:28,160 وهذا مالم يستطع رجالك ان يفعلوه فى اسبوعين 167 00:08:28,280 --> 00:08:29,440 اظهرى بعض الموافقة 168 00:08:29,520 --> 00:08:31,960 سيحصل على رغبته عندما يكون ويسلر بالخارج 169 00:08:32,040 --> 00:08:35,240 شىء واحد يجب ان تعرفيه عن اخى انه عنيد جداً 170 00:08:35,320 --> 00:08:38,360 لو أردت منه إحضار الفريسة عليكِ أن ترمي له العظمة 171 00:08:38,480 --> 00:08:41,800 كيف يظن مايكل انه يستطيع ان يجرى مكالمة داخل سونا؟ 172 00:08:41,880 --> 00:08:43,560 وماذا عن هاتف خلوي ؟ 173 00:08:43,640 --> 00:08:45,240 بين كل هذا الزحام الموجود هنا 174 00:08:45,320 --> 00:08:46,800 هاتف خلوى ، لا لا 175 00:08:46,880 --> 00:08:48,480 رجل واحد لديه الإذن به 176 00:08:48,600 --> 00:08:52,480 و لن يترك واحد مثلك ان يقترب منه 177 00:08:52,560 --> 00:08:54,800 دعنى اخمن 178 00:08:59,000 --> 00:09:01,000 ما هذا؟ 179 00:09:01,080 --> 00:09:03,520 التقرير الأسبوعي لعملياتك في الخارج 180 00:09:03,640 --> 00:09:05,560 لقد قام حفّار القبور بإسقاطه 181 00:09:05,640 --> 00:09:06,960 هذا غير ممكن 182 00:09:07,080 --> 00:09:09,160 هذا الظرف رقيق جداًَ 183 00:09:09,520 --> 00:09:13,520 الأمور تجري ببطء في الخارج هذه الأيّام 184 00:09:13,720 --> 00:09:16,280 الأمور تجري ببطء 185 00:09:17,040 --> 00:09:19,880 هناك من يجعلها تجري ببطء 186 00:09:30,360 --> 00:09:31,920 (ثيودورو) 187 00:09:33,360 --> 00:09:36,800 جهز الأمور لي عند الحلاق في الأسفل حالاً 188 00:09:36,840 --> 00:09:37,480 حاضر ، سيدي 189 00:09:37,480 --> 00:09:38,760 ليس لدي مشكلة أبداً 190 00:09:38,800 --> 00:09:44,120 أخبر تلك العاهرة، أنها لو جرحتنى بشفرة الحلاقة مجدداً فإنني سأستخدمها عليها 191 00:10:06,800 --> 00:10:08,880 لا زلت حياً 192 00:10:08,920 --> 00:10:10,160 و انتِ لا زلتِ رائعة 193 00:10:10,200 --> 00:10:12,440 لا تقل ذلك ، فلم أستحم منذ 3 أيّام 194 00:10:12,440 --> 00:10:16,440 مهما كانت رائحتك ، فإنها تعني لي الكثير 195 00:10:19,200 --> 00:10:21,520 ...عندما انقطعت أخبارك 196 00:10:21,520 --> 00:10:23,240 آسف 197 00:10:23,960 --> 00:10:25,680 ...لقد حذرتك أنني ربما - أعلم ، أعلم - 198 00:10:25,680 --> 00:10:30,680 ...الموضوع أنه كلما سحبوا جثة للخارج 199 00:10:30,720 --> 00:10:32,000 انظري إليّ 200 00:10:32,040 --> 00:10:35,560 أعدكِ أنني عندما أخرج من هذا المكان فلن أخرج مثلهم 201 00:10:35,600 --> 00:10:37,240 حسناً 202 00:10:37,840 --> 00:10:39,640 الآن ، هل استطعتى إيجاد كتابي؟ 203 00:10:39,640 --> 00:10:40,920 نعم 204 00:10:40,920 --> 00:10:42,800 لكن ..كان هناك الشخص 205 00:10:42,840 --> 00:10:44,200 يتبعنى 206 00:10:44,200 --> 00:10:45,760 من؟ 207 00:10:46,520 --> 00:10:47,840 لا أعرف 208 00:10:47,880 --> 00:10:49,640 هل آذاكِ؟ 209 00:10:49,680 --> 00:10:52,840 لا، لكنّه أخذه 210 00:10:52,880 --> 00:10:53,680 آسفة 211 00:10:53,680 --> 00:10:54,680 لم أعرف ماذا أفعل 212 00:10:54,680 --> 00:10:55,600 كيف كان شكله؟ 213 00:10:55,640 --> 00:10:59,480 ذو رأس حليق ، ضخم نوعاً ما 214 00:11:00,600 --> 00:11:04,760 لقد أخبرني أن أبلّغك أنه مع أخو (سكوفيلد) الآن 215 00:11:07,160 --> 00:11:09,240 من (سكوفيلد)؟ - حسناً - 216 00:11:09,240 --> 00:11:10,080 من (سكوفيلد)؟ 217 00:11:10,120 --> 00:11:11,760 نعم؟ ..لا أحد 218 00:11:12,200 --> 00:11:15,560 إنه ...إنه شخص أعمل معه فحسب 219 00:11:15,600 --> 00:11:16,960 سيساعدني في الخروج من هنا 220 00:11:16,960 --> 00:11:18,640 هل هو محامٍ؟ 221 00:11:18,640 --> 00:11:20,400 في الأساس 222 00:11:21,560 --> 00:11:23,200 لهذا تريد أن يكون الكتاب لديه 223 00:11:23,240 --> 00:11:25,080 أصغِ (صوفيا) ، كلما كانت معلوماتك بشأن هذا أقل كلما كنتِ أكثر أماناً 224 00:11:25,120 --> 00:11:27,040 كلما عرفت أقل ، كلما قلت حاجتي للمساعدة 225 00:11:27,040 --> 00:11:28,400 بالضبط 226 00:11:28,440 --> 00:11:30,680 أريد منكِ أن تختفي لفترة وجيزة حسناً يا حبيبتي؟ 227 00:11:30,680 --> 00:11:32,440 مالذي يجري بحق الجحيم ، (جيمس)؟ 228 00:11:32,440 --> 00:11:34,440 مالذي يجعل ذلك الكتاب مهماً هكذا؟ 229 00:11:34,480 --> 00:11:35,600 لا شيء 230 00:11:36,760 --> 00:11:39,560 يوجد به ملاحظات فحسب ، أتعلمين أرقام هواتف 231 00:11:39,560 --> 00:11:42,520 أرقام أناس يعرفون أناساً بإمكانهم مساعدتي للخروج من هنا 232 00:11:42,560 --> 00:11:44,560 أنت تكذب 233 00:11:45,680 --> 00:11:48,320 لماذا سأكذبُ عليكِ؟ 234 00:11:49,280 --> 00:11:52,720 أنتِ الشخص الوحيد في الدنيا الذي يمكنني الوثوق به 235 00:11:54,320 --> 00:11:55,840 اقتربي 236 00:11:56,800 --> 00:11:58,480 اقتربي 237 00:12:01,040 --> 00:12:02,800 أريدك فقط أن تثقي بي 238 00:12:02,800 --> 00:12:04,720 و ماذا سأفعل؟ 239 00:12:05,000 --> 00:12:06,680 لا شيء 240 00:12:13,360 --> 00:12:15,080 وقعي على الخروج رجاءاً 241 00:12:38,400 --> 00:12:41,200 أتبحث عن شيء أيها الأبيض؟ 242 00:12:41,280 --> 00:12:43,400 نعم ، نعم، أبحث 243 00:12:43,400 --> 00:12:45,240 إذن ما الذي تبحث عنه؟ 244 00:12:46,280 --> 00:12:50,600 شيئاً ما ، شيئاً ما اقضى به وقتي 245 00:12:50,680 --> 00:12:52,200 هل اضعت ورقة؟ 246 00:12:55,200 --> 00:12:57,880 إذهب لقسم المفقودات في الأسفل مع ما تبقى منهم 247 00:12:57,920 --> 00:12:59,360 سيعلقونها لك بالطريقة الصحيحة 248 00:12:59,400 --> 00:13:00,600 حسناً 249 00:13:00,600 --> 00:13:02,440 لو وجدتك تتلصص حيث لا يجب لك ذلك 250 00:13:02,480 --> 00:13:07,640 فسوف تجد نفسك في حلبة المصارعة تلك ثانية ، تقف ضدي 251 00:13:07,760 --> 00:13:10,640 و انا لا أحب أن أنازلك 252 00:14:00,800 --> 00:14:03,200 أريدك أن تدقق في أمر ما ، حسناً؟ 253 00:14:08,200 --> 00:14:11,120 انظر إلى يدها اليسرى ، و كأنها تشير نحو شيء ما 254 00:14:37,680 --> 00:14:40,960 حسناً ، من الأفضل أن تخبر ابن عمي بأنه من الأفضل له أن يكون حاضراً 255 00:14:40,960 --> 00:14:43,480 الأفضل له أن ينفذ ماله من أن ينفذ صبري 256 00:14:43,480 --> 00:14:45,560 اى جديد يا ولد؟ 257 00:14:48,280 --> 00:14:49,880 أريد أن أشحنه 258 00:14:50,720 --> 00:14:52,800 ثيودورو) ، اذهب و احضر لي الغسيل) 259 00:14:52,800 --> 00:14:55,120 يالتأكيد يا زعيم لقد كدت أنسى 260 00:14:55,120 --> 00:14:56,520 لقد تكلمت للحلاّقة 261 00:14:56,560 --> 00:14:59,000 ستهتم بجميع أمورك اليوم بحلول الثانية 262 00:14:59,000 --> 00:15:01,800 (لو كان هذا يناسبك ، (بترون 263 00:15:02,760 --> 00:15:04,560 بــاترون 264 00:15:11,880 --> 00:15:14,680 أعتقد أنه حان الوقت لتفعل الخير (مقابل كل شيء سيء فعلته (ثيودور 265 00:15:14,680 --> 00:15:17,800 أنا و أنت ، سنعقد اتفاقاً 266 00:15:17,800 --> 00:15:19,560 ليتشيرو) ، لديه جوال) 267 00:15:19,560 --> 00:15:20,680 أحتاجه 268 00:15:20,680 --> 00:15:21,840 لا يوجد مشكلة 269 00:15:21,840 --> 00:15:25,160 هل أحوّل الماء إلى نبيذ عندما أقوم بهذا؟ 270 00:15:25,200 --> 00:15:27,480 ربما أعطينا أم الفتى طلباً جيداً؟ 271 00:15:27,480 --> 00:15:29,520 ستكون كبيرة نوعاً ما ، على ما تحب أليس كذلك؟ 272 00:15:29,520 --> 00:15:30,760 إحذر يا جميل 273 00:15:30,760 --> 00:15:33,280 لا تعض اليد التي تحاول الحصول منها على طعامك 274 00:15:33,320 --> 00:15:35,040 لا أبحث عن طعام ، بل أبحث عن خدمة 275 00:15:35,040 --> 00:15:37,000 و لماذا أسدي لك أنا هذه الخدمة بحق الجحيم؟ 276 00:15:37,000 --> 00:15:39,040 لأنني غير اصدقائك الجدد و أعرف تماماً من أنت 277 00:15:39,040 --> 00:15:41,320 ماذا فعلت ، و بمن فعلت 278 00:15:42,280 --> 00:15:43,560 دعني أخمّن الموضوع؟ 279 00:15:43,560 --> 00:15:45,840 أنت تقصد بأنك ستبلّغ عني؟ 280 00:15:45,880 --> 00:15:49,840 ما أقوله ، بأننا هنا في بلاد متديّنة 281 00:15:49,840 --> 00:15:51,640 (و انا أراهن أن الناس الطيبين في (بنــــما 282 00:15:51,680 --> 00:15:55,360 لن يرحموا أولئك الشواذ و المغتصبين 283 00:15:56,240 --> 00:15:58,560 أتريد ان تراهننى؟ 284 00:16:18,000 --> 00:16:19,120 استمع يا صديقي 285 00:16:19,120 --> 00:16:20,880 إليك ما أعرف حتى الآن 286 00:16:20,880 --> 00:16:22,960 أعرف بأن لديك أخاً يساعدك في الخارج 287 00:16:22,960 --> 00:16:27,320 وأعرف بأنه تصادم مع حبيبتي ، و أعلم أنه أخذ منها كتاباً يعود لي 288 00:16:27,560 --> 00:16:29,080 أريد ان أستعيده 289 00:16:29,080 --> 00:16:31,560 مالذي يهمك هكذا فى هذا الكتاب؟ 290 00:16:31,560 --> 00:16:33,720 حسناً ، فيما عدا أن به طريق الخروج من هذا السجن 291 00:16:33,760 --> 00:16:36,360 لا أعتقد أنه مهم بالنسبة لك 292 00:16:37,440 --> 00:16:39,440 أنت لا تعرف أهميته بالنسبة لي 293 00:16:39,440 --> 00:16:41,680 يمكنك استعادة ذلك الكتاب عند خروجك (من (سونا 294 00:16:41,680 --> 00:16:42,960 آه ، نعم؟ 295 00:16:42,960 --> 00:16:44,240 و متى سيكون هذا بحق الجحيم؟ 296 00:16:44,280 --> 00:16:47,080 لأنني حتى الآن لم أرَ أي تقدم في طريق الهروب من هنا 297 00:16:47,080 --> 00:16:48,480 حسناً 298 00:16:48,480 --> 00:16:51,320 دعني أخبرك بما أعرفه حتى الآن 299 00:16:51,360 --> 00:16:57,080 بعض الناس السيئين ، الذين قاموا بأفعال بمنتهى السوء ، يريدونك أن تخرج من هذا السجن حياً 300 00:16:57,080 --> 00:17:01,400 و لهذا فكل عظمة من عظام جسمي تقول لي أن أفعل العكس 301 00:17:01,440 --> 00:17:03,640 إذاً لماذا تفعل ذلك؟ 302 00:17:03,640 --> 00:17:06,560 أنت منزعج لأن هناك من أخذ منك كتابك 303 00:17:06,560 --> 00:17:09,000 هذا ما أخذوه مني 304 00:17:09,000 --> 00:17:11,080 لذا دعنا نكون واضحين 305 00:17:11,080 --> 00:17:16,760 هذا فقط ما يهمني ، ليس أنت و لا كتابك 306 00:17:31,800 --> 00:17:32,360 آلو 307 00:17:32,360 --> 00:17:34,160 ابن عمي ، كيف حالك؟ 308 00:17:34,200 --> 00:17:35,560 (أهلاً ، (ايجوستو 309 00:17:35,600 --> 00:17:36,720 اخبرنى يارجل 310 00:17:36,720 --> 00:17:39,560 العمل يسير بشكل متذبذب 311 00:17:39,560 --> 00:17:42,840 يتقدم و يتراجع ، يتقدم و يتراجع ، أنت تعلم 312 00:17:43,280 --> 00:17:46,120 يبدو ان هناك تراجع أكثر من التقدم هذه الأيام ، صحيح؟ 313 00:17:46,120 --> 00:17:47,280 أتعتقد ذلك؟ 314 00:17:48,040 --> 00:17:50,200 سأخبرك بما أعتقده ، يا رجل 315 00:17:50,520 --> 00:17:53,480 أعتقد أن هناك قلب أسود يحاول سرقة عملي 316 00:17:54,960 --> 00:17:57,160 كما أنه يستغل وضعي 317 00:17:57,160 --> 00:18:00,040 لو حدثت هناك بعض الأخطاء فأحتاج منك أن تكون أميناً معي ،يا رجل 318 00:18:00,040 --> 00:18:02,640 لا يوجد أخطاء ، (باترون) ، أقسم لك 319 00:18:03,360 --> 00:18:07,440 حسناً ، ربما المشاكل ليست في الخارج 320 00:18:07,760 --> 00:18:11,600 (ربما المشكلة هي ...(ايجوستو 321 00:18:11,600 --> 00:18:13,120 إيجوستو)؟) 322 00:18:17,840 --> 00:18:19,320 انتهت البطارية 323 00:18:21,440 --> 00:18:22,600 يا للّعنة 324 00:18:22,600 --> 00:18:24,280 كيف نٌزعت فيشة الكهرباء عن هاتفي؟ 325 00:18:24,280 --> 00:18:25,880 لقد انتهت بطاريتي 326 00:18:25,880 --> 00:18:27,760 لا أحد منكم يعلم شيئاً؟ 327 00:18:49,080 --> 00:18:50,320 سيد (ماهون)؟ 328 00:18:50,600 --> 00:18:51,720 (راؤول داريندا) 329 00:18:51,760 --> 00:18:54,520 محامي الدفاع المٌوكّل بقضيتك 330 00:18:55,480 --> 00:18:58,560 هذا ... هذا رائع 331 00:18:58,560 --> 00:19:01,400 لقد قمت بجمع بعض الملاحظات 332 00:19:01,400 --> 00:19:03,240 يبدو ان لديّ أخباراً طيبة 333 00:19:03,240 --> 00:19:05,160 لقد حصلنا لك على تاريخ للمحاكمة 334 00:19:07,600 --> 00:19:10,400 أحقاً هذا ...شكراً لله أحمد الله ..متى؟ 335 00:19:10,440 --> 00:19:11,760 يوم 13 يونيو 336 00:19:11,800 --> 00:19:16,400 لا ، لا ، إسمع ..13 كان الاسبوع الماضي 337 00:19:16,680 --> 00:19:18,800 ماذا ، هل راح علينا الموعد؟ 338 00:19:18,800 --> 00:19:22,280 في 13 يونيو السنة القادمة (سيد (ماهون 339 00:19:22,800 --> 00:19:23,840 السنة القادمة 340 00:19:23,880 --> 00:19:25,680 كيف تكون تلك أخبار جيدة بحق الجحيم؟ 341 00:19:25,720 --> 00:19:29,680 يأخذ الأمر في العادة سنتين و نصف لغير المواطن حتى يقف أمام القاضي 342 00:19:29,680 --> 00:19:32,960 (لدي هنا شخص ، يدعى (مايكل سكوفيلد 343 00:19:32,960 --> 00:19:36,640 وهو سيشهد بأنّه سبب دخولي إلى هنا 344 00:19:36,640 --> 00:19:40,200 وبأنّه وضع المخدّرات على المركب 345 00:19:40,240 --> 00:19:43,440 ..هذا كله سيأخذ بعين الاعتبار ! بعد سنة من الآن 346 00:19:43,880 --> 00:19:46,600 (عليّ أن أطلب منك أن تهدأ ، سيد (ماهون 347 00:19:46,640 --> 00:19:47,960 لقد فتحت الباب لي و أغلقته 348 00:19:48,000 --> 00:19:48,960 هذا غباء منك 349 00:19:49,000 --> 00:19:51,160 ... لدي شخص يمكنه فكرة أَخْذ شاهـد - 350 00:19:51,160 --> 00:19:54,040 شـاهد آخر ليست جيدة تماماً 351 00:19:54,040 --> 00:19:57,240 و غالباً ما تعني انه مٌجبر على الاعتراف 352 00:19:57,240 --> 00:20:00,200 (حسناً ، هناك أمر ، (راؤول 353 00:20:00,600 --> 00:20:04,600 أحتاج إلى دواء محدد ، لا يقومون 354 00:20:04,600 --> 00:20:08,040 .. بتوفيره هنا ، و انا 355 00:20:09,240 --> 00:20:13,840 ..دعنا نقول ، أنه سيكون من الأفضل للجميع لو 356 00:20:13,880 --> 00:20:17,280 لو حصلت على هذا الدواء 357 00:20:17,720 --> 00:20:18,880 هل هذا تهديد؟ 358 00:20:18,920 --> 00:20:22,920 ... لا ، لا ، ذلك حقيقي ، إنه إنه 359 00:20:22,920 --> 00:20:25,480 يدعى (فاراتريل)، و إذا 360 00:20:25,480 --> 00:20:28,280 إسمع لو كنت تطلب مني القيام بتهريب ...المخـــدرات إلى هذا الســجن ، إذن 361 00:20:28,280 --> 00:20:31,200 لا ، لا ، لست أطلــب منك القيام بتــهريبه 362 00:20:31,200 --> 00:20:32,120 ... أعـني لو أنك تستطيع أن تجلــــب 363 00:20:32,159 --> 00:20:33,158 حــظ سعيـــد يا سيد ماهون 364 00:20:33,160 --> 00:20:35,760 انتظر يا ابن العاهرة 365 00:21:02,360 --> 00:21:04,640 لقد قاربت الساعة على الثانية يا زعيم 366 00:21:06,200 --> 00:21:07,640 حسناً 367 00:21:10,920 --> 00:21:12,880 أتريد جوالك يا زعيم ؟ 368 00:21:13,880 --> 00:21:16,120 لا ، سأغيب نصف ساعة فحسب 369 00:21:16,120 --> 00:21:17,880 دعـه ليكـمل شحـنه 370 00:21:34,520 --> 00:21:36,920 لـــــدينا 30 دقيقة و 6 دقائق لإعـادة هذا 371 00:21:36,920 --> 00:21:38,800 لو لم يعد ذلك الهاتف إلى مكان شحنه سنمــوت ، أتسمعني؟ 372 00:21:38,800 --> 00:21:41,240 (لأن رقبـتي من (ألاباما و لا ترضى أن تقطـع لوحدها 373 00:21:42,120 --> 00:21:42,720 نعم؟ 374 00:21:42,720 --> 00:21:44,760 أخبر (سارة) ، أن تتصل بي على هذا الرقم 375 00:21:44,760 --> 00:21:48,040 (حسناً ، و لكن تلك الحقيرة (سوزان لم توافق على ذلك حتى الان 376 00:21:48,040 --> 00:21:49,240 ماذا؟ 377 00:21:49,240 --> 00:21:51,760 (لدي 25 دقيقة فقط لأعيد هذا الهاتف ، (لينك 378 00:21:51,760 --> 00:21:55,160 سأقابلها الآن ، لكن إسمع سانــتا ريتــا) ، ليست بلـدة صغيرة) 379 00:21:55,480 --> 00:21:57,720 كنت اتمنى من سارة ان تخبرنا اين هى بالتحدبد 380 00:21:57,720 --> 00:22:00,360 دعها تتصل فقط ، دعها تتصل ..حسناً؟ 381 00:22:00,840 --> 00:22:02,120 إنها فرصتنا الأخيرة 382 00:22:02,160 --> 00:22:03,680 أعرف ذلك 383 00:22:05,200 --> 00:22:06,560 باقي 23 دقيقة 384 00:22:06,600 --> 00:22:08,120 أنا تقريباً هناك 385 00:22:14,960 --> 00:22:18,320 يبـدو أننا لم نفهم بعضنا من اللحظة الأولى 386 00:22:22,880 --> 00:22:24,320 لست شخصاً عنيفاً 387 00:22:24,320 --> 00:22:26,200 أريد فقط فردة الحذاء تلك 388 00:22:26,200 --> 00:22:31,200 لا أستطيع المشي بدونها ، و هذا المكان يغيّر الناس 389 00:22:33,520 --> 00:22:36,240 حتى أنني لا أعرف ما هو اسمك 390 00:22:36,240 --> 00:22:37,680 (بستاشيو) 391 00:22:37,720 --> 00:22:39,240 ! بستاشيو 392 00:22:39,280 --> 00:22:43,280 اسم جميل حقاًَ 393 00:22:43,320 --> 00:22:44,600 إذن .. ماذا تريد؟ 394 00:22:44,600 --> 00:22:47,400 حسناً ، كنت اتمنى أن يكون بيننا نوع من الاتفاق 395 00:22:47,400 --> 00:22:48,520 التجارة 396 00:22:48,520 --> 00:22:51,160 الشيء الوحيد الذي تريد بيعه أنا لا أريد ان أشتريه 397 00:22:51,160 --> 00:22:54,480 أحب أن يكون رجالي ..كيف أقول لك؟ 398 00:22:54,480 --> 00:22:56,600 ليسوا بدينين بدين ؟ هذه كلها عضلات 399 00:22:56,600 --> 00:23:00,080 و سأثبت لك لو أنني لم أفكر بالمجيء للحدود الجنوبية 400 00:23:00,120 --> 00:23:03,920 الآن تمهل ، هذه مفاوضات ...ليس عليك أن 401 00:23:03,960 --> 00:23:05,120 لن أقوم بجرحك 402 00:23:05,120 --> 00:23:06,760 لكن لدي زبائن 403 00:23:07,320 --> 00:23:08,520 إخرج 404 00:23:09,320 --> 00:23:10,680 (أهلاً (باترون 405 00:23:10,680 --> 00:23:12,600 تشرفت بمجيئك إليّ 406 00:23:12,600 --> 00:23:14,480 خلــص بسرعة 407 00:23:20,640 --> 00:23:22,000 اين كنتِ بحق الجحيم؟ 408 00:23:22,000 --> 00:23:23,200 على الفتاة ان تبدو بأحسن صورة 409 00:23:23,200 --> 00:23:24,720 هذه ليست لعبة، يا أختي 410 00:23:24,720 --> 00:23:26,240 كان من الأفضل أن تعود إلى الجحيم 411 00:23:26,280 --> 00:23:29,560 من الواضح تماماً أنكم تحتاجوننا لذا توقفي عن الادعاء أنكم عكس ذلك 412 00:23:29,560 --> 00:23:31,600 و أعطنا ما نحتاج إليه ، عندما نحتاجه 413 00:23:31,600 --> 00:23:33,960 و سنبدأ بالمكالمة الهاتفية اللعينة 414 00:23:43,000 --> 00:23:44,080 آلو 415 00:23:44,120 --> 00:23:46,720 هذه أنا 416 00:23:46,760 --> 00:23:47,800 كيف حالك؟ 417 00:23:47,800 --> 00:23:50,120 ..متعبة ..أين؟ 418 00:23:50,480 --> 00:23:52,440 أين أنت ؟ إنها حكاية طويلة 419 00:23:52,960 --> 00:23:56,040 كما أرى ، فلا يبدو أنني سأذهب لأي مكان بعد الان 420 00:23:56,560 --> 00:23:58,920 أعرف أعرف 421 00:23:59,280 --> 00:24:00,880 أعمل على ذلك 422 00:24:00,880 --> 00:24:04,120 (أنصتي (سارة لقد اشتقت لما اعتدنا أن نتحدث به 423 00:24:04,120 --> 00:24:07,840 هل تذكرين ..ما اعتدنا التحدث به 424 00:24:08,080 --> 00:24:09,160 نعم 425 00:24:09,160 --> 00:24:10,560 جيد 426 00:24:10,560 --> 00:24:15,280 جيد ، لأنني رأيت صورتك اليوم ...و أريد أن تعرفي أنني قد فهمت 427 00:24:16,240 --> 00:24:18,600 فهمت الموقف الصعب الذي انتِ به 428 00:24:18,640 --> 00:24:22,600 مايكل) ، أصغِ ...لا أريد منك أن تفكر هكذا) 429 00:24:22,640 --> 00:24:23,480 لم هذا؟ 430 00:24:23,480 --> 00:24:27,800 عليك أن تعرف أن الموضوع لا جدوى منه 431 00:24:28,400 --> 00:24:32,360 لأنني و (إل جيه) ، يمكننا رؤية ذلك الآن 432 00:24:33,040 --> 00:24:35,080 الموضوع لا جدوى منه 433 00:24:35,080 --> 00:24:36,680 هل تفهم؟ 434 00:24:36,680 --> 00:24:39,080 لا ، لا ، لم أفهم ..لم أفهم 435 00:24:39,080 --> 00:24:41,080 ساعديني لكي أفهم 436 00:24:41,080 --> 00:24:45,840 كل ما يمكنني أن أساعدك به هو انك ربما تحتاج لمزيد من الوقت؟ 437 00:24:46,360 --> 00:24:51,160 هذا كأنهم يعطونك موعداً حتى منتصف الليل و أن أجلس هنا حتى الثالثة صباحاً 438 00:24:52,160 --> 00:24:54,280 لقد طلبوا مني أن أغلق الخط 439 00:24:54,600 --> 00:24:56,280 سارة) ، أحبكِ) 440 00:24:56,280 --> 00:24:58,000 و انا أحبك 441 00:24:58,000 --> 00:25:01,800 سارة) ؟ ، (سارة)؟) 442 00:25:09,200 --> 00:25:12,040 (لينك) ، انهم ليسوا في (سانتا ريتا) 443 00:25:12,040 --> 00:25:12,560 ماذا؟ 444 00:25:12,560 --> 00:25:13,760 "لقد قالت أن الموضوع " لا جدوى منه 445 00:25:13,760 --> 00:25:16,040 لقد قالت أنها يمكنها أن ترى أنه لا جدوى منه 446 00:25:16,040 --> 00:25:16,760 إذاً؟ 447 00:25:16,760 --> 00:25:19,480 القديس الذي يشفع للخطايا التي لا جدوى منها (هو القديسة (ريتا 448 00:25:19,520 --> 00:25:20,920 هي لم تكن تخبرنا أين كانوا 449 00:25:20,920 --> 00:25:23,040 لقد كانت تخبرنا ماذا يمكنها أن ترى من حيث هم موجودين 450 00:25:23,080 --> 00:25:23,800 إنه في طريقه إلينا 451 00:25:23,800 --> 00:25:25,440 علينا أن نعيد هذا الهاتف بسرعة البرق 452 00:25:25,440 --> 00:25:26,280 (شيء واحد فقط ، (لينك 453 00:25:26,320 --> 00:25:26,960 هيا يا حلوتي 454 00:25:26,960 --> 00:25:28,480 ألهيهم 455 00:25:29,360 --> 00:25:35,040 لقد قالت كأنهم يعطونك موعداً حتى منتصف الليل و أن تجلس هنا حتى الثالثة صباحاً 456 00:25:35,040 --> 00:25:37,120 ماذا يعنى ذلك؟ 457 00:25:37,120 --> 00:25:38,840 لا أدري 458 00:25:38,840 --> 00:25:40,760 ربما هم قرب ساعة او شيء ما هذا كل ما فهمته 459 00:25:40,760 --> 00:25:42,920 إسمع ، علي الذهاب 460 00:25:42,920 --> 00:25:44,280 الأمر عائد إليك 461 00:26:17,200 --> 00:26:19,240 (ليتشيرو) 462 00:26:19,480 --> 00:26:21,680 هناك شيء عليك معرفته 463 00:26:21,680 --> 00:26:23,840 ماذا؟ 464 00:26:36,990 --> 00:26:39,495 ... أعتقد أن الحلاق ربما 465 00:26:39,595 --> 00:26:41,850 ماذا ...جرحني؟ 466 00:26:46,640 --> 00:26:50,340 لا ، لا ، كان ذلك خطأي 467 00:26:51,080 --> 00:26:55,035 أتعلم ، ربما تلك هي أفضـل حلاقة رأيتها في حياتي 468 00:26:55,135 --> 00:26:58,035 يا فتى ، يبدو أنك يجب ان تحــلق اليوم 469 00:26:58,135 --> 00:26:59,735 ربما انا هكذا بالضبط 470 00:26:59,835 --> 00:27:03,280 لكن لا يمكنني السير متجولاً و انا أبدو مثل الدجاجة 471 00:27:11,660 --> 00:27:13,960 دجاجة 472 00:27:15,830 --> 00:27:18,130 أهنـاك شـيء يا زعيم؟ 473 00:27:46,490 --> 00:27:48,790 لمن هذا الـــرقم؟ 474 00:27:54,480 --> 00:27:57,320 اجلب لي كل ما يمكنك من معلومات عن هذا الرقم 475 00:28:04,920 --> 00:28:06,015 لا تتحرك 476 00:28:06,115 --> 00:28:07,905 أريد أن أعرف بحق الجحيم (مالذي فعلته بـ (جيمس ويسلر 477 00:28:08,005 --> 00:28:09,335 (لم أفعل شيئاً لـ (جيمس ويسلر 478 00:28:09,435 --> 00:28:11,525 إسمعي ، نحن فريق واحد الان، أتفهمين؟ 479 00:28:11,625 --> 00:28:12,475 افهمى على مهلك 480 00:28:12,575 --> 00:28:15,875 فقط ... ابعدى السكينة 481 00:28:15,975 --> 00:28:17,155 ابعدى السكينة 482 00:28:17,255 --> 00:28:19,510 ابعدى السكينة 483 00:28:21,450 --> 00:28:22,685 نحن لسنا فريقاً واحداً 484 00:28:22,785 --> 00:28:24,905 (أنتِ تريدين أن يخرج حبيبك من (سونا صحيح ؟ ..صحيح؟ 485 00:28:25,005 --> 00:28:26,450 بالطبع 486 00:28:26,550 --> 00:28:28,940 حسناً ، أنا واحد من الذين سيقومون بتهريبه من هناك 487 00:28:29,680 --> 00:28:32,005 لا ، لقد تحدثت إليه هذا الصباح 488 00:28:32,105 --> 00:28:32,985 لديه محامى 489 00:28:33,085 --> 00:28:34,605 لا أدري مالذي أخبركِ ، أو من هو 490 00:28:34,705 --> 00:28:35,945 أعلم من هو صحيح 491 00:28:36,045 --> 00:28:40,720 صياد سمك يريده بعض الناس بشكل غريب لذلك خطفوا ابني مقابل الحصول عليه 492 00:28:41,870 --> 00:28:44,760 اسمعى، عليك التحدث إليه 493 00:28:45,490 --> 00:28:47,790 عليك التحدث إليه 494 00:28:53,740 --> 00:28:55,215 إلى أين يا صديقي؟ 495 00:28:55,315 --> 00:28:56,775 أبحث عن تمثال ، او نصب تذكاري 496 00:28:56,875 --> 00:28:58,395 سانتا سانتــــا ريتا 497 00:28:58,396 --> 00:28:59,396 يقولون أنها 498 00:28:59,400 --> 00:29:00,520 السيدة ذات القضايا عديمة الجدوى 499 00:29:00,560 --> 00:29:01,280 نعم إنها هي 500 00:29:01,280 --> 00:29:02,600 إنها في المنطقة الخاصة بالدعارة 501 00:29:02,600 --> 00:29:05,120 هل تبحث عن المتعة؟ أجل 502 00:29:16,000 --> 00:29:17,520 هل أنت بخير؟ 503 00:29:17,880 --> 00:29:19,440 ماذا تريد؟ 504 00:29:19,760 --> 00:29:22,000 أريد ان أعلمك أنه ليس عليك ان تخاف 505 00:29:22,480 --> 00:29:24,600 و أن تتأكد بأنني لست خائفاً 506 00:29:24,640 --> 00:29:27,200 لقد كانت رأسي هو تذكرتك المجانية لكى تخرج من هنا 507 00:29:27,200 --> 00:29:30,400 ليس عليك ان تحسد كل من حاولوا القيام بذلك 508 00:29:31,200 --> 00:29:33,520 ..إضافة إلى أنك 509 00:29:35,440 --> 00:29:39,680 لا أدري ..ربما تحتاج لصديق في هذا المكان 510 00:29:43,840 --> 00:29:45,720 من أين أنت؟ 511 00:29:47,000 --> 00:29:49,120 (بوردمان، أوهايو) 512 00:29:49,440 --> 00:29:51,080 (انا من (كالباري 513 00:29:51,080 --> 00:29:51,960 (أستراليا) 514 00:29:51,960 --> 00:29:54,000 حيث متعة صيد السمك أكنت هناك؟ 515 00:29:54,000 --> 00:29:55,600 مررت منها 516 00:29:57,080 --> 00:29:58,960 عالم صغير 517 00:29:59,560 --> 00:30:01,600 ماذا تفعل في (بنــــما) بحق الجحيم؟ 518 00:30:03,560 --> 00:30:05,800 لست في مزاج يسمح لي بالتحدث 519 00:30:08,600 --> 00:30:10,680 أنت ذلك الشرطي ، أليس كذلك؟ 520 00:30:10,680 --> 00:30:11,800 (أنت تعلم ، أنني كنت أبحث عن (سكوفيلد 521 00:30:11,840 --> 00:30:14,320 كنت افكر لماذا تبدو مألوفاً بشكل فظيع 522 00:30:14,320 --> 00:30:16,080 حتى سمعت صوتك الآن 523 00:30:16,080 --> 00:30:18,360 أتذكر أنني كنت أتابع الأحداث عندما حدث ذلك 524 00:30:18,360 --> 00:30:20,280 و الآن أنتم الاثنان هنــا 525 00:30:20,280 --> 00:30:21,960 عالم صغـير 526 00:30:24,560 --> 00:30:26,840 هل ستحاول الخروج به من هنا؟ 527 00:30:27,160 --> 00:30:28,160 ...لتسليمه او ؟ 528 00:30:28,160 --> 00:30:31,240 لست أعمل بهذا المجــال بعد الآن 529 00:30:31,600 --> 00:30:34,160 ماذا تعرف عنه ..أعني (سكوفيلد)؟ 530 00:30:34,200 --> 00:30:36,000 اقصد ، هل هو خطر؟ 531 00:30:37,840 --> 00:30:39,560 و ما سيفيدك إن عرفت؟ 532 00:30:40,440 --> 00:30:44,400 مجرد فضول ، بالنسبة لرجل أتعامل معه 533 00:30:46,680 --> 00:30:49,960 أعتقد أن ذلك يعتمـد على السبب الذي تتعامل به لأجله 534 00:30:50,000 --> 00:30:52,320 ...مثــل ماذا ؟ 535 00:30:52,320 --> 00:30:54,840 ...انى اريد ..أتريد صديقاً 536 00:30:55,600 --> 00:30:56,800 نعم 537 00:30:57,000 --> 00:31:00,640 (اسمع ، هناك أمر مهم بشأن (سكوفيلد يتعلق بشأن الأشخاص الذين يهتم بهم 538 00:31:00,640 --> 00:31:03,160 سيفعل تقريباً كل ما بوسعه من اجلك 539 00:31:03,160 --> 00:31:06,280 لكنه سيأخذك وراء الشمس لو لم يستطع فعل ذلك 540 00:31:06,280 --> 00:31:08,800 يمكنني الاستنتاج من الوضع الذي انتهيت عنده 541 00:31:11,760 --> 00:31:13,120 حسناً 542 00:31:16,840 --> 00:31:18,480 شكرا للدردشة 543 00:31:18,900 --> 00:31:20,360 ...أتعلم ...لقد كنت اريد 544 00:31:20,400 --> 00:31:24,600 اردت أن تعرف المزيد عن (سكوفيلد) ، و لكن ذلك جيد 545 00:31:25,240 --> 00:31:27,240 لقد اصطفــــينا 546 00:31:38,520 --> 00:31:40,640 هناك ، ها هي هناك 547 00:31:41,280 --> 00:31:43,960 (هل كل شيء عن (سانت ريتا في هذه البلدة؟ 548 00:31:44,480 --> 00:31:46,320 هذا ما أعرفه ، يا صديقي 549 00:31:48,750 --> 00:31:51,900 لست محجــوزة انا اريــدك 550 00:32:04,400 --> 00:32:06,240 إعذرني ، هل توجد ساعة هنا؟ 551 00:32:06,280 --> 00:32:09,160 ساعة لا يوجد 552 00:32:11,920 --> 00:32:13,880 إعذرني ..هل رأيت هؤلاء الناس من قــبل 553 00:32:13,960 --> 00:32:16,240 لا لا؟ 554 00:32:20,280 --> 00:32:22,480 ! الساعـــة 555 00:32:22,560 --> 00:32:25,000 الساعــة ؟ الساعــة ؟ 556 00:32:30,800 --> 00:32:34,440 لقد قالت كأنهم يعطونك موعداً حتى منتصف الليل و أنت تجلس هنا حتى الثالثة صباحاً 557 00:32:34,480 --> 00:32:36,720 الساعة 12 558 00:32:37,120 --> 00:32:40,480 لكنها كانت تجلس هنا حتى الثالثة صباحاً 559 00:32:40,800 --> 00:32:43,560 ثلاثة 560 00:32:44,960 --> 00:32:46,880 (ســـارة) 561 00:33:03,500 --> 00:33:04,207 أبي 562 00:33:07,640 --> 00:33:12,840 أبي ، أبي ،أبي 563 00:33:17,200 --> 00:33:18,000 (إل جيه) 564 00:33:19,300 --> 00:33:21,560 (إل جيه) (إل جيه) 565 00:33:21,960 --> 00:33:24,000 (سارة) 566 00:33:41,080 --> 00:33:42,640 مرحبا 567 00:33:46,800 --> 00:33:48,680 متى؟ 568 00:33:51,600 --> 00:33:54,360 لقد كان المكان الصحيح ، لكنني لم أصل إليه في الوقت المناسب 569 00:33:54,440 --> 00:33:56,600 هل رأيتهم ، هل بدا أنهم بخير؟ 570 00:33:56,640 --> 00:33:59,000 بقدر ما يمكنني أن أقول ، أجل 571 00:33:59,999 --> 00:34:01,680 يمكنك الاحتفاظ بهذا 572 00:34:02,000 --> 00:34:04,520 (احتفظ به كتزكار ، و أعطه لـ (سارة عندما ينتهي كل شيء 573 00:34:08,600 --> 00:34:10,240 مايكل) ، يجب ان تفعل ذلك) 574 00:34:10,320 --> 00:34:14,320 لو لم تهربه فانهم سيدفعون ثمن تهريبهم لك من قبل 575 00:34:14,880 --> 00:34:17,200 يجـب ان تفعــل ذلك 576 00:34:17,320 --> 00:34:19,560 يجب ان تفعله 577 00:34:46,440 --> 00:34:48,640 أعتقد اننا بحاجة للحديث 578 00:34:49,240 --> 00:34:52,680 صديقتك التي في الصورة ، تقول أنها سبب وجودك هنا؟ 579 00:34:53,240 --> 00:34:55,640 إذاً لدينا شيء مشترك 580 00:34:55,720 --> 00:35:00,160 الامرأة التي قابلها أخوك في الخارج (إسمها (صوفيا 581 00:35:00,200 --> 00:35:02,680 و هي سبب وجودي هنا 582 00:35:04,680 --> 00:35:09,160 حسناً ، فيما عدا (صوفيا) ، ليس لدينا شيء مشترك 583 00:35:09,200 --> 00:35:12,320 قل لى لماذا تهتم الـ (كومباني) بك هذا الإهتمام 584 00:35:12,400 --> 00:35:14,240 أي (كومباني)؟ 585 00:35:17,080 --> 00:35:19,840 ليس لدي وقت للعب 586 00:35:21,200 --> 00:35:23,500 حسناً ، حسناً ، إسمع 587 00:35:23,700 --> 00:35:28,440 إسمع ، لقد كنت أقسم وقتي بين هنا و شمال غرب المحيط الهادي 588 00:35:28,480 --> 00:35:30,440 تصطاد السمك؟ اصطاد و أؤجر المراكب 589 00:35:30,520 --> 00:35:32,680 أي شيء لاكسب به قوت عيشى 590 00:35:32,720 --> 00:35:34,520 و منذ حوالي سنة ، قمت بأخذ شخص معي 591 00:35:34,560 --> 00:35:36,160 كان أحد علماء الطبيعة 592 00:35:36,200 --> 00:35:37,920 كان يقوم بأخذ عينات المياه و يقوم بمعاينتها 593 00:35:38,000 --> 00:35:40,000 لأي سبب؟ لا أعلم 594 00:35:40,040 --> 00:35:42,920 لم أكن أهتم طالما أنه كان يدفع و لــكن بعد ذلك 595 00:35:43,040 --> 00:35:46,560 مرت بضعة شهور ، ثم جاءتني مكالمة من أشخاص ما ينتظرون معرفة المكان الذي أخذت الشخص إليه 596 00:35:46,600 --> 00:35:49,320 وقد أخبرتهم أنني لا أتذكر 597 00:35:49,440 --> 00:35:53,680 لكن بعد ذلك ..بعد ذلك بدأت تلك الوفود الحكومية 598 00:35:53,720 --> 00:35:57,880 بدؤوا بتتبعى ، و استجوابي و لم أعرف ماذا افعـــل 599 00:35:57,920 --> 00:36:02,320 (لذا قمت بالإبحار نحو (بنــــما و كنت أقضي مع (صوفيا) معظم الوقت 600 00:36:02,360 --> 00:36:04,640 حتى جاءوا وقبضوا علىَ هنا 601 00:36:04,680 --> 00:36:08,880 ثم انتهى بي المطاف هنــا، حيث بدأ أولئك الناس يرسلون لى إناس 602 00:36:08,920 --> 00:36:10,520 و يقولون بأنهم سيخرجونني 603 00:36:10,560 --> 00:36:14,080 و عندما سيفعلون ذلك ، سآخذهم لنفس المكان الذي أخذت ذلك الشخص إليه 604 00:36:14,160 --> 00:36:16,080 و لهذا أحتاج الكتاب الذي استحوذ أخوك عليه 605 00:36:16,120 --> 00:36:17,480 إنه سجل رحلتي 606 00:36:17,560 --> 00:36:19,720 كنت أكتب ملاحظاتي في الهوامش مثل ظروف البحر والامواج 607 00:36:19,760 --> 00:36:22,400 عليّ أن أعيد تتبّع تلك الخطوات لأجد ذلك الموقع ليس لديّ خيار سوى هذا 608 00:36:22,440 --> 00:36:26,160 تلك حقاً قصة مثيرة ، لكن لو كان ذلك الكتاب ...قيماً كما تقول 609 00:36:26,240 --> 00:36:29,920 ربما عليّ الاستحواذ عليه لفترة وجيزة لأضمن أنهم سينهون صفقتهم 610 00:36:30,000 --> 00:36:31,640 أنت لن تفعل ذلك ، أليس كذلك 611 00:36:31,680 --> 00:36:32,800 ...أحتاج وقتاً لأكون قادراً على 612 00:36:32,880 --> 00:36:36,680 الشيء الوحيد الذي يقع على عاتقي هو إخراجك من هنا 613 00:36:37,080 --> 00:36:39,640 ما بينك و بينهم هو أمرٌ خاص بكم 614 00:36:39,720 --> 00:36:41,960 أنا آسف 615 00:36:42,240 --> 00:36:44,520 حسناً 616 00:36:45,400 --> 00:36:47,560 ألديك أية فكرة كيف سنقوم بعمل هذا؟ 617 00:36:47,680 --> 00:36:51,480 كل ما اسمعه دائماً ، أنه لا يوجد أحد يمكنه الخروج من هذا المكان 618 00:36:51,840 --> 00:36:55,080 أعتقد أنني سمعت ذلك مرة من قبل 619 00:36:58,760 --> 00:37:00,320 السكــر حلو جداً 620 00:37:00,360 --> 00:37:03,160 المانجو حلو جداً ، كذلك النساء 621 00:37:03,280 --> 00:37:05,760 حسناً ها هو المهرج 622 00:37:05,840 --> 00:37:07,280 هلا ،أكنت تهرج معنا يا ولد؟ 623 00:37:07,320 --> 00:37:08,640 ..ليس الآن ، (فيلاس) ، عليّ ان 624 00:37:08,720 --> 00:37:11,480 لماذا لاتقوم بأداء رقصة صغيرة لنا ماذا عن رقصة التصفيق؟ 625 00:37:11,520 --> 00:37:14,080 ربما تحتاج إلى يد إضافية 626 00:37:15,320 --> 00:37:17,080 لقد غلبتني 627 00:37:17,560 --> 00:37:18,800 نعم، ذلك صحيح 628 00:37:18,880 --> 00:37:20,280 نعم غلبتك يا فتى 629 00:37:20,360 --> 00:37:22,880 ربما ضحكت عليه ، لكنك لم تضحك علي 630 00:37:36,000 --> 00:37:37,840 إعذرني يا زعيم 631 00:37:37,920 --> 00:37:39,520 اتــــركنـى وحــدى 632 00:37:39,560 --> 00:37:45,120 لقد جئت إلى هنا فحسب لأشكرك ..أنك منحتني يداً هنا 633 00:37:45,160 --> 00:37:48,200 لكن لو كان كل شيء كذلك فأحب أن أتنحى عن واجباتي 634 00:37:48,320 --> 00:37:49,480 مالذي تقوله؟ 635 00:37:49,520 --> 00:37:53,480 تجري هناك بعض قضايا الموالاة 636 00:37:53,520 --> 00:37:58,360 ولا احب مقارنتها بإخلاصى لك 637 00:37:58,400 --> 00:38:00,240 و حقيقة أنني أريد ان استــريح 638 00:38:00,280 --> 00:38:02,800 لقد تجولت بما فيه الكفاية لأعرف متى تسقط أحجار الدومينو 639 00:38:02,920 --> 00:38:06,440 إنه الفتى الجديد الذي يجب ان يلام لأنه حرك المنضدة 640 00:38:07,160 --> 00:38:09,120 من الأفضل أن تتوقف عن الدوران و أن تبدأ بالكلام مباشرة 641 00:38:09,200 --> 00:38:10,680 لا 642 00:38:10,720 --> 00:38:12,560 لست فأر 643 00:38:12,600 --> 00:38:16,440 لم أطلب منك أن تكون ..فأراً 644 00:38:16,480 --> 00:38:18,800 أنا اطلب منك ان تكون صديقي؟ 645 00:38:18,840 --> 00:38:21,200 كما انا معك 646 00:38:22,840 --> 00:38:25,520 حسناً 647 00:38:27,160 --> 00:38:32,200 كنت أمشي باكراً و سمعت أصواتاً "(تنادي " الجحيم لـ (ليتشيروا 648 00:38:32,280 --> 00:38:35,040 أريد الأمان 649 00:38:35,120 --> 00:38:37,360 لا اعرف من كان ، ولكن عندما نظرت من زاوية اخرى 650 00:38:37,440 --> 00:38:42,160 استطعت تمييز الوجوه وهى نفس الوجوه التي أراها في هذه الغرفة 651 00:38:43,240 --> 00:38:45,000 الآن ، ليس لدي شي لأكسبه هنا ، حسناً؟ 652 00:38:45,080 --> 00:38:49,480 أنا لست بشراً و ليس لدي أملٌ أن اصبح يوماً ما 653 00:38:50,480 --> 00:38:56,400 لكن اولئك الذين يحيطون بك سيكسبون لو أنك سقطت 654 00:39:00,160 --> 00:39:03,160 أتمنى أن يجعلنا هذا متعادليين 655 00:39:04,560 --> 00:39:09,520 و لكن ما منحته لك ، لا يمكن رده بمعروف واحد 656 00:39:12,080 --> 00:39:18,200 لذا سأتجاهل طلبك ، و ستبقى أنت معي مثل اذنى 657 00:39:18,240 --> 00:39:23,240 ستخبرني بكل شيء سمعته عندما لا أكون موجوداً 658 00:40:00,720 --> 00:40:02,600 كيف حالك ، (مايكل)؟ 659 00:40:02,640 --> 00:40:04,920 أفضل من البعض، على ما يبدو 660 00:40:04,960 --> 00:40:10,000 أتعلم ، من المدهش أنك لا تبدو مرتعشاً لما وصــل إليه وضعنا الحالي 661 00:40:10,040 --> 00:40:12,880 أيمكن أن يكون هذا لأنك لا تخطط للعيش بينهم طويلاً؟ 662 00:40:12,960 --> 00:40:17,000 كما أخبرتك من قبل ،(آليكس) ، هذه نهاية الطريق بالنسبة لكل منّا 663 00:40:17,080 --> 00:40:18,400 ماذا عن هذا؟ 664 00:40:18,480 --> 00:40:20,000 أوقفني عندما أخطيء 665 00:40:20,040 --> 00:40:23,040 (الـ (كومباني) يريدونك هنا حياً في (بنــــما و لكن محتجزاً لجريمة 666 00:40:23,080 --> 00:40:27,480 و بعد ذلك ، و لسبب غريب تبدو مهتماً (حقاً بشأن مصير ذلك الشخص (ويسلر 667 00:40:27,520 --> 00:40:29,960 و عليّ أن أخبرك شيئاً ، أنه يشك فيك مثلما تشك انت فيه 668 00:40:30,040 --> 00:40:33,080 دعنا نرى ، ما المواهب الخاصة التي لديك التي جعلت ال(كومباني) لاتخاذ ذلك القرار؟ 669 00:40:33,120 --> 00:40:35,120 بأنك تعني لهم حياً ، أكثر مما تعنيه ميتاً؟ 670 00:40:35,160 --> 00:40:37,440 ايه رايك؟ ، ألم ألمس الوتر الحسّاس؟ 671 00:40:37,480 --> 00:40:40,480 أعتقد أن عليك تناول حبة بسرعة بسبب جنونك هذا 672 00:40:40,520 --> 00:40:42,520 إذاً أنت لن تهتم لو أنني قتلته؟ 673 00:40:42,600 --> 00:40:45,240 (أعني (ويسلر 674 00:40:46,120 --> 00:40:48,200 :أعتقد أن السؤال هو مالذي تخطط له الـ (كومباني)؟ 675 00:40:48,320 --> 00:40:50,920 السؤال هو :مالذي سيفعلونه بك؟ 676 00:40:51,080 --> 00:40:53,800 و للأشخاص الذين تحبّهم؟ 677 00:40:55,600 --> 00:40:58,280 (كن حذرا، (أليكس 678 00:41:56,080 --> 00:41:57,120 نعم؟ 679 00:41:57,200 --> 00:41:59,720 يوم حافل بالعمل؟ 680 00:41:59,760 --> 00:42:01,360 ليس حافلاً كما كنت أتأمّل 681 00:42:01,400 --> 00:42:02,800 أصغِ ، عليك أن تحاول 682 00:42:02,920 --> 00:42:06,160 من المحتمل أنني لن أقوم بعمل الشيء ذاته بنفسي ، لو كنت في مكانك 683 00:42:06,200 --> 00:42:08,680 لكن دعنا نكون صريحين أكثر 684 00:42:08,720 --> 00:42:11,560 أنت لن تحاول القيام بشيء مثل هذا مرة أخرى 685 00:42:12,240 --> 00:42:14,040 لقد فهمت 686 00:42:14,080 --> 00:42:19,720 نعم ، لكن لأتأكد أنك كذلك لقد تركت لك شيئاً صغيراً في الجــراج 687 00:42:19,760 --> 00:42:22,760 موجود عند الزبالة 688 00:42:48,040 --> 00:43:16,120 الي اللقاء مع الحلقه المقبله mabee2