0
00:00:00,000 --> 00:00:17,000
السلام عليكم واتمني عدم نسب الترجمه لكم احبائي
هذا واتمني لكم طيب المشاهده
www.mabee2.com or www.s7r.net
1
00:01:13,800 --> 00:01:16,080
علينا فعل شيء ما ، أخي بريء
إنه مواطنٌ أمريكي
2
00:01:16,080 --> 00:01:17,680
إسمع ، لا يمكنني فعل شيء
3
00:01:17,680 --> 00:01:19,640
يمكنك بالتأكيد ، ارجع لمسرح الجريمة
...و سيثبت لك ذلك
4
00:01:19,680 --> 00:01:21,320
أسمع ، أنا موظف ليلي ، حسناً؟
5
00:01:21,360 --> 00:01:22,640
لو كنت تبحث عمّن يفيدك حقاً
6
00:01:22,680 --> 00:01:24,160
فمن الأفضل لك أن تنتظر السفير
7
00:01:24,200 --> 00:01:26,440
سيأتي في الصباح
8
00:01:26,840 --> 00:01:28,560
آسف لهذا
9
00:01:28,800 --> 00:01:30,840
لن يلحقوا به
10
00:01:31,960 --> 00:01:35,000
اين يحتجزون اخيك؟
11
00:01:35,080 --> 00:01:36,160
سجن سونا
12
00:01:37,880 --> 00:01:39,360
ماذا؟
13
00:01:41,240 --> 00:01:43,640
أسوأ ما يمكن تصوره يوجد هناك
14
00:01:43,680 --> 00:01:46,120
فيه رجال ، لن تقبل أية سجون أن تستقبلهم
15
00:01:51,760 --> 00:01:56,120
مارسوا أعمال الشغب العنيفة منذ سنة
فأنسحب الحراس
16
00:01:56,160 --> 00:01:58,360
ليتركوهم لأنفسهم هكذا
17
00:01:58,400 --> 00:02:02,680
إنهم ألف لص و مغتصب و مجرم
18
00:02:12,640 --> 00:02:16,400
الحكومة وقفت على الحياد
19
00:02:25,320 --> 00:02:29,000
سجن (سونا) ، مثل شارع ذي اتجاه واحد
20
00:02:29,120 --> 00:02:30,520
من يدخل هناك
21
00:02:31,240 --> 00:02:33,080
لن يخرج أبداً
22
00:02:33,680 --> 00:02:35,840
إلا..ميتاً
23
00:02:53,000 --> 00:03:05,000
الــــهــــروب الـــكــــبــــيــــر
الــــمـــــوســــم الثــــالــــــــث
الحــــــلقة الاولــــى
24
00:03:07,080 --> 00:03:07,400
بعنــوان
25
00:03:07,880 --> 00:03:08,400
بعنــوان
26
00:03:08,880 --> 00:03:09,400
بعنــوان
27
00:03:10,320 --> 00:03:10,520
ت
28
00:03:10,520 --> 00:03:10,680
تم
29
00:03:10,680 --> 00:03:10,880
تمــ
30
00:03:10,880 --> 00:03:11,200
تمــه
31
00:03:11,200 --> 00:03:11,440
تمـــهــ
32
00:03:11,440 --> 00:03:11,680
تمـهــي
33
00:03:11,680 --> 00:03:12,600
تمــهــيد
34
00:03:12,680 --> 00:03:13,200
تمــهـــيد
35
00:03:13,680 --> 00:03:14,200
تمــهــــيد
36
00:03:14,680 --> 00:03:19,880
تمــهـــــيد
37
00:03:22,680 --> 00:03:24,160
(مدينة (بنمــــــــا
"السفارة الأمريكية"
38
00:03:24,360 --> 00:03:26,520
هناك من لم يتخذ العناية الملائمة لذلك الفتى
39
00:03:26,560 --> 00:03:29,080
و نريد أن ننقله إلى سجن
40
00:03:29,080 --> 00:03:31,160
أكثر اعتدالاً نوعاً ما؟
41
00:03:31,160 --> 00:03:32,560
شكراً لك
42
00:03:32,760 --> 00:03:36,400
حسناً ، الأخبار السارة هي أنه اعتباراً
من امس ..أنت رجل حر
43
00:03:36,440 --> 00:03:37,520
ليس عندك اى أمر تقلق بشأنه
44
00:03:37,520 --> 00:03:39,760
أخي فقط
45
00:03:39,760 --> 00:03:41,760
حسناً تلك الحكاية حدثت مع كليكما
46
00:03:41,800 --> 00:03:43,640
و ظهرت في نشرات الأخبار هنا
47
00:03:43,680 --> 00:03:45,640
و كما فهمت فإن لديك إبناً أيضاً
أجل
48
00:03:45,680 --> 00:03:47,160
(إل جيه)
(لينكولن جونيور)
49
00:03:47,240 --> 00:03:49,600
لا بد أنه سعيد ببراءتك
50
00:03:49,600 --> 00:03:51,000
لا زلت أحاول الاتصال به
51
00:03:51,040 --> 00:03:52,960
...حسناً ، أخبرنا بمكانه ، سنقوم بـ
52
00:03:53,000 --> 00:03:56,200
(دعنا نركز في موضوع (مايكل
53
00:03:56,320 --> 00:04:01,440
حسناً ، الأخبار السارة هي أن اقتراحك
بمراجعة مسرح الجريمة قد تم العمل به
54
00:04:01,560 --> 00:04:05,640
الضحية كان يحمل مسدساً مرخصاً ذي
(رقم تسلسلي خص بـ (أمريكا
55
00:04:05,720 --> 00:04:06,880
و لو عُثر على السلاح
56
00:04:06,920 --> 00:04:10,280
سيكون من السهل أن نبرهن بأن
وضعه كان الدفاع عن النفس
57
00:04:10,320 --> 00:04:11,480
عظيم
58
00:04:11,520 --> 00:04:14,000
و هل ..وجدوا أي شيء آخر؟
59
00:04:14,040 --> 00:04:14,800
مثل ماذا؟
60
00:04:14,840 --> 00:04:15,720
حقيبة
61
00:04:15,800 --> 00:04:17,200
ماذا كان يوجد فيها؟
62
00:04:17,280 --> 00:04:18,840
بعض المال
63
00:04:18,960 --> 00:04:19,920
لا، آسف
64
00:04:19,960 --> 00:04:20,760
لم يجدوا طبعاً
65
00:04:20,800 --> 00:04:25,400
حسناً ، مهما كانت صعوبة قضية أخيك
فيجب أن أتحرك لأحرز تقدماً
66
00:04:25,440 --> 00:04:29,640
لقد رتبت موضوع نقل أخيك لسجن آخر
أخف وطأة من هذا
67
00:04:29,680 --> 00:04:31,680
سيكون أكثر أمناً ، و أكثر نظافة
68
00:04:31,760 --> 00:04:32,480
عظيم
69
00:04:32,480 --> 00:04:35,920
و لو سارت الأمور حسبما أفكر
70
00:04:35,960 --> 00:04:39,080
فأنا واثق جداً من أن التهم ستُسقط
71
00:04:39,440 --> 00:04:40,640
سيكون حراً؟
72
00:04:40,680 --> 00:04:43,080
(أجل ، مالم يكن محكوماً عليه في (الولايات المتّحدة
73
00:04:43,120 --> 00:04:44,760
لكنه سيخرج من هناك؟
74
00:04:44,840 --> 00:04:46,280
نعم
75
00:05:36,080 --> 00:05:38,520
هل هناك قاعة طعام هنا؟
76
00:05:38,560 --> 00:05:40,000
!قاعة الطعام
77
00:05:40,320 --> 00:05:41,600
وبعض الماء
78
00:05:41,640 --> 00:05:45,200
أكاد أموت من العطش ، أرجوك ، أرجوك
79
00:05:46,640 --> 00:05:48,360
هاك بعض الماء
80
00:05:52,480 --> 00:05:54,320
لا تنسانى
81
00:05:55,800 --> 00:05:56,840
ماذا قلت؟
82
00:05:56,840 --> 00:05:58,480
لم أقل شيئاً
83
00:06:00,920 --> 00:06:02,520
إشرب
84
00:06:03,040 --> 00:06:04,120
ألم تسمعني؟
85
00:06:04,120 --> 00:06:05,640
إشرب
86
00:06:24,280 --> 00:06:27,560
عليك أن تعتاد علي ذلك يا رجل
87
00:06:27,800 --> 00:06:29,640
انا لم أكل منذ ايام
88
00:06:30,720 --> 00:06:32,000
تعال
89
00:07:33,600 --> 00:07:34,800
كيف حالك؟
90
00:07:34,800 --> 00:07:36,680
ماذا تريد ، (آليكس)؟
91
00:07:36,880 --> 00:07:39,200
انت ذكي جداً ، لتفكر بزراعة المخدرات
على القارب
92
00:07:39,200 --> 00:07:41,120
يالسخرية القدر
93
00:07:41,160 --> 00:07:42,640
رجل القانون في السجن
94
00:07:42,680 --> 00:07:44,600
هذا المكان المناسب لك تماماً
95
00:07:44,640 --> 00:07:45,520
لا ، انه ليس مكانى و لذلك ستساعدني
96
00:07:45,520 --> 00:07:47,080
إنه المكان الذي ستساعدني فيه
97
00:07:47,080 --> 00:07:50,360
سيكون لديك موعد للمحاكمة خلال الأيام المقبلة
و ستقف هناك
98
00:07:50,360 --> 00:07:54,440
و ستقول الحقيقة بأنك أنت من خطط
و من أعدّ لهذا كله
99
00:07:54,440 --> 00:07:55,800
و سأذهب أنا إلى بيتي
100
00:07:56,800 --> 00:07:59,960
ذلك مضحك، أستطيع أن أحلف
بأنك أنت من أعدّ لهذا
101
00:08:01,080 --> 00:08:02,640
هل أنا أعددت لهذا؟
102
00:08:02,640 --> 00:08:03,640
ها أنا هنا
103
00:08:03,680 --> 00:08:05,120
ماذا تريد (الكومباني) مني؟
104
00:08:05,160 --> 00:08:06,080
و لماذا (بنمــــــــا) ؟
105
00:08:06,080 --> 00:08:08,640
ماذا ، أتعتقد بأنني أعرف ماذا يريدون؟
106
00:08:09,880 --> 00:08:11,320
لقد قاموا بليّ ذراعي
107
00:08:11,360 --> 00:08:16,160
(لقد فعلت ما أمرت به في (بنمــــــــا
اعتقلك في (بنمــــــــا) ، وقمت بتسليمك
108
00:08:16,160 --> 00:08:18,560
هذا كل ما في الأمر
109
00:08:22,240 --> 00:08:24,160
هذا الأخبار قديمة ، صحيح؟
110
00:08:24,200 --> 00:08:26,400
هذا اليوم الأول لبقيّة حياتنا
111
00:08:26,440 --> 00:08:27,440
ماذا لو ساعدنا بعضنا؟
112
00:08:27,440 --> 00:08:29,000
و تكاتفنا لنخرج من هنا
113
00:08:29,080 --> 00:08:31,640
كان يمكن ذلك لولا أنني ، كلما نظرت إليك
114
00:08:31,720 --> 00:08:35,000
لا أرى بك سوى الرجل الذي قتل أبي
115
00:08:36,560 --> 00:08:38,640
سر في طريقك بمفردك
116
00:08:47,000 --> 00:08:49,280
زوجي ، أحضره للخارج
117
00:08:49,320 --> 00:08:51,400
أعرف أنه قد قتل الليلة الماضية
118
00:08:51,400 --> 00:08:53,320
اتصل بي أحدهم
119
00:08:53,320 --> 00:08:55,880
أخرج زوجي لي الآن
120
00:09:03,120 --> 00:09:04,320
كونى حذرة
121
00:09:10,120 --> 00:09:13,640
عليك التوقيع هنا بأنه حالما تخطو للداخل
فليس لديك حصانة من القانون
122
00:09:13,680 --> 00:09:16,320
و لن تتحمى من قبل الجيش في حالة هجومهم
123
00:09:16,360 --> 00:09:21,200
و أي محاولة من قبلك لتهريب سجين
ستقابل برد قاتل
124
00:09:21,240 --> 00:09:22,840
لست أحلم بذلك
125
00:09:38,760 --> 00:09:40,080
إذاً ..هكذاً
126
00:09:40,160 --> 00:09:41,600
هكذا
127
00:09:43,000 --> 00:09:45,440
أحس بأنني أقف على الجانب الخطأ
128
00:09:45,520 --> 00:09:46,520
أنت على الجانب الصحيح
129
00:09:46,560 --> 00:09:48,280
لكنك لست كذلك
130
00:09:48,640 --> 00:09:50,080
هل ستقوم بتهريبي؟
131
00:09:50,120 --> 00:09:50,960
أكان متعباً؟
132
00:09:51,000 --> 00:09:52,120
كل ذلك الهروب
133
00:09:52,160 --> 00:09:55,640
نعم لا بد أننا أضعنا أحذية راعي البقر
134
00:09:56,000 --> 00:09:57,400
أخائفٌ أنت؟
135
00:10:01,000 --> 00:10:02,240
سأخرجك من هنا يا رجل
136
00:10:02,240 --> 00:10:03,400
لينك
137
00:10:03,440 --> 00:10:06,880
أنصت ، ستقوم السفارة بنقلك إلى
سجن أكثر امناً حتى موعد المحاكمة
138
00:10:06,880 --> 00:10:08,680
و التي ستكون بعد حوالي الشهر
139
00:10:08,680 --> 00:10:10,800
يقولون أن لديك فرصة كبيرة
للخروج من هنا رجلاً حراً
140
00:10:10,840 --> 00:10:11,960
متى سيكون النقل؟
141
00:10:12,000 --> 00:10:13,480
غداً
142
00:10:13,520 --> 00:10:16,640
تماسك يا رجل ، يوم واحد فحسب
143
00:10:16,800 --> 00:10:20,520
أتعلم لا زلت انتظر منك تأتي بسيرة
شخص ما
144
00:10:22,560 --> 00:10:24,360
لا أعرف أين هي يا رجل
145
00:10:24,400 --> 00:10:25,880
حسناً ، عليك العثور عليها
146
00:10:25,920 --> 00:10:27,160
سأفعل
147
00:10:28,440 --> 00:10:30,680
(إنها مهمة بالنسبة لي ، (لينك
148
00:10:32,240 --> 00:10:34,760
!لو اصاب (سارة) أي مكروه
149
00:10:37,800 --> 00:10:39,640
ستكون الأمور على ما يرام يا رجل
150
00:10:39,760 --> 00:10:41,200
أعدك
151
00:10:44,320 --> 00:10:46,160
أراك غداً
152
00:10:46,880 --> 00:10:48,680
حسنا؟
153
00:11:10,680 --> 00:11:12,120
أنت أمريكي ، صحيح؟
154
00:11:12,160 --> 00:11:13,520
(أحبّ (أمريكا
155
00:11:13,560 --> 00:11:14,520
(فريق (إن بي إيه
156
00:11:14,560 --> 00:11:17,120
(ترايسي ماغرادي)
اضرب الكرة في السلة من المدينة
157
00:11:17,120 --> 00:11:19,400
لا تبعني من هذا الكلام ، فلن أشتري
158
00:11:19,600 --> 00:11:20,800
أبيعك؟
159
00:11:20,880 --> 00:11:22,440
أردت محادثتك عن كرة السلة فحسب
160
00:11:22,480 --> 00:11:24,080
من هو فريقك المفضل؟
161
00:11:27,360 --> 00:11:28,640
(فالنذهب ، (بلانكو
162
00:11:28,640 --> 00:11:29,680
هناك اجتماع توجيهي
163
00:11:29,680 --> 00:11:30,800
لا يهمني ذلك
164
00:11:30,800 --> 00:11:33,160
لست أنت من يقرر
165
00:11:40,560 --> 00:11:43,720
لقد طلب الحراس مني الخروج
خلال 15 دقيقة
166
00:11:51,440 --> 00:11:53,000
أدخلهم
167
00:12:10,320 --> 00:12:12,880
حسناً ، أتمنى أنهم لم يعاملوكم بشكل سيء
168
00:12:12,920 --> 00:12:14,800
يجب أن تعلموني في حال حدث ذلك
169
00:12:14,840 --> 00:12:19,000
(أعتقد أنه يمكنكم القول أن (سونا
لا تشبه أي مكان آخر في العالم
170
00:12:19,000 --> 00:12:21,360
منذ إضطرابات السنة الماضية، تركونا هنا لنتعفّن
171
00:12:21,400 --> 00:12:25,560
اعتقدوا أننا سنحطم انفسنا
و لكن على عكس ذلك ، نظّمنا أنفسنا
172
00:12:25,600 --> 00:12:29,480
لقد أصبحت (بنمــــــــا) مشهورة بقناعتها
و بتربيتها للجريمة المنظمة
173
00:12:29,520 --> 00:12:32,560
لدينا هنا 27 جنسية مختلفة
174
00:12:32,600 --> 00:12:35,360
و لكن ليس لدينا أيّة عصابة
175
00:12:35,640 --> 00:12:39,000
لم تسجل لدينا حادثة بدافع عرقي؟
176
00:12:39,000 --> 00:12:42,320
فقط أنا
177
00:12:43,840 --> 00:12:48,040
أؤمن بما يسمى مبدأ المساواة
178
00:12:48,040 --> 00:12:49,840
هل فهمت بشكل صحيح؟
179
00:12:50,120 --> 00:12:51,680
صحيح كالمطر
180
00:12:52,560 --> 00:12:54,960
هذا ما علمته لنا خبرة الحياة
181
00:12:55,000 --> 00:12:59,640
الآن ، هل لديكم ما تريدون أن تخبروني به؟
182
00:12:59,920 --> 00:13:04,160
أي تاريخ قذر لكم علي أن أعلم بأمره
183
00:13:12,240 --> 00:13:17,720
لا أعتقد أنك تخبرني كامل الحقيقة
(سيد (سكوفيلد
184
00:13:17,800 --> 00:13:19,960
تأتينا الأخبار يا رجل
185
00:13:20,000 --> 00:13:22,560
لقد أصبحت نجماً مشهوراً على
(قناة (سي أن أن
186
00:13:22,600 --> 00:13:24,000
الرجل الذي هرب أخاه من السجن
187
00:13:24,040 --> 00:13:26,080
(و هرب نحو (بنمــــــــا
188
00:13:28,360 --> 00:13:30,640
لكنك لست بنجمٍ مشهور هنا
189
00:13:30,640 --> 00:13:31,800
هل فهمت هذا؟
190
00:13:31,840 --> 00:13:34,240
لن افتعل المشاكل
191
00:13:34,800 --> 00:13:37,440
لن يكون ذلك ضمن مواهبك
192
00:13:43,960 --> 00:13:45,920
سمعت عنكما انتما الاثنين
193
00:13:46,000 --> 00:13:48,120
في القاعة اليوم
194
00:13:48,280 --> 00:13:49,800
و الآن لو أردت إعادة ترتيب كل مشاكلك
في الخارج
195
00:13:49,800 --> 00:13:51,880
سيكون هذا سهلاً جداً هنا
196
00:13:54,520 --> 00:13:55,520
أي رجل لديه أي مشكلة
197
00:13:55,520 --> 00:13:59,240
عليه إعلامنا بها ، حسناً؟
198
00:13:59,320 --> 00:14:04,960
عندها سنتعامل معها مباشرةً ، كرجال
199
00:14:05,880 --> 00:14:08,000
ليس هذا بالضرورة
200
00:14:18,480 --> 00:14:22,240
أترتعش هكذا دائماً؟
201
00:14:22,320 --> 00:14:25,440
أم يحدث هذا فقط عندما تكون
خائفاً من شخص ما؟
202
00:14:34,000 --> 00:14:35,680
ماذا بشأنك؟
203
00:14:36,360 --> 00:14:37,960
لا تؤذيني يا رجل
204
00:14:38,000 --> 00:14:39,720
لا أريد اية مشاكل
205
00:14:48,480 --> 00:14:49,800
أبداً
206
00:14:49,800 --> 00:14:50,760
أبداً
207
00:14:50,800 --> 00:14:53,320
لا تفكر أبداً باستخدامي أرضيتي كمرحاض لك
208
00:14:53,320 --> 00:14:56,400
أعتقد أنه فهم خطأه
209
00:14:58,760 --> 00:14:59,680
يمكننا التشاجر
210
00:14:59,720 --> 00:15:00,520
أنا و أنت
211
00:15:00,560 --> 00:15:02,080
هنا
212
00:15:05,640 --> 00:15:07,560
تظن نفسك رجل شجاع، أليس كذلك؟
213
00:15:08,680 --> 00:15:10,480
! شجاع
214
00:15:13,800 --> 00:15:15,560
لحسن حظك انى اعتدت التأمل
215
00:15:15,560 --> 00:15:18,080
من قبل لم اكن استطيع رفع يدى عن الزناد
لكن الآن
216
00:15:18,400 --> 00:15:20,880
أصبح لدي سيطرة عقلية
217
00:15:21,200 --> 00:15:23,440
سيطرة شامـلة
218
00:15:24,000 --> 00:15:25,240
فى العقل
219
00:15:25,560 --> 00:15:28,360
والجسد
والروح
220
00:15:31,560 --> 00:15:33,560
! اخـــرج
221
00:15:34,200 --> 00:15:35,920
! اخـــرج
222
00:15:44,320 --> 00:15:45,800
لقد أضاع وقتنا
223
00:15:45,800 --> 00:15:47,360
من كنت تظن
224
00:15:47,400 --> 00:15:49,640
(ذلك الشخص الشهير في (سونا
225
00:15:49,640 --> 00:15:51,840
يلتفّ الناس الضعفاء حول الشهرة
226
00:15:51,840 --> 00:15:53,880
يعبدونها ، و لا يرون شيئاً بعد ذلك
227
00:15:53,880 --> 00:15:54,480
و يمكنك القول
228
00:15:54,480 --> 00:15:56,720
أن هناك العديد من الناس الضعفاء
خلف تلك الجدران
229
00:15:56,720 --> 00:15:59,520
نعم ، سوف يتبعون رجلاً كهذا
230
00:15:59,520 --> 00:16:01,720
و سوف يتبعون ما سيقوله
231
00:16:04,360 --> 00:16:07,840
لديه تلك الجاذبية ، صحيح ، (مامي)؟
232
00:16:07,840 --> 00:16:09,240
انه لا يضاهيك
233
00:16:09,240 --> 00:16:12,160
(ليس عليك امتداحي ، (مامي
234
00:16:12,160 --> 00:16:13,920
إنه شخص غير اعتيادي
235
00:16:13,920 --> 00:16:15,800
إنه وسيم ، صحيح؟
236
00:16:18,680 --> 00:16:20,400
إنه وسيم
237
00:16:20,440 --> 00:16:22,800
إنه الأكثر وسامة في السجن ، صحيح؟
238
00:16:22,800 --> 00:16:24,640
ليس بالمقارنة بك
239
00:16:25,560 --> 00:16:27,320
(لقد أخبرتك ، (مامي
240
00:16:28,000 --> 00:16:29,400
من يعلم
241
00:16:30,480 --> 00:16:31,880
ربما
242
00:16:32,080 --> 00:16:34,760
هيا أغربي عن وجهي أيتها العاهرة
243
00:17:35,520 --> 00:17:37,800
سارة تانكريدي) ، إنها أمريكية)
مفقودة
244
00:17:38,040 --> 00:17:40,280
ليس لدينا تقرير عن أمر كهذا
245
00:17:40,640 --> 00:17:42,640
لكن لو اتصلت بي فالرقم خلف الورقة
246
00:17:42,640 --> 00:17:44,120
حسناً سيدي
247
00:17:45,800 --> 00:17:47,360
لو حدث أي شيء ، اتصل بي
حسناً؟
248
00:17:47,360 --> 00:17:48,880
سأفعل
249
00:17:49,640 --> 00:17:51,240
شكراً لك
250
00:17:59,840 --> 00:18:01,880
من أين أحضرت الحذاء؟
251
00:18:10,520 --> 00:18:12,360
جاء الوقت لنجنى أجرة اقامتك هنا
252
00:18:12,400 --> 00:18:13,720
لا يوجد إيجار هنا ، إنه السجن
253
00:18:13,760 --> 00:18:16,680
استمر بالحديث لكنك ستبدأ
254
00:18:17,800 --> 00:18:20,440
لقد بدأ وقت العمل الآن
255
00:18:21,640 --> 00:18:23,440
أين؟
256
00:18:25,720 --> 00:18:26,520
الجحيم لا
257
00:18:26,520 --> 00:18:27,800
بالتأكيد لا
258
00:18:29,680 --> 00:18:31,280
كلمة زيادة ، منك
259
00:18:31,600 --> 00:18:33,560
و سأغرقك هنا ، أتفهم
260
00:18:35,640 --> 00:18:37,800
و الآن ، إعمل
261
00:18:38,400 --> 00:18:41,240
إحرقها فى المجارى عندما تنتهي
262
00:19:10,640 --> 00:19:12,400
الرجل الجديد وصل
263
00:19:12,840 --> 00:19:14,160
إنه أمريكي
264
00:19:15,360 --> 00:19:16,920
أي شئ آخر؟
265
00:19:16,920 --> 00:19:18,680
..لديه تلك اليد
266
00:19:48,680 --> 00:19:51,080
(سكوفيد) سيلعب ضد (فسيتا)
267
00:19:51,080 --> 00:19:53,520
(سكوفيلد) ، (فيسيتا)
268
00:19:59,800 --> 00:20:02,120
(سيد (سكوفيلد) ، (إليوت بايك
269
00:20:02,160 --> 00:20:03,520
ماذا تريد؟
270
00:20:03,560 --> 00:20:05,360
حسناً ، سأكون صريحاً
إنى امثلك
271
00:20:05,400 --> 00:20:06,480
هل أنت محامٍ
272
00:20:06,480 --> 00:20:07,720
نوعاً ما
273
00:20:07,720 --> 00:20:09,840
لقد عينت لى المحكمة محامياً من قبل
274
00:20:11,680 --> 00:20:16,080
ربما استطيع أن أساعدك بطريقة مختلفة
275
00:20:16,080 --> 00:20:17,680
أشكّ في ذلك
276
00:20:17,680 --> 00:20:20,320
(لدي الكثير ممن أحتمي بهم سيد (سكوفيلد
277
00:20:20,360 --> 00:20:24,720
وقد ترغب فى وجودهم بصفك
...إن قررت يوماً،لنقل مثلاً
278
00:20:25,120 --> 00:20:26,920
أن تهرب من هنا
279
00:20:30,480 --> 00:20:31,880
من أنت؟
280
00:20:31,880 --> 00:20:36,680
يمكننا مساعدتك بكل الطرق الممكنة
حالما تفكر فى الهروب من هنا
281
00:20:41,520 --> 00:20:45,680
هناك سبب لوضع رجل بمهارتك
فى سجن كهذا ،اتعرف ذلك؟
282
00:20:48,160 --> 00:20:49,360
المحادثة إنتهت
283
00:20:49,360 --> 00:20:51,400
(يجب أن تسمع ما يجب أن أقول، (سكوفيلد
284
00:20:51,400 --> 00:20:53,880
نحن نحاول أن نقوم بهذا بطريقة سهلة
285
00:21:26,320 --> 00:21:28,320
ما الذى تفعله هنا ؟
أجئت لتأخذ مختبأتى؟
286
00:21:28,360 --> 00:21:29,640
اعطها لى ايها القذر
287
00:21:29,680 --> 00:21:30,720
لم أفعل شيئاً
288
00:21:30,720 --> 00:21:32,000
أين هي؟ أين هي ؟
289
00:21:32,360 --> 00:21:34,000
لم أفعل شيئاً
290
00:21:37,360 --> 00:21:38,720
انتم
291
00:21:39,480 --> 00:21:42,800
!أتعرف القوانين حول القتال اللامنهجي
292
00:21:43,400 --> 00:21:45,040
لا يحدث هنا
293
00:21:45,040 --> 00:21:46,320
لقد أخذ شيء يخصني
294
00:21:46,400 --> 00:21:47,600
لم اخد شيئاً
295
00:21:48,080 --> 00:21:51,240
حسناً ، من السهل الوصول
إلى لب الموضوع ، تفحصه
296
00:21:58,680 --> 00:22:00,480
تفحص منطقته
297
00:22:11,880 --> 00:22:13,440
! هذا هراء
298
00:22:15,120 --> 00:22:18,280
كلاكما تافهان
299
00:22:23,160 --> 00:22:26,400
أنا و أنت يا رجل لم ننته من حسابنا بعد
300
00:22:30,000 --> 00:22:32,800
مـدينة بنما - مستشفى سانت أليكساس
301
00:22:32,800 --> 00:22:35,280
ألم تريها؟
لم تدخل امرأة تشبهها هنا
302
00:22:35,400 --> 00:22:37,040
لا
هل انت متأكده؟
303
00:22:39,520 --> 00:22:40,800
شكرا
304
00:22:42,640 --> 00:22:43,600
نعم
305
00:22:43,640 --> 00:22:44,640
(السّيد (بوروز
306
00:22:44,640 --> 00:22:47,320
النّقيب (إزوريس) من مكتب الشرطة
307
00:22:47,360 --> 00:22:53,120
وجدنا امرأة أمريكية مواصفاتها مطابقة
(لمواصفات صديقتك الآنسة (تانكريدي
308
00:22:53,760 --> 00:22:54,880
أين؟
309
00:22:55,640 --> 00:22:57,680
في المشرحة
310
00:23:06,160 --> 00:23:07,920
ماذا بقي يا سيدي؟
311
00:23:10,120 --> 00:23:11,520
ماذا قال؟
312
00:23:11,520 --> 00:23:12,880
بأنّنا لا نستطيع الأكل
313
00:23:12,880 --> 00:23:14,400
لماذا لا نستطيع الاكل؟
314
00:23:14,440 --> 00:23:20,480
أرجوك لم آكل شيئاً منذ أن جئت هنا
من حوالي أسبوع
315
00:23:29,920 --> 00:23:32,680
يتوقعون اننا نأكل العظم مثل الكلاب
316
00:23:32,680 --> 00:23:33,760
سأموت
317
00:23:33,760 --> 00:23:35,160
سأموت بشكل مؤكد
318
00:23:41,160 --> 00:23:43,240
إبق هنا يا رجل
319
00:24:15,320 --> 00:24:18,080
تلعب مع نفسك نفس اللعبة القديمة
320
00:24:18,080 --> 00:24:20,720
لست جيداً في جمع الأصدقاء ، أليس كذلك؟
321
00:24:20,720 --> 00:24:22,520
ليس لدينا شيء
نقوله لبعضنا
322
00:24:22,520 --> 00:24:24,840
بطريقة اخرى ، و بصورة أوضح
323
00:24:24,840 --> 00:24:26,720
تلك الحكومة بكافة انواع قواتها
قد أمسكت بي بمنتهى الصعوبة
324
00:24:26,720 --> 00:24:27,680
لماذا يريدونك هنا؟
325
00:24:27,680 --> 00:24:29,160
هل (سجن سونا) ، هو محور اهتمامهم؟
326
00:24:29,160 --> 00:24:30,720
اشك فى هذا
327
00:24:30,720 --> 00:24:33,360
انهم ارادوا منى ان احضرك
إلى هذا البلد بالتحديد
328
00:24:33,400 --> 00:24:34,840
ما السبب برايك؟
329
00:24:34,840 --> 00:24:36,320
هل تعتقد أنه (سجن سونا) ؟
330
00:24:36,320 --> 00:24:38,840
من الذي سيستمتع بمستنقع كهذا؟
331
00:24:38,840 --> 00:24:40,040
! هــــارب
332
00:24:40,320 --> 00:24:42,160
! هــــارب
333
00:25:01,600 --> 00:25:02,440
! توقــــف
334
00:25:04,680 --> 00:25:05,720
! توقــــف
335
00:25:07,480 --> 00:25:10,000
!لا! لا
336
00:25:54,600 --> 00:25:56,680
(مدينــة (بنمــا
(مشرحة (بنمــا
337
00:25:56,680 --> 00:25:57,880
شكراً لمجيئك
العفــــــــــــو
338
00:25:58,120 --> 00:26:00,960
تم رفع الجثة من البركة
هذا الصباح
339
00:26:01,240 --> 00:26:02,360
أين؟
340
00:26:02,400 --> 00:26:04,440
(كالي سيسينتا سيس)
341
00:26:04,440 --> 00:26:06,720
غرب (كولون أفينيدا) تماماً
342
00:26:10,520 --> 00:26:11,840
ماذا؟
343
00:26:12,240 --> 00:26:14,320
كان ذلك آخر مكان أراها فيه
344
00:26:30,440 --> 00:26:32,040
!ليست هي
345
00:26:33,800 --> 00:26:35,600
!ليست هي
346
00:26:49,640 --> 00:26:51,960
هناك شخص ما قد اتهمك
347
00:26:52,920 --> 00:26:55,800
نعم ، كلانا يعلم بأنني لم أسرق تلك المخدرات
348
00:26:55,800 --> 00:26:57,200
لست أنا القاضي
349
00:26:57,200 --> 00:26:59,160
لا أتعامل على حسب الإدعاءات
التي يقوم بها الناس
350
00:26:59,160 --> 00:27:01,080
لكنني أتأكد أن القوانين تطبّق
بشكل صحيح
351
00:27:01,080 --> 00:27:05,320
و القوانين تقول أن المشاكل بين رجلين يتم حلّها
ضمن حلبة مصارعة
352
00:27:05,520 --> 00:27:08,640
سأغادر غداً ، لذا لن يكون هذا ضرورياً
353
00:27:08,640 --> 00:27:11,680
قد لا يكون ضرورياً لك
و لكنه ضروري لي
354
00:27:11,680 --> 00:27:14,680
واجبي المحافظة على النظام هنا
355
00:27:14,680 --> 00:27:19,240
ذلك النظام القانوني الذي يعطي كل من
المتنازعين حقه العادل
356
00:27:19,240 --> 00:27:21,560
و هذا النظام متبع في العديد
من السجون الأخرى
357
00:27:21,600 --> 00:27:25,640
هنا يوجد نظام و النظام يعني
السمع و الطاعة والانضباط
358
00:27:25,680 --> 00:27:28,920
لذا سواء وافقت أم لم توافق
فهذا الأمر لن يعنيني
359
00:27:29,400 --> 00:27:31,720
جدول أعمالي أكبر من جدولِ أعمالك
360
00:27:35,600 --> 00:27:37,760
ماذا يحدث إن رفضت؟
361
00:27:38,720 --> 00:27:40,560
سنلاحقك
362
00:27:41,800 --> 00:27:46,720
ونتيجة ذلك لن ترضيك
363
00:27:46,760 --> 00:27:48,480
أخبرني
364
00:27:48,480 --> 00:27:50,680
هل انت تجهز التشاجر دائماً؟
365
00:27:51,240 --> 00:27:53,400
ليس لي علاقة بهذا
366
00:27:53,680 --> 00:27:57,880
الشخص الوحيد في هذا السجن
الذي لديه مشكلة معي هو أنت
367
00:27:58,520 --> 00:28:00,680
سأفرح لرؤيتك تخسر
368
00:28:00,720 --> 00:28:02,720
أيها النجم المشهور
369
00:28:14,200 --> 00:28:15,760
اقترب أكثر
370
00:28:15,760 --> 00:28:18,200
عليك ان تحرقه قرب الزاوية
تحرك
371
00:28:56,400 --> 00:28:58,360
ألا تعتقد أنه بإمكانك أن تسدي خدمة لي
372
00:28:59,160 --> 00:29:00,400
إطلاقاً
373
00:29:00,440 --> 00:29:02,320
يمكنني إطعامك
374
00:29:04,600 --> 00:29:06,600
قبل بضعة أسابيع كنت أمر بنفس موقفك
375
00:29:06,600 --> 00:29:08,560
لم أحصل على أي طعام لأيّام
376
00:29:08,560 --> 00:29:11,160
كانوا سيتركونني أموت ، مثلما سيتركوك أنت الآن
377
00:29:11,200 --> 00:29:13,240
عد إلى الجزء الذي ستطعمني عنده
378
00:29:18,760 --> 00:29:19,400
دجاج
379
00:29:19,440 --> 00:29:22,280
يا صديقي ، من أين حصلت على الدجاج؟
380
00:29:22,920 --> 00:29:25,160
ذلك ليس دجاجاً
381
00:29:29,920 --> 00:29:32,160
أتريد ألمزيد؟ -
أجل -
382
00:29:33,160 --> 00:29:35,880
إذاً عليك أن تؤدي مهمة لي
383
00:29:35,880 --> 00:29:37,560
ما نوع هذه المهمة؟
384
00:29:45,720 --> 00:29:46,760
نعم
385
00:29:46,760 --> 00:29:48,240
أبي ، هذا أنا
386
00:29:48,240 --> 00:29:49,400
(إل جيه)
387
00:29:49,440 --> 00:29:50,360
أين أنت؟
388
00:29:50,360 --> 00:29:52,040
(في (بنمــــــــا
389
00:29:52,840 --> 00:29:54,800
ماذا؟ كيف؟
390
00:29:55,920 --> 00:29:56,840
كيف حصلت على هذا الرقم
391
00:29:56,880 --> 00:29:58,160
(حسناً ، لقد ذهبت إلى (سارة
392
00:29:58,200 --> 00:30:00,080
لقد حصلت على رقمك من السفارة
393
00:30:00,120 --> 00:30:02,400
أبي رصيدي سينتهي
(إل جيه)
394
00:30:02,400 --> 00:30:04,560
لا أستطيع سماعك يا رجل
أبي قم بهذا
395
00:30:04,880 --> 00:30:08,560
قابلنا في مطعم موجود في قمة
(مبنى (جارفيلد
396
00:30:08,560 --> 00:30:09,840
جارفيلد) ، ماذا؟)
397
00:30:09,880 --> 00:30:11,400
8:30
398
00:30:25,360 --> 00:30:27,360
وقت القتال أيها البطل
399
00:30:33,600 --> 00:30:36,080
من الأفضل لك أن تؤدي صلاتك الأخيرة
400
00:30:40,560 --> 00:30:42,120
سنعد حتى الثلاثة ، حسناً؟
401
00:30:42,120 --> 00:30:42,800
هيا
402
00:30:42,800 --> 00:30:43,880
من العشرة إلى واحد
403
00:30:43,880 --> 00:30:44,960
لا أحد يريد الأمريكي
404
00:30:44,960 --> 00:30:46,360
ماذا؟
حتى عند 10 -1؟
405
00:30:48,400 --> 00:30:53,800
هناك سبب لمجيئه هنا
عليه ستّة أحكام متتالية بالسجن المؤبّد
406
00:30:58,200 --> 00:31:00,000
نظّفه
407
00:31:03,880 --> 00:31:05,280
فقط أمزح، يا رجل
408
00:31:05,320 --> 00:31:07,000
(ترانكويلو)
409
00:31:13,960 --> 00:31:19,320
طبعاً سيزعج رجلاً في منزلتك أن يسير
متجولاً بحذاء لزج
410
00:31:19,320 --> 00:31:21,000
إتركه
411
00:31:21,360 --> 00:31:22,880
ماذا تقترح؟
412
00:31:24,080 --> 00:31:25,760
الوضوء
413
00:31:27,520 --> 00:31:32,600
إنها لفتة صداقة من غريب مر على بيتك
414
00:31:40,520 --> 00:31:42,400
آسف على ذلك
415
00:31:42,440 --> 00:31:45,880
لديك نصف رجل هنا
416
00:31:48,880 --> 00:31:51,000
ما إسمك يا عزيزي؟
417
00:31:51,400 --> 00:31:55,160
يمكنك أن تدعوني بالصديق
418
00:32:04,440 --> 00:32:06,360
ركز على مفصل الركبة
419
00:32:08,840 --> 00:32:12,000
لو سددت له ضربة مباشرة هنا
لن يستطيع أن يتحرك مجدداً
420
00:32:12,040 --> 00:32:14,200
و سيكون أمامك كرجل بلا سيطرة
421
00:32:14,920 --> 00:32:16,240
هل أقاتل بقذارة؟
422
00:32:16,240 --> 00:32:17,640
هل هذا سرّك؟
423
00:32:17,640 --> 00:32:21,360
لا أعتقد أن هناك شيئاً ما نظيفاً
في مكان كهذا
424
00:32:22,360 --> 00:32:24,160
(أتعرف أنا مذهول ، (آليكس
425
00:32:24,480 --> 00:32:26,920
يبدو تقريباً أنك تهتم بأمري
426
00:32:27,520 --> 00:32:29,920
أن بطاقة خروجي الأكيدة من السجن
427
00:32:31,480 --> 00:32:33,280
إنجو فقط
428
00:32:35,600 --> 00:32:37,720
مفصل الركبة ، بقسوة شديدة
429
00:33:17,680 --> 00:33:19,480
حظاً طيباً يا رجل
430
00:33:47,680 --> 00:33:49,560
ليباركك الله يا رجل
431
00:34:00,040 --> 00:34:03,920
لدينا خلاف بين كلبين
432
00:34:03,960 --> 00:34:06,520
مدمن مخدّرات و لصّ
433
00:34:06,520 --> 00:34:08,200
و لن أقبل الصلح
434
00:34:08,560 --> 00:34:10,640
ولن اغسل يدى منهما
435
00:34:10,640 --> 00:34:14,000
و لكن لديهما قضية ، و نحن لدينا قوانين
436
00:34:14,040 --> 00:34:17,120
و نحن بدون قوانين ، لسنا سوى همج
437
00:34:17,120 --> 00:34:20,040
لذا و باحترام القوانين
438
00:34:20,040 --> 00:34:22,720
فإن هذه المعركة فيها قانون واحد فحسب
439
00:34:23,160 --> 00:34:24,640
(لا يوجد أسلحة)
440
00:34:25,000 --> 00:34:29,360
فقط رجل لرجل
بدون زيادة أو نقصان
441
00:34:31,080 --> 00:34:32,760
هذا ما لدي
442
00:34:43,920 --> 00:34:45,800
! لن اقاتل
443
00:35:18,760 --> 00:35:21,400
لا أعتتقد أنك قد فهمت القوانين يا صديقي
444
00:35:22,560 --> 00:35:24,760
رجل واحد منكما سيخرج من هنا حياً
445
00:36:16,200 --> 00:36:17,880
بدون أسلحة
446
00:36:18,240 --> 00:36:20,160
القوانين هي القوانين ، تذكّر؟
447
00:36:22,680 --> 00:36:24,400
بدونهم
448
00:36:25,320 --> 00:36:27,120
نحن همج
449
00:36:46,800 --> 00:36:49,160
(مـــدينة (بنمـــــــا
(مـــبنى (جارفيـلد
450
00:36:51,520 --> 00:36:52,880
عذراً
451
00:36:53,120 --> 00:36:54,200
أليس لديك سترة
452
00:36:54,240 --> 00:36:56,080
بربك يا رجل ، سأقابل شخصاً ما فقط
أعطني مهــلة
453
00:36:56,080 --> 00:36:58,040
حسناً ، هذا مكان محترم
454
00:36:58,040 --> 00:36:59,720
يتطلب لبس الستر
455
00:36:59,760 --> 00:37:00,800
حسناً ، ليس لدي سترة
456
00:37:00,800 --> 00:37:03,400
يتطلب لبس الستر
457
00:37:04,800 --> 00:37:06,280
حسناً
458
00:37:13,920 --> 00:37:15,080
أعذرني
459
00:37:15,320 --> 00:37:16,800
تتكلّم الانجليزية؟
460
00:37:17,600 --> 00:37:19,160
ماذا عن بضعة دولارات أمريكية؟
461
00:37:34,240 --> 00:37:36,160
هل يمكنني أن أطلب الماء لو سمحت؟
462
00:37:37,400 --> 00:37:41,320
أرجوك أخبرني أنك لم تقطع هذه المسافة
إلى (بنمــــــــا) من أجل الماء
463
00:37:43,680 --> 00:37:45,240
لرؤية العائلة
464
00:37:47,600 --> 00:37:50,480
(تلك سترة جميلة ، (سيرجـــيو
465
00:37:51,280 --> 00:37:52,520
إنها قصة طويلة
466
00:37:52,920 --> 00:37:54,480
شكرا لك
467
00:37:56,240 --> 00:37:57,800
اتنتظر شخصاً ما ؟
468
00:37:58,400 --> 00:38:00,160
.....كان لابد ان اعرف ان
469
00:38:00,160 --> 00:38:02,800
الوسماء مشغولون دائماً
470
00:38:06,160 --> 00:38:08,240
ماذا حدث إلى وجهك؟
471
00:38:08,640 --> 00:38:10,560
قطــة
قطــة؟
472
00:38:10,600 --> 00:38:12,000
قطّة كبيرة
473
00:38:12,000 --> 00:38:13,600
لو ابعدت اى شىء عنها اكثر من الازم
474
00:38:13,640 --> 00:38:15,320
ستخرج لك المخالب
475
00:38:18,320 --> 00:38:19,960
توقيتك خاطيء تماماً ، سيدتي
476
00:38:19,960 --> 00:38:21,360
بربك تعال و اجلس هنا
477
00:38:21,360 --> 00:38:23,160
أودّ ذلك
478
00:38:23,440 --> 00:38:25,280
لكنّه ليس الوقت المناسب
479
00:38:28,120 --> 00:38:30,080
(إنه مناسب جــداً ، (لينكولن
480
00:38:33,840 --> 00:38:36,200
لدينا الكثير لنتناقش به
481
00:38:36,200 --> 00:38:38,440
تحديداً في موضوع ..أخيك
482
00:38:43,600 --> 00:38:46,000
أقترح بشــدة بأن تتكلّم معه
483
00:39:02,480 --> 00:39:04,320
! اخرجــوا زوجـى
484
00:39:05,520 --> 00:39:07,120
! اخرجــوا زوجـى
485
00:39:08,640 --> 00:39:11,760
إجلبوا الرجال الموتى من الداخل
486
00:39:12,640 --> 00:39:14,640
!أريد دفنه
487
00:39:20,900 --> 00:39:21,720
انتم
488
00:39:35,800 --> 00:39:36,200
! هنــــا
489
00:39:36,800 --> 00:39:37,500
! بســرعة
490
00:40:22,840 --> 00:40:24,720
سيقومون بدفنه هنا
491
00:40:24,760 --> 00:40:26,200
إن لم يتقدم أحد أفراد عائلته
492
00:40:26,200 --> 00:40:28,320
لكي يقوموا بمراسم الدفن
493
00:40:54,880 --> 00:40:58,560
(فيرساي 1989 في (مدريد
494
00:41:14,960 --> 00:41:17,320
كيــف سيتم النـقل؟
495
00:41:19,560 --> 00:41:22,880
البعض يريدك أن تهرب شخصاً ما هنا
496
00:41:22,920 --> 00:41:24,160
نعم، أعرف
497
00:41:24,200 --> 00:41:26,840
اقترب مني رجل ما
وقلت له :لا شكراً
498
00:41:27,080 --> 00:41:28,760
عليك البقاء
499
00:41:30,160 --> 00:41:31,800
عن ماذا تتكــلم؟
500
00:41:31,800 --> 00:41:33,600
(إسمه (جيمس ويسلر
501
00:41:33,600 --> 00:41:35,400
(لا ، لا ، (لينك
لا يمكنني فعل ذلك مجدداً
502
00:41:35,400 --> 00:41:37,080
(مايكل)
503
00:41:41,880 --> 00:41:43,480
تكلّم
504
00:41:43,480 --> 00:41:45,160
أبي
505
00:41:45,160 --> 00:41:48,480
أبي ، أنا آسف جداً
506
00:41:48,520 --> 00:41:50,280
لقد اختطفوني أنا و سارة
507
00:41:50,680 --> 00:41:54,320
رجاءاً ، افعلوا ما يطلبونه منكم
508
00:41:56,160 --> 00:41:58,480
(لديك أسبوع لتجد ذلك الفتى (ويسلر
509
00:41:58,520 --> 00:42:00,480
أخرجه من هنا
510
00:42:00,480 --> 00:42:02,080
...عدا ذلك فإن
511
00:42:02,080 --> 00:42:03,720
(سارة) ، و (إل جيه)
512
00:42:03,720 --> 00:42:05,640
كلاهما سيموتان
513
00:42:05,640 --> 00:42:09,240
--)(ترجمـــة)(--
Abanoub Aziz