0 00:00:00,000 --> 00:00:17,000 السلام عليكم واتمني عدم نسب الترجمه لكم احبائي هذا واتمني لكم طيب المشاهده www.mabee2.com or www.s7r.net 1 00:01:13,800 --> 00:01:16,080 علينا فعل شيء ما ، أخي بريء إنه مواطنٌ أمريكي 2 00:01:16,080 --> 00:01:17,680 إسمع ، لا يمكنني فعل شيء 3 00:01:17,680 --> 00:01:19,640 يمكنك بالتأكيد ، ارجع لمسرح الجريمة ...و سيثبت لك ذلك 4 00:01:19,680 --> 00:01:21,320 أسمع ، أنا موظف ليلي ، حسناً؟ 5 00:01:21,360 --> 00:01:22,640 لو كنت تبحث عمّن يفيدك حقاً 6 00:01:22,680 --> 00:01:24,160 فمن الأفضل لك أن تنتظر السفير 7 00:01:24,200 --> 00:01:26,440 سيأتي في الصباح 8 00:01:26,840 --> 00:01:28,560 آسف لهذا 9 00:01:28,800 --> 00:01:30,840 لن يلحقوا به 10 00:01:31,960 --> 00:01:35,000 اين يحتجزون اخيك؟ 11 00:01:35,080 --> 00:01:36,160 سجن سونا 12 00:01:37,880 --> 00:01:39,360 ماذا؟ 13 00:01:41,240 --> 00:01:43,640 أسوأ ما يمكن تصوره يوجد هناك 14 00:01:43,680 --> 00:01:46,120 فيه رجال ، لن تقبل أية سجون أن تستقبلهم 15 00:01:51,760 --> 00:01:56,120 مارسوا أعمال الشغب العنيفة منذ سنة فأنسحب الحراس 16 00:01:56,160 --> 00:01:58,360 ليتركوهم لأنفسهم هكذا 17 00:01:58,400 --> 00:02:02,680 إنهم ألف لص و مغتصب و مجرم 18 00:02:12,640 --> 00:02:16,400 الحكومة وقفت على الحياد 19 00:02:25,320 --> 00:02:29,000 سجن (سونا) ، مثل شارع ذي اتجاه واحد 20 00:02:29,120 --> 00:02:30,520 من يدخل هناك 21 00:02:31,240 --> 00:02:33,080 لن يخرج أبداً 22 00:02:33,680 --> 00:02:35,840 إلا..ميتاً 23 00:02:53,000 --> 00:03:05,000 الــــهــــروب الـــكــــبــــيــــر الــــمـــــوســــم الثــــالــــــــث الحــــــلقة الاولــــى 24 00:03:07,080 --> 00:03:07,400 بعنــوان 25 00:03:07,880 --> 00:03:08,400 بعنــوان 26 00:03:08,880 --> 00:03:09,400 بعنــوان 27 00:03:10,320 --> 00:03:10,520 ت 28 00:03:10,520 --> 00:03:10,680 تم 29 00:03:10,680 --> 00:03:10,880 تمــ 30 00:03:10,880 --> 00:03:11,200 تمــه 31 00:03:11,200 --> 00:03:11,440 تمـــهــ 32 00:03:11,440 --> 00:03:11,680 تمـهــي 33 00:03:11,680 --> 00:03:12,600 تمــهــيد 34 00:03:12,680 --> 00:03:13,200 تمــهـــيد 35 00:03:13,680 --> 00:03:14,200 تمــهــــيد 36 00:03:14,680 --> 00:03:19,880 تمــهـــــيد 37 00:03:22,680 --> 00:03:24,160 (مدينة (بنمــــــــا "السفارة الأمريكية" 38 00:03:24,360 --> 00:03:26,520 هناك من لم يتخذ العناية الملائمة لذلك الفتى 39 00:03:26,560 --> 00:03:29,080 و نريد أن ننقله إلى سجن 40 00:03:29,080 --> 00:03:31,160 أكثر اعتدالاً نوعاً ما؟ 41 00:03:31,160 --> 00:03:32,560 شكراً لك 42 00:03:32,760 --> 00:03:36,400 حسناً ، الأخبار السارة هي أنه اعتباراً من امس ..أنت رجل حر 43 00:03:36,440 --> 00:03:37,520 ليس عندك اى أمر تقلق بشأنه 44 00:03:37,520 --> 00:03:39,760 أخي فقط 45 00:03:39,760 --> 00:03:41,760 حسناً تلك الحكاية حدثت مع كليكما 46 00:03:41,800 --> 00:03:43,640 و ظهرت في نشرات الأخبار هنا 47 00:03:43,680 --> 00:03:45,640 و كما فهمت فإن لديك إبناً أيضاً أجل 48 00:03:45,680 --> 00:03:47,160 (إل جيه) (لينكولن جونيور) 49 00:03:47,240 --> 00:03:49,600 لا بد أنه سعيد ببراءتك 50 00:03:49,600 --> 00:03:51,000 لا زلت أحاول الاتصال به 51 00:03:51,040 --> 00:03:52,960 ...حسناً ، أخبرنا بمكانه ، سنقوم بـ 52 00:03:53,000 --> 00:03:56,200 (دعنا نركز في موضوع (مايكل 53 00:03:56,320 --> 00:04:01,440 حسناً ، الأخبار السارة هي أن اقتراحك بمراجعة مسرح الجريمة قد تم العمل به 54 00:04:01,560 --> 00:04:05,640 الضحية كان يحمل مسدساً مرخصاً ذي (رقم تسلسلي خص بـ (أمريكا 55 00:04:05,720 --> 00:04:06,880 و لو عُثر على السلاح 56 00:04:06,920 --> 00:04:10,280 سيكون من السهل أن نبرهن بأن وضعه كان الدفاع عن النفس 57 00:04:10,320 --> 00:04:11,480 عظيم 58 00:04:11,520 --> 00:04:14,000 و هل ..وجدوا أي شيء آخر؟ 59 00:04:14,040 --> 00:04:14,800 مثل ماذا؟ 60 00:04:14,840 --> 00:04:15,720 حقيبة 61 00:04:15,800 --> 00:04:17,200 ماذا كان يوجد فيها؟ 62 00:04:17,280 --> 00:04:18,840 بعض المال 63 00:04:18,960 --> 00:04:19,920 لا، آسف 64 00:04:19,960 --> 00:04:20,760 لم يجدوا طبعاً 65 00:04:20,800 --> 00:04:25,400 حسناً ، مهما كانت صعوبة قضية أخيك فيجب أن أتحرك لأحرز تقدماً 66 00:04:25,440 --> 00:04:29,640 لقد رتبت موضوع نقل أخيك لسجن آخر أخف وطأة من هذا 67 00:04:29,680 --> 00:04:31,680 سيكون أكثر أمناً ، و أكثر نظافة 68 00:04:31,760 --> 00:04:32,480 عظيم 69 00:04:32,480 --> 00:04:35,920 و لو سارت الأمور حسبما أفكر 70 00:04:35,960 --> 00:04:39,080 فأنا واثق جداً من أن التهم ستُسقط 71 00:04:39,440 --> 00:04:40,640 سيكون حراً؟ 72 00:04:40,680 --> 00:04:43,080 (أجل ، مالم يكن محكوماً عليه في (الولايات المتّحدة 73 00:04:43,120 --> 00:04:44,760 لكنه سيخرج من هناك؟ 74 00:04:44,840 --> 00:04:46,280 نعم 75 00:05:36,080 --> 00:05:38,520 هل هناك قاعة طعام هنا؟ 76 00:05:38,560 --> 00:05:40,000 !قاعة الطعام 77 00:05:40,320 --> 00:05:41,600 وبعض الماء 78 00:05:41,640 --> 00:05:45,200 أكاد أموت من العطش ، أرجوك ، أرجوك 79 00:05:46,640 --> 00:05:48,360 هاك بعض الماء 80 00:05:52,480 --> 00:05:54,320 لا تنسانى 81 00:05:55,800 --> 00:05:56,840 ماذا قلت؟ 82 00:05:56,840 --> 00:05:58,480 لم أقل شيئاً 83 00:06:00,920 --> 00:06:02,520 إشرب 84 00:06:03,040 --> 00:06:04,120 ألم تسمعني؟ 85 00:06:04,120 --> 00:06:05,640 إشرب 86 00:06:24,280 --> 00:06:27,560 عليك أن تعتاد علي ذلك يا رجل 87 00:06:27,800 --> 00:06:29,640 انا لم أكل منذ ايام 88 00:06:30,720 --> 00:06:32,000 تعال 89 00:07:33,600 --> 00:07:34,800 كيف حالك؟ 90 00:07:34,800 --> 00:07:36,680 ماذا تريد ، (آليكس)؟ 91 00:07:36,880 --> 00:07:39,200 انت ذكي جداً ، لتفكر بزراعة المخدرات على القارب 92 00:07:39,200 --> 00:07:41,120 يالسخرية القدر 93 00:07:41,160 --> 00:07:42,640 رجل القانون في السجن 94 00:07:42,680 --> 00:07:44,600 هذا المكان المناسب لك تماماً 95 00:07:44,640 --> 00:07:45,520 لا ، انه ليس مكانى و لذلك ستساعدني 96 00:07:45,520 --> 00:07:47,080 إنه المكان الذي ستساعدني فيه 97 00:07:47,080 --> 00:07:50,360 سيكون لديك موعد للمحاكمة خلال الأيام المقبلة و ستقف هناك 98 00:07:50,360 --> 00:07:54,440 و ستقول الحقيقة بأنك أنت من خطط و من أعدّ لهذا كله 99 00:07:54,440 --> 00:07:55,800 و سأذهب أنا إلى بيتي 100 00:07:56,800 --> 00:07:59,960 ذلك مضحك، أستطيع أن أحلف بأنك أنت من أعدّ لهذا 101 00:08:01,080 --> 00:08:02,640 هل أنا أعددت لهذا؟ 102 00:08:02,640 --> 00:08:03,640 ها أنا هنا 103 00:08:03,680 --> 00:08:05,120 ماذا تريد (الكومباني) مني؟ 104 00:08:05,160 --> 00:08:06,080 و لماذا (بنمــــــــا) ؟ 105 00:08:06,080 --> 00:08:08,640 ماذا ، أتعتقد بأنني أعرف ماذا يريدون؟ 106 00:08:09,880 --> 00:08:11,320 لقد قاموا بليّ ذراعي 107 00:08:11,360 --> 00:08:16,160 (لقد فعلت ما أمرت به في (بنمــــــــا اعتقلك في (بنمــــــــا) ، وقمت بتسليمك 108 00:08:16,160 --> 00:08:18,560 هذا كل ما في الأمر 109 00:08:22,240 --> 00:08:24,160 هذا الأخبار قديمة ، صحيح؟ 110 00:08:24,200 --> 00:08:26,400 هذا اليوم الأول لبقيّة حياتنا 111 00:08:26,440 --> 00:08:27,440 ماذا لو ساعدنا بعضنا؟ 112 00:08:27,440 --> 00:08:29,000 و تكاتفنا لنخرج من هنا 113 00:08:29,080 --> 00:08:31,640 كان يمكن ذلك لولا أنني ، كلما نظرت إليك 114 00:08:31,720 --> 00:08:35,000 لا أرى بك سوى الرجل الذي قتل أبي 115 00:08:36,560 --> 00:08:38,640 سر في طريقك بمفردك 116 00:08:47,000 --> 00:08:49,280 زوجي ، أحضره للخارج 117 00:08:49,320 --> 00:08:51,400 أعرف أنه قد قتل الليلة الماضية 118 00:08:51,400 --> 00:08:53,320 اتصل بي أحدهم 119 00:08:53,320 --> 00:08:55,880 أخرج زوجي لي الآن 120 00:09:03,120 --> 00:09:04,320 كونى حذرة 121 00:09:10,120 --> 00:09:13,640 عليك التوقيع هنا بأنه حالما تخطو للداخل فليس لديك حصانة من القانون 122 00:09:13,680 --> 00:09:16,320 و لن تتحمى من قبل الجيش في حالة هجومهم 123 00:09:16,360 --> 00:09:21,200 و أي محاولة من قبلك لتهريب سجين ستقابل برد قاتل 124 00:09:21,240 --> 00:09:22,840 لست أحلم بذلك 125 00:09:38,760 --> 00:09:40,080 إذاً ..هكذاً 126 00:09:40,160 --> 00:09:41,600 هكذا 127 00:09:43,000 --> 00:09:45,440 أحس بأنني أقف على الجانب الخطأ 128 00:09:45,520 --> 00:09:46,520 أنت على الجانب الصحيح 129 00:09:46,560 --> 00:09:48,280 لكنك لست كذلك 130 00:09:48,640 --> 00:09:50,080 هل ستقوم بتهريبي؟ 131 00:09:50,120 --> 00:09:50,960 أكان متعباً؟ 132 00:09:51,000 --> 00:09:52,120 كل ذلك الهروب 133 00:09:52,160 --> 00:09:55,640 نعم لا بد أننا أضعنا أحذية راعي البقر 134 00:09:56,000 --> 00:09:57,400 أخائفٌ أنت؟ 135 00:10:01,000 --> 00:10:02,240 سأخرجك من هنا يا رجل 136 00:10:02,240 --> 00:10:03,400 لينك 137 00:10:03,440 --> 00:10:06,880 أنصت ، ستقوم السفارة بنقلك إلى سجن أكثر امناً حتى موعد المحاكمة 138 00:10:06,880 --> 00:10:08,680 و التي ستكون بعد حوالي الشهر 139 00:10:08,680 --> 00:10:10,800 يقولون أن لديك فرصة كبيرة للخروج من هنا رجلاً حراً 140 00:10:10,840 --> 00:10:11,960 متى سيكون النقل؟ 141 00:10:12,000 --> 00:10:13,480 غداً 142 00:10:13,520 --> 00:10:16,640 تماسك يا رجل ، يوم واحد فحسب 143 00:10:16,800 --> 00:10:20,520 أتعلم لا زلت انتظر منك تأتي بسيرة شخص ما 144 00:10:22,560 --> 00:10:24,360 لا أعرف أين هي يا رجل 145 00:10:24,400 --> 00:10:25,880 حسناً ، عليك العثور عليها 146 00:10:25,920 --> 00:10:27,160 سأفعل 147 00:10:28,440 --> 00:10:30,680 (إنها مهمة بالنسبة لي ، (لينك 148 00:10:32,240 --> 00:10:34,760 !لو اصاب (سارة) أي مكروه 149 00:10:37,800 --> 00:10:39,640 ستكون الأمور على ما يرام يا رجل 150 00:10:39,760 --> 00:10:41,200 أعدك 151 00:10:44,320 --> 00:10:46,160 أراك غداً 152 00:10:46,880 --> 00:10:48,680 حسنا؟ 153 00:11:10,680 --> 00:11:12,120 أنت أمريكي ، صحيح؟ 154 00:11:12,160 --> 00:11:13,520 (أحبّ (أمريكا 155 00:11:13,560 --> 00:11:14,520 (فريق (إن بي إيه 156 00:11:14,560 --> 00:11:17,120 (ترايسي ماغرادي) اضرب الكرة في السلة من المدينة 157 00:11:17,120 --> 00:11:19,400 لا تبعني من هذا الكلام ، فلن أشتري 158 00:11:19,600 --> 00:11:20,800 أبيعك؟ 159 00:11:20,880 --> 00:11:22,440 أردت محادثتك عن كرة السلة فحسب 160 00:11:22,480 --> 00:11:24,080 من هو فريقك المفضل؟ 161 00:11:27,360 --> 00:11:28,640 (فالنذهب ، (بلانكو 162 00:11:28,640 --> 00:11:29,680 هناك اجتماع توجيهي 163 00:11:29,680 --> 00:11:30,800 لا يهمني ذلك 164 00:11:30,800 --> 00:11:33,160 لست أنت من يقرر 165 00:11:40,560 --> 00:11:43,720 لقد طلب الحراس مني الخروج خلال 15 دقيقة 166 00:11:51,440 --> 00:11:53,000 أدخلهم 167 00:12:10,320 --> 00:12:12,880 حسناً ، أتمنى أنهم لم يعاملوكم بشكل سيء 168 00:12:12,920 --> 00:12:14,800 يجب أن تعلموني في حال حدث ذلك 169 00:12:14,840 --> 00:12:19,000 (أعتقد أنه يمكنكم القول أن (سونا لا تشبه أي مكان آخر في العالم 170 00:12:19,000 --> 00:12:21,360 منذ إضطرابات السنة الماضية، تركونا هنا لنتعفّن 171 00:12:21,400 --> 00:12:25,560 اعتقدوا أننا سنحطم انفسنا و لكن على عكس ذلك ، نظّمنا أنفسنا 172 00:12:25,600 --> 00:12:29,480 لقد أصبحت (بنمــــــــا) مشهورة بقناعتها و بتربيتها للجريمة المنظمة 173 00:12:29,520 --> 00:12:32,560 لدينا هنا 27 جنسية مختلفة 174 00:12:32,600 --> 00:12:35,360 و لكن ليس لدينا أيّة عصابة 175 00:12:35,640 --> 00:12:39,000 لم تسجل لدينا حادثة بدافع عرقي؟ 176 00:12:39,000 --> 00:12:42,320 فقط أنا 177 00:12:43,840 --> 00:12:48,040 أؤمن بما يسمى مبدأ المساواة 178 00:12:48,040 --> 00:12:49,840 هل فهمت بشكل صحيح؟ 179 00:12:50,120 --> 00:12:51,680 صحيح كالمطر 180 00:12:52,560 --> 00:12:54,960 هذا ما علمته لنا خبرة الحياة 181 00:12:55,000 --> 00:12:59,640 الآن ، هل لديكم ما تريدون أن تخبروني به؟ 182 00:12:59,920 --> 00:13:04,160 أي تاريخ قذر لكم علي أن أعلم بأمره 183 00:13:12,240 --> 00:13:17,720 لا أعتقد أنك تخبرني كامل الحقيقة (سيد (سكوفيلد 184 00:13:17,800 --> 00:13:19,960 تأتينا الأخبار يا رجل 185 00:13:20,000 --> 00:13:22,560 لقد أصبحت نجماً مشهوراً على (قناة (سي أن أن 186 00:13:22,600 --> 00:13:24,000 الرجل الذي هرب أخاه من السجن 187 00:13:24,040 --> 00:13:26,080 (و هرب نحو (بنمــــــــا 188 00:13:28,360 --> 00:13:30,640 لكنك لست بنجمٍ مشهور هنا 189 00:13:30,640 --> 00:13:31,800 هل فهمت هذا؟ 190 00:13:31,840 --> 00:13:34,240 لن افتعل المشاكل 191 00:13:34,800 --> 00:13:37,440 لن يكون ذلك ضمن مواهبك 192 00:13:43,960 --> 00:13:45,920 سمعت عنكما انتما الاثنين 193 00:13:46,000 --> 00:13:48,120 في القاعة اليوم 194 00:13:48,280 --> 00:13:49,800 و الآن لو أردت إعادة ترتيب كل مشاكلك في الخارج 195 00:13:49,800 --> 00:13:51,880 سيكون هذا سهلاً جداً هنا 196 00:13:54,520 --> 00:13:55,520 أي رجل لديه أي مشكلة 197 00:13:55,520 --> 00:13:59,240 عليه إعلامنا بها ، حسناً؟ 198 00:13:59,320 --> 00:14:04,960 عندها سنتعامل معها مباشرةً ، كرجال 199 00:14:05,880 --> 00:14:08,000 ليس هذا بالضرورة 200 00:14:18,480 --> 00:14:22,240 أترتعش هكذا دائماً؟ 201 00:14:22,320 --> 00:14:25,440 أم يحدث هذا فقط عندما تكون خائفاً من شخص ما؟ 202 00:14:34,000 --> 00:14:35,680 ماذا بشأنك؟ 203 00:14:36,360 --> 00:14:37,960 لا تؤذيني يا رجل 204 00:14:38,000 --> 00:14:39,720 لا أريد اية مشاكل 205 00:14:48,480 --> 00:14:49,800 أبداً 206 00:14:49,800 --> 00:14:50,760 أبداً 207 00:14:50,800 --> 00:14:53,320 لا تفكر أبداً باستخدامي أرضيتي كمرحاض لك 208 00:14:53,320 --> 00:14:56,400 أعتقد أنه فهم خطأه 209 00:14:58,760 --> 00:14:59,680 يمكننا التشاجر 210 00:14:59,720 --> 00:15:00,520 أنا و أنت 211 00:15:00,560 --> 00:15:02,080 هنا 212 00:15:05,640 --> 00:15:07,560 تظن نفسك رجل شجاع، أليس كذلك؟ 213 00:15:08,680 --> 00:15:10,480 ! شجاع 214 00:15:13,800 --> 00:15:15,560 لحسن حظك انى اعتدت التأمل 215 00:15:15,560 --> 00:15:18,080 من قبل لم اكن استطيع رفع يدى عن الزناد لكن الآن 216 00:15:18,400 --> 00:15:20,880 أصبح لدي سيطرة عقلية 217 00:15:21,200 --> 00:15:23,440 سيطرة شامـلة 218 00:15:24,000 --> 00:15:25,240 فى العقل 219 00:15:25,560 --> 00:15:28,360 والجسد والروح 220 00:15:31,560 --> 00:15:33,560 ! اخـــرج 221 00:15:34,200 --> 00:15:35,920 ! اخـــرج 222 00:15:44,320 --> 00:15:45,800 لقد أضاع وقتنا 223 00:15:45,800 --> 00:15:47,360 من كنت تظن 224 00:15:47,400 --> 00:15:49,640 (ذلك الشخص الشهير في (سونا 225 00:15:49,640 --> 00:15:51,840 يلتفّ الناس الضعفاء حول الشهرة 226 00:15:51,840 --> 00:15:53,880 يعبدونها ، و لا يرون شيئاً بعد ذلك 227 00:15:53,880 --> 00:15:54,480 و يمكنك القول 228 00:15:54,480 --> 00:15:56,720 أن هناك العديد من الناس الضعفاء خلف تلك الجدران 229 00:15:56,720 --> 00:15:59,520 نعم ، سوف يتبعون رجلاً كهذا 230 00:15:59,520 --> 00:16:01,720 و سوف يتبعون ما سيقوله 231 00:16:04,360 --> 00:16:07,840 لديه تلك الجاذبية ، صحيح ، (مامي)؟ 232 00:16:07,840 --> 00:16:09,240 انه لا يضاهيك 233 00:16:09,240 --> 00:16:12,160 (ليس عليك امتداحي ، (مامي 234 00:16:12,160 --> 00:16:13,920 إنه شخص غير اعتيادي 235 00:16:13,920 --> 00:16:15,800 إنه وسيم ، صحيح؟ 236 00:16:18,680 --> 00:16:20,400 إنه وسيم 237 00:16:20,440 --> 00:16:22,800 إنه الأكثر وسامة في السجن ، صحيح؟ 238 00:16:22,800 --> 00:16:24,640 ليس بالمقارنة بك 239 00:16:25,560 --> 00:16:27,320 (لقد أخبرتك ، (مامي 240 00:16:28,000 --> 00:16:29,400 من يعلم 241 00:16:30,480 --> 00:16:31,880 ربما 242 00:16:32,080 --> 00:16:34,760 هيا أغربي عن وجهي أيتها العاهرة 243 00:17:35,520 --> 00:17:37,800 سارة تانكريدي) ، إنها أمريكية) مفقودة 244 00:17:38,040 --> 00:17:40,280 ليس لدينا تقرير عن أمر كهذا 245 00:17:40,640 --> 00:17:42,640 لكن لو اتصلت بي فالرقم خلف الورقة 246 00:17:42,640 --> 00:17:44,120 حسناً سيدي 247 00:17:45,800 --> 00:17:47,360 لو حدث أي شيء ، اتصل بي حسناً؟ 248 00:17:47,360 --> 00:17:48,880 سأفعل 249 00:17:49,640 --> 00:17:51,240 شكراً لك 250 00:17:59,840 --> 00:18:01,880 من أين أحضرت الحذاء؟ 251 00:18:10,520 --> 00:18:12,360 جاء الوقت لنجنى أجرة اقامتك هنا 252 00:18:12,400 --> 00:18:13,720 لا يوجد إيجار هنا ، إنه السجن 253 00:18:13,760 --> 00:18:16,680 استمر بالحديث لكنك ستبدأ 254 00:18:17,800 --> 00:18:20,440 لقد بدأ وقت العمل الآن 255 00:18:21,640 --> 00:18:23,440 أين؟ 256 00:18:25,720 --> 00:18:26,520 الجحيم لا 257 00:18:26,520 --> 00:18:27,800 بالتأكيد لا 258 00:18:29,680 --> 00:18:31,280 كلمة زيادة ، منك 259 00:18:31,600 --> 00:18:33,560 و سأغرقك هنا ، أتفهم 260 00:18:35,640 --> 00:18:37,800 و الآن ، إعمل 261 00:18:38,400 --> 00:18:41,240 إحرقها فى المجارى عندما تنتهي 262 00:19:10,640 --> 00:19:12,400 الرجل الجديد وصل 263 00:19:12,840 --> 00:19:14,160 إنه أمريكي 264 00:19:15,360 --> 00:19:16,920 أي شئ آخر؟ 265 00:19:16,920 --> 00:19:18,680 ..لديه تلك اليد 266 00:19:48,680 --> 00:19:51,080 (سكوفيد) سيلعب ضد (فسيتا) 267 00:19:51,080 --> 00:19:53,520 (سكوفيلد) ، (فيسيتا) 268 00:19:59,800 --> 00:20:02,120 (سيد (سكوفيلد) ، (إليوت بايك 269 00:20:02,160 --> 00:20:03,520 ماذا تريد؟ 270 00:20:03,560 --> 00:20:05,360 حسناً ، سأكون صريحاً إنى امثلك 271 00:20:05,400 --> 00:20:06,480 هل أنت محامٍ 272 00:20:06,480 --> 00:20:07,720 نوعاً ما 273 00:20:07,720 --> 00:20:09,840 لقد عينت لى المحكمة محامياً من قبل 274 00:20:11,680 --> 00:20:16,080 ربما استطيع أن أساعدك بطريقة مختلفة 275 00:20:16,080 --> 00:20:17,680 أشكّ في ذلك 276 00:20:17,680 --> 00:20:20,320 (لدي الكثير ممن أحتمي بهم سيد (سكوفيلد 277 00:20:20,360 --> 00:20:24,720 وقد ترغب فى وجودهم بصفك ...إن قررت يوماً،لنقل مثلاً 278 00:20:25,120 --> 00:20:26,920 أن تهرب من هنا 279 00:20:30,480 --> 00:20:31,880 من أنت؟ 280 00:20:31,880 --> 00:20:36,680 يمكننا مساعدتك بكل الطرق الممكنة حالما تفكر فى الهروب من هنا 281 00:20:41,520 --> 00:20:45,680 هناك سبب لوضع رجل بمهارتك فى سجن كهذا ،اتعرف ذلك؟ 282 00:20:48,160 --> 00:20:49,360 المحادثة إنتهت 283 00:20:49,360 --> 00:20:51,400 (يجب أن تسمع ما يجب أن أقول، (سكوفيلد 284 00:20:51,400 --> 00:20:53,880 نحن نحاول أن نقوم بهذا بطريقة سهلة 285 00:21:26,320 --> 00:21:28,320 ما الذى تفعله هنا ؟ أجئت لتأخذ مختبأتى؟ 286 00:21:28,360 --> 00:21:29,640 اعطها لى ايها القذر 287 00:21:29,680 --> 00:21:30,720 لم أفعل شيئاً 288 00:21:30,720 --> 00:21:32,000 أين هي؟ أين هي ؟ 289 00:21:32,360 --> 00:21:34,000 لم أفعل شيئاً 290 00:21:37,360 --> 00:21:38,720 انتم 291 00:21:39,480 --> 00:21:42,800 !أتعرف القوانين حول القتال اللامنهجي 292 00:21:43,400 --> 00:21:45,040 لا يحدث هنا 293 00:21:45,040 --> 00:21:46,320 لقد أخذ شيء يخصني 294 00:21:46,400 --> 00:21:47,600 لم اخد شيئاً 295 00:21:48,080 --> 00:21:51,240 حسناً ، من السهل الوصول إلى لب الموضوع ، تفحصه 296 00:21:58,680 --> 00:22:00,480 تفحص منطقته 297 00:22:11,880 --> 00:22:13,440 ! هذا هراء 298 00:22:15,120 --> 00:22:18,280 كلاكما تافهان 299 00:22:23,160 --> 00:22:26,400 أنا و أنت يا رجل لم ننته من حسابنا بعد 300 00:22:30,000 --> 00:22:32,800 مـدينة بنما - مستشفى سانت أليكساس 301 00:22:32,800 --> 00:22:35,280 ألم تريها؟ لم تدخل امرأة تشبهها هنا 302 00:22:35,400 --> 00:22:37,040 لا هل انت متأكده؟ 303 00:22:39,520 --> 00:22:40,800 شكرا 304 00:22:42,640 --> 00:22:43,600 نعم 305 00:22:43,640 --> 00:22:44,640 (السّيد (بوروز 306 00:22:44,640 --> 00:22:47,320 النّقيب (إزوريس) من مكتب الشرطة 307 00:22:47,360 --> 00:22:53,120 وجدنا امرأة أمريكية مواصفاتها مطابقة (لمواصفات صديقتك الآنسة (تانكريدي 308 00:22:53,760 --> 00:22:54,880 أين؟ 309 00:22:55,640 --> 00:22:57,680 في المشرحة 310 00:23:06,160 --> 00:23:07,920 ماذا بقي يا سيدي؟ 311 00:23:10,120 --> 00:23:11,520 ماذا قال؟ 312 00:23:11,520 --> 00:23:12,880 بأنّنا لا نستطيع الأكل 313 00:23:12,880 --> 00:23:14,400 لماذا لا نستطيع الاكل؟ 314 00:23:14,440 --> 00:23:20,480 أرجوك لم آكل شيئاً منذ أن جئت هنا من حوالي أسبوع 315 00:23:29,920 --> 00:23:32,680 يتوقعون اننا نأكل العظم مثل الكلاب 316 00:23:32,680 --> 00:23:33,760 سأموت 317 00:23:33,760 --> 00:23:35,160 سأموت بشكل مؤكد 318 00:23:41,160 --> 00:23:43,240 إبق هنا يا رجل 319 00:24:15,320 --> 00:24:18,080 تلعب مع نفسك نفس اللعبة القديمة 320 00:24:18,080 --> 00:24:20,720 لست جيداً في جمع الأصدقاء ، أليس كذلك؟ 321 00:24:20,720 --> 00:24:22,520 ليس لدينا شيء نقوله لبعضنا 322 00:24:22,520 --> 00:24:24,840 بطريقة اخرى ، و بصورة أوضح 323 00:24:24,840 --> 00:24:26,720 تلك الحكومة بكافة انواع قواتها قد أمسكت بي بمنتهى الصعوبة 324 00:24:26,720 --> 00:24:27,680 لماذا يريدونك هنا؟ 325 00:24:27,680 --> 00:24:29,160 هل (سجن سونا) ، هو محور اهتمامهم؟ 326 00:24:29,160 --> 00:24:30,720 اشك فى هذا 327 00:24:30,720 --> 00:24:33,360 انهم ارادوا منى ان احضرك إلى هذا البلد بالتحديد 328 00:24:33,400 --> 00:24:34,840 ما السبب برايك؟ 329 00:24:34,840 --> 00:24:36,320 هل تعتقد أنه (سجن سونا) ؟ 330 00:24:36,320 --> 00:24:38,840 من الذي سيستمتع بمستنقع كهذا؟ 331 00:24:38,840 --> 00:24:40,040 ! هــــارب 332 00:24:40,320 --> 00:24:42,160 ! هــــارب 333 00:25:01,600 --> 00:25:02,440 ! توقــــف 334 00:25:04,680 --> 00:25:05,720 ! توقــــف 335 00:25:07,480 --> 00:25:10,000 !لا! لا 336 00:25:54,600 --> 00:25:56,680 (مدينــة (بنمــا (مشرحة (بنمــا 337 00:25:56,680 --> 00:25:57,880 شكراً لمجيئك العفــــــــــــو 338 00:25:58,120 --> 00:26:00,960 تم رفع الجثة من البركة هذا الصباح 339 00:26:01,240 --> 00:26:02,360 أين؟ 340 00:26:02,400 --> 00:26:04,440 (كالي سيسينتا سيس) 341 00:26:04,440 --> 00:26:06,720 غرب (كولون أفينيدا) تماماً 342 00:26:10,520 --> 00:26:11,840 ماذا؟ 343 00:26:12,240 --> 00:26:14,320 كان ذلك آخر مكان أراها فيه 344 00:26:30,440 --> 00:26:32,040 !ليست هي 345 00:26:33,800 --> 00:26:35,600 !ليست هي 346 00:26:49,640 --> 00:26:51,960 هناك شخص ما قد اتهمك 347 00:26:52,920 --> 00:26:55,800 نعم ، كلانا يعلم بأنني لم أسرق تلك المخدرات 348 00:26:55,800 --> 00:26:57,200 لست أنا القاضي 349 00:26:57,200 --> 00:26:59,160 لا أتعامل على حسب الإدعاءات التي يقوم بها الناس 350 00:26:59,160 --> 00:27:01,080 لكنني أتأكد أن القوانين تطبّق بشكل صحيح 351 00:27:01,080 --> 00:27:05,320 و القوانين تقول أن المشاكل بين رجلين يتم حلّها ضمن حلبة مصارعة 352 00:27:05,520 --> 00:27:08,640 سأغادر غداً ، لذا لن يكون هذا ضرورياً 353 00:27:08,640 --> 00:27:11,680 قد لا يكون ضرورياً لك و لكنه ضروري لي 354 00:27:11,680 --> 00:27:14,680 واجبي المحافظة على النظام هنا 355 00:27:14,680 --> 00:27:19,240 ذلك النظام القانوني الذي يعطي كل من المتنازعين حقه العادل 356 00:27:19,240 --> 00:27:21,560 و هذا النظام متبع في العديد من السجون الأخرى 357 00:27:21,600 --> 00:27:25,640 هنا يوجد نظام و النظام يعني السمع و الطاعة والانضباط 358 00:27:25,680 --> 00:27:28,920 لذا سواء وافقت أم لم توافق فهذا الأمر لن يعنيني 359 00:27:29,400 --> 00:27:31,720 جدول أعمالي أكبر من جدولِ أعمالك 360 00:27:35,600 --> 00:27:37,760 ماذا يحدث إن رفضت؟ 361 00:27:38,720 --> 00:27:40,560 سنلاحقك 362 00:27:41,800 --> 00:27:46,720 ونتيجة ذلك لن ترضيك 363 00:27:46,760 --> 00:27:48,480 أخبرني 364 00:27:48,480 --> 00:27:50,680 هل انت تجهز التشاجر دائماً؟ 365 00:27:51,240 --> 00:27:53,400 ليس لي علاقة بهذا 366 00:27:53,680 --> 00:27:57,880 الشخص الوحيد في هذا السجن الذي لديه مشكلة معي هو أنت 367 00:27:58,520 --> 00:28:00,680 سأفرح لرؤيتك تخسر 368 00:28:00,720 --> 00:28:02,720 أيها النجم المشهور 369 00:28:14,200 --> 00:28:15,760 اقترب أكثر 370 00:28:15,760 --> 00:28:18,200 عليك ان تحرقه قرب الزاوية تحرك 371 00:28:56,400 --> 00:28:58,360 ألا تعتقد أنه بإمكانك أن تسدي خدمة لي 372 00:28:59,160 --> 00:29:00,400 إطلاقاً 373 00:29:00,440 --> 00:29:02,320 يمكنني إطعامك 374 00:29:04,600 --> 00:29:06,600 قبل بضعة أسابيع كنت أمر بنفس موقفك 375 00:29:06,600 --> 00:29:08,560 لم أحصل على أي طعام لأيّام 376 00:29:08,560 --> 00:29:11,160 كانوا سيتركونني أموت ، مثلما سيتركوك أنت الآن 377 00:29:11,200 --> 00:29:13,240 عد إلى الجزء الذي ستطعمني عنده 378 00:29:18,760 --> 00:29:19,400 دجاج 379 00:29:19,440 --> 00:29:22,280 يا صديقي ، من أين حصلت على الدجاج؟ 380 00:29:22,920 --> 00:29:25,160 ذلك ليس دجاجاً 381 00:29:29,920 --> 00:29:32,160 أتريد ألمزيد؟ - أجل - 382 00:29:33,160 --> 00:29:35,880 إذاً عليك أن تؤدي مهمة لي 383 00:29:35,880 --> 00:29:37,560 ما نوع هذه المهمة؟ 384 00:29:45,720 --> 00:29:46,760 نعم 385 00:29:46,760 --> 00:29:48,240 أبي ، هذا أنا 386 00:29:48,240 --> 00:29:49,400 (إل جيه) 387 00:29:49,440 --> 00:29:50,360 أين أنت؟ 388 00:29:50,360 --> 00:29:52,040 (في (بنمــــــــا 389 00:29:52,840 --> 00:29:54,800 ماذا؟ كيف؟ 390 00:29:55,920 --> 00:29:56,840 كيف حصلت على هذا الرقم 391 00:29:56,880 --> 00:29:58,160 (حسناً ، لقد ذهبت إلى (سارة 392 00:29:58,200 --> 00:30:00,080 لقد حصلت على رقمك من السفارة 393 00:30:00,120 --> 00:30:02,400 أبي رصيدي سينتهي (إل جيه) 394 00:30:02,400 --> 00:30:04,560 لا أستطيع سماعك يا رجل أبي قم بهذا 395 00:30:04,880 --> 00:30:08,560 قابلنا في مطعم موجود في قمة (مبنى (جارفيلد 396 00:30:08,560 --> 00:30:09,840 جارفيلد) ، ماذا؟) 397 00:30:09,880 --> 00:30:11,400 8:30 398 00:30:25,360 --> 00:30:27,360 وقت القتال أيها البطل 399 00:30:33,600 --> 00:30:36,080 من الأفضل لك أن تؤدي صلاتك الأخيرة 400 00:30:40,560 --> 00:30:42,120 سنعد حتى الثلاثة ، حسناً؟ 401 00:30:42,120 --> 00:30:42,800 هيا 402 00:30:42,800 --> 00:30:43,880 من العشرة إلى واحد 403 00:30:43,880 --> 00:30:44,960 لا أحد يريد الأمريكي 404 00:30:44,960 --> 00:30:46,360 ماذا؟ حتى عند 10 -1؟ 405 00:30:48,400 --> 00:30:53,800 هناك سبب لمجيئه هنا عليه ستّة أحكام متتالية بالسجن المؤبّد 406 00:30:58,200 --> 00:31:00,000 نظّفه 407 00:31:03,880 --> 00:31:05,280 فقط أمزح، يا رجل 408 00:31:05,320 --> 00:31:07,000 (ترانكويلو) 409 00:31:13,960 --> 00:31:19,320 طبعاً سيزعج رجلاً في منزلتك أن يسير متجولاً بحذاء لزج 410 00:31:19,320 --> 00:31:21,000 إتركه 411 00:31:21,360 --> 00:31:22,880 ماذا تقترح؟ 412 00:31:24,080 --> 00:31:25,760 الوضوء 413 00:31:27,520 --> 00:31:32,600 إنها لفتة صداقة من غريب مر على بيتك 414 00:31:40,520 --> 00:31:42,400 آسف على ذلك 415 00:31:42,440 --> 00:31:45,880 لديك نصف رجل هنا 416 00:31:48,880 --> 00:31:51,000 ما إسمك يا عزيزي؟ 417 00:31:51,400 --> 00:31:55,160 يمكنك أن تدعوني بالصديق 418 00:32:04,440 --> 00:32:06,360 ركز على مفصل الركبة 419 00:32:08,840 --> 00:32:12,000 لو سددت له ضربة مباشرة هنا لن يستطيع أن يتحرك مجدداً 420 00:32:12,040 --> 00:32:14,200 و سيكون أمامك كرجل بلا سيطرة 421 00:32:14,920 --> 00:32:16,240 هل أقاتل بقذارة؟ 422 00:32:16,240 --> 00:32:17,640 هل هذا سرّك؟ 423 00:32:17,640 --> 00:32:21,360 لا أعتقد أن هناك شيئاً ما نظيفاً في مكان كهذا 424 00:32:22,360 --> 00:32:24,160 (أتعرف أنا مذهول ، (آليكس 425 00:32:24,480 --> 00:32:26,920 يبدو تقريباً أنك تهتم بأمري 426 00:32:27,520 --> 00:32:29,920 أن بطاقة خروجي الأكيدة من السجن 427 00:32:31,480 --> 00:32:33,280 إنجو فقط 428 00:32:35,600 --> 00:32:37,720 مفصل الركبة ، بقسوة شديدة 429 00:33:17,680 --> 00:33:19,480 حظاً طيباً يا رجل 430 00:33:47,680 --> 00:33:49,560 ليباركك الله يا رجل 431 00:34:00,040 --> 00:34:03,920 لدينا خلاف بين كلبين 432 00:34:03,960 --> 00:34:06,520 مدمن مخدّرات و لصّ 433 00:34:06,520 --> 00:34:08,200 و لن أقبل الصلح 434 00:34:08,560 --> 00:34:10,640 ولن اغسل يدى منهما 435 00:34:10,640 --> 00:34:14,000 و لكن لديهما قضية ، و نحن لدينا قوانين 436 00:34:14,040 --> 00:34:17,120 و نحن بدون قوانين ، لسنا سوى همج 437 00:34:17,120 --> 00:34:20,040 لذا و باحترام القوانين 438 00:34:20,040 --> 00:34:22,720 فإن هذه المعركة فيها قانون واحد فحسب 439 00:34:23,160 --> 00:34:24,640 (لا يوجد أسلحة) 440 00:34:25,000 --> 00:34:29,360 فقط رجل لرجل بدون زيادة أو نقصان 441 00:34:31,080 --> 00:34:32,760 هذا ما لدي 442 00:34:43,920 --> 00:34:45,800 ! لن اقاتل 443 00:35:18,760 --> 00:35:21,400 لا أعتتقد أنك قد فهمت القوانين يا صديقي 444 00:35:22,560 --> 00:35:24,760 رجل واحد منكما سيخرج من هنا حياً 445 00:36:16,200 --> 00:36:17,880 بدون أسلحة 446 00:36:18,240 --> 00:36:20,160 القوانين هي القوانين ، تذكّر؟ 447 00:36:22,680 --> 00:36:24,400 بدونهم 448 00:36:25,320 --> 00:36:27,120 نحن همج 449 00:36:46,800 --> 00:36:49,160 (مـــدينة (بنمـــــــا (مـــبنى (جارفيـلد 450 00:36:51,520 --> 00:36:52,880 عذراً 451 00:36:53,120 --> 00:36:54,200 أليس لديك سترة 452 00:36:54,240 --> 00:36:56,080 بربك يا رجل ، سأقابل شخصاً ما فقط أعطني مهــلة 453 00:36:56,080 --> 00:36:58,040 حسناً ، هذا مكان محترم 454 00:36:58,040 --> 00:36:59,720 يتطلب لبس الستر 455 00:36:59,760 --> 00:37:00,800 حسناً ، ليس لدي سترة 456 00:37:00,800 --> 00:37:03,400 يتطلب لبس الستر 457 00:37:04,800 --> 00:37:06,280 حسناً 458 00:37:13,920 --> 00:37:15,080 أعذرني 459 00:37:15,320 --> 00:37:16,800 تتكلّم الانجليزية؟ 460 00:37:17,600 --> 00:37:19,160 ماذا عن بضعة دولارات أمريكية؟ 461 00:37:34,240 --> 00:37:36,160 هل يمكنني أن أطلب الماء لو سمحت؟ 462 00:37:37,400 --> 00:37:41,320 أرجوك أخبرني أنك لم تقطع هذه المسافة إلى (بنمــــــــا) من أجل الماء 463 00:37:43,680 --> 00:37:45,240 لرؤية العائلة 464 00:37:47,600 --> 00:37:50,480 (تلك سترة جميلة ، (سيرجـــيو 465 00:37:51,280 --> 00:37:52,520 إنها قصة طويلة 466 00:37:52,920 --> 00:37:54,480 شكرا لك 467 00:37:56,240 --> 00:37:57,800 اتنتظر شخصاً ما ؟ 468 00:37:58,400 --> 00:38:00,160 .....كان لابد ان اعرف ان 469 00:38:00,160 --> 00:38:02,800 الوسماء مشغولون دائماً 470 00:38:06,160 --> 00:38:08,240 ماذا حدث إلى وجهك؟ 471 00:38:08,640 --> 00:38:10,560 قطــة قطــة؟ 472 00:38:10,600 --> 00:38:12,000 قطّة كبيرة 473 00:38:12,000 --> 00:38:13,600 لو ابعدت اى شىء عنها اكثر من الازم 474 00:38:13,640 --> 00:38:15,320 ستخرج لك المخالب 475 00:38:18,320 --> 00:38:19,960 توقيتك خاطيء تماماً ، سيدتي 476 00:38:19,960 --> 00:38:21,360 بربك تعال و اجلس هنا 477 00:38:21,360 --> 00:38:23,160 أودّ ذلك 478 00:38:23,440 --> 00:38:25,280 لكنّه ليس الوقت المناسب 479 00:38:28,120 --> 00:38:30,080 (إنه مناسب جــداً ، (لينكولن 480 00:38:33,840 --> 00:38:36,200 لدينا الكثير لنتناقش به 481 00:38:36,200 --> 00:38:38,440 تحديداً في موضوع ..أخيك 482 00:38:43,600 --> 00:38:46,000 أقترح بشــدة بأن تتكلّم معه 483 00:39:02,480 --> 00:39:04,320 ! اخرجــوا زوجـى 484 00:39:05,520 --> 00:39:07,120 ! اخرجــوا زوجـى 485 00:39:08,640 --> 00:39:11,760 إجلبوا الرجال الموتى من الداخل 486 00:39:12,640 --> 00:39:14,640 !أريد دفنه 487 00:39:20,900 --> 00:39:21,720 انتم 488 00:39:35,800 --> 00:39:36,200 ! هنــــا 489 00:39:36,800 --> 00:39:37,500 ! بســرعة 490 00:40:22,840 --> 00:40:24,720 سيقومون بدفنه هنا 491 00:40:24,760 --> 00:40:26,200 إن لم يتقدم أحد أفراد عائلته 492 00:40:26,200 --> 00:40:28,320 لكي يقوموا بمراسم الدفن 493 00:40:54,880 --> 00:40:58,560 (فيرساي 1989 في (مدريد 494 00:41:14,960 --> 00:41:17,320 كيــف سيتم النـقل؟ 495 00:41:19,560 --> 00:41:22,880 البعض يريدك أن تهرب شخصاً ما هنا 496 00:41:22,920 --> 00:41:24,160 نعم، أعرف 497 00:41:24,200 --> 00:41:26,840 اقترب مني رجل ما وقلت له :لا شكراً 498 00:41:27,080 --> 00:41:28,760 عليك البقاء 499 00:41:30,160 --> 00:41:31,800 عن ماذا تتكــلم؟ 500 00:41:31,800 --> 00:41:33,600 (إسمه (جيمس ويسلر 501 00:41:33,600 --> 00:41:35,400 (لا ، لا ، (لينك لا يمكنني فعل ذلك مجدداً 502 00:41:35,400 --> 00:41:37,080 (مايكل) 503 00:41:41,880 --> 00:41:43,480 تكلّم 504 00:41:43,480 --> 00:41:45,160 أبي 505 00:41:45,160 --> 00:41:48,480 أبي ، أنا آسف جداً 506 00:41:48,520 --> 00:41:50,280 لقد اختطفوني أنا و سارة 507 00:41:50,680 --> 00:41:54,320 رجاءاً ، افعلوا ما يطلبونه منكم 508 00:41:56,160 --> 00:41:58,480 (لديك أسبوع لتجد ذلك الفتى (ويسلر 509 00:41:58,520 --> 00:42:00,480 أخرجه من هنا 510 00:42:00,480 --> 00:42:02,080 ...عدا ذلك فإن 511 00:42:02,080 --> 00:42:03,720 (سارة) ، و (إل جيه) 512 00:42:03,720 --> 00:42:05,640 كلاهما سيموتان 513 00:42:05,640 --> 00:42:09,240 --)(ترجمـــة)(-- Abanoub Aziz