1
00:00:03,760 --> 00:00:05,910
. (دعوة لحضور زفاف (جولى) و (كاليب
... سيتزوجوا بعد

2
00:00:06,080 --> 00:00:07,911
. إسبوعين -
. سيفعلون ذلك حقا -

3
00:00:08,080 --> 00:00:10,355
. أعلم أنه هذا طبيعيا
... رفيقك يقوم بضربك

4
00:00:10,520 --> 00:00:12,590
ثم تتركه ,أليس كذالك ؟...
. لم يكن هذا بسيطا أبدا -

5
00:00:12,760 --> 00:00:16,389
. من المحتمل أنك من محبى الكلاسيكيات
سوبر مان ؟ الرجل الوطواط ؟

6
00:00:16,560 --> 00:00:20,155
. من المحتمل أنكى تريدين (رايان) الأن
. وجودى هنا ,يعيق هذا

7
00:00:20,320 --> 00:00:22,754
. هذا ضعف ما وضعناه فى المطعم -
. أمسكتنى فى وقت جيد -

8
00:00:22,920 --> 00:00:26,151
. إنه يفكر فى شىء -
. لا أهتم بذالك. 2.5 مليون دولار -

9
00:00:26,320 --> 00:00:28,151
. أنا و أنت , سنكون بخير

10
00:00:33,440 --> 00:00:35,032
. (رايان)

11
00:00:35,200 --> 00:00:37,714
رايان ,هل أنت نائم ؟

12
00:00:42,920 --> 00:00:44,114
. (رايان)

13
00:00:45,360 --> 00:00:48,875
رايان, هل أنت نائم ؟
. نعم ,لا أستطيع النوم أيضا

14
00:00:49,040 --> 00:00:52,919
, أعرف ما ستقوله
...  لم تتركنى فعليا بعد

15
00:00:53,080 --> 00:00:55,640
ولكنها مسألة وقت فحسب ,أليس كذالك ؟...
لذا ماذا أفعل ؟

16
00:00:55,800 --> 00:00:58,155
هل أبدأ المواجهة أم
...  أستمر فحسب فى أن

17
00:00:58,320 --> 00:01:01,915
أكون سلبى و إيجابى حتى...
تدرك ما أريد أن أصل إليه ؟

18
00:01:02,840 --> 00:01:04,034
رايان ؟

19
00:01:04,200 --> 00:01:06,634
رايان , رايان , رايان ,  هل نمت ؟ -
. نعم -

20
00:01:06,800 --> 00:01:08,870
. أسف
سأتركك تنام , حسنا ؟

21
00:01:09,160 --> 00:01:11,549
,على قدر ما هى الأشياء سيئة بالنسبة لى
. هى أسوء بالنسبة لك

22
00:01:11,720 --> 00:01:12,709
ماذا ؟

23
00:01:12,880 --> 00:01:16,236
. على الأقل أنا على سريرى ولست نائم
.وأنت نائم على الأرض ولست نائم

24
00:01:16,400 --> 00:01:19,597
.لأنك لا تتوقف عن الكلام -
... نعم ,ولكن أيضا بسبب رفيقتك -

25
00:01:19,760 --> 00:01:22,752
, تنام فى حجرتك...
.حتى تصيب رفيقتك بالخوف

26
00:01:22,920 --> 00:01:24,956
. ماريسا , موافقة على هذا -
. أنا متأكد أنها كذلك -

27
00:01:25,120 --> 00:01:28,237
بنفس الطريقة التى كنت ستكون عليها
.إذا كان (اوليفار) نائم على أريكتها

28
00:01:28,400 --> 00:01:29,389
. هذا رائع

29
00:01:29,560 --> 00:01:31,312
ماذا ,هل تريدنى أن أطرد (زريسا) ؟

30
00:01:31,480 --> 00:01:34,677
لا ,ولكن أليس عندك فضول
فى أن تعرف متى ستغادر ؟

31
00:01:34,840 --> 00:01:36,592
. لا ,لست كذلك,لست قلقا من هذا

32
00:01:36,760 --> 00:01:37,795
. حسنا -
. حسنا -

33
00:01:37,960 --> 00:01:41,396
. ليلة سعيدة , إرجع للنوم
. على الأرض

34
00:01:52,440 --> 00:01:54,715
. (يجب أن أتحدث مع (زريسا -
. دعنى أذهب معك -

35
00:01:57,920 --> 00:02:00,514
زريسا ؟ -
. خدمة الغرف -

36
00:02:00,680 --> 00:02:03,638
أهلا ؟ -
.ربما مازالت فى العمل -

37
00:02:03,800 --> 00:02:06,314
. حقيبتها هنا -
. حسنا , من الواضح انها ذهبت للتسوق -

38
00:02:09,880 --> 00:02:11,836
.  أسفة , لم أسمعكم يا رفاق وأنتم تدخلون

39
00:02:12,000 --> 00:02:15,197
. دعينى أعرف إذا أردتى أى شىء
. أمى لديها العديد من أدوات التجميل

40
00:02:16,400 --> 00:02:19,949
شكرا , ولكنى لن أمكث هنا
. أطول من ذلك

41
00:02:20,320 --> 00:02:22,117
لن تفعلى هذا ؟

42
00:02:22,280 --> 00:02:25,113
لا ,لا يمكننى أن أفرض نفسى
. على والد ووالدة (سيث) أكثر من هذا

43
00:02:25,280 --> 00:02:26,918
.  بالطبع يمكنك ,أنا أنوى هذا -
... شكرا -

44
00:02:27,080 --> 00:02:31,153
. ولكنى أريد أن أوضح بعض الأمور...
... لدى عائلة لأتصل بها

45
00:02:33,240 --> 00:02:35,356
حسنا,أراكى فى الغد ؟

46
00:02:35,520 --> 00:02:37,875
لا ,لقد توليت الفترة الصباحية
... فى (باركلى) لذا

47
00:02:38,040 --> 00:02:40,190
حسنا , ربما بعد المدرسة ؟

48
00:02:41,000 --> 00:02:45,391
بالطبع ,ولكن هل أنت و (ماريسا) ....؟ -
. نعم , كنت أقصد أننا سنراكى سويا -

49
00:02:45,560 --> 00:02:49,792
... سنراك, لأن رفيقتى تتحدث مع والدها الأن

50
00:02:49,960 --> 00:02:52,076
. سيث -
. سنتحدث عن هذا فى الغد -

51
00:02:52,240 --> 00:02:54,151
. ليلة سعيدة -
. ليلة سعيدة -

52
00:02:55,640 --> 00:02:57,517
. حسنا , ليلة سعيدة

53
00:02:57,880 --> 00:02:59,108
. ليلة سعيدة

54
00:03:17,880 --> 00:03:27,108
المقاطعة الارجوانية , الموسم الاول .. الحلقة السادسة والعشرون
*الخزي*
OC_AT , WWW.DVD4ARAB.COM

55
00:03:27,880 --> 00:03:40,108
werewolf666
werewolf666@hotmail.com

56
00:03:51,640 --> 00:03:54,996
حسنا ,ماذا تختار يا (كال) ؟
هايت نيوبورت ؟

57
00:03:55,160 --> 00:03:57,993
(حمام السباحة فى ال(فورسيزون
حيث يتزوج كل الأشخاص ؟

58
00:03:58,160 --> 00:04:00,754
أو الكتدرائية الزجاجية
... ذات الواجهة المطلة على المحيط

59
00:04:00,920 --> 00:04:02,558
فى الكنيسة الصغيرة ؟...

60
00:04:06,120 --> 00:04:08,315
. يجب أن أذهب للعمل

61
00:04:08,480 --> 00:04:10,994
. أيا ما تحبيه

62
00:04:12,240 --> 00:04:13,468
.أسف على الأقطار (كيكى) 0

63
00:04:13,640 --> 00:04:17,474
أبى ,السبب الوحيد لأننا نتناول هذا الأفطار
. هو أن نقوم ببعض الأعمال

64
00:04:17,640 --> 00:04:20,438
, انت مشغول جدا بالزفاف
. لم أراك

65
00:04:20,600 --> 00:04:24,593
كل وقت أسأله أن يساعدنى فى الإعداد
.للزفاف ,يخبرنى أنه معك ؟

66
00:04:24,760 --> 00:04:27,797
,حقا ؟
ماذا كنت تفعل طوال هذا الوقت ؟

67
00:04:27,960 --> 00:04:29,393
أليس لديك مكان لتذهب إليه ؟

68
00:04:29,560 --> 00:04:31,835
,فى الحقيقة
. سأقابل (جيمى) لتناول الأفطار

69
00:04:32,000 --> 00:04:34,309
أظن ان سماع هذا جيد بالنسبة لك
. فى هذا الوقت

70
00:04:34,480 --> 00:04:36,118
. ستكون فى الكنيسة الصغيرة

71
00:04:36,280 --> 00:04:39,955
حسنا , هل انت متأكد ,أعنى أن الصور
لا يمكن أن تحكم على الأمر , هل تعلم ؟

72
00:04:40,120 --> 00:04:42,714
, سأخذك هناك هذا الأسبوع
. ستعجبك جدا

73
00:04:42,880 --> 00:04:44,598
. أتمنى أن أفعل هذا , سأكون خارج البلدة

74
00:04:44,760 --> 00:04:47,672
. ماذا ؟ منذ متى ؟ لا يمكنك المغادرة
. سنتزوج الأسبوع القادم

75
00:04:47,840 --> 00:04:50,035
. ليلة واحدة فحسب , أنه العمل

76
00:04:50,200 --> 00:04:52,236
أين هذا العمل ؟

77
00:04:52,400 --> 00:04:55,358
. (نيفادا-)
نيفادا ,فى لاس فيجاس -

78
00:04:55,720 --> 00:04:58,188
...فى الواقع -
... ستذهب خارج البلدة لليلة واحدة -

79
00:04:58,360 --> 00:05:00,920
الى (لاس فيجاس) للعمل ؟ ما هو هذا العمل ؟...

80
00:05:01,080 --> 00:05:02,229
. ليس هناك عمل

81
00:05:02,400 --> 00:05:05,392
(ستذهب ل(لاس فيجاس
. لأنك ستقيم حفلة للعزاب

82
00:05:05,560 --> 00:05:07,869
... بعض من المستثمرين وأنا سنقوم ب -
...إستأجار راقصات -

83
00:05:08,040 --> 00:05:11,510
تشربون الكثير من الخمر وتقامرون...
طوال الليل قبل زواجنا بأسبوع ؟

84
00:05:11,680 --> 00:05:14,274
. هذا يبدوا حفلة عزاب أيضا لى

85
00:05:14,440 --> 00:05:17,398
, يجب أن أعترف
. إننى أشعر بالأذى لأننى لست مدعو

86
00:05:17,560 --> 00:05:19,994
. نعم , وانا كذلك -
. ليس لأننى لا أحمل أى عاطفة لك -

87
00:05:20,160 --> 00:05:22,833
.  تعرف هذا , ولكنى أحب (لاس فيجاس) بشدة

88
00:05:23,000 --> 00:05:26,515
.لم أكن أعلم أنك تحب (لاس فيجاس) يا أبى -
.أحب لاس فيجاس , أحب لاس فيجاس -

89
00:05:26,680 --> 00:05:28,352
رايان , كيف تشعر تجاه لاس فيجاس ؟

90
00:05:28,520 --> 00:05:30,829
. لم أذهب للاس فيجاس من قبل
. كانت امى دائما فى رينو

91
00:05:31,000 --> 00:05:34,037
. أبى ,يجب أن نذهب للاس فييجاس أنت تحبها
.أنا و (رايان) لم نذهب هناك من قبل

92
00:05:34,200 --> 00:05:37,112
يمكنه أن يستخدم بطاقته
.الإئتمانية ليدفع لنا تكاليف الرحلة

93
00:05:37,280 --> 00:05:40,158
. يبدوا هذا رائعا لكل العائلة -
ماذا عن (زريسا) ؟ -

94
00:05:40,320 --> 00:05:42,754
.حسنا , يمكننى الإعتناء ب (زريسا) 0
. يجب أن تذهبوا

95
00:05:42,920 --> 00:05:45,070
هل لى رأى فى كل هذا ؟

96
00:05:45,240 --> 00:05:46,559
. لا

97
00:05:47,160 --> 00:05:49,071
. إستمتع بحفلتك

98
00:06:00,000 --> 00:06:01,592
أهلا , هل أنت جاهز للأفطار ؟

99
00:06:01,760 --> 00:06:04,911
. بالكاد,السمسار فى الطريق
. يجب أن أعطيها العقد

100
00:06:05,080 --> 00:06:06,229
عقد ماذا ؟

101
00:06:06,400 --> 00:06:07,958
... حسنا ,ببعض الحظ

102
00:06:09,160 --> 00:06:10,513
. منزلى الجديد...

103
00:06:11,120 --> 00:06:13,156
.جيمى ,إنه مواجه تماما للشاطىء
. إنه مثالى

104
00:06:13,320 --> 00:06:16,039
أريد أن أحصل ل(ماريسا) على
منزل تكون فخورة به.

105
00:06:16,200 --> 00:06:18,350
ماذا ستفعل بنصف الأموال
التى ستأخذها من (كاليب) ؟

106
00:06:18,520 --> 00:06:20,351
سأخذ بعضها الى
. لاس فيجاس هذا الاسبوع

107
00:06:20,520 --> 00:06:23,751
أنا و الأولاد سنقتحم
حفلته للعزاب . هل تريد أن تأتى ؟

108
00:06:23,920 --> 00:06:27,629
,هل تمزح ؟, الرجل الذى أنقذنا
. والذى أخذ (جولى) من يدى

109
00:06:27,800 --> 00:06:29,279
. سأشترى له أول رقصة

110
00:06:29,640 --> 00:06:34,270
سأشترى له واحدة, هل يمكنك أن تفتح الباب
. سأحضر العقد

111
00:06:37,080 --> 00:06:39,435
.  أهلا ,أنا (جال فان ديبن) , من المؤكد أنك ساندى

112
00:06:39,600 --> 00:06:41,670
. نعم -
. تهانئى من أجل بيعك للمطعم -

113
00:06:41,840 --> 00:06:43,114
.  أنتم ,بالتأكيد كونتم ثروة

114
00:06:43,280 --> 00:06:46,477
لقد سمعت أن (روبرت كامبول) سيحول هذه
. المنطقة الى سوق تجارى

115
00:06:46,640 --> 00:06:49,234
روبرت كامبول ؟
.  لقد قمنا ببيع المطعم ل (كاليب نيكول )0

116
00:06:49,400 --> 00:06:53,234
حسنا اعتقد أن (كاليب) سيجنى ثروة
من هذا ,ثروة أخرى, أليس كذالك ؟

117
00:06:53,400 --> 00:06:57,313
ولكنك أنت و (جيمى) بالتأكيد حصلتم على أموال جيدة
ما هى الخطوة المقبلة ؟

118
00:06:58,400 --> 00:07:00,038
.  أريد أن أقتله

119
00:07:00,200 --> 00:07:02,589
, ثم أذهب للسجن بالتأكيد
... ولكن هذا سيكون أفضل

120
00:07:02,760 --> 00:07:05,149
من الإنتقال والعيش معه...
ومع والدتى ,أليس كذالك ؟

121
00:07:05,320 --> 00:07:07,629
وبهذه الطريقة لن يكون على
.  إخبار والدى أننى سأغادر المنزل

122
00:07:07,800 --> 00:07:09,233
لم تخبريه بعد ؟

123
00:07:10,040 --> 00:07:12,270
, ماذا يمكننى ان أقول
أن (كاليب) يقوم بإبتزازى  ؟

124
00:07:12,440 --> 00:07:14,908
,سيقتله أبى
. وسيتوجب على أن أعيش مع أمى

125
00:07:15,080 --> 00:07:16,559
حسنا ,ماذا ستقولين له ؟

126
00:07:17,040 --> 00:07:19,952
لا أعرف,ولكنى أعتقد
أنه ينبغى أن أفعل هذا فى هذا الأسبوع ,أليس كذلك ؟

127
00:07:20,120 --> 00:07:22,190
من المحتمل ان يذهب
.والدك هذا الأسبوع الى لاس فيجاس

128
00:07:22,360 --> 00:07:23,873
كيف تعرف هذا ؟

129
00:07:24,280 --> 00:07:26,430
لاننى من المحتمل أن
. أذهب الى لاس فيجاس هذا الأسبوع

130
00:07:26,600 --> 00:07:27,874
من اجل ماذا ؟

131
00:07:28,040 --> 00:07:29,712
. حفلة (كاليب) للعزاب -
ماذا ؟ -

132
00:07:29,880 --> 00:07:32,952
مع الراقصات ,و العاهرات ,وفتيات الإستعرض ؟

133
00:07:33,120 --> 00:07:35,429
. لا أعرف ,أتمنى هذا
. ماذا ؟ ,لن أذهب

134
00:07:35,600 --> 00:07:37,397
. لا يمكننى أن أترك (زريسا) هنا بمفردها

135
00:07:37,560 --> 00:07:39,471
زريسا ؟ وماذا عنى ؟

136
00:07:40,560 --> 00:07:43,028
. تعرفين ماذا أعنى
.لديك (سمر) و شقيقتك

137
00:07:43,200 --> 00:07:44,952
. زريسا ,ليس لديها أحد

138
00:07:45,400 --> 00:07:46,958
. حسنا ,لديها أنا

139
00:07:47,480 --> 00:07:50,517
أعنى ,انا فتاتك,أليس كذالك؟

140
00:07:52,440 --> 00:07:56,274
. لذا ,أصدقائك هم أصدقائى

141
00:07:56,440 --> 00:07:57,998
حقا ؟

142
00:08:03,760 --> 00:08:06,638
. أنتى فتاتى -
. مسرورة لسماع هذا -

143
00:08:08,160 --> 00:08:12,278
...  والأن,وعن الراقصات -
... ماذا عن الراقصات ؟ ,انا لا أعرف أى راقصات -

144
00:08:12,440 --> 00:08:14,829
. أنا لا أريد أثاث راقى
. أريد راقصين

145
00:08:15,000 --> 00:08:17,878
. رجال ,رجال راقصين

146
00:08:18,040 --> 00:08:20,793
ويحبذ فى مكان
.يقدم العديد و العديد من المارجريتا

147
00:08:21,880 --> 00:08:24,713
أو يمكننى أن أدعوا الفتيات للمجىء
... وأجهز

148
00:08:24,880 --> 00:08:27,314
,حفلة لطيفة...
. مزودة بالطعام

149
00:08:27,480 --> 00:08:29,914
. والراقصين -
. بدون راقصين -

150
00:08:30,080 --> 00:08:32,594
. جولى , نحن سيدات أذكياء ومحترفين

151
00:08:32,760 --> 00:08:37,231
لا نحتاج الى رجال غرباء
. يرقصون أمامنا عراة لكى نستمتع بالوقت

152
00:08:39,840 --> 00:08:42,957
. لست ذكية مثلك
. بالإضافة الى أن الرجال سوف يرقصون

153
00:08:43,120 --> 00:08:45,076
. لن يقوموا بالرقص الخليع

154
00:08:45,240 --> 00:08:48,994
كريستن ,إنها لاس فيجاس . يمكنك الحصول
. على راقصين من دخولك هناك

155
00:08:49,520 --> 00:08:52,671
سيحصلون على راقصات . وإلا لماذا
سيذهب (ساندى) الى هناك مع (كاليب) ؟

156
00:08:52,840 --> 00:08:54,159
راقصات  ؟

157
00:08:54,320 --> 00:08:56,390
, سنذهب جميعا فى السيارة
...  ونقود لوس أنجلوس

158
00:08:56,560 --> 00:08:58,835
, ونتعشى على غروب الشمس...
. ثم نذهب لجنوب مانتوبيا

159
00:08:59,000 --> 00:09:00,991
. او الى المزرعة الكبيرة -
.  لقد أجريتى بحثا -

160
00:09:01,160 --> 00:09:04,835
لقد قام (تود) بهذا, والذى أخبرنى أيضا
. عن ذالك المكان المسمى حديقة السخافة

161
00:09:05,000 --> 00:09:06,558
...  إنها ليست قانونية تماما,ولكنها

162
00:09:06,720 --> 00:09:09,553
. جولى ,لن أذهب لمكان بهذا الأسم

163
00:09:09,720 --> 00:09:11,358
أنت لا تعلمين أين هم .

164
00:09:11,560 --> 00:09:12,993
.سنكون مخمورين بدرجة تجعلنا لا نهتم بشىء

165
00:09:13,160 --> 00:09:17,073
. ليس هناك راقصين -
راقص واحد فحسب ؟ أرجوك ؟ -

166
00:09:17,240 --> 00:09:19,800
راقص واحد فحسب
... لن يؤذى أى أحد

167
00:09:19,960 --> 00:09:22,349
والذى يحاول أن يجد طريقه الى هذا العالم ؟...

168
00:09:22,840 --> 00:09:24,512
. عارى

169
00:09:24,680 --> 00:09:26,352
. راقص واحد

170
00:09:26,720 --> 00:09:27,994
. نعم ,انت الأفضل

171
00:09:29,120 --> 00:09:30,838
. لكن لن يكون هناك أثاث راقى

172
00:09:31,160 --> 00:09:33,151
. وليس قليل

173
00:09:34,520 --> 00:09:35,714
حفلة للعزاب ؟

174
00:09:36,280 --> 00:09:38,840
. حيث من الممكن حدوث أى شىء

175
00:09:39,520 --> 00:09:40,714
. من الجيد معرفة هذا

176
00:09:40,880 --> 00:09:42,791
. حسنا , نوع من المجاملة ليس أكثر

177
00:09:42,960 --> 00:09:46,077
,أخر مرة تأكدت من الأمر
.  كنا رفيقين

178
00:09:46,240 --> 00:09:50,552
ومنذ ذلك الحين و أنت تتجاهلينى فى الردهة
. ولا تقومين بالرد على مكالمتى

179
00:09:50,720 --> 00:09:52,358
. لم أقصد أن أقولها بتلك الطريقة

180
00:09:52,960 --> 00:09:54,916
... إسمع , يا كوهن -
... أردتك أن تخبرينى -

181
00:09:55,080 --> 00:09:58,197
أنك لن تتركين...
. ظنون والدك فى شخصيتى تتدمر كل شىء بيننا

182
00:10:04,000 --> 00:10:05,638
. إنه والدى -
ثم ماذا ؟ -

183
00:10:05,800 --> 00:10:09,839
. سمر , أنا لست مهتم بوالدك
. حسنا ؟ , أن مهتم بك جدا

184
00:10:10,000 --> 00:10:11,956
... و إن كان هذا ليس كافيا لك

185
00:10:13,760 --> 00:10:16,718
من الواضح أن هذا ليس جيدا بما يكفى لك
. لذلك سأذهب الى لاس فيجاس

186
00:10:18,840 --> 00:10:20,353
. إنتظر

187
00:10:25,160 --> 00:10:27,116
. أهلا -
. أهلا-

188
00:10:27,280 --> 00:10:28,918
كيف سار العمل ؟ ما هى أحوالك ؟

189
00:10:29,080 --> 00:10:33,073
.  جيد , فى الحقيقة سأذهب مرة أخرى
. حصلت على عمل الليلة

190
00:10:33,240 --> 00:10:36,118
ماريسا و أنا كنا نفكر
. أن نخرج جميعا معا

191
00:10:36,520 --> 00:10:40,593
حسنا , لا يمكننى هذا . يجب أن أقوم بإدخار الأموال
. إذا كنت سأذهب الى أتلانتا

192
00:10:41,040 --> 00:10:43,952
أتلانتا ؟ -
. نعم , قريبتى (كيم) تعيش هناك -

193
00:10:44,120 --> 00:10:46,839
أخبرتنى أنه من الممكن أن أعيش معها
. طالما أدفع ما يمكننى من أموال

194
00:10:48,960 --> 00:10:52,077
أعنى , أنها لا تمتلك
... منزل على حمام سباحة أو أى شىء أخر

195
00:10:52,360 --> 00:10:54,954
, ولكن بهذه الطريقة...
.  يمكننى الحصول على فرصة أخرى

196
00:10:57,800 --> 00:10:59,597
كم تريدين ؟

197
00:11:05,080 --> 00:11:06,229
. لا يمكننى أخذ أموالك

198
00:11:08,960 --> 00:11:12,236
انا لا أعرف .... ربما ألفين دولار ؟ -
. سأسأل عائلة كوهن -

199
00:11:12,400 --> 00:11:13,674
. لا , لا تفعل هذا

200
00:11:14,320 --> 00:11:17,118
. إستمع لى
إنها ليست مشكلتك , حسنا ؟

201
00:11:17,760 --> 00:11:20,433
. إذهب و و إربح بعض النقود

202
00:11:20,600 --> 00:11:22,192
. هذا ما سأفعله

203
00:11:30,680 --> 00:11:32,591
ألفين دولار ؟

204
00:11:32,760 --> 00:11:34,830
...  حسنا , أنا أمتلك

205
00:11:35,000 --> 00:11:38,515
أنا أمتلك حوالى ألف دولار
. فى سنداتى

206
00:11:38,680 --> 00:11:40,272
.يمكننى إلقاء مائتى دولار

207
00:11:40,440 --> 00:11:41,919
. لا يمكننى أن أسألكم لتفعلوا هذا يا رفاق

208
00:11:42,080 --> 00:11:43,672
. لم تسأل , لقد تطوعنا لفعل هذا

209
00:11:44,280 --> 00:11:45,872
. شكرا , ولكن المبلغ مازال ليس كافيا

210
00:11:46,040 --> 00:11:49,476
يمكنك أن تجعله كافيا . خذ هذا المال
. الى (لاس فيجاس) وقم بمضاعفته هناك

211
00:11:49,640 --> 00:11:52,279
لقد مر الكثير من الوقت
. على أخر مرة لعبت فيها بالأوراق

212
00:11:52,440 --> 00:11:55,989
. إسمع , سأجعلك تبدأ بمبلغ صغير
. وإذا كنت سيئا سأطلب منك أن تتوقف

213
00:11:57,280 --> 00:12:00,477
كيف سيمكننا دخول هذه الملاهى الليلية ؟ -
. أعتقد أننا سنقوم بتغيير هوياتنا -

214
00:12:00,640 --> 00:12:03,438
هل تمتلك هويات مزورة ؟ -
. س.د سابلسكى , من الجيد رأيتك -

215
00:12:03,600 --> 00:12:06,034
هل قابلت (مارتى نيفس) من قبل ؟ -

216
00:12:07,080 --> 00:12:10,550
. حسنا , إذهبوا الى لاس فيجاس
. وسأتولى أنا أمر زريسا

217
00:12:10,720 --> 00:12:15,396
, إذا فزتم سيكون هذا رائع , و إذا لم تفعلوا
. لن تعرف (زريسا) بهذا أبدا

218
00:12:16,760 --> 00:12:19,752
ماذا ستخسره ؟ -
. ألف دولار فحسب -

219
00:12:19,920 --> 00:12:21,512
. ولكن دون ذلك لا شىء سأخسره

220
00:12:21,880 --> 00:12:23,518
هل أنت معى ؟

221
00:12:24,000 --> 00:12:26,195
مارتى , هل أنت معى ؟

222
00:12:29,200 --> 00:12:30,349
. انا معك

223
00:12:56,120 --> 00:12:59,237
. أحب فيجاس -
. لم تكن (رينوا) هكذا -

224
00:13:07,120 --> 00:13:08,599
ما هذا المكان ؟

225
00:13:08,760 --> 00:13:13,231
.هذا هو كازينوا(هارد روك) و
... بالنسبة ل (سيث) فهذه هى نقطة الصفر

226
00:13:13,400 --> 00:13:15,516
. للشيوخ الكبار مثلك...

227
00:13:16,920 --> 00:13:18,512
.(كنت أعتقد أننا سنذهب لل (سيزار

228
00:13:18,680 --> 00:13:21,194
. فى السيزار ليس لديهم هذه المعرض

229
00:13:21,360 --> 00:13:23,112
. *على الرغم من ان لديهم (سيلين ديون) *مغنية مشهورة

230
00:13:23,280 --> 00:13:24,679
. هذا سبب أخر أننا هنا

231
00:13:24,840 --> 00:13:28,435
. إسخر كما تريد , ولاكنها تستطيع أن تغنى -
... ستندم لقول هذا -

232
00:13:28,600 --> 00:13:30,670
. فى عيد ميلادك...
. حسنا , حقا -

233
00:13:30,840 --> 00:13:32,592
. أهلا بك فى هارد روك
. أنا إيمى

234
00:13:32,760 --> 00:13:34,478
من منكما هو سيد كوهن ؟

235
00:13:34,640 --> 00:13:37,200
. أهلا , (إيمى) لقد تحدثنا سويا على الهاتف
. من الجيد رؤيتك

236
00:13:37,360 --> 00:13:40,238
. نعم , من الجيد رؤيتك
.  لقد جهزنا الجناح الخاص بكم

237
00:13:40,400 --> 00:13:41,674
. إتبعنى من فضلك

238
00:13:41,840 --> 00:13:43,831
شقة صغرة ؟ -
. نعم -

239
00:13:44,000 --> 00:13:46,798
حسنا على أى كرت قمت بوضع هذا الحساب -
. على كرت الرجل الكبير -

240
00:13:46,960 --> 00:13:48,791
.  أحبك , أحب بشدة يا بنى

241
00:13:48,960 --> 00:13:50,473
. أحبك أيضا يا أبى

242
00:13:51,120 --> 00:13:52,838
. ليس بقدر ما أحب فيجاس

243
00:13:53,000 --> 00:13:55,673
الكازينوا , المطعم , وحمام السباحة و
. منتجع المياه المعدنية كلهم فى هذا المستوى

244
00:13:55,840 --> 00:13:58,308
, و إذا تبعتنى
. سأريك قاعنتا للبولينج

245
00:13:58,480 --> 00:13:59,959
ياألهى , صالة بولينج

246
00:14:00,120 --> 00:14:02,634
. نعم يا سيدى ,إنه فى غرفتك

247
00:14:03,960 --> 00:14:05,154
هل رأيت هذا ؟

248
00:14:05,320 --> 00:14:08,039
. لقد كنت على وشك إسقاطهم جميعا

249
00:14:08,520 --> 00:14:11,273
., فى غرفتى بالفندق
. لن أعود أبدا للمنزل

250
00:14:16,200 --> 00:14:17,952
. هذا مثل منزل بمليون دولار

251
00:14:18,120 --> 00:14:20,509
. أعلم هذا , رائع جدا

252
00:14:21,360 --> 00:14:23,191
. حسنا , سألقى نظرة على الكازينوا

253
00:14:23,360 --> 00:14:24,998
هل أخذك فى جولة هناك ؟

254
00:14:25,160 --> 00:14:26,752
.  لاسأكتشف طريقى بنفسى

255
00:14:26,920 --> 00:14:29,559
. نحن بخير ,شكرا .إيمى -
. شكرا -

256
00:14:30,800 --> 00:14:34,270
. فى الحقيقة , نريدك أن تأخذينا فى جولة

257
00:14:34,960 --> 00:14:37,315
.  بالطبع , ولكن أريد أن أرى هوياتكم فحسب

258
00:14:38,440 --> 00:14:41,955
إنه مجرد إجراء رسمى فقط. لدينا العديد
...  من الأولاد تحت سن ال 21 ويستخدمون هويات مزيفة

259
00:14:42,120 --> 00:14:46,352
لدخول أرض الكازينوا . نكره أن...
.  نقوم بإلقائهم خارج الفندق

260
00:14:46,880 --> 00:14:49,348
هل تعلمين ؟ أظننا لن
. نحتاج للقيام بهذه الجولة

261
00:14:49,520 --> 00:14:51,431
. ولكن شكرا -

262
00:14:51,600 --> 00:14:53,033
. هذا رائع

263
00:14:56,360 --> 00:14:59,557
ماذا سنفعل ؟ ,لا أريد أن
. ألقى خارج هذا الفندق . أحب هذا الفندق

264
00:14:59,720 --> 00:15:01,312
. وأنا أيضا -
... أريد الزواج من هذا الفندق -

265
00:15:01,480 --> 00:15:03,391
, ولدى إدمان للمقامرة...
. و أطفال من الكحول

266
00:15:03,560 --> 00:15:05,835
. سنذهب لكازينوا أخر -
ماذا ؟ كازينوا للشباب ؟ -

267
00:15:07,320 --> 00:15:08,514
. سيث , نحن فى لاس فيجاس

268
00:15:08,680 --> 00:15:12,036
, سنجد العديد من الأماكن فى هذه البلدة
.  كل ما عليك هو أن تطلب

269
00:15:14,480 --> 00:15:16,311
. الفائز , يقوم بتجميع ما قام بكسبه

270
00:15:19,360 --> 00:15:21,078
. نعم

271
00:15:22,320 --> 00:15:24,117
أين سنفعل هذا ؟

272
00:15:25,040 --> 00:15:28,555
. لا , انا فى (هارد روك) دونا عن باقى الأماكن

273
00:15:28,720 --> 00:15:29,914
. جسنا

274
00:15:30,080 --> 00:15:31,399
. أنا على الهاتف

275
00:15:31,560 --> 00:15:35,599
حسنا , أين هى الحفلة ؟ -
. ليس هناك حفلة , مجرد عشاء فحسب -

276
00:15:35,760 --> 00:15:38,228
هل توصلت الى ما ستقوم
بفعله بالنسبة للمطعم ؟

277
00:15:38,400 --> 00:15:41,233
ليس بعد ,هل توصلت لما ستفعله
... بالأموال

278
00:15:41,400 --> 00:15:42,992
التى دفعتها لك ؟...

279
00:15:43,160 --> 00:15:45,230
.  سأضع كل نصيبى فى أكثر من طريقة

280
00:15:45,400 --> 00:15:48,198
. (سيقوم (جيمى) بشراء منزل له ول (ماريسا

281
00:15:49,480 --> 00:15:50,708
حقا ؟

282
00:15:51,960 --> 00:15:55,350
, فى أخر مرة تكلمت مع ماريسا
. كانت تخطط للإنتقال والعيش معنا

283
00:16:03,680 --> 00:16:06,240
<i>هل ستتوقفين أبدا عن الغضب منى يا (أدا) ؟ -</i>

284
00:16:06,840 --> 00:16:10,594
أسفة , ولكن هل هذا الأمر يألم أحد غيرى
...على ان الرفاق فى فيجاس

285
00:16:10,760 --> 00:16:14,309
,يفعلون أشياء لا يعلمها إلا الله...
بينما نجلس هنا نشاهد التلفاز؟

286
00:16:14,480 --> 00:16:17,313
إنه عرض (سمر) المفضل , حسنا ؟

287
00:16:17,480 --> 00:16:18,913
حقا ,(سمر) ؟

288
00:16:19,080 --> 00:16:21,355
هل تبكين ؟ -
. لا -

289
00:16:23,000 --> 00:16:25,275
. إنها حلقة حزينة

290
00:16:28,520 --> 00:16:30,112
. لقد إنفصلت عن سيث -

291
00:16:30,280 --> 00:16:31,872
ماذا ؟ لماذا ؟ -
. لم يوافق والدها على هذا -

292
00:16:32,040 --> 00:16:33,314
. من فضلك -

293
00:16:33,480 --> 00:16:36,392
هل تعتقدين أن والدى وافق على
. جيمى كوبر ؟ هذا الشخص نصاب

294
00:16:36,560 --> 00:16:37,754
. لا أقصد أى إهانة

295
00:16:37,920 --> 00:16:40,718
, نعم , اعلم هذا, بأى حال
. مازالت أمى غير موافقة على رايان

296
00:16:40,880 --> 00:16:43,474
. إنها قاعدة ,أن لا يوافق الوالدين

297
00:16:43,640 --> 00:16:45,790
. والعكس , الجنس ليس بالشىء الجيد

298
00:16:46,240 --> 00:16:48,674
هل انا محقة فى هذا ؟ -
. نعم , هذا هو والدى -

299
00:16:51,640 --> 00:16:52,834
. حسنا , سأفتح الباب

300
00:16:54,440 --> 00:16:55,873
. أهلا -
. أهلا -

301
00:16:56,040 --> 00:16:57,712
هل يمكننى التحدث معك ؟

302
00:16:58,120 --> 00:16:59,519
بمفردنا ؟

303
00:16:59,680 --> 00:17:02,399
. حسنا هيا بنا -
. نعم-

304
00:17:04,960 --> 00:17:08,635
هل تريدين منى أن أحضر لك راقص ؟ -
.ليس انا , (جولى ) تريد هذا -

305
00:17:08,800 --> 00:17:10,995
... وأنا أسأل فحسب بسبب

306
00:17:11,160 --> 00:17:13,469
. أنك كنت راقصة...
هل يمكننى أن أسألك شيئا ؟ -

307
00:17:13,640 --> 00:17:16,029
كيف أمنكنك أن تفعلى هذا ؟ -
. اتمنى أن أعرف -

308
00:17:16,200 --> 00:17:18,475
هل عندها صورة لك و أنت مرتدية ملابس فاضحة ؟

309
00:17:18,640 --> 00:17:20,039
. أنت حتى لا تحبين جولى

310
00:17:21,000 --> 00:17:22,274
. مازالت (ماريسا) هنا

311
00:17:22,440 --> 00:17:23,839
. وهذه ليست كل الحقيقة

312
00:17:24,000 --> 00:17:25,353
. لقد سمحت لها أن تستغلك

313
00:17:25,520 --> 00:17:27,351
أنت منزعجة لأنها
. ستتزوج من والدنا

314
00:17:27,520 --> 00:17:30,273
. نعم , من أجل أمواله
. نفس السبب لزواجها من جيمى

315
00:17:30,560 --> 00:17:32,676
. حسنا , هى أيضا ليست معجبة بك

316
00:17:32,840 --> 00:17:34,478
حسنا لماذا إذا أحضر لها راقصين ؟

317
00:17:34,640 --> 00:17:36,517
... بسبب أنك إن لم تفعلى هذا

318
00:17:36,960 --> 00:17:40,032
ستجعلنى أخذها الى مكان يسمى...
... بحديقة حيوان التفاهة

319
00:17:40,200 --> 00:17:43,078
والذى , كما يقول (تود) المكان...
. الذى تتم فيه المدعبات

320
00:17:43,920 --> 00:17:45,478
. هل تعلمين ؟ سأفعل هذا

321
00:17:46,280 --> 00:17:48,316
... إذا أرادت (جيمى كوبر) راقص

322
00:17:48,480 --> 00:17:50,232
. أعرف الرجل المناسب لهذه المهمة...

323
00:17:50,600 --> 00:17:52,352
. شكرا لك

324
00:18:04,120 --> 00:18:07,715
نحن نعيش فى عصر المعجزات. أنظر
. لهم وهم فى قمت المرج . أنظر كما هو ممتع

325
00:18:07,880 --> 00:18:09,313
. قاعة بولينج فى شقتنا الجميلة

326
00:18:09,480 --> 00:18:13,314
هل تعرف ما أتكلم عنه ؟ الحجرات الفندقية مثل
. الشواطىء فى قلب الصحراء

327
00:18:13,480 --> 00:18:17,951
,هناك العديد من النساء المرتديات البكينى
... لم أفكر فى (سمر) منذ

328
00:18:18,120 --> 00:18:19,997
منذ ان تركت لها رسالة على الهاتف ؟

329
00:18:20,160 --> 00:18:21,673
. بالطبع , كان هذا منذ 20 دقيقة

330
00:18:21,840 --> 00:18:23,876
. أشعر الأن بالحرية . والثقة بالنفس

331
00:18:24,040 --> 00:18:27,032
كأننى يمكننى أن أذهب الى أى فتاة
...  هنا و

332
00:18:27,200 --> 00:18:28,713
. أتحدث معها..

333
00:18:28,880 --> 00:18:30,074
هل تعرف ما أقصد ؟

334
00:18:30,240 --> 00:18:31,878
. رائع , أذهب و أفعل هذا

335
00:18:35,160 --> 00:18:37,196
, المشكلة هى
. أننى لا أريد ان أكون وقحا معك

336
00:18:37,360 --> 00:18:38,918
. أستطيع الإعتناء بنفسى -
. نعم -

337
00:18:39,080 --> 00:18:42,755
ولكنى لا أستطيع. لا أستطيع أن
... أذهب الى أى فتاة غريبة و أقول لها

338
00:18:42,920 --> 00:18:45,150
.معذرة
هل تسمح لى أن أقبلك ؟

339
00:18:45,320 --> 00:18:46,753
هل تتكلميى معى ؟

340
00:18:52,160 --> 00:18:53,957
. أسفة , ولكن هذا المكان فى (هارد روك) مقصورا على

341
00:18:54,120 --> 00:18:57,317
أنك لا تستطيع أستخدام الشاطىء
. إلا إذا كنت مع نزيل  , حسنا أنا جين

342
00:18:57,480 --> 00:18:59,357
. سيث -
. و أنت بارع فى التقبيل -

343
00:18:59,520 --> 00:19:01,954
.هل أشترى لكم مشروبا يا رفاق ؟

344
00:19:02,520 --> 00:19:04,829
... نعم , أعتقد أننا كنا فى نزهة

345
00:19:05,000 --> 00:19:06,911
هل يمكنك الإنتظار لثانية ؟
. هذه سمر

346
00:19:07,560 --> 00:19:09,596
. أهلا -
. كوهن-

347
00:19:10,120 --> 00:19:12,076
. إستمع لى , كنت افكر -
. نعم -

348
00:19:12,920 --> 00:19:14,592
. يجب أن أقبلك مرة خرى

349
00:19:14,760 --> 00:19:16,352
ماذا ؟ -
ماذا ؟ -

350
00:19:17,800 --> 00:19:19,995
كوهن ؟ ماذا يحدث ؟

351
00:19:21,640 --> 00:19:23,437
<i> . أنت تقبل بمهارة </i>

352
00:19:24,400 --> 00:19:26,914
. إنتظرى من فضلك

353
00:19:27,480 --> 00:19:29,516
. يقبل فتاة أخرى -

354
00:19:29,960 --> 00:19:32,838
. نعم , أمامى و أنا معه على التليفون
. لا أصدق هذا

355
00:19:33,000 --> 00:19:36,834
كنت أبكى بحرارة على
. هذا المعتوه, وهو يقبل فتيات غريبات

356
00:19:37,000 --> 00:19:39,594
حسنا , هل تعرفين ؟
. سنحتفل الليلة معا

357
00:19:39,760 --> 00:19:42,069
. ستأتى زريسا
. وسوف نفعل ما يحلوا لنا

358
00:19:42,400 --> 00:19:46,757
حقا ؟ الأن ما أريده هو أن أذهب
. الى (لاس فيجاس) وانال من هذا المعتوه

359
00:19:46,920 --> 00:19:48,638
. ستنال منى -
. نعم -

360
00:19:48,800 --> 00:19:51,712
هذه كانت فتاتك ؟ -
. كانت , هذا تعبير أفضل -

361
00:19:51,880 --> 00:19:53,438
. أسفة ,يجب أن أذهب الأن

362
00:19:53,600 --> 00:19:56,876
. لا يجب على التواجد هنا . يجب أن أذهب
.يجب على أن أكتب بعض الأشياء

363
00:19:57,040 --> 00:20:00,032
... حسنا , يجب علينا أيضا أن نذهب -
الى أين ستذهبون ؟ -

364
00:20:00,200 --> 00:20:02,430
هل أستطيع توصيلكم ؟ -
هل لديك سيارة هنا ؟ -

365
00:20:02,800 --> 00:20:04,472
.أعيش هنا , وأذهب الى يوفال

366
00:20:05,280 --> 00:20:08,192
. أدرس اللغة الإنجليزية
. مع حبى الشديد للشواطىء الصناعية

367
00:20:08,360 --> 00:20:09,634
ماذا عنكم يا رفاق

368
00:20:10,240 --> 00:20:11,559
. زيارة فحسب -
. نعم -

369
00:20:11,720 --> 00:20:14,393
.  كنا نبحث عن مكان لكى نقامر فيه -
. نعم , مثل تلك الأمور -

370
00:20:14,560 --> 00:20:15,834
... لا أعرف أى شىء عن المقامرة

371
00:20:16,000 --> 00:20:18,753
ولكنى أعرف صديقين لى فى الفصل...
. يقومون بمثل هذه الأمور

372
00:20:18,920 --> 00:20:20,353
. أنه شىء قوى بأى حال

373
00:20:21,080 --> 00:20:22,479
هل تريدون المجىء ؟

374
00:20:22,640 --> 00:20:24,119
. بالطبع -
. بالطبع -

375
00:20:34,400 --> 00:20:36,038
. أهلا -
كيف سارت الأمور مع (كاليب) ؟ -

376
00:20:36,200 --> 00:20:38,668
لقد راوغنى , لم أستطع أن
. أحصل منه على أى شىء

377
00:20:38,840 --> 00:20:41,479
.  ربما يوجد هنا من أجل حفلة العزاب فحسب

378
00:20:41,640 --> 00:20:43,073
... نعم ,حقا , هنا من أجل حفلة العزاب

379
00:20:43,240 --> 00:20:45,390
حيث يوجد (روبرت كامبل) بالمصادفة...
...

380
00:20:45,560 --> 00:20:48,120
ويدفع له نصف بليون دولار...
.  من أجل الخط الساحلى

381
00:20:48,280 --> 00:20:51,397
. لذا فهو يستفيد من خسارتنا
. هذا هو كاليب نيكول

382
00:20:51,560 --> 00:20:54,916
هذا ما يفعله . لقد دفع لنا مبلغ
. كبير مقابل المطعم

383
00:20:55,080 --> 00:20:58,390
. هو السبب الوحيد لأقدم عرضا فى هذا المنزل -
... هل تريد سحب ما دفعته فى المنزل -

384
00:20:58,560 --> 00:21:01,472
,بسسب ما قاله كاليب...
. أن (ماريسا) ستذهب للعيش معه

385
00:21:04,760 --> 00:21:07,228
, يجب أن تذهب (سمر) للمنزل
. ولكنها تريدنا ان نتصل بها إذا اردنا الخروج

386
00:21:07,600 --> 00:21:09,750
, لا أشعر أننى فى حاجة للخروج
. إذا كان هذا مناسبا

387
00:21:09,920 --> 00:21:12,434
. نعم , هذا مناسبا
. سنطلب الطعام

388
00:21:12,600 --> 00:21:15,239
هل تريدين الطعام الهندى ؟ الصينى؟ السوشى؟

389
00:21:15,400 --> 00:21:17,470
.لا ,ليس السوشى ,لا أحب الأطعمة النية

390
00:21:17,640 --> 00:21:20,200
حسنا ,ماذا عن شىء أخر لنشربه ؟

391
00:21:20,360 --> 00:21:23,113
...أعتقد ان لدينا , العصير , والصودا
بيرة ؟

392
00:21:23,280 --> 00:21:24,599
. لا , لا أستطيع

393
00:21:24,760 --> 00:21:26,318
. أعنى , انه لا يجب على هذا ,شكرا

394
00:21:26,680 --> 00:21:31,071
. لا تستطعى الشراب . لا تريدين السوشى
ماذا , هل انت حامل ؟

395
00:21:33,080 --> 00:21:34,479
يا ألهى , هل أنت حامل ؟

396
00:21:56,680 --> 00:21:58,750
سنلعب لعبة (تيكساس هولدم) فحسب,أليس كذالك ؟ -
. نعم -

397
00:21:58,920 --> 00:22:01,275
, المرة الأخيرة عندما كنت هنا
.كانت , حوالى 250

398
00:22:01,440 --> 00:22:03,476
تعنى 250 دولار ؟

399
00:22:03,640 --> 00:22:04,834
لماذا تلعب ؟

400
00:22:05,000 --> 00:22:06,149
. حسنا , كان هذا ممتعا

401
00:22:06,320 --> 00:22:08,788
, حسنا كان ممتعا
. حتى أخر مرة خسرت فيها ال 250 دولار

402
00:22:13,800 --> 00:22:16,473
. هؤلاء الرفاق لا يلعبون من أجل المتعة

403
00:22:24,360 --> 00:22:26,396
هل تعرف كيف تلعب البوكر ؟ -
. نعم -

404
00:22:26,560 --> 00:22:29,313
... لم ألعب منذ فترة , ولكن

405
00:22:29,480 --> 00:22:32,040
. سأذهب لشراء مشروب لنا -
. حسنا -

406
00:22:34,760 --> 00:22:37,638
. إستمع لى , ليس علينا ان نفعل هذا -
نعم , حسنا ,وماذا عن (زيرسا) ؟ -

407
00:22:37,800 --> 00:22:40,837
. زريسا ليست مسؤليتك -
.وليست مسؤليتك أيضا -

408
00:22:41,000 --> 00:22:42,149
... لذا إستمع لى

409
00:22:42,320 --> 00:22:45,790
. أنا أحب فيجاس...
. هذا هو الوقت لكى أرى إذا كانت فيجاس تحبنى ام لا

410
00:23:04,240 --> 00:23:05,468
. لم أخبر اى شخص

411
00:23:06,240 --> 00:23:08,959
.  (لم أخبر والدتى  و لا (إيدى

412
00:23:09,120 --> 00:23:12,476
.(وبخاصة لم أخبر (رايان
...أنت الوحيدة التى تعرف ,لذا

413
00:23:12,640 --> 00:23:14,437
. لن أخبر أحد
. أوعدك بهذا

414
00:23:16,800 --> 00:23:20,395
هل تريدين التحدث عن هذا الأمر ؟ -
. كنت سأصاب بالجنون من كتمان هذا الأمر -

415
00:23:22,120 --> 00:23:24,509
حسنا ,هل تعرفين ماذا ستفعلين ؟

416
00:23:24,840 --> 00:23:27,798
أنا حتى لا أمتلك المال
... للذهاب الى أتلانتا

417
00:23:27,960 --> 00:23:33,034
لذا ليس لدى فكرة...
... كيف سأدفع ل

418
00:23:38,120 --> 00:23:40,475
... أعنى , حتى إذا أنجبت الطفل

419
00:23:41,480 --> 00:23:45,314
. أنا أعمل فى مخبز...
أنت تعرفين , ماذا يجب على ان أفعله ؟

420
00:23:46,120 --> 00:23:49,157
...(حسنا , ربما إذا تحدثت مع (إيدى -
. لا , لا أستطيع -

421
00:23:49,640 --> 00:23:52,677
سيحاول أن يقنعنى أن أتزوجه
. و أن أنجب الطفل

422
00:23:54,440 --> 00:23:57,477
. أو يقول ان هذا ليس بطفله -
إذا من هو والد هذا الطفل ؟ -

423
00:24:42,000 --> 00:24:43,956
. بالكامل

424
00:24:44,560 --> 00:24:46,152
. خمس وعشرون دولار

425
00:25:03,200 --> 00:25:04,758
. لقد ربحت

426
00:25:15,080 --> 00:25:17,116
كيف هى الأحوال ؟

427
00:25:17,280 --> 00:25:20,078
, لقد حصلنا على الأموال
. أموال (زيرسا) , يجب أن نذهب الأن

428
00:25:20,240 --> 00:25:23,073
لا , ماذا عن أموال رحلة (رايان) و (سيث) لأوروبا ؟

429
00:25:23,240 --> 00:25:25,515
. إرجع الى هناك ,يمكننا الحصول على فيسباس -
فيسباس ؟ -

430
00:25:25,680 --> 00:25:27,159
. نعم , إنها أوروبا

431
00:25:27,320 --> 00:25:30,517
,هارلى ,ما أتكلم عنه
لماذا تذهب عندما يكون حظك جيد ؟

432
00:25:30,680 --> 00:25:33,797
إذا لم نذهب , سيقوم سائق الشاحنة الغاضب
.  الموجود هناك بإيذائى

433
00:25:34,480 --> 00:25:35,708
. ربما لا يكون غاضبا منك

434
00:25:35,880 --> 00:25:38,553
إنه غاضب لأنه يعرف أنه ليس
.هناك أشخاص يرتدون مثل هذه القباعات

435
00:25:38,720 --> 00:25:40,950
. هيا
. أبلى حسنا مع جين

436
00:25:41,120 --> 00:25:42,758
.إدعوها الى حجرتك بالفندق

437
00:25:42,920 --> 00:25:46,913
أعتقد أن الجو حار هنا. كنا اود فعل هذا
ولكن كيف يمكننى فعل هذا ؟.

438
00:25:47,840 --> 00:25:49,034
. أهلا

439
00:25:49,200 --> 00:25:51,395
...حسنا , انا و (سيث) كنا نتسائل

440
00:25:52,560 --> 00:25:55,711
... إذا...
... إذا أستطعت ان تأتى الى حجرتنا فى الفندق -

441
00:25:55,880 --> 00:25:58,440
, ونلعب البولينج...
. الذى ليس غريبا كما سمعت

442
00:25:58,600 --> 00:26:00,431
هل انتم تستقرون فى جناح كامل ؟

443
00:26:00,600 --> 00:26:04,593
أنا وصديقاتى كنا نحلم دائما
.بإستأجار مثل هذا الجناح لليلة,ولكنه باهظ الثمن

444
00:26:05,280 --> 00:26:08,636
. حسنا , يمكنك إستدعائهم
. يمكنك إحضارهم جميعا

445
00:26:09,480 --> 00:26:11,357
هل انت جاد ؟ -
. نعم , إتصلى بهم -

446
00:26:11,520 --> 00:26:12,919
. حسنا , شكرا

447
00:26:27,880 --> 00:26:30,838
أليس ذالك أفضل
من نوادى هوليود السخيفة ؟

448
00:26:32,840 --> 00:26:34,353
متى سياتى الراقصون ؟

449
00:26:34,520 --> 00:26:36,954
. لا تخبرينى
. أريدها ان تكون مفاجأة

450
00:26:38,560 --> 00:26:40,755
. مفاجأة-
. سأفتح الباب -

451
00:26:40,920 --> 00:26:43,992
. ربما من الأفضل أن أذهب معك
... هل تعلمين

452
00:26:44,160 --> 00:26:47,072
فى حالة وجود رجل ال(ي ب س
. ويجب أن أوقع على الأمتعة

453
00:26:47,240 --> 00:26:50,676
أو ربما يكون سباك ويريد أن
. يتأكد من وصلات المواسير

454
00:26:50,840 --> 00:26:54,276
..... أو , انت تعلمين ربما يكون
. هالى

455
00:26:54,760 --> 00:26:58,469
ماذا تفعلين هنا ؟ -
. لقد دعتنى (كريستن) , حيث أنك نسيت هذا -

456
00:26:58,640 --> 00:27:00,073
. ذاكرتى سليمة

457
00:27:00,240 --> 00:27:01,832
.كعك السرطانات البحرية -
. لا يمكننى البقاء -

458
00:27:02,000 --> 00:27:04,798
لقد رأيت عربة إطفاء أمام المنزل وأردت
. ان اتأكد ان الأمور على ما يرام

459
00:27:04,960 --> 00:27:06,359
عربة إطفاء ؟

460
00:27:07,640 --> 00:27:08,959
هل الجو حار هنا ؟

461
00:27:10,680 --> 00:27:12,159
أم هذا فقط شعورى

462
00:27:35,720 --> 00:27:38,598
. هالى , لقد أخبرتك راقص واحد

463
00:28:01,000 --> 00:28:02,797
أهلا ؟ -

464
00:28:02,960 --> 00:28:04,154
. حمدا لله أنه انت

465
00:28:04,320 --> 00:28:08,518
هناك أربع راقصين يرتدون
. ملابس رجال الأطفاء فى حجرة المعيشة

466
00:28:08,680 --> 00:28:10,557
. الأستعراضات , سوف يعجبك هذا

467
00:28:13,040 --> 00:28:14,234
. إنتظر

468
00:28:14,400 --> 00:28:16,630
. إنهم لا يرتدون أى شىء الأن

469
00:28:16,800 --> 00:28:18,438
. حاولى إبعادهم عن الأثاث

470
00:28:18,600 --> 00:28:20,556
<i>حسنا كيف تسير الأمور فى فيجاس ؟</i>

471
00:28:20,720 --> 00:28:23,712
.  دعينى أسألك سؤالا
...هل تظنين أن من الشىء الغريب بعد

472
00:28:23,880 --> 00:28:26,599
, شراء والدك للمطعم...
...بكل قوته التى عليها

473
00:28:26,760 --> 00:28:28,478
أنه يمكننا ان ننكر تصريحنا بتناول المشروبات الكحولية ؟...

474
00:28:28,640 --> 00:28:32,519
نعم , ولكن الشخص المسؤل عن هذا
. كان عميل (جيمى) السابق

475
00:28:32,680 --> 00:28:35,035
لذا والدك لا يعرف شخصا أخر
فى هيئة المشروبات الكحولية ؟

476
00:28:35,200 --> 00:28:37,998
أنه يعرف الجميع. ولكن لماذا
سيفعل شيئا مثل ذالك ؟

477
00:28:38,160 --> 00:28:39,718
. لقد كان شريكا فى المطعم

478
00:28:39,880 --> 00:28:43,190
لذا سيبتاع المطعم بسعر رخيص منا, ثم يلتف
... ويبيعه ل روبرت كامبيل

479
00:28:43,360 --> 00:28:44,509
. مقابل عشرة أضعاف المبلغ...

480
00:28:45,640 --> 00:28:47,039
. ساندى , لن يفعل هذا

481
00:28:47,200 --> 00:28:50,590
عزيزتى , متى سندرك انه ليس هناك
أى شىء لن يفعله والدك؟

482
00:28:50,760 --> 00:28:53,718
حسنا , ماذا ستفعل ؟ -
. سأتحدث مع والدك -

483
00:28:54,360 --> 00:28:56,078
. أهلا , رايان -
. أهلا -

484
00:28:56,760 --> 00:28:57,954
. أنا فخور بك يا صاح

485
00:28:58,120 --> 00:29:00,076
ولكن ليس أكثر فخرا
... إذا جعلتنا نذهب الى فيباس , لكن

486
00:29:00,240 --> 00:29:02,276
. حقا -
. جين , سنذهب للعب البولينج -

487
00:29:02,440 --> 00:29:05,113
, لست بلاعب بولينج جيد
. لذا من المحتمل أن ترينى ألعب بصورة سيئة

488
00:29:05,640 --> 00:29:07,358
. هيا
سأذهب للقيام بشىء,حشنا ؟

489
00:29:07,520 --> 00:29:09,112
. حسنا , إسرع -
. حسنا -

490
00:29:11,560 --> 00:29:13,471
.  لم أسمعك منذ فترة

491
00:29:13,640 --> 00:29:16,757
. كنت أود الأطمئنان عليك فحسب
... رايان , هنا ,يود إلقاء التحية

492
00:29:16,920 --> 00:29:19,798
لذا عاودى الأتصال بنا ,حسنا ؟...
. أحبك يا صغيرتى

493
00:29:20,320 --> 00:29:22,276
. كنت أتصل طوال اليوم
. ولم تلتقط الهاتف

494
00:29:22,440 --> 00:29:23,714
هل كل الأمور على ما يرام ؟

495
00:29:23,880 --> 00:29:28,556
إسمع , هل تعرف أى شىء عن
إنتقال (ماريسا) للعيش مع (كاليب) و (جولى) ؟

496
00:29:29,480 --> 00:29:30,913
. نعم

497
00:29:31,600 --> 00:29:34,433
هل أخبرتك أخيرا ؟ -
. لا , لم تخبرنى -

498
00:29:35,400 --> 00:29:38,358
. لقد أخبر (كاليب) ساندى
هل هناك ما يجب أن أعرفه ؟

499
00:29:39,440 --> 00:29:41,158
ماذا ؟

500
00:29:41,320 --> 00:29:44,039
لا شىء , ولكنى لا أعرف لماذا سيفعل هذا
. لقد كان بينهم إتفاق

501
00:29:44,480 --> 00:29:45,879
إتفاق ؟

502
00:29:46,040 --> 00:29:47,996
ما نوع هذا الأتفاق ؟

503
00:29:52,360 --> 00:29:53,713
. الإنتقال

504
00:29:53,880 --> 00:29:57,953
. أهلا , الأسم هو كوهن
. أعتقد أن هذا هو النطق الصحيح

505
00:29:59,720 --> 00:30:03,076
. يمكنك رؤية المدينة بالكامل من هنا

506
00:30:04,280 --> 00:30:06,840
. نعم . ويمكنك رؤيتها من هنا ايضا

507
00:30:11,640 --> 00:30:12,834
. إنها رائعة جدا

508
00:30:13,960 --> 00:30:16,190
. إنتظر لترى ما سيحدث بعد ذلك

509
00:30:16,520 --> 00:30:19,796
أود ذلك , أود ذلك بشدة
. أن أرى ما هى خطوتك التالية

510
00:30:19,960 --> 00:30:23,839
ولكنى أحب رفيقتى
.  وهذا يجعل  من الأمر غريبا

511
00:30:24,000 --> 00:30:26,912
صديقتك السابقة , أليس كذالك ؟ -
. هذه نقطة جيدة -

512
00:30:34,760 --> 00:30:36,512
! كوهن

513
00:30:36,880 --> 00:30:39,553
سمر ؟ -
.  لقد حاولت أن أوقفها-

514
00:30:39,720 --> 00:30:41,631
. إبتعدى عنه أيتها العاهرة

515
00:30:41,800 --> 00:30:43,597
ليست عاهرة , حسنا ؟
.إنها تذهب ل (يو ل ف) 0

516
00:30:43,760 --> 00:30:45,955
! هل تعرف , أنا أسفة يا أحمق

517
00:30:46,120 --> 00:30:47,712
أهلا ؟

518
00:30:52,040 --> 00:30:53,951
هل طلب أحد المذيد من العاهرات ؟

519
00:30:54,120 --> 00:30:59,717
إدخلوا يا رفاق ,(سيث) ,(رايان) هؤلاء هم
. (فاليرى) و (شانون) و (جرايس)

520
00:31:01,280 --> 00:31:03,396
هل ستقومين بتقديمى ؟

521
00:31:05,640 --> 00:31:07,517
ماذا تفعل هنا يا (لوكس) ؟

522
00:31:07,680 --> 00:31:10,592
كل هؤلاء الفتيات , أعتقد أننى سأحتاج
. الى بعض الأموال قبل أن تبدأ الحفلة

523
00:31:10,760 --> 00:31:12,830
إنتظر , لن أدفع شيئا , هل انت ؟

524
00:31:13,000 --> 00:31:15,195
.هل أنت عاهرة ؟ -
! كنت أعرف هذا -

525
00:31:15,360 --> 00:31:19,035
, حسنا أربع فتيات لمنتصف الليل
. بالإضافة أنك كنت مع (جين) طوال فترة الظهيرة

526
00:31:19,200 --> 00:31:21,430
,لا , يا صاح
. أعتقد ان هذا حدث فى الظهيرة

527
00:31:22,400 --> 00:31:27,076
, بطريقة أخرى ,تساوى 250 دولار فى الساعة
...  وهذا يجعل الحساب تقريبا

528
00:31:28,400 --> 00:31:29,594
. خمس ألاف دولار...

529
00:31:33,600 --> 00:31:35,830
حسنا , ما ستكون عليه الأمور ؟

530
00:31:36,000 --> 00:31:37,672
الفع كاش ,أم بشيك ,أم على فاتورة الفندق ؟

531
00:31:44,400 --> 00:31:46,311
. أكره فيجاس

532
00:31:47,040 --> 00:31:49,429
, فى كل حياتى لم أرى
... عاهرة من قبل

533
00:31:49,600 --> 00:31:52,239
والأن أراهم يستغلوننى...
. فى حجرتى بالفندق

534
00:31:52,400 --> 00:31:54,311
. و ليس بطريقة جيدة

535
00:31:54,480 --> 00:31:56,471
. شىء جيد يا أحمق -
. شكرا -

536
00:31:56,640 --> 00:31:58,437
. حسنا
سمر ,كم تمتلكين من أموال ؟

537
00:31:58,600 --> 00:32:01,319
. لن اعطيك أى أموال
. لم أكن أنا الشخص الذى فعل هذا

538
00:32:01,480 --> 00:32:03,835
لم أكن أفعل أى شىء, حسنا ؟
.لقد تم إحتيالى

539
00:32:04,000 --> 00:32:06,150
. هذه مشكلتك
. لقد إنفصلت عنى

540
00:32:06,320 --> 00:32:09,153
لذا قمت بإستأجار فتاة بالتليفون ؟ -
ماذا ,لم يقبلنى والدك ؟ -

541
00:32:09,320 --> 00:32:11,788
. هذا الأمر لا يتعلق بوالدى -
. أنت محقة , بالتأكيد لا يتعلق به -

542
00:32:11,960 --> 00:32:13,837
. حسنا , لقد بالغت فى ردة فعلى

543
00:32:14,000 --> 00:32:16,195
. نعم , قليلا -
... لم تحاول معه بالصورة الكافية -

544
00:32:16,360 --> 00:32:18,874
لقد فعلت ذلك فحسب
. لأننى علمت انه امر مهم لك

545
00:32:24,960 --> 00:32:27,155
هل تقسم أنك لم تفعل اى
شىء أخر مع هذه العاهرة ؟

546
00:32:27,320 --> 00:32:29,959
. أقسم , قبلة واحدة فحسب

547
00:32:30,600 --> 00:32:32,318
. ربما أربعة -
... أتمنى أن تكون أستمتعت بهم -

548
00:32:32,480 --> 00:32:35,199
لأنه إذا حدث أى شىء...
. مثل هذا مرة اخرى, سأقتلك

549
00:32:35,360 --> 00:32:38,477
ليس عليك أن تفعلى هذا , إذا لم نأت
. بخمسة ألاف دولار فى أسرع وقت سيقوم قوادها بهذا

550
00:32:39,240 --> 00:32:42,391
, بمالى وبمال (زريسا) سيكون
. ثلاثة ألاف دولار فحسب

551
00:32:44,480 --> 00:32:47,631
. ثلاثة ألاف و خمسمائة دولار

552
00:32:51,680 --> 00:32:53,352
... شكرا

553
00:32:53,680 --> 00:32:55,830
. ولكن يظل هناك 1500 دولار ليسوا معنا...

554
00:32:56,440 --> 00:32:58,590
. يا رفاق لقد قمتم بشرائنا حتى منتصف الليل

555
00:32:58,760 --> 00:33:01,991
. هذا وقت كافى جدا لكى تلعبوا مرة أخرى

556
00:33:03,880 --> 00:33:06,440
. هذه لعبة بالأوراق وليس كلاام سىء

557
00:33:09,920 --> 00:33:12,798
. حسنا , كان ادء رائع

558
00:33:13,880 --> 00:33:16,235
... صدقينى

559
00:33:16,400 --> 00:33:18,118
. لم يكن هذا شيئا...

560
00:33:18,840 --> 00:33:22,071
ماذا ستفعلين بعد الحفلة ؟ -
. سأتزوج -

561
00:33:22,760 --> 00:33:24,591
نعم , ولكن ليس الليلة ؟

562
00:33:32,160 --> 00:33:33,309
. دعنى أحضر حقيبتى

563
00:33:37,680 --> 00:33:39,830
. شكرا على الحفلة -
هل ستغادرين ؟ -

564
00:33:40,000 --> 00:33:44,118
انا متعبة , وسيأتى الأولاد من
... فيجاس مبكرا , لذا

565
00:33:46,400 --> 00:33:49,392
أرجوكى إخبرينى ان  شقيقتك
.  لا تتلاعب على هذا الراقص المسكين

566
00:33:50,520 --> 00:33:54,798
.  إنهم أصدقاء من وقت طويل
. فى الحقيقة إبتكرت (هالى) كل هذا الأمر

567
00:33:54,960 --> 00:33:56,951
هل فعلت هذا ؟

568
00:33:57,920 --> 00:33:59,319
. معذرة

569
00:34:03,920 --> 00:34:05,399
لذا , ما كانت خطتك يا (هالى) ؟

570
00:34:05,760 --> 00:34:10,151
, تدعين صديقك الراقص يقوم بإغوائى
ثم تخبرين والدك بهذا , ثم يتم إلغاء الزفاف ؟

571
00:34:10,320 --> 00:34:14,233
أرجوك , أعلم انك لن تنامى مع (جيف) أبدا
. لا يملك الكثير من الأموال

572
00:34:15,520 --> 00:34:17,272
ماذا بحق الجحيم تقصدين بهذا ؟

573
00:34:17,760 --> 00:34:20,638
, حسنا, لقد تزوجت (جيمى) من أجل أمواله
. والأن تفعلين هذا مع والدى

574
00:34:20,800 --> 00:34:24,952
. وكما ترين , (جيف) هنا كراقص أما انت فعاهرة

575
00:34:28,160 --> 00:34:31,197
. ستندمين على هذا يا عاهرة -
من تنادينه بالعاهرة يا عاهرة ؟ -

576
00:34:31,360 --> 00:34:34,511
!(يا ألهى , توقفى يا (هالى

577
00:34:35,400 --> 00:34:37,277
! سيداتى

578
00:34:54,440 --> 00:34:57,750
, لم أحبك من قبل
! حتى عندما كنت صغيرة

579
00:34:58,480 --> 00:34:59,708
! هيا

580
00:35:01,720 --> 00:35:03,836
أهلا , كيف حالك ؟
. سأقابل شخصا هنا

581
00:35:05,760 --> 00:35:09,992
كاليب , ها أنت هنا
.أن سعيد جدا انكم لم تبدأو بتناول الطعام بدونى

582
00:35:10,160 --> 00:35:13,869
. سيد (كامبيل) , كيف حالك؟ انا سندى كوهن
. كاليب هو والد زوجتى , وكنت أيضا شريك سابق

583
00:35:14,040 --> 00:35:15,871
كيف هو الطعام هنا ؟ -
. الفيليه ممتاز -

584
00:35:16,040 --> 00:35:17,837
حقا ؟ -
هل تود الإنضمام إلينا ؟ -

585
00:35:18,000 --> 00:35:20,230
... فى الحقيقة ,كنا على وشك -
. لا تمانع إذا أردت الجلوس معكم-

586
00:35:20,400 --> 00:35:23,995
لذا أنا أتفهم إهتمامك
. فى ملكية (كاليب) للخط الساحلى

587
00:35:24,680 --> 00:35:27,877
. أستطيع رؤية هذا فهو مكان مثالى

588
00:35:28,040 --> 00:35:30,838
. هل تمانع؟ ان أشرب

589
00:35:31,680 --> 00:35:35,673
فى الحقيقة كنت انا وبعض الشركاء
. نحاول أن نفتتح مطعما هناك

590
00:35:35,840 --> 00:35:39,549
ليس مثل هذا المطعم , ماعدا أنه
.كان لدينا صنفين من السندوتشات وبعض المارتينى

591
00:35:40,320 --> 00:35:43,312
, كانت المشكلة هى ,أننا لا نستطيع الحصول
... على تصريح من هيئة المشروبات الكحولية

592
00:35:43,640 --> 00:35:46,552
, ولفترة طويلة جدا...
. لم نستطع ان نعرف ما هو السبب

593
00:35:46,720 --> 00:35:49,109
. ساندى , ليس هذا هو الوقت المناسب -
هل ستأكل هذه ؟ -

594
00:35:49,280 --> 00:35:52,477
...  و أنقلب علينا واحدا من الشركاء

595
00:35:52,640 --> 00:35:56,349
الى شخص ما فى مجلس البلدية و...
. جعلهم يرفضون إعطائنا التصريح

596
00:35:56,520 --> 00:35:58,476
, لذا إشترى منا
... والأن يقوم بالبيع

597
00:35:58,640 --> 00:36:02,474
هذه القطعة من الملكية...
. بمبلغ عالى جدا لشخص أخر

598
00:36:02,640 --> 00:36:06,155
. روبرت ,يجب أن أستأذنك للذهاب من هنا -
. ولكن المشكلة فى مزحته -

599
00:36:06,920 --> 00:36:10,708
ليس لأنه مدان بالغش و
...الإحتيال, ولكن أيضا لأن قطعة ملكيته

600
00:36:10,880 --> 00:36:13,633
سوف يتم وقفها...
. من دعوه مدنية فى خلال شهور

601
00:36:13,960 --> 00:36:15,951
. سنين, إذا كان هناك أى شىء يمكننى ان أقوله

602
00:36:17,320 --> 00:36:22,155
, ملكية الخط الساحلى
. بالتأكيد ليس لها أى قيمة

603
00:36:23,000 --> 00:36:24,592
ما رأيك فى هذا ؟

604
00:36:24,760 --> 00:36:27,149
. يجب أن تغادر -
إبعد يديك عنى ,هل تريد أن أذهب  ؟ -

605
00:36:27,320 --> 00:36:30,949
... سنذهب هيا ,سأخذك لى -
. ساندى ,لا تجعلنى -

606
00:36:33,000 --> 00:36:35,878
هل تظن أنك ستتلاعب معى ؟
فى أن تجعل إبنتى رهينة عندك

607
00:36:36,040 --> 00:36:38,554
ماذا تفعل ؟
. لقد كانت لكمتك قوية

608
00:36:38,720 --> 00:36:41,837
. سنراك فى نيوبورت يا والدى
. هيا بنا

609
00:36:54,080 --> 00:36:55,399
. خمسمائة دولار, وليس لديك اى شىء

610
00:37:01,080 --> 00:37:02,229
. انا منسحب

611
00:37:08,120 --> 00:37:10,156
. أريدك أن تقرضينى بعض الأموال -
ماذا ؟ -

612
00:37:10,320 --> 00:37:13,756
. لا , لن يحدث هذا ,لقد فقدت للتو 3000 دولار
. ليس هناك اى طريقة لأقرضك أموال

613
00:37:13,920 --> 00:37:15,433
. حسنا أظن أنك لن تتقاضى أجرك

614
00:37:15,760 --> 00:37:19,389
إسمع ,هذه ليست لعبة ,حسنا ؟
. سوف تتأذى أنت و أصدقائك بشدة

615
00:37:19,560 --> 00:37:20,834
حسنا , خطأ من هذا ؟

616
00:37:21,320 --> 00:37:22,514
. كنت أقوم بمهمتى فحسب

617
00:37:22,680 --> 00:37:25,478
.كنتم تقيمون فى جناح خاص
. كنت أعتقد ان لديكم الكثير من الأموال

618
00:37:26,720 --> 00:37:30,076
. لا أفهم هذا
.  فى وقت الظهيرة كنت تلعب بطريقة جيدة

619
00:37:30,640 --> 00:37:31,834
. والأن انت سىء للغاية

620
00:37:33,440 --> 00:37:36,796
حسنا أعتقد أن  سائق
. الشاحنة يشعر بالثقة الكاملة الأن

621
00:37:38,880 --> 00:37:40,393
ما رأيك ؟

622
00:37:43,560 --> 00:37:44,913
هل تعمدت الخسارة

623
00:37:45,080 --> 00:37:47,196
. لقد ربحت الكثير من الأموال فى فترة الظهيرة

624
00:37:47,720 --> 00:37:49,438
. والأن أحتاج أموالك

625
00:38:01,160 --> 00:38:02,752
. سألعب

626
00:38:04,640 --> 00:38:06,790
لا يمكننى تصديق هذا
. لقد أعطاك قبعته أيضا

627
00:38:06,960 --> 00:38:08,473
. لم يعطها لى ولكنى ربحتها

628
00:38:08,640 --> 00:38:10,039
. هذا ليس بالمكسب إذا

629
00:38:10,200 --> 00:38:13,397
. كن لطيفا يا كوهن
.لقد دفع لك كل الأموال للقواد وللعاهرات

630
00:38:13,560 --> 00:38:16,552
حسنا , لقد خسرت
. كل أموالك , أسف على هذا

631
00:38:16,720 --> 00:38:19,678
لقد فقدت كل أموالى,حسنا ؟
...وفقدت أيضا أموال (زريسا) 0

632
00:38:19,840 --> 00:38:22,957
.التى كانت السبب الوحيد للمجىء هنا...
. لا , ليست السبب الوحيد -

633
00:38:23,120 --> 00:38:25,475
أنت لا تعتقد أن كل الرحلة بأكملها لم يكن ها معنى ؟ -
. لا , لا -

634
00:38:25,640 --> 00:38:29,110
. لقد ربحنا بعض الأموال , وخسرنا بعضها
. وها نحن نخرج من فيجاس

635
00:38:29,280 --> 00:38:32,033
. أعتقد أن هناك أحدا منا سيغادر مسبقا

636
00:38:33,760 --> 00:38:36,991
, أعتقد انه إذا كان الأمر لك
. لن نكون فى طريقنا لمغادرة فيجاس

637
00:38:37,160 --> 00:38:40,357
. الأن لدينا قصة جميلة عن فيجاس-
...   لا اعتقد أنك تريد أن تخبر الناس -

638
00:38:40,520 --> 00:38:43,432
أنك فقدت كل أموالك...
. على العاهرات

639
00:38:43,840 --> 00:38:47,196
, حسنا ,هل تعلمين ما يقولونه
. ما حدث فى فيجاس , يبقى فى فيجاس

640
00:38:47,360 --> 00:38:50,875
. كنت أعتقد أنها تيجانا -
. أعتقد أن هذه القبعة يجب أن تبقى فى فيجاس -

641
00:38:53,560 --> 00:38:54,834
. أسف

642
00:39:04,240 --> 00:39:06,117
. بلا شك أحب فيجاس

643
00:39:28,560 --> 00:39:30,039
كيف كانت الأمور فى فيجاس ؟

644
00:39:31,440 --> 00:39:33,431
. بلا شك رائعة

645
00:39:33,600 --> 00:39:35,397
كيف كانت الأمور مع الراقصين ؟

646
00:39:36,000 --> 00:39:39,629
. فى الواقع ,شىء مذهل -
. هذا رائع -

647
00:39:40,680 --> 00:39:42,318
. بإعتبار مع حدث بعد ذلك

648
00:39:43,120 --> 00:39:44,917
هل أريد أن أعرف ؟ -
. يتوقف عليك -

649
00:39:45,120 --> 00:39:48,430
ما هو الأمر  ؟ -
. عن شعورك تجاه قتال القطط -

650
00:39:48,840 --> 00:39:50,353
جولى و (هالى) ؟

651
00:39:50,520 --> 00:39:53,557
.  حتى ما حدث فيجاس لا يمكن ان يقارن بهذا

652
00:39:54,080 --> 00:39:56,594
كيف كانت الأمور مع والدى ؟

653
00:39:57,360 --> 00:40:01,273
حسنا , ستكونين مرتاحة ان تعرفى
. أننى لم ألكمه فى وجهه

654
00:40:01,440 --> 00:40:02,714
. هذا شىء مريح

655
00:40:03,280 --> 00:40:04,633
. لقد قام (جيمى) بهذا

656
00:40:05,880 --> 00:40:08,952
أعتقد اننا لن نذهب الى
هارد روك) بعد الأن.ولكن هل تعرفين ؟)

657
00:40:09,120 --> 00:40:11,714
. لا أحلم بالعودة مرة أخرى لفيجاس

658
00:40:11,880 --> 00:40:16,590
.أعتقدت انك احببت فيجاس -
. أحبها , أحبها جدا -

659
00:40:16,760 --> 00:40:20,639
, أنه فيما بعد هذا
. إنه من الجيد العودة للمنزل

660
00:40:28,560 --> 00:40:31,791
. مرحبا -
هل أخبرت والدى ؟ -

661
00:40:32,320 --> 00:40:35,039
. لقد أكتشف والدك هذا , ثم سألنى
. و أخبرته بالحقيقة

662
00:40:35,200 --> 00:40:37,475
,لذا ستخبر والدى بالحقيقة ؟
ولكنك لن تخبرنى ؟

663
00:40:37,640 --> 00:40:39,119
ما الذى تتحدثين عنه ؟

664
00:40:40,840 --> 00:40:44,071
, هل تعرف
. ربما من الأفضل أن تسأل زريسا

665
00:40:45,760 --> 00:40:47,591
إخبرينى ماذا يحدث فحسب , حسنا ؟

666
00:40:50,240 --> 00:40:51,593
.زريسا حامل

667
00:41:01,880 --> 00:41:04,155
. و من المحتمل ان لا يكون طفل (إيدى) 0

668
00:41:04,320 --> 00:41:07,357
لذا لماذا لا خبرنى بما يحدث ؟

669
00:41:13,320 --> 00:42:00,357
werewolf666
werewolf666@hotmail.com

