1
00:00:02,200 --> 00:00:05,100
هنالك أيام تعرف بأنها ستكون عظيمة

2
00:00:06,800 --> 00:00:08,800
هذا النوع من الأيام حيث تجد فيه ملابسك الداخلية

3
00:00:08,800 --> 00:00:10,700
نظيفة وجاهزة للبس

4
00:00:13,200 --> 00:00:13,900
نعم

5
00:00:13,900 --> 00:00:15,700
يومها سيكون  شعرك في حالة جيدة

6
00:00:15,700 --> 00:00:17,500
في جميع أنحاء جسمك

7
00:00:17,800 --> 00:00:20,300
كانت الحياة جيدة يمكنك تذوقها

8
00:00:20,300 --> 00:00:22,100
وطعمها مشابه للتوت المطحون

9
00:00:22,100 --> 00:00:23,100
مرحباً , يابطل

10
00:00:23,100 --> 00:00:24,600
هل تريد حليبي ..؟

11
00:00:24,600 --> 00:00:25,700
احضره

12
00:00:25,700 --> 00:00:28,300
مالذي جعل اليوم بهذا الجمال ..؟

13
00:00:28,300 --> 00:00:29,400
لقد كان أول لقاء

14
00:00:29,400 --> 00:00:31,800
للجنة الأحتفال السنوية في الجامعة

15
00:00:31,800 --> 00:00:34,400
المكان الوحيد في المدرسة  حيث أفكاري وآرائي

16
00:00:34,400 --> 00:00:36,200
لم يستهزأ بها أو يسخر منها فقط

17
00:00:36,200 --> 00:00:37,800
لاكنها في الحقيقة احترمت

18
00:00:37,800 --> 00:00:41,200
هذا كله بدأ فقي السنة الماضية
وبالصدفة تماماً

19
00:00:44,200 --> 00:00:45,300
مرحباً , ( تولشاك )ْ

20
00:00:48,700 --> 00:00:49,800
سوف نضربك

21
00:00:49,800 --> 00:00:51,300
لاتخـبره

22
00:00:55,600 --> 00:00:56,800
تركته يفلت

23
00:01:00,900 --> 00:01:01,700
... مرحباً, أنا هنا بسبب

24
00:01:01,700 --> 00:01:04,100
لجنة تقديم طلاب السنة الثانية

25
00:01:04,100 --> 00:01:05,900
حقاً..؟

26
00:01:05,900 --> 00:01:07,200
هيا , ياشباب , فكروا

27
00:01:07,200 --> 00:01:09,300
نحتاج إلى أفكار عظيمة للتقديم لهذه السنة

28
00:01:09,300 --> 00:01:11,200
شئ جديد ومبتكر

29
00:01:11,200 --> 00:01:12,900
ماذا عن " صخرة طالب السنة الثانية "...؟

30
00:01:12,900 --> 00:01:15,200
نعم , لاكن المستجدين استعملوا كلمة " صخرة "ْ

31
00:01:15,200 --> 00:01:15,600
اللعنة

32
00:01:15,600 --> 00:01:17,400
نستطيع عمل " قانون طالب السنة الثانية "ْ

33
00:01:17,400 --> 00:01:19,100
لا , هذه وظيفة الطلاب المتخرجين

34
00:01:19,100 --> 00:01:19,900
" إنطلاقة طالب السنة الثانية "

35
00:01:19,900 --> 00:01:22,500
نحن منطلقين لاكن ليس مثل نحن صخرة

36
00:01:22,500 --> 00:01:23,900
! هذا مقرف

37
00:01:23,900 --> 00:01:26,400
جميع الأفكار العظيمة أخذت

38
00:01:26,400 --> 00:01:28,000
لا أعرف من أين جاءت

39
00:01:28,000 --> 00:01:29,100
ربما يكون الضجر

40
00:01:29,100 --> 00:01:30,600
أو الجوع من الطفيليين

41
00:01:30,600 --> 00:01:32,800
لم أكتشف لأكثر من شهرين

42
00:01:32,800 --> 00:01:34,700
كل ماأعرفه بأنه بطريقة ما نجحت

43
00:01:34,700 --> 00:01:37,700
في الحصول على أعظم فكرة لتقديم طلاب السنة الثانية

44
00:01:37,700 --> 00:01:39,100
في تاريخ المدرسة

45
00:01:39,100 --> 00:01:41,800
! ياإلهي , هذا مثالي

46
00:01:41,800 --> 00:01:43,800
شاهدوا فكرة (جوستين) ْ

47
00:01:43,800 --> 00:01:45,700
"الكعكة" -
نعم -

48
00:01:45,700 --> 00:01:47,200
! هذا رائع , يارجل

49
00:01:47,200 --> 00:01:48,500
التقديم سيكون أكبر ضخامة

50
00:01:48,500 --> 00:01:50,500
سنصبغ المفارش بمتفرقعات (غراهام) ْ

51
00:01:50,500 --> 00:01:52,800
!نعم , ونستطيع أن نقوم برمي الحلويات على الحظور

52
00:01:52,800 --> 00:01:54,200
هذه الإنطلاقة ( جوستين) ْ

53
00:01:55,200 --> 00:01:56,900
لأول مرة في حياتي

54
00:01:56,900 --> 00:01:59,900
عرفت كيف يشعر النجم

55
00:01:59,900 --> 00:02:01,900
وهو يشعر بالأرتياح

56
00:02:01,900 --> 00:02:03,500
وتبين , بأنه لم أكن الوحيد

57
00:02:03,500 --> 00:02:05,200
في العائلة الذي يتطلع إلى الإحتفال السنوي

58
00:02:05,200 --> 00:02:06,700
صباح الخير سيدة ( تولشاك ) ْ

59
00:02:06,700 --> 00:02:09,100
بكل تأكيد , ( راجا ) ْ

60
00:02:10,200 --> 00:02:13,100
تبدوا بشكل مرتب ( جوستين ) ْ

61
00:02:13,100 --> 00:02:15,300
إجتماع اللجنة الأول للطلاب المستجدين

62
00:02:15,300 --> 00:02:17,300
حقاً ؟ هل هو اليوم ..؟

63
00:02:17,300 --> 00:02:18,800
ذهب من فكري تماماً

64
00:02:18,800 --> 00:02:21,400
تألق إبداعي العبقري

65
00:02:21,400 --> 00:02:23,000
و ( كلير ) ...ْ

66
00:02:23,000 --> 00:02:24,500
أميرة الإحتفال السنوي

67
00:02:24,500 --> 00:02:26,900
مع طلاب السنة الثانية

68
00:02:28,100 --> 00:02:30,600
اعتقد بأنكِ تقصدين " الكعكة " ْ

69
00:02:31,700 --> 00:02:33,000
أنا مغادر الآن

70
00:02:34,400 --> 00:02:36,900
ْ ( كلير ) سوف نتسوق لاحقاً

71
00:02:36,900 --> 00:02:39,300
و سوف نشتري لكِ فستان أنيق

72
00:02:39,300 --> 00:02:40,700
استطيع شراء الفستان بنفسي

73
00:02:40,700 --> 00:02:41,700
لا تكوني سخيفة

74
00:02:41,700 --> 00:02:43,500
سوف نتسوق معاً

75
00:02:43,500 --> 00:02:45,600
لقد كنت أميرة الإحتفال السنوي

76
00:02:45,600 --> 00:02:47,300
وكان أبيك مع الحكام

77
00:02:47,300 --> 00:02:50,400
لقد كانت ليلة خيالية

78
00:02:52,200 --> 00:02:53,300
لقد كانت هذه جيدة
لابأس

79
00:02:53,300 --> 00:02:55,100
اسمعي , لاترتعشي هكذا

80
00:02:55,100 --> 00:02:58,000
... لقد حصلنا على سيارة الأجرة المدفوعة بالساعة , لذا

81
00:03:01,500 --> 00:03:02,600
... على أي حال

82
00:03:02,600 --> 00:03:05,500
أعرف الفستان الذي سنشتريه لكِ

83
00:03:05,500 --> 00:03:07,200
أمي , لقد كان هذا منذ 20 سنة

84
00:03:07,200 --> 00:03:08,100
الأزياء تغيرت

85
00:03:08,100 --> 00:03:08,800
ماذا ..؟

86
00:03:08,800 --> 00:03:10,500
لم تكن فقط 20 سنة

87
00:03:10,500 --> 00:03:11,600
أنا لست بهذا العمر

88
00:03:11,600 --> 00:03:15,200
... لقد كان , لنرى ... 1983 , 84

89
00:03:15,200 --> 00:03:16,300
ياإلهي

90
00:03:16,300 --> 00:03:16,900
عظيم

91
00:03:16,900 --> 00:03:18,900
سوف ألبس كفتاة الكهف

92
00:03:20,300 --> 00:03:22,600
23سنة

93
00:03:24,100 --> 00:03:26,000
أين ذهب كل هذا ..؟

94
00:03:28,800 --> 00:03:31,800
لقد قررت إصطحاب ( راجا ) إلى لجنة التقديم

95
00:03:32,800 --> 00:03:34,200
اعتقدت بأنه سيكون مفيداً له

96
00:03:34,200 --> 00:03:36,500
لرؤية المكان الذي أحترم فيه

97
00:03:37,400 --> 00:03:40,100
حسناً , شباب , أي افكار لتقديم المستجدين ..؟

98
00:03:40,100 --> 00:03:40,900
لماذا نقلق ..؟

99
00:03:40,900 --> 00:03:42,600
اقصد , بكل وضوع ( تولشاك )..؟

100
00:03:42,600 --> 00:03:45,700
سوف يفعلها مجدداً مثل السنة الماضية

101
00:03:45,900 --> 00:03:47,000
ْ ( جوستين ) ..؟

102
00:03:47,000 --> 00:03:50,000
هل لديك افكار عظيمة لهذه السنة ..؟

103
00:03:51,300 --> 00:03:53,100
... حسناً , لا , أنا

104
00:03:53,100 --> 00:03:55,600
اقصد بأنني جمعت بعض الأفكار

105
00:03:55,600 --> 00:03:56,500
... وهي -
نعم -

106
00:03:56,500 --> 00:03:57,600
.. لا أعرف , ربما

107
00:03:57,600 --> 00:04:00,600
لدي شيئاً ربما سيعجبكم

108
00:04:00,800 --> 00:04:02,300
.. لنرى

109
00:04:06,300 --> 00:04:09,000
" نعناع المستجدين "

110
00:04:16,200 --> 00:04:18,400
نعم -
نعم -

111
00:04:18,400 --> 00:04:19,600
هذا مرِِح

112
00:04:19,600 --> 00:04:20,300
لقد أعجبني

113
00:04:20,300 --> 00:04:21,200
إنه مذهل , يارجل

114
00:04:21,200 --> 00:04:22,500
أنت عبقري ( جوستين ) ْ

115
00:04:22,500 --> 00:04:23,800
اللعنة , لقد فعلها مجدداً

116
00:04:23,800 --> 00:04:25,500
التقديم سيكون في علب كبيرة من الحلوى

117
00:04:25,500 --> 00:04:27,400
نعم , نستطيع رمي النعناع على الحظور

118
00:04:27,400 --> 00:04:28,500
... هذا بالتحديد ماكنت

119
00:04:28,500 --> 00:04:29,300
وانظري هنا , هذا

120
00:04:29,300 --> 00:04:30,700
... في الحقيقة مكان

121
00:04:30,700 --> 00:04:32,300
أين ستذهب السيارات

122
00:04:32,300 --> 00:04:33,700
هل تسمحون لي بسؤال ..؟

123
00:04:33,700 --> 00:04:36,900
نعم , بالتأكيد , تفضل ( راجا ) ْ

124
00:04:37,300 --> 00:04:40,300
كل هذا رائع جداُ

125
00:04:40,300 --> 00:04:42,100
... لاكن

126
00:04:42,100 --> 00:04:44,000
ماذا يعني بالتحديد ...؟

127
00:04:46,600 --> 00:04:47,900
ماذا يعني ..؟

128
00:04:49,100 --> 00:04:52,700
... حسناً , نحن مستجدين , لذا

129
00:04:52,700 --> 00:04:54,400
نعناع المستجدين

130
00:04:56,000 --> 00:04:57,200
إنها حلوى

131
00:04:57,200 --> 00:04:58,300
نعم , انا أعرف

132
00:04:58,300 --> 00:05:00,200
قطع الشوكولاته الصغيرة

133
00:05:00,200 --> 00:05:03,100
وهي في الحقيقة لذيذة

134
00:05:03,100 --> 00:05:05,500
أنا لم أفهم الأرتباط

135
00:05:05,500 --> 00:05:07,100
لم ينبغي أن أغضب عليه

136
00:05:07,100 --> 00:05:09,800
لم يكن يقصد تخريب فكرتي

137
00:05:09,800 --> 00:05:11,800
لاكنه لم يكن سيبتكر فكرة أفضل

138
00:05:11,800 --> 00:05:13,400
نعم , تعرف , لم أكن أود قول شئ

139
00:05:13,400 --> 00:05:15,400
لاكنني لم أفهمها أيضاً

140
00:05:15,400 --> 00:05:16,800
نعم , لقد اعتقدت بأنني فهمتها

141
00:05:16,800 --> 00:05:18,600
لاكنني , ربما لم افهمها

142
00:05:18,600 --> 00:05:21,000
لا, اسمعوا ياشباب يجب أن تفكروا فيها

143
00:05:21,000 --> 00:05:23,700
.. إنها -
لا , لا , (راجا ) وضح الفكرة -

144
00:05:23,700 --> 00:05:25,800
لا توضح اي شئ للطلاب المستجدين

145
00:05:25,800 --> 00:05:27,600
كما تعرف حقيقة الصخرة

146
00:05:27,600 --> 00:05:29,900
بالنسبة لي إنها فرصة

147
00:05:29,900 --> 00:05:31,500
لعمل شئ له مغزى

148
00:05:31,500 --> 00:05:32,800
ويجمع الطلاب معاً

149
00:05:32,800 --> 00:05:34,300
... لاكن , لاكن , ذلك لم يكن

150
00:05:34,300 --> 00:05:36,100
هل يوجد شئ في عقلك ( راجا )..؟

151
00:05:36,100 --> 00:05:38,800
لا , لاكن مايجعلني فخوراً بالإنتماء إلى هذه المدرسة

152
00:05:38,800 --> 00:05:40,900
بأنه جميعنا طلاب

153
00:05:40,900 --> 00:05:43,600
من ثقافات مختلفة ومن بلدان مختلفة

154
00:05:43,600 --> 00:05:46,100
وأننا لا زلنا قادرين على العيش معاً

155
00:05:46,100 --> 00:05:49,100
للحديث ومشاركة الأفكار الموحدة

156
00:05:50,400 --> 00:05:52,700
الوحدة ..؟

157
00:05:52,700 --> 00:05:54,500
هذا عظيم

158
00:05:54,900 --> 00:05:56,500
نعم -
أعجبتني -

159
00:05:56,500 --> 00:05:57,300
لقد أعجبتني

160
00:05:57,300 --> 00:05:58,400
نستطيع عمل كرة أرضية عملاقة

161
00:05:58,400 --> 00:06:00,000
ونستطيع عمل مجسمات مرقمة

162
00:06:00,000 --> 00:06:01,400
من مختلف الدول ونقف بجانبها

163
00:06:01,400 --> 00:06:02,800
!ونتصافح

164
00:06:02,800 --> 00:06:05,600
ياشباب , لدي الكثير من الأشياء

165
00:06:05,600 --> 00:06:07,200
ماذا يجب ان نرمي عليهم ..؟

166
00:06:08,000 --> 00:06:09,900
ماذا لو رمينا ( راجا ) ..؟

167
00:06:12,900 --> 00:06:14,000
<font color="#4096d1">ترجمة 
مجرّد انسان</font>

168
00:06:14,000 --> 00:06:17,100
<font color="#4096d1">منتديات وصوف
www.w99of.com/vb</font>

169
00:06:17,100 --> 00:06:20,100
<font color=#4096d1>عنوان الحلقة
الإحتفال السنوي</font>

170
00:06:21,600 --> 00:06:23,900
اصنعي لي معروفاً , جربي هذه الملابس

171
00:06:24,200 --> 00:06:25,900
لا أحاول بيعهم لكِ

172
00:06:25,900 --> 00:06:27,800
فقط أريد رؤيتهم ملبوسين وكيف سيكونون

173
00:06:27,800 --> 00:06:30,100
أمي لم تترك هذه الأشياء

174
00:06:30,100 --> 00:06:31,600
لاكن ماحدث في المطبخ في ذلك الصباح

175
00:06:31,600 --> 00:06:33,400
سبب لها عقدة

176
00:06:33,400 --> 00:06:35,100
شكراً لك , جزيلاً

177
00:06:35,100 --> 00:06:38,300
لاكن في الحقيقة , أنا هنا مع أبنتي

178
00:06:38,300 --> 00:06:38,800
لا أصدق

179
00:06:38,800 --> 00:06:40,800
عندما انجبتيها , كنتي أنحف مرتين ..؟

180
00:06:42,000 --> 00:06:44,100
اذا ماذا رايك ..؟

181
00:06:44,100 --> 00:06:45,800
ياإلهي

182
00:06:45,800 --> 00:06:47,400
امسكِ هذه لحظة

183
00:06:48,600 --> 00:06:52,100
إنه يعجبني
إنه يعجبني

184
00:06:52,300 --> 00:06:54,200
إلتفي لي

185
00:06:54,200 --> 00:06:56,600
قصير قليلاً

186
00:06:56,600 --> 00:06:57,200
لاتفكري في هذا ..؟

187
00:06:57,200 --> 00:06:59,500
... لأجلكِ , نعم , لاكن لأجلها

188
00:06:59,500 --> 00:07:01,400
تعرفين , اقصد , إنها شابة

189
00:07:03,100 --> 00:07:05,800
بدأت الأمور تسوء لأمي عندما لاحظت الأشياء

190
00:07:05,800 --> 00:07:08,100
التي اختارها لها البائع

191
00:07:08,100 --> 00:07:10,300
كبيرة , كبيرة , كبيرة

192
00:07:12,800 --> 00:07:13,900
لأجل افكار الوحدة

193
00:07:13,900 --> 00:07:15,500
أكافح بعض الشئ

194
00:07:15,500 --> 00:07:16,700
انظر له فقط

195
00:07:16,700 --> 00:07:18,200
كان ينبغي أن أكون أنا هنالك

196
00:07:18,200 --> 00:07:19,200
أنعم بها وأتملق عليهم

197
00:07:19,200 --> 00:07:21,300
كنت سأفوز بسهولة بتلك فكرة النعناع

198
00:07:21,300 --> 00:07:24,300
ثم جاء لي بـ " ماذا تعني " ..؟

199
00:07:26,100 --> 00:07:27,700
ماذا تعني ..؟ -

200
00:07:27,700 --> 00:07:29,400
مالذي تتحدث عنه ..؟
إنها واضحة

201
00:07:29,400 --> 00:07:31,000
هي كذلك ..؟

202
00:07:31,000 --> 00:07:33,300
اقصد , لقد فهمت جزء المستجدين

203
00:07:33,300 --> 00:07:36,200
لاكن مالذي تحاول قوله ؟ بأننا منعنعين

204
00:07:36,200 --> 00:07:37,000
لا احبها

205
00:07:37,000 --> 00:07:38,200
نعم , بالطبع , إن حاول بجهد كافي

206
00:07:38,200 --> 00:07:39,700
يمكنك الحصول على أي جزء

207
00:07:39,700 --> 00:07:41,400
يارجل , تجاوز الأمر , من يهتم ..؟

208
00:07:41,400 --> 00:07:42,300
... إنه تقديم , إنه يمضي

209
00:07:42,300 --> 00:07:44,600
وهم يرمون الحلويات عليك

210
00:07:45,100 --> 00:07:46,800
ليس هذه السنة

211
00:07:46,800 --> 00:07:47,900
حسناً , لأكن صادقاً معك

212
00:07:47,900 --> 00:07:50,800
! لم أفهم أمر "الكعك " أيضاً

213
00:07:50,800 --> 00:07:52,400
نعم , لقد ضايقني هذا أيضاً

214
00:07:52,400 --> 00:07:54,300
أنتم أصدقاء سيئين

215
00:07:54,300 --> 00:07:55,800
لاتقل هذا

216
00:07:58,100 --> 00:08:01,500
الوحدة , يارجل

217
00:08:01,500 --> 00:08:03,000
ْ ( جوستين ) ْ

218
00:08:03,000 --> 00:08:04,100
تعال وساعدنا

219
00:08:04,100 --> 00:08:05,800
نعم , ( جوستين ) رجاءاً تعال

220
00:08:05,800 --> 00:08:07,000
مهاراتك الصياغية

221
00:08:07,000 --> 00:08:08,700
أكثر جودة مني

222
00:08:08,700 --> 00:08:13,200
ستفيدنا بالتأكيد من خبرتك في تقديم الوحدة

223
00:08:13,200 --> 00:08:14,200
لقد كانت هذه

224
00:08:14,200 --> 00:08:15,900
فرصتي للإنتقام من الشخص

225
00:08:15,900 --> 00:08:18,000
الذي خرب كل الأمور عليّ

226
00:08:18,000 --> 00:08:19,500
حاولت المحاربة

227
00:08:19,500 --> 00:08:21,900
لاكن لم تكن هنالك طريقة للنجاة

228
00:08:31,400 --> 00:08:32,900
آسف

229
00:08:35,100 --> 00:08:39,200
لم يكن كافي , لاكنه كان شيئاً

230
00:08:39,200 --> 00:08:42,100
تلك الليلة , ذهبت امي لرؤية ( كلير ) ْ

231
00:08:42,100 --> 00:08:44,200
ْ ( كلير ) عزيزتي , هل أنتِ في البيت ... ؟

232
00:08:47,400 --> 00:08:50,100
حسناً , ليس بالتحديد ( كلير ) ْ

233
00:08:53,800 --> 00:08:55,500
لقد أعجبها ماتراه

234
00:08:58,800 --> 00:09:00,900
ليس قصير جداً

235
00:09:00,900 --> 00:09:02,700
عزيزتي , هل رأيتي الغواص ..؟

236
00:09:02,700 --> 00:09:03,900
... لقد كنت

237
00:09:07,000 --> 00:09:09,500
تبدين رائعة

238
00:09:09,500 --> 00:09:10,700
حقاً ..؟

239
00:09:10,700 --> 00:09:12,300
أستطيع التعديل عليه ..؟

240
00:09:12,300 --> 00:09:13,400
هل تمزحين ..؟

241
00:09:13,400 --> 00:09:15,900
تبدين مذهلة

242
00:09:15,900 --> 00:09:17,000
لدي نصف فكرة

243
00:09:17,000 --> 00:09:19,200
لأخرجك إلى الشارع

244
00:09:19,200 --> 00:09:21,400
سوف أفعل ذلك

245
00:09:21,400 --> 00:09:23,400
في موعد فقط

246
00:09:23,400 --> 00:09:26,200
لاكن أظن بأنني سوف أعانقك

247
00:09:28,500 --> 00:09:29,600
انتظر ( جاري ) ْ

248
00:09:29,600 --> 00:09:31,900
ليس بهذا اللباس -
أتركيه -

249
00:09:31,900 --> 00:09:33,300
تحت أمرك

250
00:09:41,000 --> 00:09:43,700
لم تكن لدي فكرة بن كندا هي دولة

251
00:09:43,700 --> 00:09:46,400
اعتقد بأن لأمريكا ,مثل 10 اخريات

252
00:09:46,400 --> 00:09:48,300
من أين أنت ( راجا ) ..؟

253
00:09:48,300 --> 00:09:50,600
أنا من ( باكستان )  ْ

254
00:09:50,600 --> 00:09:51,600
هنا

255
00:09:51,600 --> 00:09:52,500
! يارجل

256
00:09:52,500 --> 00:09:54,400
كنت أعتقد بأنها كندا

257
00:09:54,400 --> 00:09:56,000
هذا هو عيب ( روب ) ْ

258
00:09:56,000 --> 00:09:58,500
مدرس جغرافيا العالم , لديه ربطت عنق

259
00:09:58,500 --> 00:10:00,000
بعد حادث إنكسار الزلاجة

260
00:10:03,600 --> 00:10:05,600
رأس الهاواي يحتاج إلى إصفرار أكثر

261
00:10:05,600 --> 00:10:07,800
إنه ليس فاقع

262
00:10:07,800 --> 00:10:09,800
لقد إستعملنا اللون الأصفر في جميع الرؤس الآسيوية

263
00:10:09,800 --> 00:10:11,100
بتعمد أو بدون

264
00:10:11,100 --> 00:10:13,500
لقد سرق ( راجا ) كل شئ مهم لي

265
00:10:13,500 --> 00:10:16,000
ولقد قررت استعادتها

266
00:10:16,000 --> 00:10:17,500
أعرف , بأنني لا استطيع القضاء عليه بفكرة أفضل

267
00:10:17,500 --> 00:10:19,800
لذا , جئت بفكرة رخيصة

268
00:10:19,800 --> 00:10:22,200
" جنس المراهقين "

269
00:10:22,200 --> 00:10:23,200
ماذا ..؟ -
ماذا ..؟ -

270
00:10:24,400 --> 00:10:24,900
ماذا ..؟ -

271
00:10:24,900 --> 00:10:26,200
أترين ؟ لفتت إنتباهك , أليس كذلك ..؟

272
00:10:26,200 --> 00:10:28,000
إنه الإنتزاع

273
00:10:28,000 --> 00:10:29,200
مالذي تتحدث عنه ..؟

274
00:10:29,200 --> 00:10:32,400
لقد فكرت كثيراً حول موضوع التقديم ..؟

275
00:10:32,400 --> 00:10:34,500
... وبالتأكيد , نستطيع استعمال شئ جميل وآمن

276
00:10:34,500 --> 00:10:35,600
مثل الوحدة

277
00:10:35,600 --> 00:10:37,900
أو نستطيع عمل شئ هام

278
00:10:37,900 --> 00:10:41,300
حول حديث الناس عن " جنس المراهقين " ْ

279
00:10:41,300 --> 00:10:43,400
... لم أفهم بالتحديد مالذي

280
00:10:43,400 --> 00:10:44,200
. تحاول قوله

281
00:10:44,200 --> 00:10:46,100
اسمعوا , يجب أن تستيقضوا للحقيقة

282
00:10:46,100 --> 00:10:47,800
جنس المراهقين , يحصل في كل مكان

283
00:10:47,800 --> 00:10:49,300
لاكن لانستطيع التحدث عنه في الفصل

284
00:10:49,300 --> 00:10:50,400
. أو في الكنائس

285
00:10:50,400 --> 00:10:54,000
لذا يجب أن نوصل الحوار إلى الشارع

286
00:10:54,000 --> 00:10:55,300
في تقديمنا

287
00:10:55,300 --> 00:10:56,800
سوف يكون أكثر إنتباه

288
00:10:56,800 --> 00:10:57,700
, ربما هذا صحيح

289
00:10:57,700 --> 00:11:00,500
لاكنني لازلت اعتقد بأن فكرة الوحدة أقوى

290
00:11:00,500 --> 00:11:02,000
ذلك لأنك خائف من إتخاذ موقف

291
00:11:02,000 --> 00:11:03,000
لاكنني لست خائف

292
00:11:03,000 --> 00:11:04,300
وأنت ..؟ -
لا -

293
00:11:04,300 --> 00:11:05,100
وأنت ..؟ -
لا -

294
00:11:05,100 --> 00:11:08,100
نيكول ..؟ -
الوقاية من الجنس مشكلة كبيرة في المدرسة -

295
00:11:08,100 --> 00:11:10,300
التقديم سيكون عبارة عن شخصين على السرير

296
00:11:10,300 --> 00:11:12,000
نعم , ونستطيع رمي الواقيات الجنسية على الحظور

297
00:11:12,000 --> 00:11:13,300
نعم -
نعم -

298
00:11:14,300 --> 00:11:16,100
... بألوان مختلفة

299
00:11:16,100 --> 00:11:17,600
! هذا ما اتحدث عنه

300
00:11:17,600 --> 00:11:19,300
لذا ماذا ستقول بوقفتنا معاً

301
00:11:19,300 --> 00:11:20,900
ضد فكرة " الوحدة "ْ

302
00:11:20,900 --> 00:11:23,200
وفعل شئ هام

303
00:11:23,200 --> 00:11:24,800
دعونا ننفذها

304
00:11:26,000 --> 00:11:28,700
لا استطيع التصديق , لقد فعلها مجدداً

305
00:11:29,100 --> 00:11:31,000
الأمور عادت إلى مسارها

306
00:11:31,000 --> 00:11:33,100
لقد كنت مجدداً عبقري

307
00:11:33,100 --> 00:11:34,900
في نظر لجنة التقديم

308
00:11:34,900 --> 00:11:36,100
الجانب السلبي الوحيد

309
00:11:36,100 --> 00:11:38,700
بأنها كانت على حساب ( راجا ) ْ

310
00:11:40,700 --> 00:11:42,400
مرحباً

311
00:11:42,400 --> 00:11:43,400
مرحباً

312
00:11:46,300 --> 00:11:48,700
تعرف , لقد شبعت تقريباً

313
00:11:48,700 --> 00:11:52,100
تستطيع أخذ حليبي لو أردت

314
00:11:52,100 --> 00:11:55,000
ْ ( جوستين ) لماذا لا تأخذ حليبك

315
00:11:55,000 --> 00:11:57,900
! وتسكبه في مؤخرتك

316
00:11:57,900 --> 00:11:59,000
ماذا ..؟

317
00:11:59,000 --> 00:12:01,100
أنا آسف  , لم يكن هذا لائقاً

318
00:12:01,100 --> 00:12:03,000
لقد خاب أملي فيك

319
00:12:03,000 --> 00:12:05,800
لقد خربت عن قصد موضوع التقديم عن الوحدة

320
00:12:05,800 --> 00:12:07,400
مالذي تتحدث عنه ..؟ هذا سخيف

321
00:12:07,400 --> 00:12:08,700
لقد أتيت بفكرة أفضل

322
00:12:08,700 --> 00:12:10,400
شئ تعرف بأن معتقداتي الدينية

323
00:12:10,400 --> 00:12:12,100
تحرم عليّ الخوض فيه

324
00:12:12,100 --> 00:12:14,100
يارجل , أنت تعطيني المجال لأفتخر كثيراً

325
00:12:14,100 --> 00:12:16,800
أنا حقاً لا أعرف الكثير عن معتقداتك

326
00:12:16,800 --> 00:12:17,600
, في جانبي

327
00:12:17,600 --> 00:12:20,300
السيد ( جينكنز ) مدرس الدين العالمي

328
00:12:24,300 --> 00:12:24,700
ماذا ..؟

329
00:12:24,700 --> 00:12:27,400
ْ ( جوستين ) كلانا يعرف بأن فكرة الوحدة أفضل

330
00:12:27,400 --> 00:12:28,200
... وذلك ليس

331
00:12:28,200 --> 00:12:30,500
أكثر أهمية ..؟ 
لكي تحقق أفضل تقديم

332
00:12:30,500 --> 00:12:32,600
بغض النظر عن صاحب الفكرة ..؟

333
00:12:32,600 --> 00:12:36,800
... ربما في بلادك , لاكن ليس هنا في أمريكا

334
00:12:38,500 --> 00:12:39,800
مالذي ستفعله بذلك ..؟

335
00:12:39,800 --> 00:12:41,000
ضع ذلك على الطاولة

336
00:12:41,000 --> 00:12:43,900
ضعه , إياك أن تفعل ذلك

337
00:12:43,900 --> 00:12:45,300
!  إياك أن تفعل ذلك

338
00:12:50,700 --> 00:12:52,900
! هذه فوضى

339
00:12:52,900 --> 00:12:53,800
نعم , إنها كذلك

340
00:12:53,800 --> 00:12:55,000
وسوف أنظفها الآن

341
00:12:55,000 --> 00:12:57,000
, هذا لأجل احترام عائلتك

342
00:12:57,000 --> 00:12:58,400
ليس لك ( جوستين تولشاك ) ْ

343
00:12:58,400 --> 00:13:00,700
اسمع ( راجا ) لست أنا هو السئ هنا , حسناً ..؟

344
00:13:00,700 --> 00:13:02,900
لجنة التقديم تلك تعني لي الشئ الكثير

345
00:13:02,900 --> 00:13:04,700
ولقد أتيت وأخذتها مني

346
00:13:04,700 --> 00:13:06,600
ولقد استعدتها بأحقية

347
00:13:06,600 --> 00:13:09,400
لقد كنت غاضباً , لاكنني لست متأكد بأن ( راجا ) كذلك

348
00:13:09,400 --> 00:13:11,900
أو في الحقيقة بأنه كانت لديه وجهة نظر

349
00:13:11,900 --> 00:13:13,700
, لاكن على أي حال كانت مشاعري مختلطة

350
00:13:13,700 --> 00:13:15,500
لايمكن أن يقارنوا بالتشويش

351
00:13:15,500 --> 00:13:17,500
كان أبي مقابل المواجهه

352
00:13:17,500 --> 00:13:19,200
هيا , يا سيدات

353
00:13:19,200 --> 00:13:21,700
إنه ثماني
ليس البلاد المقابلة له

354
00:13:21,700 --> 00:13:23,200
لاتستطيع سدها في الوقت

355
00:13:23,200 --> 00:13:25,000
التي بدات أذنك بالنزيف

356
00:13:27,400 --> 00:13:28,800
جميل

357
00:13:28,800 --> 00:13:31,200
هذا ماكنت أريد رؤيته

358
00:13:31,200 --> 00:13:32,800
هل أعجبك لباسي , أبي ..؟

359
00:13:36,300 --> 00:13:38,400
إنها لأحتفال السنوي

360
00:13:45,600 --> 00:13:50,100
متأخراً تلك الليلة , حصل نقاش حاد بين أمي وأبي
حول فستان ( كلير ) ْ

361
00:13:50,100 --> 00:13:52,200
إنها تبدو كعاهرة

362
00:13:52,200 --> 00:13:53,700
مستحيل بأن تذهب ( كلير )ْ

363
00:13:53,700 --> 00:13:57,100
إلى الأحتفال السنوي بذلك الفستان

364
00:13:57,100 --> 00:13:59,100
اعتقد بأنك تضخم الأمور-
أضخم الأمور ..؟ -

365
00:13:59,100 --> 00:14:02,300
... إنه بشكل عملي , يظهر

366
00:14:02,300 --> 00:14:05,800
... اقصد , أنه بالكاد يغطي -
صدرها ..؟ -

367
00:14:05,800 --> 00:14:07,700
لا تتكلمي بتلك الطرقة عن أبنتي الصغيرة

368
00:14:07,700 --> 00:14:10,400
ْ ( قاري ) إنها لم تعد صغيرة بعد الآن

369
00:14:10,800 --> 00:14:13,900
أدركت أمي ذلك الشئ في الصيف الماضي

370
00:14:13,900 --> 00:14:15,400
أمي ..؟ -
نعم , حبيبتي ..؟ -

371
00:14:15,400 --> 00:14:16,900
سأذهب للخارج للعب بالمرشات

372
00:14:16,900 --> 00:14:19,100
وبعدها سوف أنتظر سيارة الآيسكريم

373
00:14:22,200 --> 00:14:23,200
حسناً

374
00:14:23,200 --> 00:14:24,400
ومن الأفضل أن تستعملهم

375
00:14:24,400 --> 00:14:25,700
لأنهم لن يذهبوا إلى أي مكان

376
00:14:25,700 --> 00:14:26,700
, لابأس , يمكنها أن تحتفظ بالصدر

377
00:14:26,700 --> 00:14:28,300
لاكن لايمكنها أن تحصل على الفستان

378
00:14:28,300 --> 00:14:31,200
بالله عليك ( قاري ) ألم تلاحظ الأشياء

379
00:14:31,200 --> 00:14:32,600
التي تلبس هذه الأيام في المدرسة ..؟

380
00:14:32,600 --> 00:14:34,900
هذا الصباح , لبست قطعة عالية من البطن

381
00:14:34,900 --> 00:14:37,000
ومنخفضة إلى الجينز

382
00:14:37,000 --> 00:14:39,400
اعتقدت بأنها تلعب أو شئ ما

383
00:14:39,400 --> 00:14:40,500
تعال هنا

384
00:14:43,000 --> 00:14:45,600
عزيزي , أعرف بأن هذا صعب

385
00:14:45,600 --> 00:14:47,900
لاكن يجب أن نقبل الحقيقة

386
00:14:47,900 --> 00:14:50,000
بأن الوقت يمضي

387
00:14:50,000 --> 00:14:52,800
لايوجد شئ نستطيع فعله حول الأمر

388
00:14:53,100 --> 00:14:54,700
لقد كبرت ( كلير )ْ

389
00:14:58,600 --> 00:15:02,600
اعتقد بأنكِ على حق

390
00:15:02,600 --> 00:15:04,700
نعم , اذا , الفستان ..؟ -
في القمامة -

391
00:15:04,700 --> 00:15:05,700
لابأس

392
00:15:07,000 --> 00:15:09,200
بالعودة للمدرسة , كنت أفعل مابوسعي

393
00:15:09,200 --> 00:15:10,700
بأن لا أفكر بـ ( راجا ) ْ

394
00:15:10,700 --> 00:15:12,700
ربما لا يستطيع فهم مامدى أهمية هذا بالنسبة لي

395
00:15:12,700 --> 00:15:14,500
لاكنه ليس خطأي

396
00:15:14,500 --> 00:15:17,600
شعرت بالذنب عندما حطمته
لاكن لم يكن عندي خيار

397
00:15:17,600 --> 00:15:18,500
! هدف

398
00:15:18,500 --> 00:15:21,300
انظر إلى هذه المخلفات

399
00:15:21,300 --> 00:15:25,100
"رئيس الوحدة في جميع الأراضي"

400
00:15:25,100 --> 00:15:27,200
"قوقازي"
ماذي تعني " قوقازي " ..؟

401
00:15:27,200 --> 00:15:30,500
لا أعرف , لاكن يجب ان يعودو من حيث جاءو

402
00:15:30,500 --> 00:15:32,700
أنظر لي
أنا قوقازي

403
00:15:32,700 --> 00:15:34,800
أنا أيضاً , أنا كسول وغبي

404
00:15:34,800 --> 00:15:36,800
الأخوان ( بالنديني ) لم يساعدوا الأشياء

405
00:15:36,800 --> 00:15:39,100
!قوقازي! قوقازي

406
00:15:39,100 --> 00:15:41,000
اشتم رائحة الضحك
ولقد جأت لأسرق عملك

407
00:15:41,000 --> 00:15:43,700
حسناً , ربما ( راجا ) كانت لديه وجهة نظر

408
00:15:43,700 --> 00:15:47,300
حول أهمية الأخوة الدولية

409
00:15:47,300 --> 00:15:49,700
لاكن في الجهه الأخرى
لو أن اقارب ( بالنديني)ْ

410
00:15:49,700 --> 00:15:52,200
تعلموا مسؤلية الجنس

411
00:15:52,200 --> 00:15:54,700
هؤلاء الحمير ربما لم يولدوا

412
00:15:56,900 --> 00:15:59,800
.. شباب , شباب , هذا الإعلان يجب أن يكون منخفض

413
00:15:59,800 --> 00:16:01,300
أنخفاض أكثر , يجب أن يوصل الرسالة

414
00:16:01,300 --> 00:16:03,200
يصعب رؤيته , بهذه الطريقة ..؟

415
00:16:03,200 --> 00:16:04,400
إنه على حق

416
00:16:04,400 --> 00:16:05,500
نعم , تماماً

417
00:16:05,500 --> 00:16:07,300
ياشباب , التخطيط بعبقرية

418
00:16:09,500 --> 00:16:12,200
مالذي يحدث هنا ..؟

419
00:16:15,800 --> 00:16:17,600
"جنس المراهقين"

420
00:16:18,300 --> 00:16:20,300
هل أنتم تمزحون ..؟

421
00:16:20,400 --> 00:16:21,400
... لن تضعوا

422
00:16:21,400 --> 00:16:23,300
تقديم للجنس في إستعراض الحفل السنوي

423
00:16:23,300 --> 00:16:24,500
لاكن , سيد ( ماثيوس ) أنت لم تفهم

424
00:16:24,500 --> 00:16:26,400
إياكِ ياشابة

425
00:16:26,400 --> 00:16:28,700
هذا حدث تحت موافقة المدرسة

426
00:16:28,700 --> 00:16:30,500
... لن تقوموا بعرض شخصين

427
00:16:30,500 --> 00:16:32,400
يضربون بوحشية في التقديم

428
00:16:32,400 --> 00:16:33,400
... لم يقل أحد ذلك

429
00:16:33,400 --> 00:16:36,800
لا , لا , لن يكون هنالك عرض بنت فوق شاب

430
00:16:36,800 --> 00:16:39,600
لن يكون هنالك عرض بنتان و شاب

431
00:16:39,600 --> 00:16:42,700
لن يكون هنالك عرض شابين وفتاة

432
00:16:42,700 --> 00:16:44,700
لن يكون عرض على الأطلاق

433
00:16:44,700 --> 00:16:46,400
لا , لا ,  لا
لم نكن نخطط لعمل ذلك

434
00:16:46,400 --> 00:16:47,800
... كنا نحاول جعل

435
00:16:47,800 --> 00:16:50,700
أنت يكون لك نفس التقديم العديم فائدة

436
00:16:50,700 --> 00:16:52,600
كل سنة

437
00:16:52,600 --> 00:16:56,500
لا أهتم بأنها إنطلاقة أو قانون , أو صخرة

438
00:16:56,500 --> 00:16:58,600
لايمكن أن تكون فاحشة

439
00:16:58,600 --> 00:17:00,000
فاحشة

440
00:17:02,100 --> 00:17:04,800
سيد ( ماثيوس ) ْ

441
00:17:04,800 --> 00:17:05,800
ماذا هنالك ( راجا ) ...؟

442
00:17:05,800 --> 00:17:08,800
أنا فقط اريد قول بأنني أشاركك في مخاوفك

443
00:17:08,800 --> 00:17:10,900
هنا كان إنتقام ( راجا ) ْ

444
00:17:10,900 --> 00:17:12,600
بعدها جئت لأفهم

445
00:17:12,600 --> 00:17:15,600
بأن غرض التقديم ليس لإثارة

446
00:17:15,600 --> 00:17:18,300
جنس المراهقين , من الأحرى أن تكون للتعلم

447
00:17:18,300 --> 00:17:20,400
ليك يقوم الشبان بالإختيار المسؤول

448
00:17:20,400 --> 00:17:22,600
... لأن السيد ( ماثيوس ) يواجه الكثير

449
00:17:22,600 --> 00:17:23,400
لم اصدق ذلك

450
00:17:23,400 --> 00:17:25,500
بعد كل مافعلته لتحطيمه

451
00:17:25,500 --> 00:17:27,500
جاء هنا ( راجا ) للمحاربة لأجل

452
00:17:27,500 --> 00:17:28,700
فكرة لا يعتقد بها

453
00:17:28,700 --> 00:17:30,700
وكان متأكداً , بأنني أيضاً

454
00:17:30,700 --> 00:17:32,600
فقط لأنه يعلم أهميتها لي

455
00:17:32,600 --> 00:17:35,000
... لاننسى النتؤات المهبلية والحروق

456
00:17:35,000 --> 00:17:36,600
وآفات الطفح

457
00:17:36,600 --> 00:17:38,600
... لذا اطلب منك

458
00:17:38,600 --> 00:17:40,300
هل تستطيع العيش مع ذلك ..؟

459
00:17:40,300 --> 00:17:42,300
لقد صنعت نقطة نابضة بالحياة هنا ( راجا ) ْ

460
00:17:42,300 --> 00:17:43,600
شكراً لك

461
00:17:43,600 --> 00:17:45,100
لاكن الجواب لا

462
00:17:45,100 --> 00:17:46,400
هذا ظلم

463
00:17:46,400 --> 00:17:47,700
هذا سئ جداً

464
00:17:47,700 --> 00:17:51,000
... هذا التقديم الصغير المرح
ملغي

465
00:17:51,000 --> 00:17:52,500
وذلك هو

466
00:17:59,000 --> 00:18:00,900
ولقد ألغي شئ آخر تلك الليلة

467
00:18:00,900 --> 00:18:03,000
فستان ( كلير ) ْ

468
00:18:03,000 --> 00:18:04,800
بالرغم من كونها مفاجأة جيدة

469
00:18:04,800 --> 00:18:08,500
أنا لستُ طفلة
أنا أمرأة بالغة

470
00:18:08,500 --> 00:18:11,300
هيا ياعزيزتي , أتركِ الفستان فقط

471
00:18:11,300 --> 00:18:14,000
سوف نعيده ونشتري لكِ فستان آخر

472
00:18:15,500 --> 00:18:17,900
من ( فالنتينا ) ...؟

473
00:18:17,900 --> 00:18:19,100
عزيزتي ..؟ -
ْ ( بارينقتون ) ْ -

474
00:18:19,100 --> 00:18:20,300
( سي سي )
ركن الـ ( سي سي)ْ

475
00:18:20,300 --> 00:18:21,200
اتفقنا

476
00:18:25,800 --> 00:18:28,500
لقد قضي علينا -
نعم -

477
00:18:28,500 --> 00:18:30,200
من كان يمازحنا ..؟ -
نحن لا نهزم -

478
00:18:30,200 --> 00:18:32,300
لازال لدينا الوقت لعمل 
نعناع المستجدين , أليس كذلك ..؟

479
00:18:32,300 --> 00:18:33,700
تلك كانت فكرة جيدة

480
00:18:33,700 --> 00:18:35,200
نعم , لقد أحببتها

481
00:18:35,200 --> 00:18:36,100
أقول بأن نفعلها

482
00:18:36,100 --> 00:18:37,200
وهنا كانت

483
00:18:37,200 --> 00:18:40,300
من المجهول , عادت فرصتي إلى الصدارة

484
00:18:41,000 --> 00:18:41,900
لاكنني لم استطع القيام بها

485
00:18:41,900 --> 00:18:43,400
تعرفون ماذا ..؟

486
00:18:43,400 --> 00:18:44,400
لقد كان ( راجا ) على حق

487
00:18:44,400 --> 00:18:48,600
فكرة نعناع المستجدين لم تكن فكرة ذات مغزى

488
00:18:48,600 --> 00:18:50,700
لاكن فكرة الوحدة

489
00:18:50,700 --> 00:18:52,500
لاكن أغلب الإعلانات متضررة

490
00:18:52,500 --> 00:18:54,200
اعتقد بأن حيوانات الراكون أتلفتهم

491
00:18:57,000 --> 00:18:58,700
ربما , في روح الوحدة

492
00:18:58,700 --> 00:19:01,500
نستطيع توحيد جميع الأفكار في التقديم

493
00:19:01,500 --> 00:19:02,400
جميع الأفكار ..؟

494
00:19:02,400 --> 00:19:03,100
... بتلك الطريقة

495
00:19:03,100 --> 00:19:04,300
سيكون الجميع مساهمون

496
00:19:04,300 --> 00:19:05,300
من الممكن أن تنجح

497
00:19:05,300 --> 00:19:07,300
نعم , نستطيع عمل " نعناع المستجدين والوحدة " ..؟

498
00:19:07,300 --> 00:19:08,300
و " صخرة المستجدين " ..؟

499
00:19:08,300 --> 00:19:10,500
نعم , بالتأكيد تماماً
"صخرة المستجدين "

500
00:19:13,100 --> 00:19:16,600
في البيت , مثل ماحصل في المدرسة
كل شخص سار على طريقته

501
00:19:16,600 --> 00:19:17,700
ْ( كلير ) لبست فستان

502
00:19:17,700 --> 00:19:20,000
الذي ثمنه أكثر من سيارة أبي

503
00:19:20,000 --> 00:19:21,400
العاشرة مساءاً يا أميرة

504
00:19:21,700 --> 00:19:24,600
... أبي -
بدون نقاش , العاشرة -

505
00:19:24,600 --> 00:19:26,200
هذا ظلم

506
00:19:26,200 --> 00:19:26,800
ْ ( قاري ) ...؟

507
00:19:26,800 --> 00:19:29,500
وحصل أبي على مايريده , أيضاً

508
00:19:29,500 --> 00:19:30,900
لقد أقنعتيني برأيك

509
00:19:30,900 --> 00:19:33,300
لا أريد رؤيتك بدقيقة قبل منتصف الليل

510
00:19:35,700 --> 00:19:38,100
وتلك هي قصة التقديم المعقدة

511
00:19:38,100 --> 00:19:40,900
جاء ليكون في تاريخ مدرسة ( ميدورا ) ْ

512
00:19:41,900 --> 00:19:44,300
! ياإلهي

513
00:19:44,400 --> 00:19:47,200
! ياإلهي

514
00:19:48,500 --> 00:19:50,400
تلك أبنتي

515
00:19:56,200 --> 00:20:00,100
لم تكن لأحد أي فكرة عن معنى التقديم

516
00:20:02,700 --> 00:20:05,300
ماعدا ربما أنا و ( راجا ) ْ

517
00:20:05,300 --> 00:20:06,600
وليكون صادقاً جداً

518
00:20:06,600 --> 00:20:09,000
لم أكن متأكداً حولنا الأثنان

519
00:20:09,000 --> 00:20:12,000
منتديات وصوف
www.w99of.com/vb

