1
00:00:06,550 --> 00:00:07,750
الآن سأقتلك

2
00:00:12,013 --> 00:00:13,063
أريد كأساً ثانياً

3
00:00:15,069 --> 00:00:17,666
تناولتِ ثلاثة بالفعل -
ما المشكلة؟ إنها مجانية -

4
00:00:17,667 --> 00:00:19,417
عندي عيد ميلاد
احضريه بنفسك

5
00:00:19,691 --> 00:00:21,441
لا عجب أنه لا يأخذ إكرامية

6
00:00:21,824 --> 00:00:22,774
...حسناً

7
00:00:23,266 --> 00:00:26,366
من مستعد لغناء فلنهز
أجسادنا لـ(رالفي)؟

8
00:00:31,522 --> 00:00:37,999
فلنغني، فلنلعب، فلنلمع
(فلنتزحلق إنه زمن (رالفي

9
00:00:38,663 --> 00:00:44,784
سنرقص، نأكل الكعك
(و نقوم بهز أجسادنا، فإنه زمن (رالفي

10
00:00:44,918 --> 00:00:45,868
هل أنت بخير يا رجل؟

11
00:00:52,901 --> 00:00:53,851
هل أنت بخير؟

12
00:01:00,555 --> 00:01:03,176
...(إنه زمن (رالفي

13
00:01:08,329 --> 00:01:10,951
حسناً، لا عليكم
لنأخذك إلى الخلف

14
00:01:10,952 --> 00:01:12,602
سيكون بخير يا أولاد
آسف

15
00:01:22,094 --> 00:01:23,044
هناك نبض

16
00:01:23,205 --> 00:01:24,492
جاك)؟)

17
00:01:24,701 --> 00:01:26,533
أريدك أن تتراجعي -
إنه أخي -

18
00:01:26,534 --> 00:01:27,614
(جاك)
استيقظ

19
00:01:27,706 --> 00:01:30,419
اتصلي بوالديكِ و اخبريهما
"أن يذهبا لمستشفى "برينستون بلاينزبورو

20
00:01:30,420 --> 00:01:31,469
مات والدانا

21
00:01:32,683 --> 00:01:33,683
إنه من تبقى لنا

22
00:01:37,436 --> 00:01:41,247
(دكتور (هاوس
الموسم الثالث

23
00:01:42,805 --> 00:01:54,805
ترجمة
Lupin
SSDD_A@hotmail.com

24
00:02:01,548 --> 00:02:06,803
الثامنة
الهجوم المتتابع

25
00:02:09,454 --> 00:02:12,022
لم أركن سيارتي بمكان خاطئ
أعيش هنا

26
00:02:12,950 --> 00:02:14,717
(رسالة حب من المحقق (تريتر

27
00:02:19,284 --> 00:02:20,234
أزمة قلبية

28
00:02:20,533 --> 00:02:23,733
كانت الأمعاء نظيفة
و لم يظهر فحص الصدى خلل بالبنية

29
00:02:23,781 --> 00:02:26,745
إرهاق، تعرق ليلي
فقدان وزن سابق للأزمة

30
00:02:26,746 --> 00:02:29,675
فتى بالثامنة عشرة
فجأة يتيم و أب لاثنين

31
00:02:29,676 --> 00:02:31,586
خمسة أفراد
أشياء قوية

32
00:02:32,171 --> 00:02:33,401
مسلسل "مقاطعة (أورانج)" بالواقع

33
00:02:34,122 --> 00:02:37,569
التوتر يفسر كل شئ
عدا الحكة بالقدم

34
00:02:38,170 --> 00:02:39,482
داء قدم الرياضي يفسر ذلك

35
00:02:39,483 --> 00:02:41,518
يعمل النادلون 12 ساعة
باليوم بأحذية قديمة

36
00:02:41,519 --> 00:02:42,896
فكرة جيدة

37
00:02:43,206 --> 00:02:45,159
تجاهلي الأعراض
يسهل عملك

38
00:02:45,160 --> 00:02:47,840
لا أتجاهل عرضاً
بل أفسره

39
00:02:47,841 --> 00:02:50,941
الفتى بأسوأ حال رغم العلاج
ضد الغثيان

40
00:02:51,046 --> 00:02:54,565
التقيؤ المستمر يشير
...لزيادة بالضغط الوعائي، ورم

41
00:02:54,566 --> 00:02:56,916
بالطبع، مشاكل بالقلب
لا بد أنه المخ

42
00:02:57,380 --> 00:02:59,365
نحمد الله على وجود
طبيب أعصاب بالغرفة

43
00:02:59,366 --> 00:03:02,468
صحيح، إنها القدم
إن كنت فقط طبيب أقدام

44
00:03:02,574 --> 00:03:05,515
ربما أصيب بفيروس معوي
من أحد الأولاد

45
00:03:05,516 --> 00:03:08,595
الراكضين، تكرار التقيؤ
يسبب خلل بالتوازن الإلكتروليتي

46
00:03:08,596 --> 00:03:11,651
مما يؤدي لعدم اتساق النبض
مما يؤدي لأزمة قلبية

47
00:03:11,652 --> 00:03:12,812
و الحكة بالقدم

48
00:03:13,435 --> 00:03:14,385
لا

49
00:03:15,091 --> 00:03:16,617
فقط؟
لا؟

50
00:03:16,834 --> 00:03:19,705
قلت الكثير بالفعل -
(ليست لعبة يا (هاوس -

51
00:03:19,706 --> 00:03:21,284
لا، لكن يمكن

52
00:03:23,946 --> 00:03:25,746
ماذا تكتب؟ -
لا شئ -

53
00:03:25,992 --> 00:03:28,978
...إن كنت تعرف التشخيص، لم لا -
كيف ستتعلم السباحة -

54
00:03:28,979 --> 00:03:30,513
إن لم آخذ عوامتك
و ألقي بك بمياه مليئة بالقروش؟

55
00:03:30,514 --> 00:03:33,201
لا يمكنك أن تعرف ما به
بعد استعراض ملفه لنصف دقيقة

56
00:03:33,202 --> 00:03:34,400
لا يمكنكم أنتم

57
00:03:34,600 --> 00:03:36,300
ماذا تكون اللعبة دون قواعد؟

58
00:03:36,319 --> 00:03:40,327
لا لصق للملحوظات، لا عض
لكل منكم فحص

59
00:03:41,480 --> 00:03:43,080
و الزمن مستمر حتى الغداء

60
00:03:43,966 --> 00:03:47,816
إن كنت محقاً سيكون حياً
إن كنت مخطئاً، ستكون لعبة قاسية

61
00:03:49,061 --> 00:03:52,037
تأخرتِ، سأتقاضى حساب الوقت الضائع

62
00:03:52,038 --> 00:03:55,798
تريتر) قطر سيارتي)
جمد أرصدتي، إنها حملة صليبية

63
00:03:56,133 --> 00:03:59,033
أنت شخص ذو شأن
بتحقيق عن المخدرات

64
00:03:59,044 --> 00:04:01,050
أنت على علاقة بالمشتبه به و نشاطاته

65
00:04:01,051 --> 00:04:05,001
لست تابع (بابلو إيسكوبار) الشرير
الذي يقتحم (ميامي) بقارب فخم

66
00:04:05,090 --> 00:04:07,418
أنا طبيب وصف الفيكودين لمريض يتألم

67
00:04:07,419 --> 00:04:11,113
تقرير الشرطة الذي أرسلت لي
يقول أنهم وجدوا 600 حبة بشقته

68
00:04:11,114 --> 00:04:13,563
وصفتها كله؟ -
لديه ألم مزمن -

69
00:04:13,564 --> 00:04:16,265
هذا استخدام سئ للقوة -
نعم أم لا؟ -

70
00:04:16,266 --> 00:04:18,618
يزداد تحمل المرضى مع مر السنين

71
00:04:18,738 --> 00:04:21,038
دافع مناسب له
كي يزيف الروشتات

72
00:04:21,065 --> 00:04:22,807
لازالت لم تجب -
أنلعب أدواراً بمسرحية؟ -

73
00:04:22,808 --> 00:04:24,367
نعم، و أنت سئ بهذا

74
00:04:24,838 --> 00:04:26,688
و هو أمر سئ

75
00:04:26,808 --> 00:04:28,258
لأنك تلعب دور نفسك

76
00:04:28,576 --> 00:04:29,676
يجب أن أذهب للمحاكمة

77
00:04:29,927 --> 00:04:32,006
أخبرني (مايكل) أنه يمكنك
مساعدتي باستعادة سيارتي

78
00:04:32,007 --> 00:04:35,243
نعم، محاميو الطلاق يعرفون عادةً
خفايا قضايا المخدرات

79
00:04:35,244 --> 00:04:38,234
إن أردت سيارتك
ستضطر لإعطاء الشرطة ما تحتاج

80
00:04:38,235 --> 00:04:41,411
شكراً، كان غيرك
ليشعر باليأس بهذا الموقف

81
00:04:42,280 --> 00:04:44,130
سيذهب دكتور (هاوس) غالباً للسجن

82
00:04:44,717 --> 00:04:47,667
إن استمريت بالكذب لأجله
ستذهب معه

83
00:04:49,222 --> 00:04:52,588
كان (هاوس) بتلك الصفحة عندما
واتته تلك النظرة العبقرية السخيفة

84
00:04:52,589 --> 00:04:54,195
ماذا بها؟ -
تاريخ المريض -

85
00:04:54,196 --> 00:04:56,732
سنه 18
ربما يشرب، يدخن، يتعاطى مخدرات

86
00:04:57,597 --> 00:04:58,547
كم اقتربت؟

87
00:04:59,300 --> 00:05:01,700
أقلع عن المخدرات و التدخين
بعد وفاة والديه

88
00:05:04,403 --> 00:05:07,403
لم يسخر (هاوس) من فكرتي
بشأن الفيروس، قال فقط أنها خاطئة

89
00:05:08,268 --> 00:05:10,776
مما يعني أنه لا يود
إعطاء أسباب مما يعني

90
00:05:10,777 --> 00:05:11,977
أنه لا بد أنني اقتربت

91
00:05:13,331 --> 00:05:14,531
أظنها بكتيرية

92
00:05:15,174 --> 00:05:16,524
سأقوم بفحص لبكتيريا الدم

93
00:05:17,412 --> 00:05:19,836
سأجري صورة رنين -
إن كان ورماً -

94
00:05:19,925 --> 00:05:22,700
فالضغط الوعائي يسبب انفجار
لمخها قبل الغداء

95
00:05:22,701 --> 00:05:25,682
نفس الأمر بفحصك للتوتر -
لهذا سأتركه -

96
00:05:25,683 --> 00:05:27,983
ماذا ستفعلين بدلاً منه؟ -
لن أقول -

97
00:05:28,004 --> 00:05:29,654
أتلعبين لعبته حقاً؟

98
00:05:29,915 --> 00:05:32,515
كلنا سنلعب
لا ضرر من الاستمتاع

99
00:05:33,523 --> 00:05:34,873
أمرض أحد غيرك بالعمل؟

100
00:05:36,082 --> 00:05:38,074
أصبت بمغص قبله

101
00:05:38,378 --> 00:05:40,528
(ليست غلطتك يا (ويل
استمر بالعمل

102
00:05:40,754 --> 00:05:42,254
أخي بالمستشفى

103
00:05:42,345 --> 00:05:44,943
(لن تهتم أستاذة (كوليير
إن كنت أنهيت واجبي

104
00:05:45,299 --> 00:05:47,699
أخوك يهتم

105
00:05:59,931 --> 00:06:01,531
أيمكن أن أكون صديقك التخيلي؟

106
00:06:02,890 --> 00:06:03,840
إنه طبيب

107
00:06:05,025 --> 00:06:06,697
ما أخبار القدمين؟
ألازالت بها حكة؟

108
00:06:09,093 --> 00:06:10,043
أهذا مهم؟

109
00:06:10,421 --> 00:06:11,371
لا أعرف

110
00:06:11,726 --> 00:06:12,676
أهو مهم؟

111
00:06:15,420 --> 00:06:16,847
أي عقاقير تتناول؟

112
00:06:16,848 --> 00:06:18,626
لا تحتاج للتحدث بهذا الآن

113
00:06:18,627 --> 00:06:20,834
لا، لا مشكلة
لا أخفي عنهما شيئاً

114
00:06:21,132 --> 00:06:23,153
يعلمان أنني كنت
أتعاطى قبل وفاة والدينا

115
00:06:23,154 --> 00:06:24,104
ذكي

116
00:06:24,499 --> 00:06:26,425
اعترف بالماضي
و انكر الحاضر

117
00:06:26,929 --> 00:06:30,729
أنا نظيف، أربي طفلين
سيكون استهتاراً مني، صحيح؟

118
00:06:31,002 --> 00:06:33,202
لكن الوثوق بفتى في الثامنة جيد؟

119
00:06:33,472 --> 00:06:35,816
إن كنت منفتحاً معهما
سيقومان بالمثل

120
00:06:35,817 --> 00:06:36,767
نعم

121
00:06:37,064 --> 00:06:39,712
التزام الهدوء أمام الأعداء
سياسة جيدة بالمكالمة

122
00:06:39,713 --> 00:06:41,574
لا يكذب الأطفال لوجود مشكلة بالثقة

123
00:06:41,575 --> 00:06:43,614
بل لأن لديهم ما يخفونه

124
00:06:43,615 --> 00:06:44,565
انظر إليه

125
00:06:45,008 --> 00:06:47,205
يجلس دون أن يفعل شيئاً
و لازال يكذب

126
00:06:47,206 --> 00:06:48,306
(لا نكذب على (جاك

127
00:06:49,327 --> 00:06:51,482
..فشلت باختبار هجاء و نسيت -
لا -

128
00:06:51,483 --> 00:06:52,433
اختبار رياضيات؟ -
لا -

129
00:06:52,434 --> 00:06:53,967
شجار مع الزميل المجاور لك؟

130
00:06:53,968 --> 00:06:55,226
لا يجلس بجواري

131
00:06:58,661 --> 00:07:01,138
الأخرى تمارس الجنس على الأرجح -
لا -

132
00:07:01,139 --> 00:07:03,539
ليس بعد
لكن ستكذبين عندما تبدأين

133
00:07:14,761 --> 00:07:16,676
أكثر برودة
لن ألعب -

134
00:07:17,849 --> 00:07:20,449
(اثبت جيداً يا (جاك
لن يستغرق هذا الكثير

135
00:07:22,675 --> 00:07:24,125
كم شربت من المخدرات؟

136
00:07:24,577 --> 00:07:27,191
أيحب أن يتواجد هنا؟ -
لا، تجاهله -

137
00:07:28,382 --> 00:07:30,682
ليست المشكلة برئته -
لم أقل ذلك -

138
00:07:30,746 --> 00:07:32,096
ماذا عن السجائر؟

139
00:07:32,298 --> 00:07:34,595
كيف أقلعت؟
اللبان، الملصق، تنويم مغناطيسي؟

140
00:07:35,843 --> 00:07:38,243
تحول من علبتين باليوم إلى لا شئ

141
00:07:39,417 --> 00:07:41,117
أو يمكننا الدردشة

142
00:07:41,594 --> 00:07:45,375
لازلت تواعد تلك الممرضة بطب الأطفال؟
لا أظنها مناسبة لك

143
00:07:45,376 --> 00:07:46,376
....تحتاج امرأة

144
00:07:46,438 --> 00:07:48,558
معزولة، طموحة، ماكرة

145
00:07:49,255 --> 00:07:50,755
تحتاج امرأة تشبهك

146
00:07:51,575 --> 00:07:53,125
جاك)، سألك سؤالاً)

147
00:07:53,567 --> 00:07:54,667
لم أقلع حقاً

148
00:07:54,735 --> 00:07:56,435
لم تعد تعجبني فقط

149
00:07:57,054 --> 00:08:00,084
أمر شيق
تبدو كإحدى تلك الأعراض

150
00:08:00,276 --> 00:08:03,790
لازال يتقيأ
و أصيب بأزمة قلبية و قدم بها حكة

151
00:08:04,516 --> 00:08:07,117
ليس رئتيه -
لم أقل ذلك -

152
00:08:11,834 --> 00:08:12,938
بارد جداً

153
00:08:18,536 --> 00:08:20,912
أحقن الإرجونوفين لأرى
إن كانت الأزمة القلبية

154
00:08:20,913 --> 00:08:23,963
سببها تشنج بالأوعية المحاطة بقلبك

155
00:08:24,633 --> 00:08:26,283
...اعلمني إن شعرت بشئ

156
00:08:27,128 --> 00:08:28,078
غير معتاد

157
00:08:29,880 --> 00:08:33,512
إن كانت المشكلة بقلبي
لماذا فحص الطبيب الآخر مخي؟

158
00:08:33,513 --> 00:08:36,063
نعم، لماذا فحص الطبيب الآخر مخه؟

159
00:08:37,030 --> 00:08:40,230
نحاول فقط استبعاد الاحتمالات بأكبر قدر

160
00:08:40,278 --> 00:08:42,007
إذاً لأنكِ تظنين التشنج

161
00:08:42,429 --> 00:08:45,429
سبب الأزمة القلبية
ستسببين تشنج آخر

162
00:08:45,709 --> 00:08:46,959
هل وافقت على هذا؟

163
00:08:47,829 --> 00:08:49,139
كل شئ رهن السيطرة

164
00:08:49,140 --> 00:08:52,836
سيعرفنا الفحص أية شرايين
تأثرت كي نعالجها

165
00:08:52,837 --> 00:08:56,187
أدويتك لا تفعل شيئاً
لذا فإما أنتِ مخطئة

166
00:08:56,739 --> 00:09:00,058
أم أنكِ لم تضغطي جيداً
على أجهزته لإحداث شئ

167
00:09:08,768 --> 00:09:10,175
تريد العودة للبيت
صحيح؟

168
00:09:10,176 --> 00:09:14,070
أنت على الأرجح متأخر
بأعمال البيت و الفواتير

169
00:09:14,071 --> 00:09:17,471
كم يوماً سيمر على مرضك
قبل أن يستبدلوك؟

170
00:09:20,040 --> 00:09:21,790
ارتفعت ضربات القلب فقط

171
00:09:22,536 --> 00:09:24,136
لا يمكنهم طردي إن كنت مريضاً

172
00:09:25,031 --> 00:09:26,718
بالطبع
لا يمكن استبدالك

173
00:09:27,102 --> 00:09:30,052
من غيرك سيجدونه مؤهلاً
للرقص مع الرودنت القارض؟

174
00:09:30,165 --> 00:09:31,634
كيف تدعم عائلتك حتى؟

175
00:09:31,635 --> 00:09:35,427
ماذا يحدث عندما تصغر الملابس على الأولاد
عندما يمرضان؟

176
00:09:35,428 --> 00:09:36,435
لازال لم يحدث تشنج

177
00:09:37,499 --> 00:09:39,393
(سيأخذان الولدين منك يا (جاك

178
00:09:39,394 --> 00:09:43,394
ربما يجب أن أحضرهما هنا
كي تودعهما للأبد

179
00:09:43,755 --> 00:09:45,455
ألا تري أن قلبه بخير؟

180
00:09:45,947 --> 00:09:48,539
كفي عن تعذيبه
أي طبيبة أنتِ؟

181
00:09:51,513 --> 00:09:53,641
مذهل، شكراً جزيلاً
حسناً، وداعاً

182
00:09:55,698 --> 00:09:57,783
وصلت للتو؟ -
المواصلات سيئة -

183
00:09:57,784 --> 00:09:59,734
أين سيارتك؟ -
إنها رهينة -

184
00:09:59,896 --> 00:10:02,046
(يريدني (تريتر) أن أشهد ضد (هاوس

185
00:10:02,416 --> 00:10:05,316
لن تفعل -
أهذا سؤال أم أمر؟ -

186
00:10:05,559 --> 00:10:08,400
أي اتهام سيكلف (هاوس) رخصته الطبية

187
00:10:08,471 --> 00:10:09,710
مما سيكلف المستشفى

188
00:10:09,711 --> 00:10:11,932
اهدأي، لن أعبث
بمصادرك الغالية

189
00:10:11,933 --> 00:10:14,309
أخبرت المحامي أن يبلغ (تريتر) رفضي

190
00:10:14,310 --> 00:10:15,260
(ماركو)

191
00:10:17,168 --> 00:10:19,213
لماذا يتم رفض كل الروشتات؟

192
00:10:19,214 --> 00:10:21,205
(آسف يا دكتور (ويلسون
كنت أحاول الاتصال بك

193
00:10:21,206 --> 00:10:22,859
أين هاتفك؟ -
بسيارتي -

194
00:10:22,860 --> 00:10:25,828
بينما مرضاي هنا
و يحتاجون لأدويتهم

195
00:10:25,829 --> 00:10:28,884
آسف، لا يمكنني
تم إلغاء رخصتك للمخدرات

196
00:10:33,159 --> 00:10:34,109
لم الحزن؟

197
00:10:35,006 --> 00:10:37,406
لازال هناك أمل
أن (تشايس) محق

198
00:10:37,662 --> 00:10:40,828
كان هذا شيقاً لثانيتين

199
00:10:42,012 --> 00:10:44,062
فحص البكتيريا سلبي للبكتيريا

200
00:10:45,166 --> 00:10:46,571
إيجابي للكبد الوبائي "أ"؟

201
00:10:46,771 --> 00:10:49,619
أتساءل من طلب هذا الفحص الإضافي؟

202
00:10:50,324 --> 00:10:52,892
لا بد أنه شخص عرف
ما المشترك بين التقيؤ المستمر

203
00:10:52,893 --> 00:10:55,274
فقدان الشهية المفاجئ للنيكوتين
و الحكة بالقدم

204
00:10:55,275 --> 00:10:56,858
الكبد الوبائي لا يفسر الأزمة القلبية

205
00:10:56,859 --> 00:11:00,339
لا، كما أشار (تشايس) من قبل
التقيؤ يفعل

206
00:11:00,657 --> 00:11:02,249
و الكبد الوبائي يفسر التقيؤ

207
00:11:02,512 --> 00:11:05,162
...إن كانت هذه الحياة الحقيقية و ليس لعبة

208
00:11:08,599 --> 00:11:11,310
سحبت هيئة مكافحة المخدرات
حقوقي بوصف الأدوية

209
00:11:12,664 --> 00:11:14,364
من سيصف لي الفيكودين؟

210
00:11:14,583 --> 00:11:17,565
نعم، هذا سبب وجودي هنا
هذه كارثة لك

211
00:11:17,566 --> 00:11:20,261
اهدأ
تريتر) أصيب باليأس)

212
00:11:20,262 --> 00:11:22,941
ليس لديه دليل حقيقي
يحاول الضغط عليك كي تخونني

213
00:11:22,942 --> 00:11:25,092
لن أدعه يضغط على مرضاي

214
00:11:25,214 --> 00:11:26,164
سيكونون بخير

215
00:11:26,518 --> 00:11:28,668
معظم أدوية السرطان سيئة أصلاً

216
00:11:30,692 --> 00:11:32,500
سأستخدم طاقمك لوصف الأدوية لي

217
00:11:32,501 --> 00:11:34,034
إلى أن تنكشف الكربة

218
00:11:35,769 --> 00:11:38,119
فجأة لا يبدو هذا درامياً

219
00:11:38,265 --> 00:11:41,315
املأوا الفتى بالجلوبلين المناعي
و عالجوه و اخرجوه من هنا

220
00:11:43,695 --> 00:11:44,645
الكبد الوبائي "أ"؟

221
00:11:45,798 --> 00:11:46,748
لا

222
00:11:47,190 --> 00:11:48,903
تشايس)، فحص الدم للبكتيريا)

223
00:11:49,213 --> 00:11:51,258
فورمان)، صورة رنين)
منعه عناده من تفقد الرئتين

224
00:11:51,259 --> 00:11:53,592
كاميرون) محاولة جيدة)
لا تشنج

225
00:11:56,876 --> 00:12:00,404
لكن الأميرة جلست و جلست"

226
00:12:01,980 --> 00:12:03,410
متظاهرة بعدم السماع

227
00:12:05,282 --> 00:12:09,537
متظاهرة بالكتابة بدفتر
مذكراتها ذي الزهور عليه

228
00:12:11,411 --> 00:12:14,864
متظاهرة بعدم إعجابها بقصص
"الفتية بالثامنة الذين ينقذون العالم

229
00:12:14,865 --> 00:12:15,786
سني 11

230
00:12:15,787 --> 00:12:17,642
لهذا لم يعد بإمكانك إنقاذ العالم

231
00:12:17,643 --> 00:12:19,377
سني ثمانية -
نعم -

232
00:12:20,328 --> 00:12:22,087
كلنا نعتمد عليك

233
00:12:22,088 --> 00:12:23,238
صباح الخير -
صباح الخير -

234
00:12:23,441 --> 00:12:24,391
أخبار جيدة

235
00:12:24,759 --> 00:12:26,259
يمكننا إيقاف الجرعة

236
00:12:26,680 --> 00:12:30,130
زال الكبد الوبائي من جسدك
سكون بخير غداً

237
00:12:31,784 --> 00:12:33,292
كيف تظنني أصبت به؟

238
00:12:33,293 --> 00:12:34,876
ربما طعام ملوث

239
00:12:34,877 --> 00:12:37,023
أو من تنظيم الحمامات بالعمل

240
00:12:37,024 --> 00:12:38,244
...أو ربما

241
00:12:40,540 --> 00:12:42,290
لا تقلق
سمعوا كل شئ

242
00:12:42,853 --> 00:12:44,203
الجنس الخلفي طريقة منتشرة

243
00:12:44,959 --> 00:12:46,940
يجب أن تخبر كل من واعدت

244
00:12:46,941 --> 00:12:48,741
بأن يفحصن أنفسهن

245
00:12:49,749 --> 00:12:53,117
لا تقلق، انشغالي بهذين الاثنين
يشغلني عن الاستكشاف

246
00:12:53,118 --> 00:12:54,068
أنت مقزز

247
00:12:55,189 --> 00:12:56,139
أظن

248
00:12:57,101 --> 00:12:59,201
هل يؤلمك ذراعك؟ -
ذراعي بخير يا أخي -

249
00:12:59,349 --> 00:13:01,852
لماذا ينزف إذاً؟ -
...ليس -

250
00:13:05,516 --> 00:13:07,116
ارفع ذراعك فوق رأسك

251
00:13:08,242 --> 00:13:09,192
أذنك

252
00:13:10,183 --> 00:13:11,133
و أنفك

253
00:13:18,856 --> 00:13:22,505
(زيادة البلاتينوم و سرعة تجلط دم (جاك
تؤكد اضطراب التخثر

254
00:13:23,246 --> 00:13:24,196
..إذاً

255
00:13:24,593 --> 00:13:25,710
عالجنا الكبد الوبائي

256
00:13:26,943 --> 00:13:29,357
فيظهر غيره
هذا مثير

257
00:13:30,534 --> 00:13:32,991
ما العداوى المسببة لتخثر الدم المنتشر؟

258
00:13:34,973 --> 00:13:35,923
أنت بخير؟

259
00:13:37,165 --> 00:13:39,415
أذيت ذراعي أثناء
لعبي لكرة القدم الخيالية

260
00:13:39,569 --> 00:13:41,269
أنناقش ما يسبب التخثر

261
00:13:41,392 --> 00:13:44,215
أم نعيد الفتى لحياته البائسة؟

262
00:13:44,216 --> 00:13:45,816
ليس بائساً -
بالتأكيد -

263
00:13:46,100 --> 00:13:48,540
يسعده وفاة والديه و انتهاء حياته

264
00:13:48,541 --> 00:13:51,716
المطعم زاخر على الأرجح بالإنتاميب كولاي
الأيكينيلا و الستريبتوكوكس

265
00:13:51,717 --> 00:13:54,371
لا يغسل الأولاد أيديهم
...بين الطعام و الحفل و

266
00:13:54,372 --> 00:13:56,980
أو سم ينتقل بالطعام
يأكل (جاك) بتلك البالوعة يومياً

267
00:13:56,981 --> 00:13:58,565
و يمرض (جاك) وحده؟

268
00:13:58,858 --> 00:14:00,528
لديه أوشام، ثقوب

269
00:14:01,009 --> 00:14:03,329
و ربما فتاة رخيصة
أصابته بالكبد الوبائي

270
00:14:03,330 --> 00:14:05,438
ربما أيضاً أصابته بالزهري أو السيلان

271
00:14:05,439 --> 00:14:07,318
أريد أحدكم -
(خذ (كاميرون -

272
00:14:07,319 --> 00:14:08,719
كانت فكرتك غبية

273
00:14:09,575 --> 00:14:13,325
تشايس)، أريدك أن تعود للبالوعة)
و تحضر لي قئ الفتى

274
00:14:13,774 --> 00:14:17,453
فورمان)، قم بفحص قطنية)
و اجعل (كاميرون) تكشف عن نظريتها

275
00:14:17,790 --> 00:14:19,140
لماذا لا أفحصه فحسب؟

276
00:14:20,781 --> 00:14:23,031
دعنا لا نناقش هذا أمام المساعدة

277
00:14:28,682 --> 00:14:30,532
بكمية قئ الفتى هذه

278
00:14:31,357 --> 00:14:34,634
لن تتبقى سموم كافية بجسده لتظهر بالدم

279
00:14:34,635 --> 00:14:37,144
و بم أنه تقيأ هنا بالمرحاض
لا على أحد

280
00:14:37,145 --> 00:14:39,895
فذلك المطعم هو مصدر القئ الوحيد

281
00:14:40,076 --> 00:14:41,979
و لم يمكنك قول ذلك أمام (فورمان)؟

282
00:14:41,994 --> 00:14:44,296
لا، لم يمكنني قول ذلك أمامه

283
00:14:45,723 --> 00:14:46,673
أريد حبوباً

284
00:14:47,256 --> 00:14:49,666
يعرف المحقق (تريتر) بأمر
الروشتات التي كتبتها من قبل

285
00:14:49,667 --> 00:14:52,117
بالضبط، إن توقفت
الآن سيبدو الأمر مريباً

286
00:14:53,479 --> 00:14:56,379
أيصدق أحد هذا الكلام؟ -
اكتب الروشتة -

287
00:14:57,766 --> 00:14:58,716
لا

288
00:14:58,824 --> 00:15:00,358
...روشتة واحدة لن

289
00:15:00,359 --> 00:15:02,257
كلانا يعرف أنها لن تكون واحدة فقط

290
00:15:03,437 --> 00:15:05,687
أفضل خسارة عملي على خسارة رخصتي

291
00:15:13,507 --> 00:15:18,859
دانييل سيلفرز)، سرطان البروستاتا)
يحتاج فيلجراستيم لأسبوعين

292
00:15:19,277 --> 00:15:24,292
أندريا دونوفان)، سرطان الثدي)
تحتاج لعلبة أخرى من الميجسترول

293
00:15:25,650 --> 00:15:27,483
لا أراكِ تكتبين -
تريدني أن أكتب؟ -

294
00:15:27,484 --> 00:15:29,768
يمكنك طلبها بالهاتف
لكن بالنهاية

295
00:15:29,812 --> 00:15:32,862
نعم، سيود أحدهم رؤية روشتات

296
00:15:33,400 --> 00:15:35,450
لم أقابل هؤلاء -
أنا قابلتهم -

297
00:15:36,303 --> 00:15:38,753
شخصتهم و قمت بكل شئ -
أعلم -

298
00:15:39,647 --> 00:15:42,070
أعلم، لا أقول أنني لا أثق بك

299
00:15:42,249 --> 00:15:43,303
فقط لا تثقين بتشخيصي

300
00:15:43,640 --> 00:15:45,350
...ستكون هذه روشتاتي

301
00:15:45,351 --> 00:15:47,135
مرضاي
روشتاتي

302
00:15:47,136 --> 00:15:48,086
اسمي

303
00:15:50,454 --> 00:15:52,304
هو ما سيقرأ (تريتر) على الروشتة

304
00:15:53,485 --> 00:15:57,185
يريد إثارة بؤسك
لا تظنه سيطرح الأسئلة؟

305
00:15:59,405 --> 00:16:02,955
أهناك أعمال خاصة يقوم بها (جاك)؟

306
00:16:02,979 --> 00:16:04,379
لا، لدينا ندلاء كثيرون

307
00:16:05,421 --> 00:16:07,571
أي منظفات تستخدمون؟

308
00:16:07,620 --> 00:16:10,594
لدينا أطفال كثيرون يركضون
واضعين كل شئ بفمهم

309
00:16:10,595 --> 00:16:13,123
لذا لا نستخدم أي شئ سام

310
00:16:14,755 --> 00:16:15,705
هذه هي

311
00:16:15,804 --> 00:16:16,754
قمامة يوم الاثنين

312
00:16:23,352 --> 00:16:26,252
...لا يوجد من يمكنه
مساعدتي بإخراج الحقائب؟

313
00:16:26,362 --> 00:16:27,489
آسف
العمالة قليلة

314
00:16:28,601 --> 00:16:29,551
يمكنني إعطاء إكرامية

315
00:16:30,129 --> 00:16:34,079
(أنا واثق أن قئ (جاك
بكيس قمامة أزراق مع الهدايا المغلفة

316
00:16:34,088 --> 00:16:36,438
لكن إن وجدت سباجيتي
سيكون القئ الخاطئ

317
00:16:45,230 --> 00:16:47,930
كم عليَّ أن أظل على هذا الدواء؟

318
00:16:47,998 --> 00:16:49,748
أشعر بالغثيان طوال الوقت

319
00:16:50,597 --> 00:16:52,647
ربما عليَّ العودة للتاموكسفين

320
00:16:53,241 --> 00:16:55,437
(أنتِ أحسن حالاً بالأناستروزول يا (بيث

321
00:16:55,438 --> 00:16:58,838
لا أود التغيير -
لا يمكنني اللعب مع ابنتي -

322
00:16:59,340 --> 00:17:02,769
أو إحضارها من المدرسة
أقوم بصعوبة لمعانقتها ليلاً

323
00:17:02,770 --> 00:17:04,470
لا بد من وجود شئ آخر

324
00:17:05,498 --> 00:17:06,448
من هي؟

325
00:17:06,955 --> 00:17:09,355
إنها مدرسة تعليمية كما تعرفين

326
00:17:09,770 --> 00:17:10,720
أهي طالبة؟

327
00:17:10,826 --> 00:17:13,537
لا، أنا طبيبة
أساعد دكتور (ويلسون) اليوم

328
00:17:13,922 --> 00:17:15,968
أتظنينه أخطأ بتشخيصي؟

329
00:17:15,969 --> 00:17:18,376
...لا، أنا واثقة -
لا، لا -

330
00:17:18,490 --> 00:17:21,111
إنها فقط تتحق من روشتاتي

331
00:17:21,434 --> 00:17:22,968
أتظنينه أخطأ بأدويتي؟

332
00:17:22,969 --> 00:17:24,664
...لا، إنه فقط -
لا -

333
00:17:25,066 --> 00:17:26,199
ما سبب وجودها إذاً؟

334
00:17:32,687 --> 00:17:33,887
ماذا تفعل الآن؟

335
00:17:34,831 --> 00:17:37,581
سأحصل على عينة من سائل أخيكِ الشوكي

336
00:17:38,023 --> 00:17:39,373
أين (ويل)؟ -
بالمدرسة -

337
00:17:42,535 --> 00:17:43,535
أسيؤلمه هذا؟

338
00:17:43,606 --> 00:17:46,306
سيساعدنا على معرفة
ما يسبب مرضه

339
00:17:46,684 --> 00:17:49,384
ألا يجب أن تكوني بالمدرسة أيضاً؟ -
يوم المدرسين -

340
00:17:49,476 --> 00:17:50,626
لكِ لكن ليس لـ(ويل)؟

341
00:17:50,925 --> 00:17:52,975
نعم، لم أجد هذا منطقياً

342
00:17:56,795 --> 00:17:57,745
أيمكنني المساعدة؟

343
00:17:59,316 --> 00:18:02,866
أظن هذا أسرع من مناداة ممرضة
و ضابط تغيب

344
00:18:03,811 --> 00:18:06,761
امسكي بعظم القصبة
و ادفعي ركبتيه لصدره

345
00:18:09,722 --> 00:18:11,022
و الآن امسكيه بقوة

346
00:18:12,649 --> 00:18:13,801
هذا كل ما يفعله الممرضات؟

347
00:18:15,472 --> 00:18:17,822
رئيسي لا يسمح لهن سوى بذلك

348
00:18:24,019 --> 00:18:24,969
أسيموت؟

349
00:18:27,967 --> 00:18:28,917
لا

350
00:18:29,334 --> 00:18:30,334
لن يموت أحد

351
00:18:30,760 --> 00:18:32,060
بالعالم كله؟

352
00:18:32,293 --> 00:18:33,243
هذا رائع جداً

353
00:18:34,915 --> 00:18:37,115
..قصدت -
فهمت قصدك -

354
00:18:38,474 --> 00:18:40,374
لكن أعرف أيضاً أن
الأمور سيئة تحدث

355
00:18:42,811 --> 00:18:45,361
كان والدي يشرب دائماً عند خروجه

356
00:18:45,961 --> 00:18:47,711
كان يقول دائماً أن بإمكانه القيادة

357
00:18:49,191 --> 00:18:50,141
حتى حدث العكس

358
00:18:54,621 --> 00:18:56,721
أود فقط تحذيراً هذه المرة

359
00:19:01,373 --> 00:19:04,323
لسنا قريبين من شئ كهذا حتى الآن

360
00:19:05,509 --> 00:19:06,459
حسناً.

361
00:19:09,619 --> 00:19:10,969
لنعيده كما كان

362
00:19:15,106 --> 00:19:16,056
ماذا كان ذلك؟

363
00:19:16,889 --> 00:19:17,839
ماذا فعلت؟

364
00:19:19,281 --> 00:19:21,581
كسرت ضلعه؟ -
بالكاد لمسته -

365
00:19:22,234 --> 00:19:23,184
...مما يعني

366
00:19:24,368 --> 00:19:25,729
وجدتها -
أصلحيها -

367
00:19:26,617 --> 00:19:29,720
التهاب النخاع الشوكي العظمي
وصلت العدوى لعظامه

368
00:19:30,064 --> 00:19:32,814
...مما يعني أنه إما بكتيري أو فيروسي

369
00:19:34,981 --> 00:19:38,063
عينتك لتخفيف الألم
هل اختلط عليكِ الأمر؟

370
00:19:38,765 --> 00:19:41,412
أفكرت أبداً باستخدام
عصاك على الجانب السليم؟

371
00:19:41,413 --> 00:19:42,613
نعم، هذه المشكلة

372
00:19:42,798 --> 00:19:46,048
ليلة الجمعة لاحظت عصاي فجأة
أنها على الجانب الخاطئ

373
00:19:47,396 --> 00:19:49,396
أيمكنك إحضار بعض الفيكودين؟ -
لا -

374
00:19:49,735 --> 00:19:51,500
...أحتاج تهوية إبرية لتأكيد

375
00:19:51,501 --> 00:19:52,951
...كم تبقى على فحص

376
00:19:54,931 --> 00:19:57,031
لماذا تفعلين هذا عندما أتحدث فحسب؟

377
00:19:57,226 --> 00:19:58,726
يجب أن تريح كتفك

378
00:19:59,665 --> 00:20:02,315
و سنحضر لكم معدات مختلفة

379
00:20:14,517 --> 00:20:17,173
عصا جميلة -
أتقصدين معنى قذر؟ -

380
00:20:18,535 --> 00:20:21,435
تشايس)، توقف عن ذلك) -
كدت أنتهي -

381
00:20:21,503 --> 00:20:22,892
لديه التهاب بالنخاع الشوكي العظمي

382
00:20:23,558 --> 00:20:25,758
مما يعني أنك مخطئ
بشأن تسمم الطعام

383
00:20:26,742 --> 00:20:27,692
...و

384
00:20:29,109 --> 00:20:31,194
يمكنك التوقف أيضاً
الزهري

385
00:20:32,074 --> 00:20:33,835
واثق؟ -
اقرأي الورقة -

386
00:20:38,019 --> 00:20:39,719
"لديه أيضاً "أيكينيلا

387
00:20:45,545 --> 00:20:46,784
أحدكما أخطأ

388
00:20:46,785 --> 00:20:47,984
لا -
مستحيل -

389
00:20:50,687 --> 00:20:52,937
هذا الفتى مريض أكثر مما توقعنا

390
00:20:53,681 --> 00:20:54,639
انه ذلك الفحص

391
00:20:55,488 --> 00:20:58,767
يستحيل الحصول على إجابتين
صحيحتين لنفس السؤال

392
00:20:58,768 --> 00:21:00,068
لكن يمكن ثلاثة؟

393
00:21:01,685 --> 00:21:02,635
يبدو ذلك

394
00:21:03,576 --> 00:21:05,176
لديه تسمم غذائي أيضاً

395
00:21:06,031 --> 00:21:06,981
...إذاً

396
00:21:08,047 --> 00:21:10,780
نقضي على عدوى
و يظهر ثلاثة غيرها

397
00:21:12,694 --> 00:21:14,228
أظن تلك اللعبة خادعة

398
00:21:23,971 --> 00:21:25,873
جاك)؟)
فليساعدنا أحد

399
00:21:25,980 --> 00:21:28,472
نجحنا بعلاج الثلاثة العداوى

400
00:21:28,473 --> 00:21:30,655
لكنه يصاب بنوبات الآن
كل بضع ساعات

401
00:21:30,656 --> 00:21:32,356
لا بد أن مناعته تأثرت

402
00:21:32,485 --> 00:21:35,331
لا، عدد الخلايا البيضاء طبيعي
و كان سلبياً لنقص المناعة

403
00:21:35,339 --> 00:21:36,726
إن لم تكن مناعته متضررة

404
00:21:36,727 --> 00:21:38,614
فلماذا يبدو لي كذلك؟

405
00:21:38,615 --> 00:21:39,856
بم تخبرنا النوبات؟

406
00:21:39,857 --> 00:21:42,518
لا شئ
لا يوجد خلل بنائي بالرسم السطحي

407
00:21:42,519 --> 00:21:45,369
فحص عصبي غير محوري
لا خلل إلكتروليتي، لا شئ

408
00:21:45,556 --> 00:21:49,623
ما المشترك بين نوبات غامضة
و الفتية المريضين بالثامنة عشرة؟

409
00:21:49,974 --> 00:21:51,024
أتفكر بالصدمة؟

410
00:21:52,078 --> 00:21:53,118
بل المخدرات

411
00:21:53,740 --> 00:21:54,935
اعترف بتعاطيه

412
00:21:55,396 --> 00:21:57,046
أفسدت المخدرات جهاز المناعة

413
00:21:57,917 --> 00:21:59,017
كان فحص السموم نظيفاً

414
00:21:59,275 --> 00:22:02,425
فحص السموم النظيف يعني
عدم وجود مخدرات بدمه أو بوله

415
00:22:02,588 --> 00:22:06,388
لكن قد يكون بعضها عالقاً
بالخلايا الدهنية منذ الأيام الخوالي

416
00:22:06,842 --> 00:22:09,457
إن كانت بدهونه
فلماذا لم تؤثر به من قبل؟

417
00:22:09,458 --> 00:22:13,108
أي ملاحظ جيد كان ليرى
أنه أصابته مشاكل بالهضم مؤخراً

418
00:22:13,339 --> 00:22:14,689
فقداته للوزن ربما

419
00:22:14,715 --> 00:22:18,015
أحرق الخلايا الدهنية و أطلق
المخدرات ثانيةً بجسده

420
00:22:18,537 --> 00:22:21,616
لا يمكن المعرفة
يستحيل الكشف عن المخدرات بالدهون

421
00:22:21,617 --> 00:22:24,754
ليس مستحيلاً أن نفقده
المزيد من الوزن

422
00:22:25,298 --> 00:22:28,559
تريدنا أن نجوعه
كي ندفعه إلى نوبة أخرى

423
00:22:28,560 --> 00:22:31,557
و ربما أزمة قلبية
كي نجري فحص سموم آخر؟

424
00:22:31,558 --> 00:22:32,508
سيكون هذا قاسياً

425
00:22:33,231 --> 00:22:34,531
افقدوه وزنه بالتعرق

426
00:22:37,932 --> 00:22:40,882
لم ألمسها حتى منذ وفاة والديَّ

427
00:22:41,585 --> 00:22:43,535
المخدرات تبقى بالجسد كثيراً

428
00:22:51,287 --> 00:22:52,237
...كنت أتعاطى المخدرات

429
00:22:52,784 --> 00:22:55,284
ليلة مجئ رجال الشرطة
لإخبارنا بم حدث

430
00:22:58,335 --> 00:23:00,835
أتعرف أول ما فعلت
عندما أخبروني؟

431
00:23:03,377 --> 00:23:04,327
ضحكت

432
00:23:07,568 --> 00:23:09,618
لقد تغيرت منذ وفاتهما

433
00:23:10,887 --> 00:23:12,287
أتمنى لو أمكنهما رؤية ذلك

434
00:23:13,440 --> 00:23:16,490
أنا واثق أنهما يريانك
و يفخران بك

435
00:23:18,392 --> 00:23:21,242
هذا ما يقوله مرشد (ويل) الاجتماعي له

436
00:23:21,270 --> 00:23:22,370
و ماذا تقول أنت؟

437
00:23:25,310 --> 00:23:26,410
أخبره أنه هراء

438
00:23:27,589 --> 00:23:30,639
والدانا يعيشان بذاكرتنا فقط
لا خارجها

439
00:23:39,882 --> 00:23:40,832
جاك)؟)

440
00:23:40,859 --> 00:23:41,809
امسكوه جيداً

441
00:23:42,396 --> 00:23:44,065
لا تكسر ذراعه -
سنصلحه -

442
00:23:44,066 --> 00:23:45,316
نحتاج عينة

443
00:23:49,256 --> 00:23:50,206
(هاوس)

444
00:23:50,929 --> 00:23:51,879
أخبار سيئة

445
00:23:52,449 --> 00:23:55,034
انظر لك
لم يمكنك إرسال (كاميرون) هنا

446
00:23:55,177 --> 00:23:58,027
لذلك الممر المكيف
لتوصيل الأخبار السيئة؟

447
00:23:58,110 --> 00:24:01,410
أصيب (جاك) بنوبة ثانيةً
لكن لا توجد مخدرات بدمه

448
00:24:01,713 --> 00:24:05,254
تصادف إذاً إصابته بنوبة
لحظة وضعنا له

449
00:24:05,255 --> 00:24:07,175
بالساونا؟ -
ليست مصادفة -

450
00:24:07,176 --> 00:24:10,976
لازال يصيب بنوبة كل بضع ساعات
سواء وضعناه بساونا أو لا

451
00:24:11,030 --> 00:24:12,022
يا إلهي

452
00:24:13,022 --> 00:24:14,222
لماذا تستخدم هذه؟

453
00:24:16,165 --> 00:24:17,315
إنها معي منذ أعوام

454
00:24:17,868 --> 00:24:18,886
...لا، هذه

455
00:24:19,281 --> 00:24:22,331
هذه ستؤلم كتفك
تحتاج لواحدة كهذه

456
00:24:23,486 --> 00:24:24,436
إنه..طبيب

457
00:24:25,293 --> 00:24:28,093
ألازال خالياً من العداوى؟ -
ليس طويلاً بالتأكيد -

458
00:24:28,133 --> 00:24:31,476
قصدي هو شئ غير تلك
العداوى سبب النوبات

459
00:24:31,477 --> 00:24:33,540
هذا يعني وجود شئ برأسه
افحصوها

460
00:24:33,543 --> 00:24:34,491
فحصناه

461
00:24:34,652 --> 00:24:38,401
كان هذا عندها، ليس الآن
الفتى يتغير، افحصوه ثانيةً

462
00:24:38,653 --> 00:24:39,603
أين (كاميرون)؟

463
00:24:40,251 --> 00:24:42,301
لن أكتب لك روشتة للفيكودين

464
00:24:42,606 --> 00:24:44,106
تبقت لدي حبتان فقط

465
00:24:45,083 --> 00:24:47,083
اقسمهما نصفين
فيصبح لديك أربعة

466
00:24:47,403 --> 00:24:51,153
(تكتبين روشتات لـ(ويلسون
و يكتب (ويلسون) لي، اعطيني روشتة

467
00:24:51,485 --> 00:24:52,898
تعرف أن لديك مشكلة

468
00:24:52,899 --> 00:24:54,849
نعم، إنها شرطي متكامل

469
00:24:54,971 --> 00:24:57,471
...أنت تأخذ الكثير -
حسناً، أنتِ محقة -

470
00:24:57,722 --> 00:24:59,009
ما الكمية المناسبة؟

471
00:24:59,010 --> 00:25:01,060
اكتبي روشتة بالكمية المناسبة

472
00:25:02,322 --> 00:25:03,272
لا إجابة؟

473
00:25:03,955 --> 00:25:05,904
هذا لأن مناقشتنا خاطئة

474
00:25:05,905 --> 00:25:08,819
ليس لهذا علاقة بمشكلتي
لكن بتفاديك للمشاكل

475
00:25:08,820 --> 00:25:11,607
تخافين إن كتبتِ لي روشتة

476
00:25:11,608 --> 00:25:13,996
(أن تصبحي مثل (ويلسون -
بالطبع -

477
00:25:16,880 --> 00:25:19,254
تريتر) يحاول الانتصار بالإصابة بالألم)

478
00:25:20,375 --> 00:25:22,425
أتودين حقاً الاشتراك بهذا؟

479
00:25:22,815 --> 00:25:24,465
أنتِ طبيبة
كيف تفعلين ذلك؟

480
00:25:32,149 --> 00:25:33,099
امسك

481
00:25:33,548 --> 00:25:34,698
سيكفيك هذا لمدة

482
00:25:34,907 --> 00:25:37,657
يقلل تأثير متلازمة ما قبل الطمث
سيصنع لك العجب

483
00:25:43,954 --> 00:25:45,854
لماذا تفحصون رأسي ثانيةً؟

484
00:25:46,625 --> 00:25:49,125
النوبات عادةً تشير
لمرض عصبي

485
00:25:49,362 --> 00:25:50,662
لن أتحسن

486
00:25:52,058 --> 00:25:53,008
صحيح؟

487
00:25:53,833 --> 00:25:55,433
سنعرف أكثر بعد الفحص

488
00:25:57,872 --> 00:26:00,077
يجب أن أعرف من
(سيعتني بـ(ويل) و (كاما

489
00:26:00,078 --> 00:26:02,078
دعنا لا نسبق الأحداث
حسناً؟

490
00:26:03,087 --> 00:26:06,887
ستكون بالبيت تصيح بهما
و تضربهما بأقرب وقت

491
00:26:16,829 --> 00:26:18,732
ربما يواجه الفتى مرضاً قاتلاً

492
00:26:18,733 --> 00:26:20,905
و كل همه هو أخواه

493
00:26:20,906 --> 00:26:21,906
جذع الدماغ نظيف

494
00:26:23,100 --> 00:26:25,250
لا شئ بالدماغ الأوسط -
ما هذا؟ -

495
00:26:26,219 --> 00:26:28,219
الفص الأمامي
الربع العلوي لليمين

496
00:26:28,914 --> 00:26:30,014
لا أرى شيئاً

497
00:26:30,522 --> 00:26:31,472
هذا

498
00:26:32,689 --> 00:26:33,639
إنه دقيق

499
00:26:34,147 --> 00:26:35,137
لكن أظنه ورماً

500
00:26:35,138 --> 00:26:36,688
يمكن استئصال هذا الحجم

501
00:26:37,627 --> 00:26:39,827
لماذا لم نره من قبل؟

502
00:26:41,217 --> 00:26:42,867
الوضع المركزي
هناك آخر

503
00:26:43,296 --> 00:26:44,546
الشريحة التالية

504
00:26:48,567 --> 00:26:49,567
إنها بكل مكان

505
00:26:51,901 --> 00:26:54,245
مخ (جاك) ملئ بالأورام

506
00:26:55,284 --> 00:26:56,584
أتعرف ماذا يفعل؟

507
00:26:56,818 --> 00:26:59,252
يتأوه؟ -
يحدد مواعيد للعب أخويه -

508
00:26:59,874 --> 00:27:01,316
رجل خارق
أي نظريات؟

509
00:27:01,468 --> 00:27:03,995
الواضحة، سرطان المخ
دمر جهازه المناعي

510
00:27:03,996 --> 00:27:05,755
و جعله عرضى لتلك العداوى

511
00:27:05,756 --> 00:27:06,706
(هاوس)

512
00:27:06,849 --> 00:27:07,799
أنت مثير للشفقة

513
00:27:08,370 --> 00:27:11,402
يمكنك تحليل أخطاء الناس
نفاقهم، ضعفهم

514
00:27:11,599 --> 00:27:13,025
لكن لأن ذلك الفتى قوي

515
00:27:13,026 --> 00:27:16,047
فجأة لا يوجد وقت
للتحدث عن أي شئ سوى الدواء

516
00:27:16,048 --> 00:27:18,640
يعلم الأطفال الغير بالغين
أن الحقيقة مهمة

517
00:27:18,641 --> 00:27:20,832
الرب غير مهم
و الحياة سيئة، يعجبني

518
00:27:21,448 --> 00:27:23,935
العلاج؟ -
يجب أن نبدأ العلاج بالإشعاع -

519
00:27:23,936 --> 00:27:26,222
و ندمر ما تبقى من جهازه المناعي

520
00:27:26,223 --> 00:27:27,270
و ننقذ حياته

521
00:27:28,183 --> 00:27:30,836
أعلم أن التضحية النفس غريبة عليك

522
00:27:30,837 --> 00:27:34,079
تود الظن أنه يضحي بنفسه
لأنه إن أمكن لشخص القيام بذلك

523
00:27:34,080 --> 00:27:37,680
ربما يكون العالم ليس
بارداً أنانياً كما تعلم

524
00:27:38,966 --> 00:27:40,966
قد يقتله الإشعاع
البدائل؟

525
00:27:41,214 --> 00:27:43,332
لا يوجد
رأينا الأورام

526
00:27:43,556 --> 00:27:45,706
يمكننا اختيار القول أنها ليست أورام

527
00:27:46,147 --> 00:27:47,097
إنها مجرد صديد

528
00:27:47,386 --> 00:27:49,522
يفسر عدم وجودها البارحة

529
00:27:49,523 --> 00:27:52,834
لا يمكن أن تكون عدوى
...هناك جلوبلين مناعي و مضادات حيوية

530
00:27:52,835 --> 00:27:55,554
بالضبط
تخلق عالماً مثالياً للفطر

531
00:27:56,362 --> 00:27:58,475
ينتقل هناك
يتزوج و ينجب فطريات صغيرة

532
00:27:58,771 --> 00:28:02,481
إن كنت مخطئاً بشأن الفطر
فأنت تضيع ما تبقى له من وقت

533
00:28:02,482 --> 00:28:04,655
ليست تضحية كبيرة
حياته سيئة

534
00:28:06,457 --> 00:28:09,257
فلنكن محقين إذاً
ضعوا إبرة برأسه

535
00:28:09,529 --> 00:28:12,540
إن سحبتم سائلاً أكون محقاً
و لم نتوصل لشئ

536
00:28:12,541 --> 00:28:15,924
و إن سحبتم مادة صلبة
تكونون محقين و لا قلق على مواعيد اللعب

537
00:28:21,781 --> 00:28:24,015
حسناً
سأربي ابنك

538
00:28:24,950 --> 00:28:27,450
ستكتبين لي أولاً روشتة للفيكودين

539
00:28:27,579 --> 00:28:30,562
فقط كي أمر بالإغراء الأولي -
كم تبقى لك من أيام؟ -

540
00:28:30,563 --> 00:28:33,375
يمكنني التحمل تقريباً
لدقيقة أو اثنتين

541
00:28:33,376 --> 00:28:37,223
و مجيئك إليَّ يعني أن
..أتباعك وقفوا في وجهك

542
00:28:37,345 --> 00:28:40,095
هذا مذهل -
نعم، جبنهم شديد الإلهام -

543
00:28:40,440 --> 00:28:42,190
يفترض أن تشكرهم

544
00:28:42,359 --> 00:28:44,368
إن كانوا خضعوا
كانوا ليعطون الشرطة دليلاً

545
00:28:44,369 --> 00:28:47,169
أنك أخفت أتباعك
لإشباع إدمانك

546
00:28:47,640 --> 00:28:49,240
أكره كتابة خطابات الشكر

547
00:28:49,422 --> 00:28:52,022
أسيكون غريباً لو طلبت
من (كاميرون) كتابتها؟

548
00:28:52,422 --> 00:28:53,365
ستعطينني حقاً؟

549
00:28:53,366 --> 00:28:55,190
لو منعتك منها للأسف

550
00:28:55,231 --> 00:28:58,020
سيعطي هذا للشرطة دليلاً
أنك لا تحتاجها

551
00:28:58,021 --> 00:29:01,181
علمت أن شق الصدر هذا تشويش
أنتِ عبقرية

552
00:29:03,414 --> 00:29:05,941
لا يمكنك رفع ذراعك -
لا يمكنك التبول واقفة -

553
00:29:05,942 --> 00:29:06,892
اعطيها لي

554
00:29:06,925 --> 00:29:08,075
أخضعت لفحص فيزيائي؟

555
00:29:08,863 --> 00:29:09,579
...ربما أصبت

556
00:29:09,580 --> 00:29:11,773
نعم، تدربت على رقصة
إسقاط السروال

557
00:29:11,774 --> 00:29:12,548
اعطيني الروشتة

558
00:29:12,549 --> 00:29:14,449
مشكلة كتفك ليست فيزيائية

559
00:29:15,013 --> 00:29:16,979
...سنعرف إن أعطيتيني

560
00:29:16,980 --> 00:29:18,795
ما الجديد؟
ماذا اختلف؟

561
00:29:18,901 --> 00:29:22,351
أي تغيرات كبيرة مؤخراً بحياتك؟
ربما شجار مع زوجتك؟

562
00:29:22,842 --> 00:29:23,792
هذا جيد

563
00:29:24,522 --> 00:29:27,284
يعني أن كتفك بشري
بداية جيدة

564
00:29:30,226 --> 00:29:31,313
أنا محقة
صحيح؟

565
00:29:32,777 --> 00:29:34,209
نعم
ليس بشأني فحسب

566
00:29:46,375 --> 00:29:47,254
كنت محقاً
صحيح؟

567
00:29:47,255 --> 00:29:49,983
كانت دمامل عدوى فطرية
أسبيرجيليس

568
00:29:49,984 --> 00:29:51,534
لكن لازلنا لا نعرف السبب

569
00:29:51,990 --> 00:29:54,340
جهاز الفتى المناعي به عطل فني

570
00:29:54,980 --> 00:29:56,980
إنه وراثي -
لا يمكن -

571
00:29:56,981 --> 00:29:59,294
كان ليصاب بعداوى منذ الصغر

572
00:29:59,295 --> 00:30:00,601
ليس إن نشأ بفقاعة

573
00:30:00,602 --> 00:30:03,313
أو إن نشأ بالمريخ
لا توجد عليه جراثيم

574
00:30:03,547 --> 00:30:05,123
لا أعنيها بالمعنى الحرفي

575
00:30:05,433 --> 00:30:08,969
فقاعة لطيفة بالضواحي
حيث يهتم الآباء و الأمهات بأولادهم

576
00:30:08,970 --> 00:30:10,242
و عند موتهم تنفجر الفقاعة

577
00:30:10,795 --> 00:30:13,679
استمرار الصدمة العاطفية
يثير المرض الوراثي

578
00:30:13,824 --> 00:30:15,024
السؤال هو أيهم؟

579
00:30:15,600 --> 00:30:18,700
العداوى التي أصابته
تقلل الاحتمالات

580
00:30:19,095 --> 00:30:21,424
"الكبدو الوبائي "أ
"يشير لمشاكل بخلايا "بي

581
00:30:22,231 --> 00:30:23,768
داء "بروتن" لنقص جلوبلينات جاما بالدم؟

582
00:30:23,998 --> 00:30:26,548
أيكينيلا -
يشير لنقص عامل متمم -

583
00:30:28,439 --> 00:30:30,489
...لدي مريض، أحتاج -
ليس الآن -

584
00:30:31,477 --> 00:30:32,932
سأذهب -
ابقي هنا -

585
00:30:33,476 --> 00:30:35,293
المريض يموت -
و كذلك مريضي -

586
00:30:35,660 --> 00:30:36,760
ليس بالساعة القادمة

587
00:30:37,749 --> 00:30:39,349
بم يخبرنا الزهري؟

588
00:30:41,764 --> 00:30:43,204
بم يخبرنا؟

589
00:30:44,283 --> 00:30:46,610
قد يعني ورم حبيبي مزمن

590
00:30:46,851 --> 00:30:50,501
"و الأسبيرجيليس مشكلة بخلايا "تي
نقص منتشر بالمناعة

591
00:30:52,657 --> 00:30:54,457
الفحص الجيني سيأخذ وقتاً

592
00:30:54,638 --> 00:30:56,433
...نظراً لسرعة إصابته بالعداوى

593
00:30:56,434 --> 00:30:57,783
لم لا نحوله لسباق؟

594
00:30:57,784 --> 00:30:59,521
فات أوان اللعب معنا

595
00:30:59,522 --> 00:31:02,439
ليس أنتم، العداوى -
أية عداوى؟ -

596
00:31:04,247 --> 00:31:06,097
التي سنعطيها له

597
00:31:08,086 --> 00:31:10,551
الطريقة الوحيدة لعلاجي
هي زيادة مرضي؟

598
00:31:10,671 --> 00:31:13,921
كل من الحالات الجينية الأربعة مستهدف

599
00:31:14,928 --> 00:31:16,578
لعداوى مختلفة

600
00:31:17,180 --> 00:31:18,130
ما هذا؟

601
00:31:19,319 --> 00:31:24,342
خليط من السيراشيا
التهاب السحايا، راينوفيروس، كيباشيا

602
00:31:24,589 --> 00:31:28,309
الجرثوم الذي يسود يرفع راية قائده

603
00:31:28,677 --> 00:31:29,727
يجيب على سؤالنا

604
00:31:30,291 --> 00:31:33,091
و كيف ستعرف أيهم سيسود؟

605
00:31:33,677 --> 00:31:35,277
هذا هو الممتع

606
00:31:35,595 --> 00:31:39,545
إن كان التهاب السحايا هو السائد
ستصاب بنوبة أخرى

607
00:31:39,619 --> 00:31:42,469
السيراشيا سيغلق رئتيك
إن كان الكيباشيا

608
00:31:42,472 --> 00:31:46,096
ستصاب بأزمة قلبية
و راينوفيروس سيجعلك تعطس

609
00:31:48,097 --> 00:31:49,991
لا يمكن أن تكون كلها مثيرة
اتفقنا؟

610
00:31:51,193 --> 00:31:53,928
لا -
البديل هو التخمين -

611
00:31:54,495 --> 00:31:56,118
و هناك احتمال ثلاثة على أربعة

612
00:31:56,119 --> 00:31:59,769
أن يبكي أخوك و أختك
على كفن آخر

613
00:32:00,702 --> 00:32:02,452
هل درست الكسور بالمدرسة؟

614
00:32:02,896 --> 00:32:03,846
اتفقنا؟

615
00:32:17,890 --> 00:32:21,371
الفحص ليس مصرحاً به بالضبط
...لذا

616
00:32:21,772 --> 00:32:23,972
فلنبق الأمر سراً
حسناً؟

617
00:33:26,957 --> 00:33:30,507
(اليتيمان (آني) و (أوليفر تويست
ناما بالصالة عندنا بالأمس

618
00:33:30,908 --> 00:33:31,858
أهما يغنيان؟

619
00:33:32,091 --> 00:33:34,091
إنها طفلان
يحتاجان لراع

620
00:33:35,040 --> 00:33:36,401
لم يجد جليسة أطفال

621
00:33:36,402 --> 00:33:38,549
لأنه لم يمكنه إجراء مكالمات

622
00:33:38,554 --> 00:33:40,175
لأنه لم يمكنه التنفس

623
00:33:40,176 --> 00:33:42,544
لأن رئتاه ممتلئتان بالسيراشيا

624
00:33:42,545 --> 00:33:44,395
لديه داء الورم الحبيبي المزمن

625
00:33:45,168 --> 00:33:46,672
انتهت اللعبة
عملنا انتهى

626
00:33:47,048 --> 00:33:50,398
سيظل يمرض إذاً
يجب أن تتصل بالخدمات الاجتماعية

627
00:33:50,749 --> 00:33:53,717
زراعة النخاع الشوكي سيعيد
بناء جهازه المناعي كله

628
00:33:53,718 --> 00:33:56,462
سيكون صحيحاً بم يكفي
للفوز بجائزة أكثر الآباء البائسين

629
00:33:56,463 --> 00:33:58,301
انظر إن كان أحد أطفاله متوافقاً

630
00:33:58,302 --> 00:34:00,202
أطفالي يفحصون أطفاله بالفعل

631
00:34:02,853 --> 00:34:03,803
ويل) متوافق)

632
00:34:04,533 --> 00:34:05,483
فحصته؟

633
00:34:06,237 --> 00:34:07,237
...لم أوافق

634
00:34:07,356 --> 00:34:09,148
مجرد سحب للدم
لا يوجد خطر

635
00:34:09,149 --> 00:34:10,779
بشأن الفحص
ماذا عن الجراحة؟

636
00:34:10,780 --> 00:34:12,830
الخطورة لـ(ويل)؟
لا شئ تقريباً

637
00:34:17,626 --> 00:34:20,126
ماذا إن لم أفعلها؟
ماذا أمامي غيرها؟

638
00:34:21,955 --> 00:34:24,360
لا يمكن لجهازك المناعي مقاومة الجراثيم

639
00:34:24,577 --> 00:34:26,627
التي نواجهها كل يوم

640
00:34:26,905 --> 00:34:30,351
بعد أن عرفنا
...يمكننا استخدام أدوية أكثر تحديداً، لكن

641
00:34:31,983 --> 00:34:33,783
ستظل تمرض طوال الوقت

642
00:34:34,887 --> 00:34:37,687
...ستنتقل من مستشفى لآخر -
لكن سأعيش -

643
00:34:43,797 --> 00:34:44,747
(جاك)

644
00:34:46,980 --> 00:34:49,549
سيقل معدل حياتك

645
00:34:51,038 --> 00:34:54,438
و ستكون أكثر مرضاً من
أن تعتني بأخويك

646
00:34:54,852 --> 00:34:56,418
...ما كان عليك أن تضغط عليه

647
00:34:56,419 --> 00:34:58,819
لا يوجد ضغط -
سنه 8 أعوام -

648
00:34:59,199 --> 00:35:01,178
تخبره أن أخاه سيموت إن لم يساعده

649
00:35:01,179 --> 00:35:03,502
ماذا تظنه سيفعل؟ -
يريد مساعدتك -

650
00:35:03,503 --> 00:35:04,646
لا يعلم شيئاً

651
00:35:05,611 --> 00:35:08,661
كأنك تطلب منه أن
يدعني ألعب بإحدى ألعابه

652
00:35:09,569 --> 00:35:11,849
هذه جراحة
قد يموت

653
00:35:12,496 --> 00:35:13,446
سيكون بخير

654
00:35:14,698 --> 00:35:15,648
...لكن أنت

655
00:35:16,370 --> 00:35:19,920
ستجد صعوبة بحمايته
إن كنت ميتاً

656
00:35:23,815 --> 00:35:24,765
سأفعلها

657
00:35:26,687 --> 00:35:29,029
عندما يصل (ويل) لسن الـ18
و يمكنه اتخاذ القرار

658
00:35:37,309 --> 00:35:38,259
نبيل

659
00:35:38,732 --> 00:35:39,682
أحمق

660
00:35:41,956 --> 00:35:42,906
لهما نفس المعنى

661
00:35:43,620 --> 00:35:46,320
لماذا لا تقبل أنه
يريد حماية أخيه؟

662
00:35:46,492 --> 00:35:48,892
عليه حماية أخيه
لا يريد

663
00:35:48,987 --> 00:35:51,737
إنه يود الهروب من حماية أخيه

664
00:35:53,066 --> 00:35:54,066
أنت منافق

665
00:35:57,233 --> 00:35:58,761
الدليل هو كل شئ

666
00:36:00,064 --> 00:36:01,672
الحقيقة هي ما تهم

667
00:36:02,577 --> 00:36:04,875
عدا عندما يصل الأمر للناس

668
00:36:05,648 --> 00:36:08,598
كل ما عرفنا عن هذا الفتى
يقول أنك مخطئ

669
00:36:09,736 --> 00:36:11,086
لكنك لا تقبل هذا

670
00:36:11,623 --> 00:36:13,551
من السهل رفض التشخيص

671
00:36:14,447 --> 00:36:16,478
ليس من السهل رفض
بغضك للجنس البشري

672
00:36:17,279 --> 00:36:20,179
لأنه عندها ستضطر لإعطاء
الناس فرصة للقتال

673
00:36:21,021 --> 00:36:21,971
..و هذا

674
00:36:22,652 --> 00:36:24,052
يخيفك تماماً

675
00:36:26,221 --> 00:36:27,171
حسناً

676
00:36:29,829 --> 00:36:31,079
لنحضر دليلاً

677
00:36:38,115 --> 00:36:39,165
إنه يوم حظك

678
00:36:39,858 --> 00:36:42,908
وجدنا متبرعاً آخر بالسجل
مناسب لك

679
00:36:43,274 --> 00:36:45,874
يمكننا زراعة النخاع دون أي خطر

680
00:36:46,169 --> 00:36:47,569
عليك أن توقع هنا فقط

681
00:36:50,326 --> 00:36:52,776
إلا إن كان هناك
سبب آخر يمنعك

682
00:36:53,687 --> 00:36:54,987
يحتمل أن أموت

683
00:36:55,558 --> 00:36:56,858
و يحتمل أن نعالجك

684
00:36:58,357 --> 00:37:00,107
لكن ربما لا تود هذا أيضاً

685
00:37:00,933 --> 00:37:04,228
ربما البقاء بالمستشفى و خدمتك
و إعطاءك الطعام

686
00:37:04,229 --> 00:37:07,879
ذكرك بحياتك قبل اضطرارك للعب دور الأم

687
00:37:08,325 --> 00:37:09,575
لا أحب كوني مريضاً

688
00:37:10,117 --> 00:37:12,167
لكن لا تريد أن تكون صحيحاً أيضاً

689
00:37:13,157 --> 00:37:14,257
هذه تذكرتك للخروج

690
00:37:14,809 --> 00:37:15,759
دون ذنب

691
00:37:17,804 --> 00:37:19,454
قلت أنني سأفعلها
عندما يصل (ويليام) لسنه الـ18

692
00:37:19,706 --> 00:37:22,356
عندما يمكنه الاعتناء بنفسه
بدونك

693
00:37:24,225 --> 00:37:25,175
..(جاك)

694
00:37:25,906 --> 00:37:27,400
أخواك يحتاجانك

695
00:37:27,401 --> 00:37:30,321
أعلم، و أعلم أنهما يحتاجاني
كل ثانية باليوم

696
00:37:30,322 --> 00:37:32,072
لكنني أصغر من أكون أبيهما

697
00:37:41,607 --> 00:37:42,557
هذا جيد لك

698
00:37:49,460 --> 00:37:51,060
لا تتظاهر بالاندهاش

699
00:38:06,905 --> 00:38:09,305
أتود الذهاب لرجم الناس
بالأشياء من الشرفة؟

700
00:38:11,688 --> 00:38:13,198
هيا
يمكن للبريد الانتظار

701
00:38:14,215 --> 00:38:16,497
سأرسل مرضاي لطبيب أورام آخر

702
00:38:16,498 --> 00:38:17,885
سأنهي ممارستي للطب

703
00:38:17,892 --> 00:38:18,836
جيد

704
00:38:19,181 --> 00:38:20,760
لأنني كنت أخشى أن تبالغ

705
00:38:20,761 --> 00:38:22,451
لا يمكنني أن أطلب من مرضاي الانتظار

706
00:38:22,452 --> 00:38:25,194
(لأن رئيس دكتورة (كاميرون
لا يدعها تخرج للعب

707
00:38:25,195 --> 00:38:27,995
أبقيتك منتظراً لساعة فقط -
ثلاث ساعات -

708
00:38:28,836 --> 00:38:31,179
هل مات أحد؟ -
ليس هذه المرة -

709
00:38:31,554 --> 00:38:32,804
كاميرون) متفرغة الآن)

710
00:38:33,396 --> 00:38:34,496
استخدمها كما تريد

711
00:38:34,619 --> 00:38:37,274
الوقت مناسب الآن إذاً لسلبي حياتي؟

712
00:38:37,275 --> 00:38:39,975
يناسب هذا مواعيدك؟ -
يا مسكين -

713
00:38:40,249 --> 00:38:43,407
..تظن إن عانيت بصوت عال -
لقد ارتكبت جريمة -

714
00:38:43,408 --> 00:38:45,154
ماذا تريد مني
أن أسلم نفسي؟

715
00:38:45,155 --> 00:38:47,241
نعم، افعل شيئاً
اذهب

716
00:38:47,416 --> 00:38:49,989
اظهر بعض الندم
اخبر (تريتر) أنك ستحصل على مساعدة

717
00:38:49,990 --> 00:38:51,048
لا أحتاج مساعدة

718
00:38:53,231 --> 00:38:54,431
هاوس)، اخرج من هنا)

719
00:38:55,870 --> 00:38:56,820
اخرج من هنا

720
00:38:58,927 --> 00:39:02,958
لن تجعلني أشعر بالذنب لما
يفعله (تريتر)...بنا

721
00:39:04,635 --> 00:39:05,885
أنت تشعر بالذنب فعلاً

722
00:39:06,452 --> 00:39:08,213
الألم الغامض بكتفك

723
00:39:08,756 --> 00:39:11,906
ليس من عصاك
بل من ضميرك

724
00:39:13,019 --> 00:39:14,219
كان هذا كافياً

725
00:39:15,285 --> 00:39:18,935
رغم كل ملحوظاتك السخيفة
...كنت أعرف أنك تهتم، هذه المرة

726
00:39:21,805 --> 00:39:24,805
كان إما تساعدني بالأمر أو لا

727
00:39:25,452 --> 00:39:26,502
عرفت الجواب

728
00:39:42,089 --> 00:39:43,689
من سيأخذني للمدرسة؟

729
00:39:44,704 --> 00:39:46,004
يساعدني بواجباتي؟

730
00:39:47,289 --> 00:39:49,239
سيكون هناك أم
حيث يأخذونكما

731
00:39:51,006 --> 00:39:51,956
أم حقيقية

732
00:39:52,638 --> 00:39:53,738
امرأة يمكنها الطبخ

733
00:39:58,917 --> 00:40:01,367
لا تقلقا
سيظل بإمكاني رؤيتكما

734
00:40:47,092 --> 00:40:48,692
قلت أنك ستعالجه

735
00:40:50,443 --> 00:40:51,393
آسف

736
00:41:04,294 --> 00:41:05,894
شكراً لعدم إخبارهما

737
00:41:08,060 --> 00:41:09,010
أنت فتى صالح

738
00:41:11,332 --> 00:41:12,582
....بعد ثلاثة أشهر

739
00:41:13,533 --> 00:41:14,683
...بعد ستة أشهر

740
00:41:16,100 --> 00:41:17,350
ستزورهما

741
00:41:17,788 --> 00:41:19,738
و لن يمكنك توديعهما

742
00:41:20,729 --> 00:41:22,429
ستعرف أنك أخطأت

743
00:41:24,257 --> 00:41:27,264
ستأخذ نخاعه الشوكي
و تستعيدهما

744
00:41:29,634 --> 00:41:31,826
و سيكونان مزعجين و مؤلمين

745
00:41:33,858 --> 00:41:34,958
...و ستكون حياتك

746
00:41:35,273 --> 00:41:37,123
ليس كما أردتها

747
00:41:38,439 --> 00:41:40,217
لكن ستفخر بنفسك

748
00:41:43,136 --> 00:41:44,086
...والداك

749
00:41:45,527 --> 00:41:46,777
سيفخران بك

750
00:41:50,454 --> 00:41:51,404
لا أظن

751
00:41:59,437 --> 00:42:00,787
هذا ما أود أن أظن

752
00:42:40,293 --> 00:42:53,328
ترجمة
Lupin
SSDD_A@hotmail.com