1
00:00:21,129 --> 00:00:23,170
أأنت بخير؟ -
نعم، لقد تعرقلت علي قضيب -

2
00:00:23,171 --> 00:00:25,057
ماذا تظنان أنكما تفعلان؟

3
00:00:25,058 --> 00:00:26,536
ظننا أننا سمعنا شخصاً بالداخل

4
00:00:26,537 --> 00:00:28,096
لا تدخلا أبداً دون إذن

5
00:00:28,097 --> 00:00:30,171
كابتن، أنا السبب
لقد تبعتني (إيمي) إلي الداخل

6
00:00:30,172 --> 00:00:32,649
إذاً إحتراقك السنة الماضية
لم يكن كافياً، أهذا ما تقول؟

7
00:00:32,650 --> 00:00:34,799
عليك التوقف عن إثبات قوتك

8
00:00:34,800 --> 00:00:36,110
قبل أن تقتل نفسك

9
00:00:37,304 --> 00:00:38,254
حسناً يا سيدي

10
00:00:40,308 --> 00:00:42,208
إذهب للإسعاف لتفقدك

11
00:00:47,059 --> 00:00:49,670
هيا يا (ديريك)، لنضع
السلم للدور الثاني

12
00:00:49,671 --> 00:00:50,621
هيا بنا

13
00:01:19,605 --> 00:01:20,555
(ديريك)

14
00:01:39,453 --> 00:01:40,403
ماذا يحدث؟

15
00:01:41,621 --> 00:01:42,571
...أنا

16
00:01:42,899 --> 00:01:43,849
أتجمد

17
00:01:48,329 --> 00:01:52,238
(دكتور (هاوس
الموسم الثالث

18
00:01:53,707 --> 00:02:05,707
ترجمة
Lupin
SSDD_A@hotmail.com

19
00:02:12,473 --> 00:02:17,573
الحادية عشرة
الأقوال و الأفعال

20
00:02:18,344 --> 00:02:20,679
أنا بخير -
الأطباء لا يظنون ذلك -

21
00:02:20,879 --> 00:02:24,063
حرارتك في إرتفاع و إنخفاض

22
00:02:24,064 --> 00:02:27,614
كم عم هذه الحروق؟ -
آخرها منذ ستة أسابيع -

23
00:02:29,802 --> 00:02:32,952
سنجري بعض الفحوصات
(و سنتشير الدكتور (هاوس

24
00:02:33,050 --> 00:02:34,071
سأكون علي ما يرام

25
00:02:34,280 --> 00:02:36,630
ستفعل ما تقوله الطبيبة
أتفهم؟

26
00:02:38,395 --> 00:02:39,445
سأتفقدك لاحقاً

27
00:02:46,515 --> 00:02:48,465
شكراً لتغطيتي البارحة

28
00:02:49,493 --> 00:02:50,443
إنه أخي

29
00:02:51,248 --> 00:02:52,798
أعرف كيف أهدئه

30
00:02:54,113 --> 00:02:55,963
سآتي بعد دوريتي، اتفقنا؟

31
00:02:56,116 --> 00:02:57,357
نعم -
حسناً -

32
00:02:59,280 --> 00:03:00,680
إذاً، أين الدكتور (هاوس)؟

33
00:03:02,745 --> 00:03:03,837
إرتباط خطابي

34
00:03:06,842 --> 00:03:07,792
لست مذنباً

35
00:03:08,303 --> 00:03:11,643
و بتهمة الحصول علي
العقاقير بالتزوير

36
00:03:11,644 --> 00:03:13,073
ما هو إدعائك؟ -
لست مذنباً -

37
00:03:13,074 --> 00:03:18,506
حسناً. جلسة الإستماع الأولية ستكون
في الـ19 من الشهر العاشرة صباحاً، حينها

38
00:03:18,593 --> 00:03:21,685
سأقرر إن كان لدينا أدلة كافية
لإكمال المحاكمة

39
00:03:21,686 --> 00:03:25,163
(القضية التالية الشعب ضد (ويليامز

40
00:03:34,205 --> 00:03:35,481
هل ستتحدث إليه؟

41
00:03:35,482 --> 00:03:38,182
كنت سأسأله أين يقص شعره

42
00:03:38,557 --> 00:03:41,845
لديهم إمضائك في سجل الأدوية

43
00:03:42,202 --> 00:03:43,727
شريط أمني

44
00:03:43,984 --> 00:03:47,734
و صيدلي يقسم أنك سرقت
كابسولات الرجل الميت

45
00:03:48,404 --> 00:03:50,054
أنت تواجه بالفعل عقوبة 10 سنوات

46
00:03:50,055 --> 00:03:52,355
أتريد إضافة عقوبة إخافة شاهد؟

47
00:03:52,948 --> 00:03:54,840
إذهب. إسأله عن شعره

48
00:04:01,014 --> 00:04:04,214
لقد عاني حروق درجة ثالثة
بأكثر من %54 من جسده العام الماضي

49
00:04:04,224 --> 00:04:06,958
و وصل إلي حجرة الطوارئ البارحة
غير واع و مرتجف

50
00:04:06,959 --> 00:04:10,163
لمدة 12 ساعة كانت حرارته بين 92 و 102 درجة

51
00:04:10,287 --> 00:04:12,574
لم لا تعترض علي البحث بدفاتر الصيدلية؟

52
00:04:12,575 --> 00:04:15,464
نعم، يمكنك القول أنها خرقت
سرية الدكتور و مريضه

53
00:04:15,465 --> 00:04:17,192
باستثناء أنه لم يكن الطبيب أو المريض

54
00:04:17,193 --> 00:04:20,143
إنه الرجل الذي سرق من المريض و الطبيب

55
00:04:20,239 --> 00:04:23,061
هذه هي المرة الثالثة التي
يصبح غير واع في أسبوعين

56
00:04:23,062 --> 00:04:26,662
الركض داخل مبني محترق ملئ
بالدغان قد يسبب ذلك

57
00:04:27,528 --> 00:04:29,951
لحسن الحظ لدي علاج
التوقف عن ذلك

58
00:04:29,952 --> 00:04:32,567
لم يعد داخل مبني محترق
و مازال يرتعش

59
00:04:32,568 --> 00:04:35,184
الورم الهيبوتلاموسي قد يسبب
تذبذب درجة الحرارة

60
00:04:35,185 --> 00:04:37,852
و كذلك الممرضات المنشغلين
علي أن يلاحظوا أن المريض يحب

61
00:04:37,853 --> 00:04:39,766
القهوة الساخنة و الصودا الباردة كليهما

62
00:04:43,252 --> 00:04:46,952
كانت فحوصات الكبد الوبائي "سي"، التدرن، ضعف
المناعة، "لايم" و فحص السموم نظيفة

63
00:04:50,872 --> 00:04:53,474
إن كنت لم تلاحظي، فلست
بمزاج للرقص

64
00:04:53,475 --> 00:04:56,425
أنا لا أطلب منك أن ترقص
أنا أطلب منك ن تقوم بعملك

65
00:05:03,119 --> 00:05:04,562
رسم القلب أظهر اضطراب

66
00:05:05,049 --> 00:05:06,434
ربما مجرد أزمة قلبية بسيطة

67
00:05:06,435 --> 00:05:09,918
لا ألم بالصدر. و أستنشاق الدخان
يفسر الأضطراب

68
00:05:09,919 --> 00:05:13,223
الرجل كان في وحدة الحروق لستة أشهر
و أجريت له عدة عمليات جراحية

69
00:05:13,224 --> 00:05:15,807
قد تكون عدوي بالمشفي
ربما ستافيلوكوكس أوريس

70
00:05:15,808 --> 00:05:16,758
لا مشكلة لدي

71
00:05:17,540 --> 00:05:19,683
أجروا فحص الدم
و أبدأوا المضادات الحيوية

72
00:05:19,684 --> 00:05:22,034
فانكومايسن و تغطية
كاملة للجراثيم؟ و مضادات شاملة للبكتيريا السلبية

73
00:05:28,456 --> 00:05:32,206
إذا كنت تتصلين بشأن وشم
السجن، فهي لازالت قيد التصميم

74
00:05:32,302 --> 00:05:35,402
(عليك التحدث لـ(تريتر -
ليس طبقاً لمحاميّ -

75
00:05:35,403 --> 00:05:38,560
محاميك لن يتمكن من إقناع النيابة
بالتنازل عن القضية، (تريتر) يمكنه

76
00:05:38,561 --> 00:05:40,611
نعم، أتعلمين ما يمكن (تريتر) عمله أيضاً؟

77
00:05:40,925 --> 00:05:42,475
أنت لا تؤثر في أحد؟

78
00:05:43,077 --> 00:05:44,595
قد تدعو نفسك ذو مبدأ

79
00:05:44,596 --> 00:05:47,396
لكن ما أنت حقأ هو أحمق عنيد

80
00:05:47,937 --> 00:05:49,886
هذا ليس خطأه -
...لست أنا من -

81
00:05:49,887 --> 00:05:54,646
لقد استخدمت مقياس حرارة شرجي عليه
لقد أهنته بدلاً من الإعتذار إليه

82
00:05:54,784 --> 00:05:59,702
أنت تفاخرت باستخدام العقاقير في وجهه
...أنت رفضت قبول الإتفاق

83
00:05:59,883 --> 00:06:01,268
لقد قبلت الإتفاق

84
00:06:01,364 --> 00:06:03,788
بعد أن سرقت عقاقير الرجل الميت

85
00:06:04,839 --> 00:06:05,789
زعماً

86
00:06:05,809 --> 00:06:08,753
لقد فتح لك (تريتر) أبواباً
في كل خطوة من الطريق

87
00:06:08,754 --> 00:06:10,404
و أنت سفقتها بوجهه

88
00:06:10,927 --> 00:06:13,162
(لا يوجد مخارج أخري يا (هاوس

89
00:06:13,432 --> 00:06:16,882
إذا كنت لا تريد دخول السجن
عليك أن تصنع مخرجاً بنفسك

90
00:06:22,144 --> 00:06:23,094
إنه الفيكودين

91
00:06:23,666 --> 00:06:25,016
أنت تعمل جيداً به

92
00:06:25,292 --> 00:06:26,242
تحدث إليه

93
00:06:33,349 --> 00:06:36,199
ستافيلوكوكس هي بكتريا تصيب
عادة مرضي المستشفيات

94
00:06:36,836 --> 00:06:38,436
الحروق علي صدرك و ذراعك

95
00:06:38,638 --> 00:06:41,288
عرضت لحمك مما جعلك هدف سهل

96
00:06:41,671 --> 00:06:43,924
لكن المضادات ستعالج هذا، صحيح؟

97
00:06:43,925 --> 00:06:45,425
هذا يعتمد علي سلالتها

98
00:06:45,994 --> 00:06:48,601
سنعرف أكثر عند ظهور نتائج الفحص

99
00:06:48,602 --> 00:06:49,552
....إذاً هذه

100
00:06:50,135 --> 00:06:51,085
...البكتيريا

101
00:06:53,769 --> 00:06:55,569
أتجعل كل شئ يبدو أزرقاً؟

102
00:07:00,340 --> 00:07:01,290
إنه يري أزرق

103
00:07:02,638 --> 00:07:04,138
من كنب لك هذا؟

104
00:07:04,615 --> 00:07:05,565
(كادي)

105
00:07:06,008 --> 00:07:07,525
أتريد أن تعلم ما أعطيتها؟

106
00:07:07,526 --> 00:07:09,282
لن تغير الستافيلوكوكس من ملونه البصري

107
00:07:09,283 --> 00:07:11,382
تسمم المعادن الثقيلة قد يسبب تغير الرؤية

108
00:07:11,383 --> 00:07:12,533
خاصة الثاليوم

109
00:07:12,548 --> 00:07:14,414
لو كان الثاليوم، لفقد شعره

110
00:07:14,415 --> 00:07:15,665
ربما يكون سن اليأس

111
00:07:16,572 --> 00:07:17,755
إنه بالثامنة و العشرين من عمره

112
00:07:18,626 --> 00:07:22,090
نعم، السن هو سبب غرابة
إصابة رجل بسن اليأس

113
00:07:22,182 --> 00:07:25,007
سن يأس الذكر هرمونات أنثوية
مرتفعة، و ذكورية منخفضة

114
00:07:25,316 --> 00:07:27,816
يفسر تذبذب درج حرارته
عدم الوعي

115
00:07:27,849 --> 00:07:30,588
طبقاً لعلم الغدد الصماء
فإنه مماثل لسن اليأس الأنثوي

116
00:07:30,713 --> 00:07:32,934
لكن دون المهبل
و لعبة المهزونج

117
00:07:32,935 --> 00:07:35,240
سن اليأس الذكوري
لا يفسر الرؤية الزرقاء

118
00:07:35,241 --> 00:07:37,543
الرؤية الزرقاء ليست عرض
إنها أثر جانبي

119
00:07:37,544 --> 00:07:38,494
للفياجرا

120
00:07:38,986 --> 00:07:40,247
إنها علي العلبة

121
00:07:40,248 --> 00:07:43,042
و لا يوجد سبب لقرائتي
لها سوي أني طبيب

122
00:07:43,043 --> 00:07:44,348
إنه لا يتناول الفياجرا

123
00:07:45,460 --> 00:07:47,753
تعنين، أنه لم يخبرك
أنه يتعاطي الفياجرا

124
00:07:47,754 --> 00:07:51,097
لا يهمني كم هو مريض، ثقي بي
لازال يظن أن لديه فرصة

125
00:07:51,098 --> 00:07:53,413
سن اليأس يسبب تغير درج الحرارة
الرخاوة

126
00:07:53,414 --> 00:07:55,764
الرخاوة تسبب الحبوب
الحبوب تسبب الزرقة

127
00:07:55,795 --> 00:07:58,137
ليس لديه أية دلائل أخري
علي الكبر المبكر

128
00:07:58,138 --> 00:08:02,038
الكر ليس السبب الوحيد. قلت
أن لديه حروق علي %54 من جسده

129
00:08:02,424 --> 00:08:04,277
أواثقة أنها ليست %55؟

130
00:08:05,168 --> 00:08:07,491
قدد تسبب حروق بأعضائه التناسلية
قد تسبب مشاكل بالحصية

131
00:08:07,492 --> 00:08:08,923
و التي قد تسبب بدورها؟

132
00:08:10,697 --> 00:08:11,749
أجروا فحص هرموني

133
00:08:12,078 --> 00:08:15,311
سيعود مؤكداً، أملأوه بهرمون الذكورة
و أعيدوه إلي منزله

134
00:08:15,312 --> 00:08:16,462
و توقفوا عن تتبعي

135
00:08:20,283 --> 00:08:21,833
الحمد لله أن أبواي ميتين

136
00:08:22,658 --> 00:08:26,160
إذا سمع أبي أنني بسن اليأس
لن ينسي هذا أبداً

137
00:08:26,369 --> 00:08:27,919
إنه ليس شيئاً يسبب الخجل

138
00:08:28,072 --> 00:08:29,794
حينما تتحلل صفائح الهرمون

139
00:08:29,795 --> 00:08:31,354
يسعود جسدك لطبيعته

140
00:08:31,355 --> 00:08:33,205
نعم، لكن حتي ذلك سأكون امرأة عجوز

141
00:08:36,323 --> 00:08:37,074
هل يمكنني الدخول؟

142
00:08:37,075 --> 00:08:39,525
إنه ليس ساتفيلوكوكس
لم يعد معزولاً

143
00:08:40,269 --> 00:08:42,402
أي شخص لا يرتدي معطف
أبيض مرحب به

144
00:08:43,523 --> 00:08:44,673
تبدو أحسن حالاً

145
00:08:45,407 --> 00:08:47,099
كيف تشعر؟ -
أنا بخير -

146
00:08:48,420 --> 00:08:50,503
أتضح أنه أمر هرموني

147
00:08:51,454 --> 00:08:52,904
إنهم يصلحون الآن

148
00:08:54,901 --> 00:08:55,851
أأنت بخير؟

149
00:08:56,583 --> 00:08:57,933
نعم، أظن هذا
...أنا فقط

150
00:08:58,836 --> 00:08:59,836
أتتألم يا (ديريك)؟

151
00:09:01,220 --> 00:09:03,404
عليك إخرتج هذا -
توقف. ما الأمر؟ -

152
00:09:03,405 --> 00:09:05,775
ما الذي يحدث؟ -
يبدو أنه رد فعل حساسي -

153
00:09:05,776 --> 00:09:08,376
توقف، سنعطيك شئ لإيقافه

154
00:09:08,420 --> 00:09:10,351
لا، أخرجوه -
يجب أن تهدأ -

155
00:09:10,352 --> 00:09:11,605
أخرجيها -
(ديريك) -

156
00:09:12,836 --> 00:09:13,786
(أتركها يا (ديريك

157
00:09:14,860 --> 00:09:17,414
أريد مليجرامين من اللورازيبام حالاً

158
00:09:19,529 --> 00:09:20,479
أخرجوها

159
00:09:34,050 --> 00:09:36,050
إدارة الشكوي في نهاية الممر

160
00:09:43,593 --> 00:09:44,543
أنا مشغول

161
00:09:44,717 --> 00:09:47,961
هل أفترض أتك
...أخبرتني أنني ظالم

162
00:09:48,050 --> 00:09:49,000
أنا آسف

163
00:09:55,040 --> 00:09:58,435
يمكنك إختيار صفة بين مغرور و مشوشاً

164
00:09:58,436 --> 00:10:00,786
و أنا متأكد أنك ستجد واحداً يصفني

165
00:10:02,461 --> 00:10:04,394
هناك سبب لعملي هكذا

166
00:10:07,659 --> 00:10:08,982
أنا أعيش بألم

167
00:10:10,783 --> 00:10:13,598
ألم في أفضل الأيام لا يحتمل

168
00:10:14,038 --> 00:10:17,038
لكن في أسوأ الأيام
يمتص الحياة من داخلك

169
00:10:19,255 --> 00:10:21,455
لا يعني هذا أن
ما فعلته صواب

170
00:10:22,750 --> 00:10:23,700
...في الحقيقة

171
00:10:25,424 --> 00:10:26,399
يعني أني أخطأت

172
00:10:31,473 --> 00:10:32,423
شكراً

173
00:10:34,568 --> 00:10:36,268
...أعلم أن هذا لم يكن

174
00:10:36,801 --> 00:10:37,914
قوله سهلاً عليك

175
00:10:41,508 --> 00:10:43,358
حتي إن كنت لا تعني حرفاً منه

176
00:10:46,665 --> 00:10:47,827
أنا آسف

177
00:10:49,080 --> 00:10:51,080
يمكنك وضعي علي
جهاز كشف الكذب

178
00:10:51,201 --> 00:10:52,451
و متأكد أنك ستجتازه

179
00:10:54,357 --> 00:10:57,707
في الحقيقة، لست مهتماً بم لديك لتقوله

180
00:10:59,393 --> 00:11:01,307
كل ما أهتم به هو ما تفعله

181
00:11:03,439 --> 00:11:04,889
سأراك بجلسة الإستماع

182
00:11:12,173 --> 00:11:13,373
لم يكن العلاج

183
00:11:13,464 --> 00:11:16,197
إختبارا التلوث و الحساسية
نفوا ذلك

184
00:11:16,198 --> 00:11:18,721
لم يكن هناك ما يدعو لافتراض
أنه إنسداد الأوعية الرئوية

185
00:11:18,722 --> 00:11:20,940
و رسم القلب أوضح تسارع القلب المتوقع

186
00:11:20,941 --> 00:11:22,572
من مجهود الأزمة

187
00:11:25,231 --> 00:11:27,481
و أنا بخير بالمناسبة
شكراً علي سؤالك

188
00:11:28,041 --> 00:11:31,399
ظهور غضب بهذه السرعة
لابد أن له سبباً عصبياً

189
00:11:31,400 --> 00:11:34,900
يجب أن نجري رسم مقطعي للفص الأمامي
لورم، و فحص قطنية للسحايا

190
00:11:37,113 --> 00:11:38,063
عظيم

191
00:11:39,596 --> 00:11:40,546
قم بذلك

192
00:11:46,746 --> 00:11:47,557
هذا كل شئ؟

193
00:11:47,558 --> 00:11:50,502
لن تتحدي نظريتنا؟
لن تحطمنا؟

194
00:11:51,264 --> 00:11:52,214
لا حاجة

195
00:11:52,766 --> 00:11:54,097
يبدو أنكم مسيطرين علي الوضع

196
00:11:54,098 --> 00:11:55,037
إلي أين ستذهب؟

197
00:11:55,038 --> 00:11:56,038
إلي الأعلي هذه المرة

198
00:11:57,953 --> 00:11:58,903
لم؟

199
00:12:01,679 --> 00:12:03,050
لإدراج نفسي بإعادة التأهيل

200
00:12:08,187 --> 00:12:12,306
هل عرض عليك (تريتر) عرض آخر؟ -
لا. هذا أنا هذه المرة -

201
00:12:15,398 --> 00:12:18,203
إذاً، لا تربيت علي الظهر
كلمات تشجيع؟

202
00:12:18,393 --> 00:12:21,317
نحاول فقط فهم هذا

203
00:12:21,517 --> 00:12:22,849
أتمني أن أكون يكون تخلص جسدي من السم

204
00:12:23,901 --> 00:12:27,835
و إلا أكون قد أفسدت سروال
داخلي جيد البارحة بلا هدف

205
00:12:27,836 --> 00:12:28,927
إذاً، هذا حقيقي؟

206
00:12:30,310 --> 00:12:32,010
إنه ليس لتري (تريتر) فقط؟

207
00:12:32,093 --> 00:12:34,883
بالطبع هو من أجل (تريتر). و القاضي

208
00:12:35,106 --> 00:12:37,706
للأسف، إن لم يكن
حقيقياً، فلا يوجد ما يرونه

209
00:12:38,313 --> 00:12:39,963
إن لم يساعد قضيتي

210
00:12:40,023 --> 00:12:42,923
فعلي الأقل سأذهب إلي
السجن بحواس مترهفة

211
00:12:43,059 --> 00:12:45,709
سيكون أفضل للإستمتاع بالنزه في الفناء

212
00:12:45,923 --> 00:12:47,384
إنتهي الوقت
ستبدأ المجموعة

213
00:12:50,790 --> 00:12:52,390
سأحتاج لتفقد هذه الأشياء

214
00:12:54,104 --> 00:12:57,654
عندما أقود ثورة المرضي
سنقضي علي (فولدمورت) أولاً

215
00:12:58,181 --> 00:13:01,805
الرسم المقطعي كان نظيفاً، لا يوجد
أورام. و فحص القطنية ينفي التهاب السحايا

216
00:13:02,094 --> 00:13:03,394
لقد عدنا إلي نقطة الصفر

217
00:13:04,178 --> 00:13:06,878
ماذا عن شئ وعائي؟
التهاب الشرايين العقدية؟

218
00:13:07,005 --> 00:13:09,155
آفات المخ كانت
لتظهر علي الرسم المقطعي

219
00:13:09,657 --> 00:13:11,739
داء "ليجيوناير" يفسر البرودة
و درجة الحرارة

220
00:13:11,740 --> 00:13:13,643
تغير الحالة العقلية
يسبب نوبة الغضب

221
00:13:13,644 --> 00:13:15,594
كنا لنري مشاكل بالتنفس

222
00:13:16,457 --> 00:13:18,861
نحن نخمن هنا
(نحتاج لـ(هاوس

223
00:13:19,131 --> 00:13:20,981
نحتاج للقيام بهذا بأنفسنا

224
00:13:20,984 --> 00:13:23,484
يمكنه توفير الوقت
لايزال (ديريك) مريضه

225
00:13:23,717 --> 00:13:25,688
حياة الرجل كما
يعرفها قد تنتهي

226
00:13:25,689 --> 00:13:28,453
أظن أنك عن بقية الناس
سترغبين في تركه و شأنه

227
00:13:28,454 --> 00:13:32,118
نحن نعالج رجل يدخل مبان
محترقة من أجل غرباء

228
00:13:32,119 --> 00:13:35,177
لم يسأل عم سيحدث له
هاوس) سبب هذا لنفسه)

229
00:13:35,178 --> 00:13:36,695
لقد تُرك و شأنه كثيراً

230
00:13:36,696 --> 00:13:39,596
(في الوقت الحالي، لدي (هاوس
أشياء أهم ليتعامل معها

231
00:13:40,862 --> 00:13:43,212
كانت أول مرة أراه منذ أشهر

232
00:13:43,287 --> 00:13:47,291
أظن أنني كنت أتمني أن
يحتضنني، و خبرني انه يتفهم

233
00:13:49,418 --> 00:13:51,768
لكنه قال أنه غير مستعد لمسامحتي

234
00:13:52,450 --> 00:13:53,600
قد لا يكون أبداً

235
00:13:54,042 --> 00:13:56,042
أنت تفعلين الشئ الوحيد بإمكانك

236
00:13:56,104 --> 00:13:57,054
أنت تحاولين

237
00:13:57,536 --> 00:13:58,586
ماذا عنك يا (جريج)؟

238
00:13:59,640 --> 00:14:02,372
هل فكرت في كيفية
حل مشاكلك مع الناس بحياتك؟

239
00:14:02,373 --> 00:14:03,323
لا حاجة

240
00:14:05,036 --> 00:14:07,386
الناس بحياتي لا يتوقعون شيئاً مني

241
00:14:08,223 --> 00:14:10,675
مما يجعل حيانتا أسهل -
لا يبدو هذا -

242
00:14:12,439 --> 00:14:15,132
...أول خطوة في الشفاء -
هو الإعتراف بالمشكلة -

243
00:14:15,133 --> 00:14:17,347
لقد فعلت هذا، و إلا
لما كنت هنا

244
00:14:17,348 --> 00:14:21,048
لقد بدأت حتي الخطوة الثانية
الإيمان بقوي عليا

245
00:14:21,071 --> 00:14:25,483
ربما ليس إلهاً بالضبط، لكن
العملاق (أندري) كان قوياً

246
00:14:27,019 --> 00:14:29,619
حيث سأبدأ الخطوة الثالثة

247
00:14:29,673 --> 00:14:31,873
تسليم إرادتي لهذه القوي العليا

248
00:14:32,417 --> 00:14:35,772
أنا متأكد أن شبح (أندريه) يساندني
لكن منحه إرادتي الحرة؟

249
00:14:36,933 --> 00:14:39,983
لا أغادر المنزل بدونها -
كحبوبك تقريباً -

250
00:14:41,224 --> 00:14:44,524
إذا كان بإمكانك فعل هذا وحدك
أفترض أنك لن تكون هنا

251
00:14:48,371 --> 00:14:49,321
صحيح

252
00:14:59,755 --> 00:15:00,717
الكل يكذب

253
00:15:02,346 --> 00:15:04,373
فحص السموم -
كان نظيفاً كل مرة -

254
00:15:04,374 --> 00:15:06,486
بالضبط. ليس من المفترض

255
00:15:06,578 --> 00:15:08,908
لديه رقع جلدية مكثفة
و التي تؤلم بشدة

256
00:15:08,909 --> 00:15:11,572
ليس الجميع كـ(هاوس) الناس
يمكنها تحمل الألم دون أدوية

257
00:15:11,573 --> 00:15:12,723
لكن لديهم ألم

258
00:15:12,995 --> 00:15:16,128
هذا الرجل خائف علي وظيفته
لذا يخفي ألمه

259
00:15:16,129 --> 00:15:19,193
إن عرفنا أين الألم
ربما نعرف أين المشكلة

260
00:15:19,194 --> 00:15:22,137
أو ربما لا يشعر بالألم -
كلا الحالتين، لدينا شيئاً -

261
00:15:30,590 --> 00:15:31,890
متي؟ -
منذ دقيقتين -

262
00:15:31,963 --> 00:15:33,985
نبضه 137
التنفس 42

263
00:15:33,986 --> 00:15:35,420
بقد كان بخير
كان يمزح معي للتو

264
00:15:35,423 --> 00:15:36,471
أخرجوها من هنا

265
00:15:37,405 --> 00:15:38,555
لا سوائل برئتيه

266
00:15:39,137 --> 00:15:41,671
الأكسجين 85. لديه نقص به
علينا أن نضع أنبوباً

267
00:15:41,672 --> 00:15:42,672
إنها ليست رئتيه

268
00:15:43,084 --> 00:15:46,084
لديه إرتفاع ملحوظ بضربات القلب
إنها أزمة قلبية

269
00:15:56,708 --> 00:15:57,658
إختر لوناً

270
00:15:59,547 --> 00:16:00,497
موعد الدواء

271
00:16:04,854 --> 00:16:07,887
أنت كشعاع شمس
في يوم مكبد بالغيوم

272
00:16:21,932 --> 00:16:23,852
حالته مستقرة -
لن يبقي هكذا -

273
00:16:24,071 --> 00:16:26,367
فحص الدم يظهر
إرتفاع تروبونين و كرياتين الكينايز

274
00:16:27,107 --> 00:16:29,307
كان (تشايس) علي حق
إنه يخفي ألم بالصدر

275
00:16:30,261 --> 00:16:32,336
لقد كان يعاني من سلسلة
من الأزمات القلبية

276
00:16:32,337 --> 00:16:34,626
الأزمات القلبية لن تجعلك
تحاول خنق أحد

277
00:16:34,627 --> 00:16:36,880
نقص الأكسجين بالمخ
قد يسبب عدم الإدراك

278
00:16:36,881 --> 00:16:38,352
زيادة الأدرينالين تسبب نوبة الغضب

279
00:16:38,353 --> 00:16:41,053
السؤال الأهم هو
ما سبب الأزمات؟

280
00:16:45,984 --> 00:16:46,934
إلي أين تذهبين؟

281
00:16:47,597 --> 00:16:50,289
لرؤية (هاوس). لدينا شاب بالثامنة
و العشرين بشرايين نظيفة

282
00:16:50,290 --> 00:16:52,602
لا شذوذ صمامي
يصاب بأزمات متعددة

283
00:16:52,603 --> 00:16:55,753
لن أنتظر حتي يصل (تشايس) لفكرة جديدة

284
00:17:03,080 --> 00:17:04,190
ربما علينا الذهاب

285
00:17:04,841 --> 00:17:06,291
ليس لدينا رد بعد

286
00:17:06,383 --> 00:17:08,383
أنا بخير بالمناسبة
شكراً علي السؤال

287
00:17:08,787 --> 00:17:12,142
من فكر بإزالة الفيكودين بواسطة
البيوبنوفين يجب أن يعدم

288
00:17:12,143 --> 00:17:13,443
ثم يُطعن في عينيه

289
00:17:14,132 --> 00:17:16,082
أعتقد أن علي شخص تعديل عقاقيري

290
00:17:16,596 --> 00:17:18,467
...القلب لم يظهر أي دلائل للإلتهاب أو

291
00:17:18,468 --> 00:17:20,373
سبب حدوث الأزمة القلبية
ليس داخلياً

292
00:17:20,374 --> 00:17:22,469
لابد أن سببه خارجياً
شئ بيئي

293
00:17:22,470 --> 00:17:24,920
لم تحدث أي الأزمات
في نفس مكان أخري

294
00:17:25,011 --> 00:17:26,453
لابد أن هناك شئ مشترك

295
00:17:26,454 --> 00:17:28,207
الأولي حدثت في مبني محترق

296
00:17:28,208 --> 00:17:29,923
حريق، ماء، دخان، أقنعة أكسجين

297
00:17:29,969 --> 00:17:31,572
و الثانية و الثالثة حدثت هنا

298
00:17:31,573 --> 00:17:32,990
لا يوجد حريق أو ماء أو دخان

299
00:17:32,991 --> 00:17:35,283
ملابسه مختلفة كلياً
تم تنظيفه

300
00:17:35,284 --> 00:17:37,617
هذه هي الأشياء
ماذا عن الأشخاص؟

301
00:17:38,087 --> 00:17:40,220
زميلته (أيمي) كانت موجودة
...خلال الأزمات الثلاثة، لكن

302
00:17:40,221 --> 00:17:42,864
أي شخص آخر؟ -
الأشخاص  يسببون الأزمات القلبية -

303
00:17:43,235 --> 00:17:45,885
حسناً، يجب أن تقلق
علي إثبات خطأي

304
00:17:54,791 --> 00:17:56,213
أيمي)، هلا أتيت معي من فضلك؟)

305
00:17:56,214 --> 00:17:57,614
هل من أخبار بشأن أخي؟

306
00:17:58,186 --> 00:18:00,736
لم نتأكد بعد
هلا أتيت معي؟

307
00:18:00,741 --> 00:18:01,691
نعم

308
00:18:14,410 --> 00:18:15,560
لم كل هذا؟

309
00:18:17,355 --> 00:18:18,305
لا أعلم

310
00:18:19,387 --> 00:18:21,187
أرادا أن نتحدثا لكلينا معاً معاً

311
00:18:29,709 --> 00:18:30,659
لقد كان (هاوس) محقاً

312
00:18:35,266 --> 00:18:36,216
لا أفهم

313
00:18:36,928 --> 00:18:38,928
كيف يمكن أن أكون سبب أزماته القلبية؟

314
00:18:39,332 --> 00:18:42,345
ربما تحملين عاملاً سببها
قد يكون أي شئ

315
00:18:42,346 --> 00:18:46,296
بواغ عفن، مخلفات نبتة سامة
ربما شئ إلتقطه من موقع حريق

316
00:18:46,673 --> 00:18:49,723
حتي نتمكن من تحديده
(لا يمكنك الأقتراب من (ديريك

317
00:18:53,293 --> 00:18:55,395
لا يمكنني أن أصدق أنني سبب ما به

318
00:18:55,396 --> 00:18:57,146
لا يمكنك لوم نفسك

319
00:18:58,030 --> 00:19:01,530
أتعلمين كيف حصل علي الرقع الجلدية؟ -
لقد كان محبوساً في حريق -

320
00:19:02,182 --> 00:19:05,590
كنا نخلي غرف في مكتب محترق، و

321
00:19:06,711 --> 00:19:07,993
إنهار السقف

322
00:19:08,494 --> 00:19:10,844
و فصلتني عن بقية المجموعة

323
00:19:11,649 --> 00:19:13,649
ظللت أخبره أنني بخير، لكن

324
00:19:14,643 --> 00:19:18,026
رفض (ديريك) إنتظار الفريق
لإخلاء الحطام، و ذهب

325
00:19:18,027 --> 00:19:19,743
ليبحث عن مكان آخر للعبور

326
00:19:21,924 --> 00:19:23,474
و علق بسحب خلفي

327
00:19:27,011 --> 00:19:29,174
لقد كاد يموت بسببي مرة

328
00:19:31,203 --> 00:19:32,901
و الآن يحدث الأمر مجدداً

329
00:19:52,868 --> 00:19:53,980
أنت لست أمي

330
00:19:54,452 --> 00:19:56,602
لا تحتاج لتفقدي كل فترة

331
00:19:59,342 --> 00:20:01,364
كيف حالك؟ -
ليس سيئاً -

332
00:20:02,532 --> 00:20:05,382
باعتبار أني علمت للتو أني بلا قوة تماماً

333
00:20:05,446 --> 00:20:07,701
أتري هذا الجناح الضخم؟

334
00:20:09,425 --> 00:20:11,324
لقد بُني لأن هذا النظام ينجح

335
00:20:11,325 --> 00:20:12,275
منطق خاطئ

336
00:20:12,808 --> 00:20:16,808
هذا الجناح الضخم موجود لأن بعض
الناس ذوي المال يظنون أنه ينجح

337
00:20:16,993 --> 00:20:19,543
يريدون تصديق أنه بإمكانك
شراء حياة أفضل

338
00:20:19,967 --> 00:20:22,572
هذا كله مجرد يأس مثالي

339
00:20:23,443 --> 00:20:26,827
لينغمس الآخون فيه -
لا أعرف حتي ما يعني هذا -

340
00:20:26,828 --> 00:20:28,367
هذا كله  يعني شيئاً

341
00:20:29,051 --> 00:20:31,584
كلها شعارات حمقاء و تفاهات

342
00:20:31,705 --> 00:20:35,444
المعني يأخذ وقتاً. يحتاج للجهد -
ماذا الذي تظنني أفعله؟ -

343
00:20:35,445 --> 00:20:38,445
أنت هنا منذ يومين
لا تتحدث عن الإنغماس

344
00:20:38,836 --> 00:20:41,236
جميعنا يفهم الأمر
نعلم مدي ألمك

345
00:20:41,389 --> 00:20:44,002
أنت هنا للتعامل معه
و المضي بحياتك

346
00:20:44,003 --> 00:20:44,882
صحيح

347
00:20:44,883 --> 00:20:48,333
يجب أن أواعد ميض ميت
و أنتقل إلي فندق

348
00:20:51,364 --> 00:20:52,564
(أنت جبان يا (هاوس

349
00:20:54,007 --> 00:20:57,657
تجد الأخطاء في الجميع لأنك
تخشي النظر في نفسك

350
00:20:59,295 --> 00:21:00,245
شكراً

351
00:21:00,757 --> 00:21:02,507
كانت الترهات علي وشك النفاذ

352
00:21:02,701 --> 00:21:03,651
يمكنك الرحيل الآن

353
00:21:12,405 --> 00:21:14,526
لقد فحصنا (آيمي) لعدة عوامل مختلفة

354
00:21:14,527 --> 00:21:18,127
لكنها لم تظهر شيئاً -
إذاً، فهي ليست سبب الأزمات -

355
00:21:21,914 --> 00:21:23,214
هل تحبها؟

356
00:21:23,948 --> 00:21:25,998
و ما علاقة هذا بالأمر؟

357
00:21:26,161 --> 00:21:28,361
لقد أخبرتني (آيمي) كيف
حصلت علي رقعك الجلدية

358
00:21:28,593 --> 00:21:30,691
و حمايتك الدائمة لها

359
00:21:30,692 --> 00:21:32,442
و أري كيف تنظر إليها

360
00:21:38,430 --> 00:21:40,030
هل أخبرتها كيف تشعر؟

361
00:21:43,035 --> 00:21:44,685
لديها فتاة في السادسة

362
00:21:44,940 --> 00:21:47,240
الأمهات تقع بالحب أيضاً

363
00:21:50,255 --> 00:21:51,205
أعلم

364
00:21:52,429 --> 00:21:53,492
لأنها فعلت

365
00:21:54,510 --> 00:21:55,460
مع أخي

366
00:21:59,016 --> 00:21:59,966
إنهما مخطوبان

367
00:22:03,705 --> 00:22:04,855
متلازمة القلب المنكسر

368
00:22:05,939 --> 00:22:07,380
إنه يحبها و هذا يقتله

369
00:22:07,381 --> 00:22:09,502
ظننت أن هذا يحدث فقط
للأرامل بالثمانينات

370
00:22:09,503 --> 00:22:12,466
بفضل سن اليأس و نسبة الهرمون
الأنثوي هو تقريباً سيد عجوز

371
00:22:12,467 --> 00:22:15,617
إنه رد فعل جسدي
لمشكلة عاطفية

372
00:22:15,938 --> 00:22:18,165
...التوتر يسبب تدفق الكيتاكولمينات

373
00:22:18,166 --> 00:22:21,316
هذا مجرد ألم بالقلب
و ليس أزمة قلبية

374
00:22:21,562 --> 00:22:24,232
لكن إن كنت قلقاً حيال فقدان
وظيفتك علي أن تعالجها

375
00:22:24,233 --> 00:22:26,296
يمكن أن تتطور لأزمة قلبية

376
00:22:26,323 --> 00:22:29,112
أتظها صدفة أنها بدأت بخطوبة (آيمي)؟

377
00:22:29,113 --> 00:22:30,063
لا، لا أظن

378
00:22:31,015 --> 00:22:34,389
لكن الآن بعد أن علمتم لماذا
ماذا ستفعلون لإيقاف السبب؟

379
00:22:34,390 --> 00:22:37,208
"لقد أعطيناه بالفعل حاجبات "بيتا
و النيتروجلسرين، لا تأثير

380
00:22:37,209 --> 00:22:38,755
يجب أن نعطيه مضادات الإكتئاب

381
00:22:38,756 --> 00:22:39,806
ليس إن كنتم مصيبين

382
00:22:40,237 --> 00:22:42,861
مضادات الإكتئاب ستكبت جهازه العصبي

383
00:22:42,862 --> 00:22:44,744
و الذي سيزيد فقط من سرعة الأزمات

384
00:22:44,745 --> 00:22:47,929
يمكننا إعطائه بروبيلثيويوراسيل
نخفض من المعدل الأيضي

385
00:22:48,070 --> 00:22:50,320
تأثير الثيرويد سيضعف قلبه فقط

386
00:22:50,653 --> 00:22:52,703
الحل الوحيد الآخر هي مخففات الدم

387
00:22:52,807 --> 00:22:56,482
إنه ليس رجلاً سميناً لديه شرايين
مليئة بتشوهات سطحية و قلب متورم

388
00:22:56,599 --> 00:22:58,684
إنه رجل يحاول مخه قتل قلبه

389
00:22:58,685 --> 00:23:01,420
إذاً، أشتري له صديقة
أجعليه سعيداً

390
00:23:01,670 --> 00:23:05,243
قد يجعلك هذا سعيداً. الشئ
(الوحيد الذي سيسعده هو (آيمي

391
00:23:05,244 --> 00:23:06,945
إذاً أبعدوه عنها

392
00:23:06,946 --> 00:23:09,503
يحدث له احتشاء بعضلة القلب
كلما تدخل الغرفة

393
00:23:09,504 --> 00:23:12,057
ماذا تظن سيحدث إن أخبرته
أنه لا يستطيع رؤيتها ثانية

394
00:23:12,058 --> 00:23:15,354
يحتاج إلي طبيب نفسي -
فكرة (تشايس) بجودة غيرها -

395
00:23:15,633 --> 00:23:18,383
لأنه باستثناء كهربته
و مسح (آيمي) من رأسه

396
00:23:18,548 --> 00:23:19,498
سينتهي أمره

397
00:23:23,647 --> 00:23:24,597
(نحتاج لـ(كادي

398
00:23:25,608 --> 00:23:26,558
لماذا؟

399
00:23:26,761 --> 00:23:29,561
لنخبروها لم عليكم كهربته

400
00:23:31,317 --> 00:23:34,903
قلب الرجل لا يعمل
و تريد كهربة مخه

401
00:23:35,012 --> 00:23:38,186
العلاج بالصدمة الكهريبة هو الطريقة
(الوحيدة لحذف ذكريات (آيمي

402
00:23:38,187 --> 00:23:40,239
و إيقاف هجوم المخ الكيميائي علي قلبه

403
00:23:40,240 --> 00:23:43,790
هذه ليست الأربعينات. يمكن
حل المشكلة بمضادات الإكتئاب

404
00:23:43,975 --> 00:23:44,925
كاميرون)؟)

405
00:23:45,004 --> 00:23:47,420
مضادات الإكتئاب ستكبت جهازه العصبي التلقائي

406
00:23:47,421 --> 00:23:48,521
و تسرع الأزمات

407
00:23:48,713 --> 00:23:52,558
البروبيلثيويوراسيل، مخففات الدم كلها
لن تحل هذه المشكلة

408
00:23:53,279 --> 00:23:56,179
الرجل لديه حالة حقيقية من
رومانسية (هارلكوين) في رأسه

409
00:23:56,584 --> 00:23:58,584
سنستخدم أساليب الأربعينات

410
00:23:59,447 --> 00:24:03,423
أقطاب ثنائية، موجات جيبية
محفزة عالية الكثافة

411
00:24:03,894 --> 00:24:05,744
و نرفع الدرجة إلي 11

412
00:24:06,097 --> 00:24:07,398
إنها أساسيات كيمياء المخ

413
00:24:07,399 --> 00:24:10,192
نقاطع تجميع البروتين
مغيرين نظام الإرسال العصبي

414
00:24:10,193 --> 00:24:13,037
النتيجة النهائية: لا ذكريات
لا (آيمي)، لا مشكلة

415
00:24:21,600 --> 00:24:22,550
نفذ

416
00:24:25,045 --> 00:24:26,845
لقد سمعتم السيدة
أوصلوه بالكهرباء

417
00:24:34,489 --> 00:24:35,953
هل أنا نثير للسفقة لهذه الدرجة؟

418
00:24:38,474 --> 00:24:39,874
عم تتحدث؟

419
00:24:40,116 --> 00:24:42,381
إذا طلبت العلاج بالصدمات الكهربية

420
00:24:42,651 --> 00:24:45,301
كعلاج لمتلازمة القلب المنكسر في وقت آخر

421
00:24:46,145 --> 00:24:49,695
لحاولت تجربة مئات البدائل
الغير مفيدة الأخري أولاً

422
00:24:50,012 --> 00:24:52,662
فإما أنك بدأت تثقين بي حقاً، أو

423
00:24:53,807 --> 00:24:55,207
أنك تشعرين بالأسي لأجلي

424
00:24:57,563 --> 00:24:59,413
لقد قدمت أسباباً مقنعة

425
00:24:59,424 --> 00:25:01,974
لقد كنت صافي الذهن
و غير مندفع في طلبك

426
00:25:02,389 --> 00:25:04,089
"لم تستخدم و لا مرة لفظ "أحمق

427
00:25:06,565 --> 00:25:08,167
(إعادة التأهيل ينجح يا (هاوس

428
00:25:12,924 --> 00:25:14,967
ستتمكن من القيام بالأمور الروتينية

429
00:25:14,968 --> 00:25:16,877
كالمشي و التحدث و ربط الحذاء

430
00:25:17,451 --> 00:25:20,151
العلاج يستهدف القشرة المخية الأمامية

431
00:25:20,697 --> 00:25:23,247
يجب أن يؤثر فقط علي الذكريات التجريبية

432
00:25:24,242 --> 00:25:27,066
إذاً والديَّ؟ طفولتي؟

433
00:25:28,248 --> 00:25:30,761
إذا فلح هذا، لن تتذكرهم

434
00:25:32,392 --> 00:25:33,942
أو تدريب الإطفاء

435
00:25:36,069 --> 00:25:37,019
(و (آيمي

436
00:25:39,503 --> 00:25:40,703
هل أنت موافق علي هذا؟

437
00:25:43,108 --> 00:25:44,508
لن أفتقدها، صحيح؟

438
00:25:45,273 --> 00:25:48,346
أخبرها عن شعورك
...لأنه لو كانت تحبك

439
00:25:48,507 --> 00:25:49,457
لا

440
00:25:49,808 --> 00:25:51,008
لن افعل هذا بها

441
00:25:52,402 --> 00:25:53,643
أو لأخي

442
00:25:57,419 --> 00:26:00,783
أنت فعلياً تقتل من أنت لإخفاء سر

443
00:26:03,748 --> 00:26:04,850
إنها لا تحبني

444
00:26:21,435 --> 00:26:22,385
يسروع؟

445
00:26:25,062 --> 00:26:27,374
أمعاء سفلي مصابة بالتهاب تقرحي

446
00:26:29,147 --> 00:26:32,197
أتقتحم دروس العلاج بالفن
لأجل المتعة فقط؟

447
00:26:32,653 --> 00:26:37,138
لم تنهي (كادي) المكالمة حتي
وعدت أن آتي و أنظر بنفسي

448
00:26:39,753 --> 00:26:40,703
يجب أن أعترف

449
00:26:41,544 --> 00:26:43,378
لم أتوقع هذا

450
00:26:43,970 --> 00:26:47,820
حسناً، لا تخبر أحداً، لكن صور
الأشخاص المبتسمين في الإعلان

451
00:26:47,902 --> 00:26:48,952
إنها فقط للإعلان

452
00:26:50,419 --> 00:26:52,469
من الواضح أنك تحاول

453
00:26:53,589 --> 00:26:55,789
أظن إذاً أن الخطوة
...التالية لي

454
00:26:57,167 --> 00:26:58,162
هي التحدث للنيابة

455
00:27:00,433 --> 00:27:02,333
و الذي ليس لديك نية في إتخاذها

456
00:27:04,072 --> 00:27:05,022
لا

457
00:27:06,652 --> 00:27:08,855
إذاً لا تعني الكلمات شيئاً و لا الأفعال

458
00:27:08,856 --> 00:27:10,006
ماذا تبقي؟

459
00:27:17,387 --> 00:27:18,665
أيها الوغد

460
00:27:21,032 --> 00:27:22,906
ماذا عن كلامك؟ عن أفعالك؟

461
00:27:24,187 --> 00:27:25,637
(يجب أن ينظف (هاوس"

462
00:27:26,705 --> 00:27:28,605
"يجب أن يظهر بعض التواضع

463
00:27:29,327 --> 00:27:32,065
لكن حين أتي وقت
التنفيذ حقاً أثبت أن

464
00:27:32,066 --> 00:27:35,423
الهدف من الأمر كله هو
معاقبة شخص رفض التودد إليك

465
00:27:37,917 --> 00:27:39,217
هل وثقت بمدمن أبداً؟

466
00:27:40,951 --> 00:27:43,275
هل أعطيت أحدهم ؟

467
00:27:43,873 --> 00:27:46,169
...كم مرة نجح هذا -
نعم، فهمت -

468
00:27:46,170 --> 00:27:49,520
إذاً، فقد خدعتك زوجتك، أمك، شريكك

469
00:27:50,715 --> 00:27:52,567
لكنك لازلت ترسل لهم بطاقات بالأعياد

470
00:27:52,568 --> 00:27:54,120
أثناء صب غضبك علي الآخرين

471
00:27:54,121 --> 00:27:55,371
لم أعد أرسل بطاقات

472
00:27:56,885 --> 00:27:57,835
...لا، لقد تعلمت

473
00:27:59,679 --> 00:28:00,629
...أن الناس أمثالك

474
00:28:01,843 --> 00:28:03,223
حتي أفعالهم تكذب

475
00:28:16,040 --> 00:28:16,990
أنا خائف

476
00:28:17,654 --> 00:28:18,604
أعلم

477
00:28:19,777 --> 00:28:23,227
سأعطيك باسط العضلات
حتي لا يتشنج جسدك

478
00:28:23,763 --> 00:28:25,136
عد عشرة عكسية

479
00:28:50,953 --> 00:28:51,903
إذهب

480
00:29:05,094 --> 00:29:06,044
ما اسمك؟

481
00:29:09,408 --> 00:29:10,358
القلب يبدو جيداً

482
00:29:11,542 --> 00:29:13,142
أتعلم بأي مدينة أنت؟

483
00:29:16,698 --> 00:29:17,648
لا

484
00:29:18,651 --> 00:29:20,951
هل ستكون بخير إذا أدخلنا زائيرن؟

485
00:29:44,569 --> 00:29:46,372
إنه أنا
(بروك)

486
00:29:51,227 --> 00:29:52,177
أنا أخوك

487
00:29:52,581 --> 00:29:54,081
و عند خروجك من هنا

488
00:29:54,334 --> 00:29:55,684
ستعيش معي

489
00:30:02,114 --> 00:30:03,064
(أنا (آيمي

490
00:30:07,384 --> 00:30:08,334
أنا صديقتك

491
00:30:11,078 --> 00:30:12,028
أنا آسف

492
00:30:14,554 --> 00:30:16,354
لكني لا أتذكر أياً منكما

493
00:30:27,977 --> 00:30:30,008
لقد أعطيناه أربع دورات من الصدمات

494
00:30:30,009 --> 00:30:33,926
الشحنات رفعت من نبرات صوته
لكن رسم القلب و ضغط الدم طبيعيين

495
00:30:36,149 --> 00:30:36,948
جيد

496
00:30:36,949 --> 00:30:39,116
سنعطيه آخر دورة صبا غد

497
00:30:39,117 --> 00:30:40,867
ثم نحضر جلستك

498
00:30:41,130 --> 00:30:42,080
شكراً

499
00:30:43,830 --> 00:30:44,880
سأبقي أنا هنا

500
00:30:45,994 --> 00:30:46,944
(لمراقبة (ديريك

501
00:30:50,820 --> 00:30:51,970
شكراً علي الأخبار الجديدة

502
00:30:56,609 --> 00:30:59,909
قلد وصلت مكالمة العزاء التالية
أراكم غداً

503
00:31:10,388 --> 00:31:11,438
أحضرت لك شيئاً

504
00:31:14,785 --> 00:31:15,735
جميل

505
00:31:18,800 --> 00:31:21,900
ظننت أنه سيمنحك إنطباعاً
جيداً لدي القاضي

506
00:31:22,598 --> 00:31:23,598
ليست بهذا الجمال

507
00:31:27,464 --> 00:31:29,864
لم يكن لدي حق في
لومك علي هذا

508
00:31:32,040 --> 00:31:34,040
أعلم أنك كنت تحاول مساعدتي

509
00:31:35,168 --> 00:31:36,118
حمايتي

510
00:31:37,618 --> 00:31:38,970
هذا ما يفعله الأصدقاء

511
00:31:42,675 --> 00:31:43,625
أهذا

512
00:31:43,957 --> 00:31:44,907
إعتذار؟

513
00:31:45,339 --> 00:31:46,389
جزء من البرنامج

514
00:31:47,794 --> 00:31:49,208
يمكنني التوقف إن لم يعجبك

515
00:31:49,209 --> 00:31:50,997
...علي الإطلاق. إنه فقط

516
00:31:53,205 --> 00:31:54,155
غير معتاد

517
00:31:56,180 --> 00:31:57,426
أكمل من فضلك

518
00:32:14,746 --> 00:32:15,709
يبدو تائهاً

519
00:32:17,136 --> 00:32:18,586
سيحتاج لبعض الوقت

520
00:32:21,207 --> 00:32:22,807
بروك) يعمل دوريتين)

521
00:32:24,897 --> 00:32:26,697
لا يتحمل رؤيته هكذا

522
00:32:29,248 --> 00:32:30,698
(يسحتاجه (ديريك) يا (آيمي

523
00:32:31,667 --> 00:32:34,517
أعلم أن التوقيت غير مناسب
مع حفل الزفاف القادم

524
00:32:35,453 --> 00:32:36,403
أي زواج؟

525
00:32:36,996 --> 00:32:37,946
زواجكما

526
00:32:38,592 --> 00:32:39,542
(أنت و (بروك

527
00:32:40,469 --> 00:32:42,869
لن نتزوج
نحن لا نتواعد حتي

528
00:32:43,785 --> 00:32:45,985
لم تظنين أننا سنتزوج؟

529
00:32:48,401 --> 00:32:51,744
عندما عرضت أول مرة علي
دكتور (هاوس) الذهاب لإعادة التأهيل

530
00:32:51,745 --> 00:32:54,845
كيف كان رده؟ -
طردني من مكتبه -

531
00:32:55,801 --> 00:32:57,014
...حذرته أنه

532
00:32:57,774 --> 00:33:00,624
يمكن أن ينتهي به الحال في السجن
و أن يفقد رخصته الطبية

533
00:33:00,768 --> 00:33:01,940
لو كان مهتماً

534
00:33:03,121 --> 00:33:04,071
فهو لم يبد هذا

535
00:33:04,114 --> 00:33:06,464
إذاً أكملت تحقيقك -
نعم -

536
00:33:06,957 --> 00:33:09,407
و الذي قادني لصيدلية المشفي

537
00:33:10,663 --> 00:33:11,613
أغلقه

538
00:33:14,829 --> 00:33:17,102
ظننتني أخبرتك بعدم
الإتصال بي في المحكمة

539
00:33:17,103 --> 00:33:19,835
كانت الذكريات خاطئة
لقد كهربناه بلا سبب

540
00:33:19,849 --> 00:33:21,798
أياً كان ما يقتله فلايزال موجوداً

541
00:33:21,799 --> 00:33:25,317
لقد أجرينا فحص الرنين المغناطيسي
هناك قلة تدفق بالدم في القشرة الامامية

542
00:33:25,318 --> 00:33:27,837
ماذا وجدت حين تفقدت سجل الصيدلية؟

543
00:33:27,838 --> 00:33:28,940
(لحظة سيد (فيكرز

544
00:33:29,475 --> 00:33:31,226
شكراً سيادة القاضي
لم يكن بإمكاني أن أسمع

545
00:33:32,231 --> 00:33:34,157
هل أختبرت زمن التجلط
و وظائف الفص البطيني الأيسر؟

546
00:33:34,158 --> 00:33:36,169
أظنها حالة طبية طارئة
سيادة القاضي

547
00:33:36,170 --> 00:33:38,712
دمه طبيعي، و قلبه يضخه للمخ

548
00:33:38,713 --> 00:33:41,627
لكن لا يصل كله
شئ يعرقل مجري الدم

549
00:33:41,694 --> 00:33:45,043
لقد تم إخبارك بإجراء
تعديلات في مواعيد المرضي

550
00:33:45,072 --> 00:33:48,147
لا يوجد ضغط شديد يوحي
بوجود جسم غريب قرب المنطقة

551
00:33:48,148 --> 00:33:50,479
و لا أثر للعدوي أو تشوه وعائي

552
00:33:50,480 --> 00:33:52,584
إنه بالأسفل -
(أغلق السماعة يا دكتور (هاوس -

553
00:33:52,765 --> 00:33:54,696
وظائف الخلايا بفحص القطنية
لا تشير إلي ورم

554
00:33:54,697 --> 00:33:55,647
الآن

555
00:33:57,739 --> 00:33:58,689
توقف لحظة

556
00:34:00,681 --> 00:34:04,181
هل يحتد صوتك هكذا دائماً عندما تغضبين؟

557
00:34:04,252 --> 00:34:06,560
هل تريد الذهاب للسجن؟ -
لا شكراً -

558
00:34:08,503 --> 00:34:11,803
أعدوه لتصوير تتبعي للعمود الفقري
أنا في طريقي

559
00:34:12,370 --> 00:34:13,320
...(دكتور (هاوس

560
00:34:15,082 --> 00:34:16,032
أجلس

561
00:34:16,375 --> 00:34:17,099
لماذا؟

562
00:34:17,100 --> 00:34:20,526
لقد مللت. لا يوجد ما يمكنني قوله
أو فعله لأغير من الأمر

563
00:34:20,527 --> 00:34:23,227
إذا غادرت الغرفة
ستتهم بالإحتقار

564
00:34:23,988 --> 00:34:24,938
أحصل علي إستراحة

565
00:34:27,090 --> 00:34:28,201
هل جننت؟

566
00:34:28,202 --> 00:34:30,884
قالوا أنهم يحتاجونني هناك
لكن لا أظن أنهم معجبون بي

567
00:34:30,885 --> 00:34:33,117
صوته ليس رفيعاً
بسبب الصدمات

568
00:34:33,118 --> 00:34:34,868
إنه عرض آخر لسن اليأس

569
00:34:35,598 --> 00:34:38,056
جسده يصاب بمشاكل نسائية

570
00:34:38,411 --> 00:34:39,861
فلنتبع النمط

571
00:34:40,260 --> 00:34:43,244
ما سبب عرقلة تدفق الدم
منتشر في السيدات عن الرجال؟

572
00:34:43,245 --> 00:34:45,136
هل أدخلت القسطر؟ -
عد للمحكمة -

573
00:34:45,137 --> 00:34:48,087
سنعلمك بالنتائج -
أصمت و أوصله بالأسلاك -

574
00:34:50,637 --> 00:34:53,137
مركزي الصورة علي الصهريج
بين التسويقين المخيخين

575
00:34:53,218 --> 00:34:55,218
إجعليها تتحرك بسرعة 30 لقطة بالثانية

576
00:34:55,221 --> 00:34:56,811
إذا كنت تظن أن الشرايين تضيق

577
00:34:56,812 --> 00:34:59,526
سنحتاج لصور ثابتة
و يمكننا أخذها بدونك

578
00:34:59,527 --> 00:35:01,577
المشكلة ليست في إتساع الطريق

579
00:35:02,150 --> 00:35:05,600
هناك شخص علي جانب الطريق
يشير للسيارات بالوقوف

580
00:35:05,856 --> 00:35:09,456
هذا هو سبب البطء
إذا وجدناه سنجد المشكلة

581
00:35:10,213 --> 00:35:11,710
تم توصيله -
هيا -

582
00:35:12,266 --> 00:35:13,216
أحقن الصبغة

583
00:35:15,210 --> 00:35:16,710
الدم بالأنابيب الشعرية

584
00:35:17,634 --> 00:35:18,584
هنا

585
00:35:20,568 --> 00:35:21,749
سبب العرقلة

586
00:35:22,722 --> 00:35:26,197
ورم سحائي شوكي يضغط علي
أعصاب الأحبال الصوتية

587
00:35:26,326 --> 00:35:27,768
مسبباً تغير الصوت

588
00:35:27,958 --> 00:35:29,640
و هذا العصب تصادف أنه

589
00:35:29,641 --> 00:35:32,541
يجاور الفرع السحائي من شريان الشوكي

590
00:35:33,476 --> 00:35:35,426
يعرقل مسار الدم للمخ

591
00:35:35,479 --> 00:35:37,779
يتعطل المخ مخلقاً ذكريات كاذبة

592
00:35:38,527 --> 00:35:39,585
الذكريات تسبب الحب

593
00:35:40,938 --> 00:35:42,142
الحب يقتل

594
00:35:44,322 --> 00:35:46,072
و لم نخطئ كلية

595
00:35:46,606 --> 00:35:49,549
مسح الذكريات منحنا وقتاً
لإكتشاف المشكلة الحقيقية

596
00:35:49,550 --> 00:35:53,300
علي الجانب الآخر، لو كنا
أفضل لما إحتجنا للوقت

597
00:35:53,377 --> 00:35:55,567
جهزوه للجراحة
و أخرجوا ذلك الشئ

598
00:35:55,568 --> 00:35:58,668
يمكنه البدء بالتمتع بالشقاء
الحقيقي بدلاً من المزيف

599
00:36:03,834 --> 00:36:06,084
(سمعت أنك إعتذرت لـ(ويلسون

600
00:36:06,889 --> 00:36:07,839
خروج السم

601
00:36:08,321 --> 00:36:09,971
لم أعرف ما أقول

602
00:36:18,486 --> 00:36:19,436
أعذريني

603
00:36:23,252 --> 00:36:24,352
عليّ الذهاب للسجن

604
00:36:29,080 --> 00:36:32,024
ما موقعك في (برنستون بلاينسبورو)؟

605
00:36:32,255 --> 00:36:34,216
و عميدة الطب

606
00:36:34,217 --> 00:36:36,397
و مسئولة عن إدارة الصيدلية؟

607
00:36:36,398 --> 00:36:37,260
نعم

608
00:36:38,955 --> 00:36:40,605
آسف، لم أقصد المقاطعة

609
00:36:41,140 --> 00:36:43,990
أتمني ألا تكون منزعجاً
لإكمالنا بدونك

610
00:36:44,131 --> 00:36:45,131
لقد أعتذرت

611
00:36:45,847 --> 00:36:47,497
لا حاجة للسخرية

612
00:36:49,089 --> 00:36:50,039
ما هذا؟

613
00:36:50,531 --> 00:36:54,947
ها شجل الأدوية الخارجة
بتاريخ 24 ديسمبر

614
00:36:55,088 --> 00:36:57,381
أهذا هو توقيع دكتور (هاوس)؟

615
00:36:57,382 --> 00:36:59,545
نعم -
علم وقع؟ -

616
00:36:59,897 --> 00:37:04,153
(روشتة لأجل أكسيكودون للمريض (لاري زبلسكي

617
00:37:04,393 --> 00:37:06,350
و هل وصلت الحبوب إلي المريض؟

618
00:37:06,351 --> 00:37:07,312
لا -
لماذا؟ -

619
00:37:07,507 --> 00:37:08,557
لأنه كان قد مات

620
00:37:08,923 --> 00:37:10,992
و دكتور (هاوس) كان علي علم -
نعم -

621
00:37:11,553 --> 00:37:12,672
...إذاً

622
00:37:13,174 --> 00:37:17,121
لم يكن لدكنور (هاوس) أي أساس
قانوني أو طبي للحصول علي الأكسيكودون؟

623
00:37:21,303 --> 00:37:22,253
دكتورة (كادي)؟

624
00:37:27,594 --> 00:37:28,794
لم يحصل علي الحبوب

625
00:37:30,602 --> 00:37:31,994
إنه توقيعه

626
00:37:32,695 --> 00:37:34,240
السجل محكم بشدة

627
00:37:34,241 --> 00:37:37,404
لقد أخذ دكتور (هاوس) عقاراً
لكنه لم يكن أكسيكودون

628
00:37:37,405 --> 00:37:39,012
يقول أكسيكودون

629
00:37:39,228 --> 00:37:41,037
...لقد شهدت أنه -
أعلم -

630
00:37:41,410 --> 00:37:42,671
لكنه لم يكن أكسيكودون

631
00:37:43,941 --> 00:37:46,674
لقد أخبرني دكتور (ويلسون) أن
دكتور (هاوس) قد حاول بالفعل

632
00:37:46,794 --> 00:37:49,118
سرقة الأدوية المسكنة لهذا المريص

633
00:37:49,119 --> 00:37:52,222
و هذا أوضح لي أن دكتور (هاوس) كان

634
00:37:52,472 --> 00:37:54,872
بحالة حساسة و يائسة

635
00:37:55,697 --> 00:37:58,130
لذا ذهبت للصيدلية و أبدلت الزجاجات

636
00:37:58,131 --> 00:38:00,331
حصل دكتور (هاوس) علي علاج زائف

637
00:38:00,535 --> 00:38:03,435
أتفهم موقفك في
محاولة حمايتك لزميل

638
00:38:03,445 --> 00:38:05,480
...لدي الدليل هنا في تقرير المخزون

639
00:38:05,481 --> 00:38:08,105
يا سيادة القاضي، إنها تكذب
من الواضح أنها زورت هذا التقرير

640
00:38:08,106 --> 00:38:09,205
...بناء علي هذه الأدلة

641
00:38:09,206 --> 00:38:11,630
لو كان حقيقياً
لم لم تذكره قبلاً؟

642
00:38:11,631 --> 00:38:14,653
أطلب إلغاء القضية -
هناك أدلة أخري يا سيادة القاضي -

643
00:38:14,654 --> 00:38:16,687
فليصمت الجميع
أجلسوا

644
00:38:17,449 --> 00:38:20,974
دكتورة (كادي)، لم تقدمت
بهذا الآن فقط؟

645
00:38:23,529 --> 00:38:25,779
أظنني لم أتوقع أن تصل الأمور لهذا الحد

646
00:38:30,789 --> 00:38:31,990
يمكن للشاهد المغادرة

647
00:38:33,038 --> 00:38:34,718
...سيادة االقاضي، لا يمكن أن تصدق

648
00:38:34,719 --> 00:38:36,366
(قف من فضلك يا دكتور (هاوس

649
00:38:40,242 --> 00:38:41,774
...ظني هو أن رئيسك

650
00:38:46,200 --> 00:38:49,150
ظني أن لديك أصدقاء
أفضل مما تستحق

651
00:38:49,705 --> 00:38:55,375
القوانين و القواعد تنطبق علي اجميع
أنت لست مميز كما تظن نفسك

652
00:38:56,396 --> 00:38:58,646
لكن المحقق (تريتر) قرر جعلك كذلك

653
00:38:58,839 --> 00:39:02,915
أيها المحقق، لا أعلم بالضبط ما يحدث هنا

654
00:39:03,066 --> 00:39:06,891
لكن أنا واثقة أن هذا الرجل
لا يغرق الشوارع بالكوكايين

655
00:39:07,101 --> 00:39:09,584
(و واثقة أيضاً من معرفتي بدكتور (هاوس

656
00:39:10,786 --> 00:39:13,136
أنه قد فعل شئ لإغضابك. لكن

657
00:39:13,681 --> 00:39:15,431
سيكون عليك تحمل هذا

658
00:39:15,624 --> 00:39:20,421
بناء علي شهادة دكتورة (كادي) لن
أسمح للقضية بالوصول لمحكمة

659
00:39:20,660 --> 00:39:21,642
تم إلغاء القضية

660
00:39:22,934 --> 00:39:23,934
رفعت الجلسة

661
00:39:28,515 --> 00:39:31,800
لازلت مذنباً بالإحتقار
لخروجك مبكراً

662
00:39:31,801 --> 00:39:33,462
ستقضي الليلة بالسجن

663
00:39:33,463 --> 00:39:36,035
و بعدها، ستعود
إلي إعادة التأهيل

664
00:39:36,036 --> 00:39:36,986
(بايليف)

665
00:39:37,297 --> 00:39:38,791
خذ دكتور (هاوس) للحجز

666
00:39:46,232 --> 00:39:47,182
(دكتور (هاوس

667
00:39:56,295 --> 00:39:58,695
هل علي أن أترقب ظهورك؟

668
00:39:59,120 --> 00:40:01,283
أن أرتجف كلما سمعت سيارة تنطلق؟

669
00:40:03,177 --> 00:40:04,127
حظاً موفقاً

670
00:40:07,112 --> 00:40:08,512
أتمني أن أكون مخطئاً بشأنك

671
00:40:22,284 --> 00:40:23,434
أزلنا الورم السحائي

672
00:40:24,797 --> 00:40:27,647
سيبدأ مخك بإنتاج ذكريات حقيقية ثانية

673
00:40:28,253 --> 00:40:29,703
ماذا أفعل عند خروجي؟

674
00:40:30,796 --> 00:40:32,296
لديك أناس يحبونك

675
00:40:32,618 --> 00:40:33,918
سيعتنوا بك

676
00:40:36,519 --> 00:40:37,860
تبدأ من جديد

677
00:40:45,354 --> 00:40:48,654
متفاجأة أنك لا تحاول الهرب
بحفر ثقب في الحائط

678
00:40:52,036 --> 00:40:53,230
إذاً، ما قولك؟

679
00:40:54,201 --> 00:40:56,251
ما رأيك في زيارة زوجية للإحتفال؟

680
00:40:56,340 --> 00:40:58,190
(لا يوجد سبب للإحتفال يا (هاوس

681
00:40:58,575 --> 00:40:59,975
لقد جعلتني أحنث بقسمي

682
00:41:01,211 --> 00:41:02,423
أخلّق أدلة

683
00:41:03,543 --> 00:41:06,193
أنت تجعل من حولك أسوأ لوجودهم هناك

684
00:41:10,103 --> 00:41:12,737
الفائدة الوحيدة الآن هو أنك مدين لي

685
00:41:13,507 --> 00:41:14,857
عند خروجك من إعادة التأهيل

686
00:41:15,111 --> 00:41:17,361
ستقوم بضعف عدد ساعات العيادة

687
00:41:17,473 --> 00:41:19,016
يتقوم بمحاضرات للطلبة

688
00:41:19,657 --> 00:41:21,204
ستساعد في العثور علي متبرعين

689
00:41:21,519 --> 00:41:23,369
و كل شئ آخر أطلبه

690
00:41:24,353 --> 00:41:25,303
أتفهم؟

691
00:41:39,695 --> 00:41:40,767
بيوبنورفين

692
00:41:43,385 --> 00:41:45,985
أحصلت علي هذه من الصيدلية أم (فولدمورت)؟

693
00:41:46,004 --> 00:41:46,954
(فولدمورت)

694
00:41:47,457 --> 00:41:49,007
...لم، ما الفار

695
00:41:53,986 --> 00:41:54,936
هذا فيكودين

696
00:41:55,668 --> 00:41:57,618
كان يهرب لك الفيكودين؟ -
لا -

697
00:41:58,514 --> 00:42:01,138
هذه مخاطرة بوظيفته ذات المرتب المنخفض

698
00:42:08,098 --> 00:42:09,048
طوال الوقت؟

699
00:42:10,210 --> 00:42:12,023
قالت قواي العليا أنه لا مشكلة

700
00:42:12,975 --> 00:42:13,925
لم يتغير شئ؟

701
00:42:14,456 --> 00:42:15,728
لم يتغير شئ

702
00:42:29,648 --> 00:42:30,598
الإعتذار

703
00:42:31,583 --> 00:42:33,933
لم يكن عليك فعل هذا لينجح الأمر

704
00:42:34,515 --> 00:42:35,665
صدق ما تريد

705
00:42:39,043 --> 00:42:39,993
(تصبح علي خير يا (هاوس

706
00:42:41,997 --> 00:42:43,147
أراك غداً

707
00:42:44,040 --> 00:42:45,040
(تصبح علي خير يا (ويلسون

708
00:42:52,369 --> 00:43:02,376
ترجمة
Lupin
SSDD_A@hotmail.com