1
00:00:12,400 --> 00:00:14,000
فى الحلقه السابقه من 24

2
00:00:16,760 --> 00:00:20,920
نحن نعتقد ان هناك محاوله لاغتيال 
بالمير" فى خلال هذا اليوم

3
00:00:21,000 --> 00:00:25,400
اذا حدث شىء لـ"بالمير" سيكون الامريكى
الاسود الذى يصاب بطلقه فى البيت الابيض

4
00:00:25,480 --> 00:00:27,200
سوف تمزق هذه البلاد ارباً

5
00:00:28,560 --> 00:00:32,240
"سى تى يو معك "مايلز -
انا "جاك" ، ما الذى قاله "والش" بالضبط -

6
00:00:32,320 --> 00:00:36,200
قد يكون هناك عنصر من داخل الوكاله
"متورط فى هذا الامر ضد "بالمير

7
00:00:36,280 --> 00:00:37,000
ماذا ؟ -

8
00:00:37,080 --> 00:00:39,400
فى خلال 24 ساعه القادمه اريدكم جميعاً
ان تعملوا على هذا الامر

9
00:00:39,600 --> 00:00:42,280
لا تثق بأحد حتى نمسك بزمام الامور

10
00:00:45,440 --> 00:00:47,480
انا سعيده بعودتك يا ابى -
و انا ايضاً -

11
00:00:47,560 --> 00:00:50,040
لقد تسللت للخارج -
انها هكذا منذ شهرين -

12
00:00:53,480 --> 00:00:55,480
استدر من هنا ، انا اسكن فى المنزل العاشر

13
00:00:56,240 --> 00:00:59,200
... دان" ، لقد اخبرتك اني" -
لماذا لا تهدئين فقط -

14
00:00:59,280 --> 00:01:01,480
الليل سوف يبدء فقط

15
00:01:06,680 --> 00:01:09,880
.. اسمى "الن يورك ، هل لديكِ ابن او

16
00:01:09,960 --> 00:01:13,480
ابنتى "كيمبرلى" تسللت الى الخارج
هل اختفت "جانيت" ايضاً

17
00:01:13,560 --> 00:01:15,480
مرحباً -
مرحباً ، انه انا -

18
00:01:15,560 --> 00:01:19,400
لقد حصلت "كيم" على رساله من
جانيت" اعتقد انهم سوياً"

19
00:01:19,480 --> 00:01:24,120
هل انتِ ذاهبه الى الوادى مع ذلك الرجل
الن يورك" و ماذا ستفعلين لو لم تكن هناك"

20
00:01:26,560 --> 00:01:30,720
"اذاً ، انت تعرف "ديفيد بالمير -
سوف التقط له بعض الصور -

21
00:01:47,120 --> 00:01:50,200
احدى الطائرات سقطت فوق صحراء موييف

22
00:01:50,280 --> 00:01:52,560
التقارير المبدئيه تقول انها قنبله

23
00:01:57,080 --> 00:02:00,480
الاحداث التاليه تقع ما بين الساعه
الواحده صباحاً و الثانيه صباحاً

24
00:02:00,560 --> 00:02:04,000
فى اليوم الاول من انتخابات 
كاليفورنيا الرئاسيه

25
00:02:05,200 --> 00:02:08,040
هذه الاحداث فى وقتنا الحالى

26
00:02:12,440 --> 00:02:14,720
صحراء موييف

27
00:02:55,400 --> 00:02:57,680
وحده مكافحه الارهاب
لوس انجيلوس

28
00:02:57,960 --> 00:03:01,960
والش" لا يجيب" -
حينما تعثرين عليه ستعثرين علي - -

29
00:03:04,600 --> 00:03:06,800
هذه قائمه طاقم ركاب الطائره -
حقاً -

30
00:03:06,880 --> 00:03:09,080
هل ستحتاج تقارير الصيانه لهذه الطائره

31
00:03:09,160 --> 00:03:12,640
لا ، دعنا نفترض انها ليست حادثه -
لماذا ؟ -

32
00:03:12,720 --> 00:03:16,560
لقد اقلعت هذه الطائره من برلين
من حيث قال "والش"ان القناص سيأتى

33
00:03:16,640 --> 00:03:18,960
سوف احتاج قوائم اماكن الهبوط للطائره
و قائمه المسافرين

34
00:03:19,040 --> 00:03:23,040
الانتماء السياسى ، السجل الاجرامى
بلد المنشأ و السكن

35
00:03:23,120 --> 00:03:25,160
"جاك" -
ماذا -

36
00:03:26,240 --> 00:03:29,360
سوف تخبرنى ماذا يحدث الليله -
ماذا يحدث -

37
00:03:29,440 --> 00:03:33,400
اضافه الى سقوط طائره فى الماء 
و تهديد حياه مرشح سياسى

38
00:03:33,480 --> 00:03:35,920
نعم ، اضافه الى ذلك ؟

39
00:03:36,000 --> 00:03:40,040
لقد حضر "جورج ميسون" الى هنا
و اختفى فى مكتبك لنصف ساعه

40
00:03:40,120 --> 00:03:42,280
ثم خرج مسرعاً

41
00:03:42,360 --> 00:03:44,960
ماذا يحدث هنا

42
00:03:45,680 --> 00:03:47,960
"اخبره يا "جاك

43
00:03:50,440 --> 00:03:51,920
جيد ، سأخبره انا -
... "نينا" -

44
00:03:52,000 --> 00:03:56,800
فى العام الماضى اسقط "جاك" كل
"تهم الرشوه عن اصدقاء "ميسون

45
00:03:56,880 --> 00:04:01,920
ميسون" يبحث عن السبب منذ ذلك الوقت" 
"و اليوم وجه "ميسون" التهمه الى "جاك

46
00:04:02,000 --> 00:04:04,720
و الى بعض الاشخاص فى هذا المكتب

47
00:04:07,080 --> 00:04:11,600
الان كما تلاحظ "جاك" لا يستطيع تحمل
الكثير من النقد

48
00:04:11,680 --> 00:04:13,760
احتاج الى هذا

49
00:04:15,560 --> 00:04:18,280
حسناً ، انظر ، سوف احصل على تلك
القائمه فى خلال هذه الساعه

50
00:04:18,360 --> 00:04:20,360
شكراً لك

51
00:04:28,520 --> 00:04:30,680
لقد كانت قصه مكتمله

52
00:04:30,760 --> 00:04:32,920
انها افضل من الحقيقه

53
00:05:30,080 --> 00:05:32,080
هل حصلت على الهويه

54
00:05:32,720 --> 00:05:34,520
نعم

55
00:06:27,040 --> 00:06:31,120
عندما جئتِ لانقاذ "جاك" مع هذا الاداء
التمثيلى

56
00:06:31,200 --> 00:06:33,520
انه يذكرنى بشىء ما

57
00:06:34,200 --> 00:06:36,520
حقاً ، ماذا

58
00:06:36,600 --> 00:06:42,280
عندما اتينا الى هذا العمل سوياً منذ شهر
كان لدي "ليسا" بعض اللباقه فى الرد

59
00:06:42,360 --> 00:06:48,800
لقد ابتكرت تلك القصه العظيمه
فطور مبكر يجمع ثلاثتنا

60
00:06:50,600 --> 00:06:54,320
لقد اقتنعت تماماً كم كنتِ كاذبه

61
00:06:56,360 --> 00:06:58,440
"ما هو مقصدك يا "تونى

62
00:06:59,120 --> 00:07:01,680
انا مازلت اريد ان اعرف ما حدث بين
"جاك  و " ميسون"

63
00:07:01,760 --> 00:07:05,080
لقد اخبرتك بالفعل -
و انا لا اصدقك -

64
00:07:05,880 --> 00:07:10,440
"ربما يجب ان اسأل "ميسون -
حياه مرشح سياسى مهدده بالضياع -

65
00:07:10,520 --> 00:07:13,000
ربما يجب ان تعود الى العمل

66
00:07:20,800 --> 00:07:23,200
اعتقد اننا يجب ان ننعطف من هنا

67
00:07:33,520 --> 00:07:35,520
ها هو

68
00:07:49,560 --> 00:07:51,160
"جانيت"

69
00:07:53,000 --> 00:07:54,600
"جانيت"

70
00:07:57,200 --> 00:07:59,200
مرحباً -
مرحباً يا عزيزتى -

71
00:07:59,280 --> 00:08:02,400
هل وجدت الفتيات  -
لا ، لقد وصلنا للتو -

72
00:08:02,480 --> 00:08:05,200
سياره "جانيت" تقف خارج المخزن
لقد دخلت المخزن الان

73
00:08:05,280 --> 00:08:08,680
سوف انتظر حتى تتأكدى -
لا ، سوف اعاود الاتصال بك -

74
00:08:08,760 --> 00:08:10,480
تيرى" سوف انتظر" -
"كيم" -

75
00:08:10,560 --> 00:08:12,240
"تيرى" -
"كيم" -

76
00:08:12,320 --> 00:08:13,920
"تيرى"

77
00:08:15,360 --> 00:08:17,280
"كيم"

78
00:08:17,360 --> 00:08:19,360
انهم ليسوا هنا

79
00:08:39,840 --> 00:08:40,880
لا بأس

80
00:08:40,960 --> 00:08:44,160
ماذا اعطيتها -
شىء كانت تريده -

81
00:08:46,520 --> 00:08:49,240
انظر ، ابى عميل حكومى

82
00:08:49,760 --> 00:08:52,160
كنت اعتقد ان والدك ميت

83
00:08:52,240 --> 00:08:56,720
حسناً انه ليس كذلك ، اذا لم اعود للمنزل فى 
خلال نصف ساعه سوف يبحث عنى

84
00:08:56,800 --> 00:09:00,760
لقد اخبرتك بضروره اعطائها مخدر -
انا جاده ، انتما احمقان -

85
00:09:00,840 --> 00:09:03,680
لقد اصابتنى بالصداع يا رجل -
انها حمقاء -

86
00:09:03,760 --> 00:09:05,760
انت الاحمق

87
00:09:24,000 --> 00:09:25,600
"والش"

88
00:09:31,760 --> 00:09:34,080
هل رأك اى احد قادم الى هنا -
لا -

89
00:09:34,160 --> 00:09:36,040
الم يتبعك احد -
اهدء فقط -

90
00:09:36,120 --> 00:09:41,800
لا ، لن اهدء ، ما كان يجب ان اتصل بك

91
00:09:41,880 --> 00:09:45,320
اذا كان لديك الدليل على ذلك الشخص
...  المتورط فى الوكاله

92
00:09:45,400 --> 00:09:48,400
ضد "ديفيد بالمير" اذاً ليس لديك خيار

93
00:09:54,200 --> 00:09:57,800
خذ ، انه لك ، انا خارج من هنا

94
00:09:57,880 --> 00:10:00,520
انتظر ، انتظر ، انتظر
بطاقه ممغنطه

95
00:10:00,600 --> 00:10:05,240
نعم ، انها بطارقه رئيسيه تستعمل
للدخول و الخروج من المبنى

96
00:10:05,320 --> 00:10:07,680
لم افهم -
فى الغالب انه بطاقه مغناطيسيه -

97
00:10:07,760 --> 00:10:11,680
لها رمز دخول و لكن الشريط الممغنط
يمكنه حمل طن من البيانات عليه

98
00:10:11,760 --> 00:10:15,320
و على هذه وجدت ملف ملىء بالبيانات
"عن "بالمير

99
00:10:15,400 --> 00:10:19,240
و ما المقصد من هذا -
لتهريب معلومات سريه -

100
00:10:19,320 --> 00:10:22,640
هذه البطاقه تجعله يذهب اينما يشاء
بدون فحص او تدقيق

101
00:10:26,440 --> 00:10:30,520
احتاجك ان تكون تحت تصرفى خلال هذا اليوم -
سأفعل بعد هذه الليله -

102
00:10:30,600 --> 00:10:35,920
لا استطيع المساعده يا "سكوت" حتى
ننشر هذا الامر احتاجك تحت تصرفى

103
00:10:36,000 --> 00:10:38,840
لقد اكتشفت ان هناك احد العملاء
"متورط بمؤامره لقتل "بالمير

104
00:10:38,920 --> 00:10:43,760
و فى اللحظه التى ادركت فيها ما اكتشفته
وضعت زوجتى و ابنى على اول طائره راحله

105
00:10:44,080 --> 00:10:48,920
انا حتى لا استطيع اخبار احد عن السبب
و لكنى عملت لمده كافيه فى الوكاله لمعرفه هذا

106
00:10:49,000 --> 00:10:54,640
هذا هو ما تحتاجه ، انا راحل من هنا-
سكوت" ، ماذا لو حصلت على القليل من الشجاعه"-

107
00:10:55,320 --> 00:10:58,800
انا اطلب منك فقط الانتظار معى لمده اطول

108
00:10:58,880 --> 00:11:01,440
لقد قمت بالجزء الخاص بي
احصل على شخص آخر

109
00:11:11,520 --> 00:11:13,520
لا يوجد شخص آخر

110
00:11:19,440 --> 00:11:23,240
حسناً سوف انتظر معك لمده 24 ساعه اخرى
و بعدها سأذهب الى عائلتى

111
00:11:33,480 --> 00:11:36,840
انا اعرف ان "بالمير" يحصل على الكثير
من التهديدات ولكن هذا التهديد له وزنه

112
00:11:36,920 --> 00:11:40,800
سوف نتعامل معه لاحقاً -
لا ، ضعه فى جدولك -

113
00:11:40,880 --> 00:11:44,080
اخبر فريق حراسته و شدد حراستك

114
00:11:44,160 --> 00:11:46,160
... انا لا افهم

115
00:11:46,240 --> 00:11:49,160
يجب ان اذهب الان و سأعاود الاتصال 
بك بعد ساعه

116
00:11:49,200 --> 00:11:49,400
!!! بعد ساعه

117
00:11:49,480 --> 00:11:51,480
نعم ، حسناً

118
00:11:54,280 --> 00:11:56,840
"تيرى" -
جاك" ، انا بحاجه اليك" -

119
00:11:56,920 --> 00:11:58,920
"ريتشارد" -
نعم -

120
00:11:59,240 --> 00:12:04,000
انا فى ميدان دونلاب لقد اطلق رجلين
الرصاص علينا و لقد سقط عميل

121
00:12:04,080 --> 00:12:05,400
ريتشارد" ماذا يحدث"

122
00:12:05,480 --> 00:12:08,600
لقد حصلت على بعض المعلومات الهامه
"حول مقتل "بالمير

123
00:12:08,680 --> 00:12:11,240
ايزلى" يمكنه الوصول اليك قبلى
انه فى المنطقه

124
00:12:11,320 --> 00:12:15,200
لا ، لا تتصل بأى احد 
نحن لا نعرف بمن يمكن ان نثق

125
00:12:15,280 --> 00:12:19,160
فقط .. اخرجنى من هنا -
سأصل اليك فى غضون عشر دقائق -

126
00:12:19,240 --> 00:12:21,440
سأكون على السطح

127
00:12:22,040 --> 00:12:24,240
"ريتشارد" ، "ريتشارد"

128
00:12:42,000 --> 00:12:45,000
مرحباً -
مرحباً ، هل وجدت "كيم" فى المخزن -

129
00:12:45,080 --> 00:12:48,120
لا ، لم تكن هناك -
و لكنك قلتى ان سيارتهم هناك -

130
00:12:48,200 --> 00:12:54,440
نعم ، ولكنى اعتقد انها رحلت مع الشباب -
هذا الرجل "يورك" هل يعرف هؤلاء الشباب -

131
00:12:54,520 --> 00:12:57,200
لا ، و لكن احدهم "دان" و هو يعمل هنا

132
00:12:57,280 --> 00:13:00,320
جاك" لقد بدءت فى القلق
الا تستطيع ان تحضر الى هنا

133
00:13:00,400 --> 00:13:04,680
ليس الان ، ليس لدى وقت للتوضيح
و لكن هناك بعض الاشياء السيئه تحدث

134
00:13:04,760 --> 00:13:07,160
ابنتنا مفقوده ، اليس هذا سىء جداً

135
00:13:07,240 --> 00:13:11,440
تيرى" انها ليست مفقوده انها تستمتع
بوقتها ، "كيم" ذكيه لتعرف حدودها

136
00:13:11,520 --> 00:13:16,960
حقاً ، ربما يجب ان تأتى الى هنا
"لتعرف تلك الحدود يا "جاك

137
00:13:17,040 --> 00:13:19,680
ماذا يعنى هذا ؟ -
لا شىء -

138
00:13:19,760 --> 00:13:22,680
سوف ننتظر هنا لحين عودتهم

139
00:13:22,760 --> 00:13:25,600
اتصل بي فقط عندما تنتهى من حالتك
الطارئه ، حسناً

140
00:13:25,680 --> 00:13:27,600
سأفعل ، انا اسف

141
00:13:27,680 --> 00:13:30,760
سوف اتصل بك حينما استطيع -
مع السلامه -

142
00:13:39,040 --> 00:13:44,440
انظرى ، اعرف اننا نبدو رجال سيئون
و لكننا لطفاء حقاً

143
00:13:44,520 --> 00:13:48,480
هناك فقط بعض الاشياء سنفعلها
ولن تتعرضوا للأيذاء

144
00:13:48,560 --> 00:13:53,240
انا لا اعرف ما تريدنى ان افعله
هل هذا من افعال بعض المنظمات

145
00:13:54,360 --> 00:13:56,920
نعم ، شىء مثل ذلك -
.. جيد ، مهما يكن -

146
00:13:57,000 --> 00:14:00,760
سوف اخبر اصدقائك ما يريدون ولكن
دعنا نذهب بعدها

147
00:14:00,840 --> 00:14:05,280
.. الامر ليس بسيط ، هؤلاء القوم يتوقعون -
اى قوم ؟ -

148
00:14:11,120 --> 00:14:13,640
دان" اوقفها ، انها تختنق" -

149
00:14:15,200 --> 00:14:18,840
انها لا تتنفس ايها الاحمق -
لا اهتم -

150
00:14:24,680 --> 00:14:27,400
اوقفها -
ارجعى للخلف -

151
00:14:33,360 --> 00:14:35,360
لا تكن احمق

152
00:14:40,280 --> 00:14:42,720
لا تكن احمق

153
00:14:56,360 --> 00:15:00,320
النيران بدءت تنتشر فى الحطام

154
00:15:00,400 --> 00:15:04,760
من المحتمل ان لا يكون هناك ناجين
على قيد الحياه

155
00:15:04,840 --> 00:15:09,040
حطام الطائره يبدو منتشراً على مساحه واسعه

156
00:15:12,400 --> 00:15:14,840
الم يتصل "كارل" بعد -
لا ، ليس بعد-

157
00:15:14,920 --> 00:15:17,320
اخبرينى عندما يتصل -
حسناً -

158
00:15:28,080 --> 00:15:31,760
انها الواحده و عشرون دقيقه
من المفترض ان يعود الاولاد الان

159
00:15:31,840 --> 00:15:34,840
لقد توقفوا للحصول على البيتزا 
بعد الاجتماع

160
00:15:35,720 --> 00:15:37,920
هل رأيتى هذا -
نعم -

161
00:15:41,480 --> 00:15:43,480
انه فظيع

162
00:15:46,320 --> 00:15:50,400
انظرى ، انا اسف لانصرافى عنك من قبل

163
00:15:50,480 --> 00:15:53,720
ماذا قال "مورين كينجسلى" لك على الهاتف

164
00:15:54,160 --> 00:15:58,520
شىء غير هام ، انا ارد بأنفعال على
اى شىء الان

165
00:16:01,200 --> 00:16:04,760
اليوم سيكون اهم ثانى ايام حياتى

166
00:16:05,880 --> 00:16:08,000
و ما هو اليوم الاول

167
00:16:09,480 --> 00:16:12,000
حسناً ، اعتقد انك تعرفين

168
00:16:12,080 --> 00:16:14,240
حسناً ، انا افضل انا اسمعك تخبرنى به

169
00:16:16,040 --> 00:16:18,040
حسناً

170
00:16:19,520 --> 00:16:22,000
... اهم يوم فى حياتى

171
00:16:25,720 --> 00:16:28,640
عندما صنعت ضربه الفوز  ضد
دى بول" فى مباره ربع النهائى"

172
00:16:28,720 --> 00:16:30,920
لقد خسرت صوتى الانتخابى ايها السيناتور

173
00:16:31,720 --> 00:16:34,600
ليله سعيده ، لا تترك هذا يتمكن منك

174
00:16:41,000 --> 00:16:43,200
شكراً يا عزيزتى -
ليله سعيده -

175
00:17:04,200 --> 00:17:07,600
نحن نعرف بالتأكيد حول هذا
لقد اتخذنا طريق آخر للأمان

176
00:17:07,680 --> 00:17:12,800
لا ، لا اريد اى تفسير
انا اريده فقط فى المكان ، انتظر

177
00:17:14,560 --> 00:17:16,840
جينز" سوف انتهى معه الان"

178
00:17:16,920 --> 00:17:19,520
حسناً ، عد الي

179
00:17:19,600 --> 00:17:21,840
"ماندى"

180
00:17:21,920 --> 00:17:24,160
هل وضعت كل الاشياء مع بعضها هناك -
نعم -

181
00:17:24,240 --> 00:17:26,240
سأعود اليك

182
00:17:28,240 --> 00:17:30,840
هل تريدى بعض الشراب -
لا -

183
00:17:31,920 --> 00:17:35,920
سيكونون فى الموعد التى ستصل فيه
هناك ، غادر الان

184
00:17:43,720 --> 00:17:45,720
هل هذا كل شىء

185
00:17:51,160 --> 00:17:54,640
ماذا ستفعلين هذا الصيف -
غير مهتمه -

186
00:17:54,720 --> 00:18:00,400
.. انت لم تسمعى ما هو عرضى -
انا لا اهتم ، سوف اختفى لفتره -

187
00:18:01,440 --> 00:18:03,640
حسناً ، متى سأحصل على الهويه

188
00:18:08,000 --> 00:18:09,920
قريباً

189
00:18:21,280 --> 00:18:23,640
"مايرز" -
"نينا" ، انا "جاك" -

190
00:18:23,720 --> 00:18:26,520
هل هذا خط آمن -
لا ، هل تريدنى ان احوله -

191
00:18:26,600 --> 00:18:28,600
لا يوجد وقت ، انا بحاجه الى رمز الدخول

192
00:18:28,680 --> 00:18:32,040
رمز الدخول ، اين انت ؟ -
كان لابد ان اعتنى بشىء ما -

193
00:18:32,120 --> 00:18:36,680
لماذا لم تخبرنى -
نينا" اعطينى فقط رمز الدخول" -

194
00:18:36,760 --> 00:18:39,600
انا فى ميدان دونلاب ، فى المرآب الشمالى

195
00:18:45,200 --> 00:18:48,320
دونلاب ، لقد حصلت عليه

196
00:18:48,400 --> 00:18:50,560
9 1 3 6 7 نجمه

197
00:18:53,240 --> 00:18:55,240
لقد دخلت -
.." جاك" -

198
00:20:22,320 --> 00:20:23,920
"جاك"

199
00:20:25,080 --> 00:20:27,360
ريتشارد" ، هل انت بخير" -
انا بخير -

200
00:20:27,920 --> 00:20:30,440
لقد اخبرتنى ان هناك قاتلان -
على الاقل وربما ثلاثه -

201
00:20:30,520 --> 00:20:33,240
هل يبدون مثلنا -
لا استطيع اخبارك -

202
00:20:33,320 --> 00:20:36,640
الى اى مدى تذهب بنا هذه المؤامره -
"لا اعرف بعد يا "جاك -

203
00:20:36,720 --> 00:20:39,360
هل رأيت اى احد فى الطابق السفلى -
لا -

204
00:20:39,440 --> 00:20:41,480
هل هذا هو المخرج الوحيد -
نعم -

205
00:20:41,560 --> 00:20:43,160
حسناً

206
00:21:02,760 --> 00:21:05,560
انا اسف -
لا ، لا ، لا ، تعال الى هنا -

207
00:21:06,360 --> 00:21:08,360
ادخل

208
00:21:14,080 --> 00:21:16,560
"انت تشبه "مارتن بيلكن

209
00:21:18,880 --> 00:21:21,120
كيف فعلوا هذا ؟

210
00:21:21,200 --> 00:21:23,200
جراحه تجميليه

211
00:21:23,880 --> 00:21:25,880
هذا مدهش

212
00:21:27,080 --> 00:21:29,880
"اذاً ، انت سوف تقتل "ديفيد بالمير

213
00:21:32,360 --> 00:21:34,840
مرحباً ، اين "جاك" ؟ -
لا اعلم -

214
00:21:36,120 --> 00:21:39,640
اعتقد انك كنتِ تتحدثين معه على الهاتف -
لا ، كنت اتحدث الى القسم -

215
00:21:39,720 --> 00:21:41,080
حقاً

216
00:21:44,240 --> 00:21:47,800
هذه منظمه عسكريه ، و هناك ترتيب
فى القياده ، و انا رئيستك

217
00:21:47,880 --> 00:21:51,560
و سوف اخبرك بما اريد و لا تستجوبنى
هل فهمت هذا

218
00:21:51,640 --> 00:21:54,840
حسناً ، يمكننى تقبل هذا -
جيد -

219
00:21:54,920 --> 00:21:58,160
هناك شىء يجب ان تتقبليه ايضاً -
حقاً ، ما هو -

220
00:21:58,240 --> 00:22:00,880
يمكنك ان تكونى رئيستى هنا

221
00:22:00,960 --> 00:22:03,560
و لكن عندما نكون فى الخارج

222
00:22:03,640 --> 00:22:06,280
سنكون شىء آخر

223
00:22:09,000 --> 00:22:10,400
"حسناً يا "تونى

224
00:22:12,120 --> 00:22:13,280
حسناً

225
00:22:38,560 --> 00:22:41,960
حسناً ، نحن بأمان
اعطنى ربطه عنقك اريد الاعتناء هذا

226
00:23:00,560 --> 00:23:04,200
كان يجب ان اكون اكثر حذراً -
"كان بأمكانهم ان يتبعوا "بايلور -

227
00:23:04,280 --> 00:23:07,600
لقد كان هذا خطئى ، لقد اعددت له 
بطريقه خاطئه

228
00:23:08,600 --> 00:23:10,600
لقد كنت احمق

229
00:23:14,200 --> 00:23:18,440
"انا اسف لوضعك فى هذا الموقف يا "جاك -
لا تنطق بهذه الكلمات مره اخرى -

230
00:23:18,960 --> 00:23:22,320
انت من كل الناس ادينك بحياتى

231
00:23:25,560 --> 00:23:29,440
عبر الطابق الثانى هناك ممر سيؤدى
الى مخرج الخدمات

232
00:23:29,520 --> 00:23:34,000
سوف نأخذه مباشره الى الشارع
سيارتى هناك

233
00:23:34,600 --> 00:23:36,800
جيد ، دعنا نخرج من هنا

234
00:24:12,000 --> 00:24:14,000
بجانب الحائط

235
00:25:48,800 --> 00:25:49,840
"جاك"

236
00:26:04,040 --> 00:26:06,640
يجب ان نكتشف من ارسل هؤلاء الرجال

237
00:26:11,560 --> 00:26:13,560
سوف احصل على هويتهم

238
00:27:22,160 --> 00:27:23,600
مرحباً

239
00:27:26,160 --> 00:27:27,400
حسناً

240
00:27:47,720 --> 00:27:50,200
ما هذا بحق الجحيم

241
00:27:50,680 --> 00:27:52,680
اعطه الهويه

242
00:27:55,440 --> 00:27:59,280
حسنً لا بأس ، هذا سيكون افضل لكلانا
لقد اعددت لكل شىء

243
00:27:59,360 --> 00:28:03,600
لا تعدى لأى شىء ، هذه ليست لعبتك
الان اين تلك الهويه

244
00:28:03,680 --> 00:28:09,240
انها لعبتي ، و انا الوحيده التى اعرف 
مكان الهويه

245
00:28:17,080 --> 00:28:19,080
استمر

246
00:28:49,240 --> 00:28:52,360
لم اجد اى شىء ذو فائده فى الخلف

247
00:28:52,440 --> 00:28:55,560
جدول العمل ، انظر
دان" يوم الثلاثاء والاربعاء و الجمعه"

248
00:28:55,640 --> 00:28:59,360
عظيم ، هل هناك رقم هاتف -
لا ، و المكتب مغلق -

249
00:28:59,440 --> 00:29:03,320
ربما يكون زوجى قادر على المساعده فى هذا -
و كيف يمكنه ذلك -

250
00:29:03,400 --> 00:29:07,000
هنا "جاك باور" اترك رسالتك -
لقد اغلق هاتفه -

251
00:29:07,080 --> 00:29:09,480
كيف يكون زوجك قادر على مساعدتنا

252
00:29:09,560 --> 00:29:13,600
انه يعمل لدي الحكومه ، يمكنه الوصول
الى هذه الاشياء ، انتظر لحظه

253
00:29:14,880 --> 00:29:18,040
"سى تى يو ، "نينا مايرز -
"مرحباًُ يا "نينا" ، انا "تيرى باور -

254
00:29:18,120 --> 00:29:22,080
هل "جاك" موجود -
تيرى" ، "جاك" ليس هنا" -

255
00:29:22,160 --> 00:29:24,960
اعلم ، ولكنه اغلق هاتفه و كنت اتسأل
اذ يمكنك مساعدتى

256
00:29:25,040 --> 00:29:26,560
بالطبع ، ماذا تريدين

257
00:29:26,640 --> 00:29:30,680
انا بحاجه الى اسم و عدد ملاك مخزن
اثاث بالوادى ، فان نايز

258
00:29:30,760 --> 00:29:32,640
بلديو للأثاث

259
00:29:32,720 --> 00:29:36,120
هذا شىء لا استطيع القيام به هل 
"يمكنك الانتظار حتى اتحدث الى "جاك

260
00:29:36,200 --> 00:29:41,600
لا ، ليس فى الواقع ، انه بخصوص
كيم" لقد ذهبت مع بعض الشباب"

261
00:29:41,680 --> 00:29:45,240
و احدى هؤلاء الفتيه يعمل هنا
و كنت اتمنى الاتصال بالمالك

262
00:29:47,440 --> 00:29:52,160
حسناً ، انتظرى دقيقتين حتى ارى
ما يمكننى فعله ، ما هو رقم هاتفك

263
00:29:56,240 --> 00:29:57,640
مرحباً -
مرحباً -

264
00:29:57,720 --> 00:30:02,640
لقد اتيتم ، لقد تأخرتم بالفعل -
لقد كانت حفله جنونيه -

265
00:30:02,720 --> 00:30:06,240
اعتقد بأننى سمعت صوت الجيل 
الصغير المتهور

266
00:30:06,320 --> 00:30:08,360
ابى ، ماذا تفعل هنا -
مرحباً يا ابى -

267
00:30:08,440 --> 00:30:09,640
كيف حالك -
بخير -

268
00:30:09,720 --> 00:30:12,440
اليوم اصبح قصيراً -
كيف كانت -

269
00:30:12,520 --> 00:30:14,840
كانت ضخمه يا امى
كنت اتمنى ان تكونى هناك

270
00:30:14,920 --> 00:30:19,000
كنت اتمنى هذا ايضاً -
انا مرهقه ، سوف اراكم غداً فى الصباح -

271
00:30:19,080 --> 00:30:23,880
حسناً ، ليله سعيده يا عزيزتى و احصلى
على قسط وافر من الراحه لانهم سيوقظونك باكراً

272
00:30:23,960 --> 00:30:26,720
حسناً ، ليله سعيده -
احبك يا عزيزتى -

273
00:30:29,400 --> 00:30:31,960
كيف كانت -
لقد كانت رائعه يا ابى -

274
00:30:32,040 --> 00:30:35,200
لقد كنت فى غايه الخجل و المستشار يقدمنى

275
00:30:40,120 --> 00:30:42,120
انتظر

276
00:30:45,200 --> 00:30:47,560
"كارل" -
ما هى المشكله ؟ -

277
00:30:47,640 --> 00:30:50,920
"لقد تلقيت مكالمه الليله من "مورين كينجسلى -
حقاً ، ثم ماذا ؟ -

278
00:30:51,000 --> 00:30:54,280
انا لا اريد الحديث على الهاتف -
حسناً ، سوف احضر فى الصباح -

279
00:30:54,360 --> 00:30:57,360
لا ، نحن نحتاج للأعتناء بهذا الان

280
00:30:58,040 --> 00:30:59,240
جيد

281
00:31:00,920 --> 00:31:05,560
من الصعب فهم هؤلاء المراهقات
هل هم غاضبون منكِ ام هم مجرد غاضبون

282
00:31:05,640 --> 00:31:07,400
اعرف هذا

283
00:31:07,480 --> 00:31:11,280
لقد شعرت بالذنب مع ذلك عندما
"انفصلنا انا و "جاك

284
00:31:11,360 --> 00:31:13,360
انفصلتم ، لم اعلم هذا

285
00:31:14,120 --> 00:31:15,640
لقد عدنا مره اخرى

286
00:31:15,720 --> 00:31:20,040
انا اقدر ذلك ، يمكنكم حل جميع
مشاكلكم سوياً

287
00:31:20,120 --> 00:31:23,920
زوجتى رحلت بدون ان تنظر خلفها
لقد عادت الى استراليا

288
00:31:25,240 --> 00:31:29,120
انها لم تتحدث الى "جانيت"منذ عشر سنوات

289
00:31:30,000 --> 00:31:32,200
"انا اسفه للغايه يا "الن

290
00:31:42,960 --> 00:31:44,400
مرحباً -
تيرى" لقد حصلت عليه" -

291
00:31:44,480 --> 00:31:47,720
عظيم ، انتظرى ثانيه
حسناً ، استمرى

292
00:31:47,800 --> 00:31:50,120
555-2937

293
00:31:50,200 --> 00:31:53,720
نينا" ، اشكرك للغايه كان عملاً رائعاً"
انا اقدر هذا حقاً

294
00:31:53,800 --> 00:31:55,800
حسناً ، الى اللقاء

295
00:31:56,320 --> 00:31:58,520
اسم المالك و رقم هاتفه

296
00:32:00,280 --> 00:32:02,720
من فضلك اترك رسالتك

297
00:32:02,800 --> 00:32:06,840
"هل هناك احد بالمنزل ، سيد "نوراستى
اذا كنت موجود من فضلك التقط السماعه

298
00:32:06,920 --> 00:32:10,120
ابنتى مع احد الاولاد الذى يعملون
"فى مخزنك ، "دان

299
00:32:10,200 --> 00:32:15,760
انا بحاجه للحديث معك ، انا فى مخزنك
.. اتصل بي ، اسمى "تيرى" و رقم هاتفى

300
00:32:15,840 --> 00:32:19,640
ثم قال لي "اخبر اباك ان يحجز لنا
"غرفه لينكولن عندما نأتى فى رحله

301
00:32:19,720 --> 00:32:22,000
اراهن انه فعل

302
00:32:22,080 --> 00:32:25,720
"مرحباً يا سيده "بالمير
انا "ارون بيرز" من جهاز الامن

303
00:32:27,720 --> 00:32:31,160
هل هناك مشكله ؟ -
انا بحاجه للحديث مع السيناتور -

304
00:32:32,640 --> 00:32:35,120
حسناً ، سوف احضره لك

305
00:32:41,880 --> 00:32:43,480
"ديفيد"

306
00:32:44,520 --> 00:32:47,880
اين هو يا "باتى" ؟ -
لا اعرف ، اعتقده هنا -

307
00:32:47,960 --> 00:32:51,880
لقد غادر "بالمير" ، انه هدف واضح الان -
هل تخبرنى ماذا يحدث هنا -

308
00:32:51,960 --> 00:32:54,760
اذا غادر فى احدى السيارات سوف يظهر
على اجهزه التحديد لديكم

309
00:32:54,840 --> 00:32:59,680
هل تخبرنى ماذا يحدث هنا -
نحن نضيف المزيد من الأمن حول زوجك -

310
00:32:59,760 --> 00:33:01,400
لماذا ؟

311
00:33:01,480 --> 00:33:06,880
نحن واثقون ان هناك محاوله لاغتياله
خلال هذا اليوم

312
00:33:31,640 --> 00:33:36,840
هل تعرف من هذا -
اعتقد انه السيناتور ، اليس كذلك -

313
00:34:14,200 --> 00:34:17,280
"ابقى قريباً يا "ريتشارد -
انا خلفك تماماً -

314
00:34:24,320 --> 00:34:26,520
سوف اخرجك من هنا

315
00:34:27,960 --> 00:34:29,800
"جاك"

316
00:34:32,440 --> 00:34:34,520
جاك" استمع لي"

317
00:34:35,320 --> 00:34:40,440
"خذ هذه البطاقه و اعطها لـ "جيمي
بايلور" قال بأننا يمكن ان نأتمنها"

318
00:34:40,520 --> 00:34:44,840
رتشارد" لا تتحرك ، سوف يطلقون علينا -
"خذ البطاقه و اعطها لـ "جيمي -

319
00:34:44,920 --> 00:34:47,200
هى ستفحصها على الحاسب

320
00:34:47,280 --> 00:34:50,480
يجب ان تكشف ذلك العميل القذر

321
00:34:51,640 --> 00:34:53,200
"ريتشارد"

322
00:36:00,600 --> 00:36:01,240
"فارل"

323
00:36:01,320 --> 00:36:03,560
جيمي" انه انا" -
ماذا تريد -

324
00:36:03,640 --> 00:36:06,640
عميلان قتلا فى ميدان دونلاب

325
00:36:06,720 --> 00:36:09,200
اجرى اتصالاتك بالقسم لالتقاط جثثهم

326
00:36:09,280 --> 00:36:11,520
حسناً -
هناك شىء آخر -

327
00:36:11,600 --> 00:36:14,600
هل تعرفين بطاقات القسم الذى نستعملها
للدخول و الخروج من القسم

328
00:36:14,680 --> 00:36:19,600
لدى واحده ، اريدك لسحب بعض
البيانات منها ، هل لديك شىء يمكنه قرأتها

329
00:36:19,680 --> 00:36:22,680
نعم ، اذا كنت فى سيارتك ارسلها لي الان

330
00:36:22,760 --> 00:36:25,360
كيف -
استعمل ماسحه هاتفك -

331
00:36:25,440 --> 00:36:27,880
انقلها من بصرى الى مغناطيسى

332
00:36:27,960 --> 00:36:29,960
انتظرى

333
00:36:45,200 --> 00:36:49,960
انا ارسلها مباشره ، "والش" قال بأنه يمكنك
ان تتبعى حاسب الشخص الذى قام بتشفيرها

334
00:36:50,040 --> 00:36:53,720
نعم ، يمكننى ان اقارن التوقيع الاليكترونى -
جيد -

335
00:37:08,880 --> 00:37:11,200
هيا -
ماذا ستفعل لي -

336
00:37:11,280 --> 00:37:13,200
اصحبك الى حفله

337
00:37:14,760 --> 00:37:17,160
هيا ، اخرجى -
سيكون كل شىء على ما يرام -

338
00:37:17,240 --> 00:37:21,040
اخبرها فقط بما ستفعله وبعدها
سوف تفعله

339
00:37:26,480 --> 00:37:28,480
قلت اخرجى

340
00:37:34,880 --> 00:37:39,600
لقد حان الوقت للاتصال بوالدتك
اخبريها انك بخير وانك بحفله راقصه

341
00:37:39,680 --> 00:37:42,760
و سوف تريها فى خلال ساعتين -
اذهب الى الجحيم -

342
00:37:43,480 --> 00:37:46,080
جينز" قال بأن لا نؤذيها ، تذكر هذا"

343
00:37:46,720 --> 00:37:48,320
نعم

344
00:37:49,120 --> 00:37:50,720
جيد

345
00:38:03,280 --> 00:38:04,960
اتصلي بوالدتك

346
00:38:14,320 --> 00:38:16,360
مرحباً -
امي -

347
00:38:16,440 --> 00:38:18,600
كيم" ، هل هذا انتِ"

348
00:38:18,680 --> 00:38:20,680
مرحباً -
امي -

349
00:38:21,200 --> 00:38:23,760
اين انتِ يا عزيزتى ؟ -
انا فى حفله -

350
00:38:23,840 --> 00:38:26,160
ماذا ؟ -
انا فى حفله -

351
00:38:26,680 --> 00:38:30,040
مع "جانيت يورك" اليس كذلك -
نعم ، كيف عرفتِ هذا -

352
00:38:30,120 --> 00:38:34,760
انا اقف هنا مع اباها ، ليس لديك فكره
كم نحن قلقون عليكم

353
00:38:34,840 --> 00:38:38,240
"هل يمكننى التحدث لـ "جانيت -
عزيزتى ، والدها يريد التحدث اليها -

354
00:38:38,320 --> 00:38:41,400
لقد ذهبت للسير ، سوف اخبرها لتتصل به -
ذهبت للسير -

355
00:38:41,480 --> 00:38:45,880
اسمعي ، انا بخير و اسفه جداً لفعل
هذا

356
00:38:45,960 --> 00:38:48,240
سأكون بالمنزل قريباً حينما اجد
احدى السيارات

357
00:38:48,320 --> 00:38:52,120
لا تنتظرى سوف آتى اليك ، اين انتِ

358
00:38:52,200 --> 00:38:55,800
انا لا اعرف حتى كيف جئنا الى هنا -
"كيم" -

359
00:38:55,880 --> 00:38:59,400
كيم" ليست هذه ليله مناسبه لتجعلينى"
قلقه عليك

360
00:38:59,480 --> 00:39:00,920
يجب ان اذهب -
"كيم" -

361
00:39:01,000 --> 00:39:03,240
امي ، انا احبك

362
00:39:06,000 --> 00:39:08,000
احبك

363
00:39:08,760 --> 00:39:12,000
لمسه جميله ، الى الشاحنه

364
00:39:12,080 --> 00:39:14,680
ماذا حدث ؟ -
لا اصدق هذا -

365
00:39:15,880 --> 00:39:19,480
قالت انهم فى حفله و انها اسفه
و سوف تعود

366
00:39:19,560 --> 00:39:21,720
"و ماذا عن "جانيت -
انها بخير -

367
00:39:25,880 --> 00:39:27,880
ماذا هناك

368
00:39:28,400 --> 00:39:30,400
"لقد قالت "انا احبك

369
00:39:31,200 --> 00:39:33,600
انها لم تقلها من قبل

370
00:39:39,640 --> 00:39:43,240
لقد حصلت على ما بالبطاقه 
هل تريدنى ان ارسلهم اليك

371
00:39:43,320 --> 00:39:45,720
نعم ، ارسليه

372
00:40:01,000 --> 00:40:03,200
"شكراً يا "جيرمي -
لا بأس -

