1
00:00:02,000 --> 00:00:12,000
.. ترجمه ..
mido_mg
محمد جوده

2
00:00:13,000 --> 00:00:18,200
حالياً ، الارهابيون يخططون لاغتيال
مرشح الرئاسه

3
00:00:18,280 --> 00:00:21,360
زوجتى وابنتى تم اختطافهم

4
00:00:21,440 --> 00:00:24,680
زملائى فى العمل ربما يكونوا متورطون ايضاً

5
00:00:25,240 --> 00:00:31,040
"انا العميل الفيدرالى "جاك باور
و اليوم هو اطول ايام حياتى

6
00:00:32,120 --> 00:00:33,840
فى الحلقات السابقه من 24

7
00:00:34,040 --> 00:00:38,200
ابننا متهم بالقتل ، القصه اكبر من
ان تخفى

8
00:00:38,280 --> 00:00:41,840
نحن بحاجه للسيطره على هذا عندما
تذاع القصه

9
00:00:41,920 --> 00:00:46,200
فى الواقع انا اعتنى بهذا الدليل -
تعتنى به ، كيف ؟ -

10
00:00:46,280 --> 00:00:48,160
هذا كل ما تحتاجى لمعرفته

11
00:00:49,440 --> 00:00:50,440
"سيد "دريزن

12
00:00:50,520 --> 00:00:54,760
اريد ان اعرف لماذا لم تعتنى بحاله
ديفيد بالمير" بعد"

13
00:00:54,840 --> 00:00:57,040
انا و اخى خائبى الامل جداً

14
00:00:58,360 --> 00:01:00,520
"وحده مكافحه الارهاب ، "مايرز -
مرحباً ، انه انا -

15
00:01:00,600 --> 00:01:04,920
لقد طوقت الشرطه هذه المنطقه
لن استطيع مساعده "تيرى" حتى اتجاوز هذا

16
00:01:05,000 --> 00:01:07,600
سوف يحضرون "البيرتا جرين" لاداره الامور

17
00:01:09,080 --> 00:01:11,480
"مرحباً " نينا -
"مرحباً "البيرتا -

18
00:01:11,840 --> 00:01:15,360
"سوف اصلك بـ "جاك -
مرحباً يا عزيزتى هل انتِ بخير -

19
00:01:15,680 --> 00:01:19,200
نعم ، من هؤلاء الرجال ؟
و لماذا يفعلون هذا

20
00:01:19,280 --> 00:01:21,520
لا اعرف ولكننى سأعثر عليكم

21
00:01:21,600 --> 00:01:25,000
اريدك فقط ان تتأكدى انك و امك
سوف تصلون للمنزل بأمان

22
00:01:25,600 --> 00:01:29,280
انا "تونى" ، لقد وجدت شىء على حاسوب
جيمي" ربما يدفعنا للأمام"

23
00:01:29,360 --> 00:01:31,880
ماذا ؟ -
"انه مجرد اسم "تيد كوفيل -

24
00:01:32,600 --> 00:01:35,080
"يوماً طيباً سيد "كوفيل -
و انت ايضاً -

25
00:01:48,040 --> 00:01:51,360
الاحداث التاليه تقع ما بين الساعه
العاشره و الحاديه عشر صباحاً

26
00:01:51,440 --> 00:01:54,520
فى اليوم الاول من انتخابات
كاليفورنيا الرئاسيه

27
00:02:04,520 --> 00:02:09,000
يعتقد جهاز الامن ان المصور قد يكون
له صله بمحاوله الاغتيال

28
00:02:09,080 --> 00:02:11,720
لم يراه احد منذ الفطور

29
00:02:11,800 --> 00:02:16,880
"لقد كان يستعمل اسم "مارتن بلكين
اتبعوا هذا واعطونى تقرير فى خلال 30 دقيقه

30
00:02:16,960 --> 00:02:20,200
لقد وعدت القسم اني سأقدم تقرير
حول هذا التهديد بحلول الظهيره

31
00:02:20,280 --> 00:02:23,560
استشيروا جهاز الامن
انا لا اريد اى تداخل

32
00:02:26,720 --> 00:02:29,200
"مازال لا يوجد شىء حول "جاك -
لا شىء -

33
00:03:03,000 --> 00:03:06,520
"معك "كوفيل -
معك "كيفين" ، قابلنى فى مرآب نوردوف -

34
00:03:06,600 --> 00:03:08,760
انا فى طريقى بالفعل الى المطار

35
00:03:08,840 --> 00:03:12,320
هذا لا يحتمل الانتظار ، قابلنى فى اسرع وقت -
حسناً -

36
00:03:16,240 --> 00:03:21,080
مارك" ، هناك تغير فى الخطط"
يجب ان اقابل احدهم فى مرآب نوردوف

37
00:03:28,480 --> 00:03:30,480
هل سمعتنى ؟

38
00:03:34,600 --> 00:03:36,600
من انت ؟

39
00:03:38,200 --> 00:03:40,240
اين "مارك" ؟

40
00:03:43,280 --> 00:03:45,640
ماذا يحدث هنا ؟

41
00:03:46,520 --> 00:03:48,520
اوقف السياره

42
00:03:49,720 --> 00:03:51,720
اوقف السياره

43
00:04:09,920 --> 00:04:13,080
اعطنى الهاتف بهدوء

44
00:04:13,160 --> 00:04:14,640
الان

45
00:04:23,680 --> 00:04:26,400
اجلس بجانب الباب و اظهر يديك

46
00:04:27,200 --> 00:04:29,600
من انت ، و ماذا تريد ، 
هل تريد مال

47
00:04:29,680 --> 00:04:33,160
ليس لدي الكثير الان ولكنى متأكد
اننى يمكن ان اعثر على المزيد

48
00:04:33,240 --> 00:04:35,040
اصمت

49
00:04:35,120 --> 00:04:38,680
انا "جاك باور" ، منذ منتصف الليل و زوجتى
و ابنتى مفقودين

50
00:04:38,760 --> 00:04:43,200
لدي سبب للأعتقاد ان من يحتجزهم زميل
"لك يدعى "جينز

51
00:04:43,280 --> 00:04:45,280
اين هم ؟

52
00:04:46,200 --> 00:04:50,680
انا لا اعرف ما تتحدث عنه -
اين زوجتى وابنتى -

53
00:04:51,360 --> 00:04:53,320
انا مجرد رجل اعمال

54
00:04:53,400 --> 00:04:57,400
رجل اعمال عادى يركب سياره
ليموزين مضاده للرصاص

55
00:04:57,480 --> 00:04:59,640
نعم ، من اجل الحمايه -
حمايه من ماذا -

56
00:04:59,720 --> 00:05:01,520
الناس امثالك

57
00:05:09,320 --> 00:05:12,120
هذه آخر فرصه لك

58
00:05:12,200 --> 00:05:14,320
اين عائلتى ؟

59
00:05:17,040 --> 00:05:20,640
اقسم لك انى لا اعرف ما تتحدث عنه

60
00:05:27,200 --> 00:05:29,880
انت كاذب جيد

61
00:05:32,080 --> 00:05:34,080
و لكنى رأيت الافضل

62
00:05:35,760 --> 00:05:37,760
ابقى مكانك

63
00:06:13,320 --> 00:06:14,760
" وحده مكافحه الارهاب ، "مايرز

64
00:06:14,840 --> 00:06:18,680
انه انا ، هل يمكننا التحدث -
دعنى افتح خط آمن -

65
00:06:23,360 --> 00:06:26,040
حسناً ، نحن بأمان -
هل عاودت "تيرى" الاتصال ثانيه -

66
00:06:26,120 --> 00:06:28,880
لا -
"ماذا تفعل "جرين -

67
00:06:28,960 --> 00:06:32,280
انها تسيطر على مكتبك -
الم تتحدث معكِ بعد -

68
00:06:32,360 --> 00:06:33,880
نعم

69
00:06:33,960 --> 00:06:38,480
لقد اخبرتها انى قطعت كل ما يصلنى بك
من الان انا العب فى جانب الملائكه

70
00:06:38,560 --> 00:06:40,720
هل سيطرت على احد -
ليس بعد -

71
00:06:40,800 --> 00:06:43,040
"لدى "كوفيل -
ماذا تعنى بأنه لديك -

72
00:06:43,120 --> 00:06:46,520
انه لدي فى الليموزين -
هل اخبرك بأى شىء -

73
00:06:46,600 --> 00:06:49,680
انا اعمل على هذا -
بمعنى آخر ، لقد اختطفته -

74
00:06:49,760 --> 00:06:52,120
انه الصله الوحيده الذى اعرفها
"لـ "تيرى"و "كيم

75
00:06:52,200 --> 00:06:54,600
جاك" ، انت لا تعرف حتى اذا كان هو
فعلاً هو "تيد كوفيل" المطلوب

76
00:06:54,680 --> 00:06:57,160
فى كل مره اتحدث معك فيها تذهب
ابعد وبدون دعم

77
00:06:57,240 --> 00:07:01,200
نينا" من اللحظه الذى اختطفوهم" 
اخبرينى ما كان يجب ان افعله بشكل مختلف

78
00:07:01,280 --> 00:07:06,080
لا اعرف ، اعلم انك على حق ولكن لا اعرف
الى متى استطيع ان اساعدك

79
00:07:06,160 --> 00:07:10,600
نينا" من فضلك ركزى و التزمى بالهدوء"
فأنا بحاجه اليكِ الان

80
00:07:10,680 --> 00:07:13,360
كوفيل" لن يكون سهل استجوابه"
لذا سأحتاج مساعدتك

81
00:07:13,440 --> 00:07:16,320
.. انت تريد معلومات عن حياته فى خلال ماذا
15دقيقه

82
00:07:16,400 --> 00:07:18,800
سوف امهلك خمس دقائق

83
00:07:18,880 --> 00:07:23,840
نينا" اذا لم استطع استجواب "كوفيل" فلن
اكون قادر على العثور على عائلتى

84
00:07:23,920 --> 00:07:26,840
سوف ابذل ما بوسعى -
شكراً لكِ -

85
00:07:26,920 --> 00:07:32,000
سأبحث عن مكان للأختفاء لفتره و سأعود
حالما استطيع

86
00:07:59,000 --> 00:08:03,400
سوف يعثر علينا والدك ، واذا لم يفعل
سيجدنا الناس الذى يعمل معهم

87
00:08:04,120 --> 00:08:06,520
كيف ، انهم لا يعرفون اين نحن

88
00:08:06,600 --> 00:08:09,080
"لقد كانوا يتتبعون المكالمه يا "كيم

89
00:08:10,360 --> 00:08:13,080
هل وجدوا موقعنا قبل ان تفرغ البطاريه

90
00:08:13,160 --> 00:08:15,640
حسناً ، يجب ان نتمنى هذا

91
00:08:19,720 --> 00:08:22,080
اسف بخصوص الهاتف

92
00:08:28,120 --> 00:08:31,480
...شكراً لك على مساعدتك ، كنت اتمنى -
لا اريد ان اعرف اى شىء -

93
00:08:31,560 --> 00:08:36,360
ثقى بي ، من الافضل الا اعرف اى شىء -
ماذا تقصد -

94
00:08:36,440 --> 00:08:39,040
ايلاى" ، ارسلنى الى هنا للحصول"
على معلومات منكم

95
00:08:39,120 --> 00:08:42,120
و لكنى لا استطيع اخباره بما اعرف
اليس كذلك

96
00:08:43,560 --> 00:08:46,200
مهما حدث لا تخبرونى بشىء

97
00:08:47,560 --> 00:08:49,960
ماذا سيفعل بك ؟

98
00:08:50,440 --> 00:08:51,920
"ريك"

99
00:09:07,520 --> 00:09:11,360
بماذا اخبروك -
لقد اخبرتك انهم لا يثقون بي -

100
00:09:11,440 --> 00:09:14,760
لقد رأيت الطريقه التى تنظر بها الفتاه
اليك ، لابد وانها قالت شىء

101
00:09:14,840 --> 00:09:16,840
من ذلك الرجل الذى كانت تتحدث معه ، ابوها

102
00:09:16,920 --> 00:09:19,000
لم تخبرنى -
انت تكذب -

103
00:09:22,080 --> 00:09:24,160
توقف

104
00:09:24,840 --> 00:09:27,080
دعه

105
00:09:53,200 --> 00:09:57,760
لقد كنت اراجع قائمه المسافرين
و هناك شىء غير طبيعى فى الدرجه الاولى

106
00:09:57,840 --> 00:10:02,360
قائمه الركاب تقول ان هناك مقعد فارغ
و لكننا لا نعتقد هذا

107
00:10:02,440 --> 00:10:06,760
من فى الواقع كان فى المقعد -
"المصور "مارتن بيلكن -

108
00:10:06,840 --> 00:10:09,080
المصور الحقيقى مات فى الانفجار

109
00:10:09,160 --> 00:10:13,720
و القاتل هو من كان فى الفطور
لقد كان يشبهه لدرجه تكفى لخداع الامن

110
00:10:13,800 --> 00:10:17,400
و طبقاً لجهاز الامن انه كان لديه هويه
غير مزيفه

111
00:10:17,480 --> 00:10:19,640
كيف حصل عليها -
مازلنا نعمل على ذلك -

112
00:10:25,360 --> 00:10:28,040
"مايرز" -
مرحباً ، انه انا -

113
00:10:28,120 --> 00:10:30,520
"مرحباً .. "بيل
هل يمكنك الانتظار دقيقه

114
00:10:31,280 --> 00:10:34,600
انه "بيل" من المكتب ، هل اجعله يتصل لاحقاً

115
00:10:34,680 --> 00:10:37,480
لا ، سوف اتحدث اليه
اعطنى الهاتف

116
00:10:39,360 --> 00:10:43,240
البيرتا" ، لدى شىء يجب ان تلقى" 
نظره عليه

117
00:10:43,320 --> 00:10:45,800
اخبرى "بيل" ان يتصل لاحقاً

118
00:10:46,680 --> 00:10:50,960
اتصالات القاتل قد تؤدى الى دول البلقان
فى الواقع

119
00:10:51,040 --> 00:10:53,360
... مصادرنا تشير الى رجل

120
00:10:53,440 --> 00:10:55,760
مرحباً ، انا هنا -
وقت سىء -

121
00:10:55,840 --> 00:10:58,680
لا ، انا فقط يمكننى التحدث اليك لبضع
دقائق اخرى

122
00:10:58,760 --> 00:11:01,360
اتمنى هذا ، اعطنى ما لديكِ

123
00:11:04,040 --> 00:11:08,720
حسناً ، لقد كان اكبر اخوته و ابوه مات
وهو ما زال صبى

124
00:11:08,800 --> 00:11:11,200
اقصد انه تحمل المسؤليه مبكراً

125
00:11:11,280 --> 00:11:13,840
التحق بالكليه فى سن 16
و هو ذكى

126
00:11:13,920 --> 00:11:17,920
كان الاول فى صفه ، اصبح نائب رئيس
الشركه بعد ثلاثه سنوات

127
00:11:18,000 --> 00:11:21,240
حسناً ، انه طموح ، قائد
ربما اكثر من اللازم

128
00:11:22,360 --> 00:11:25,840
لديه حاله قلبيه -
اعرف هذا ، لقد حصلت على دوائه -

129
00:11:25,920 --> 00:11:27,720
انه منظم جداً

130
00:11:27,800 --> 00:11:30,880
... لا يوجد منظمات خيريه ، لا

131
00:11:30,960 --> 00:11:35,880
انه بخيل بالمال و الوقت ، اعتقد انه
سلبى و عدوانى و لديه نزوه السيطره

132
00:11:35,960 --> 00:11:40,160
لذا سأتركه بمفرده لفتره ، واتولى قياده
الامور ، ثم يبدء فى فقد اعصابه

133
00:11:40,240 --> 00:11:43,800
نعم ، هناك شىء اخر
انه احساس فى الواقع

134
00:11:43,880 --> 00:11:48,760
مع هؤلاء الناس الكتومين يفضل التهديد بالألم
لانه اكثر فاعليه من الألم نفسه

135
00:11:48,840 --> 00:11:50,760
حسناً ، لقد فهمت

136
00:11:50,840 --> 00:11:54,120
جاك" ،هذا كله مجرد تخمين"
يمكننى الحصول على المزيد اذا كان هناك وقت

137
00:11:54,200 --> 00:11:57,080
لقد قمتِ بعمل عظيم ، سأعود اليكِ
حالما استطيع

138
00:11:57,160 --> 00:11:58,640
حسناً

139
00:12:47,280 --> 00:12:49,440
اذهب الى هناك الان

140
00:12:53,760 --> 00:12:57,000
ليس من المفترض ان يستغرق هذا مده طويله
و هذا يعود اليك

141
00:12:59,040 --> 00:13:01,280
"هل تعرف من يدعى "بانتيكوف

142
00:13:02,160 --> 00:13:04,960
"ماذا عن "الن يورك" او "ديفيد بالمير

143
00:13:05,040 --> 00:13:10,240
بالطبع انه مرشح للرئاسه -
محاوله اغتياله فشلت -

144
00:13:10,320 --> 00:13:13,600
المتورطون سيكونون فى الحجز قريباً
و انت متورط

145
00:13:13,680 --> 00:13:18,000
اذا تعاونت معى الان سأساعدك

146
00:13:18,080 --> 00:13:21,440
انا اكرر بأننى ليست لدي فكره عما 
تتحدث عنه

147
00:13:25,200 --> 00:13:28,520
يدك تعرق -
بالطبع ، انا خائف -

148
00:13:29,360 --> 00:13:31,480
من كنت ستقابل  ؟

149
00:13:31,560 --> 00:13:34,880
"رجل يدعى "كيفين كارول -
من هو -

150
00:13:35,240 --> 00:13:38,480
انه رجل اعمال مثلى ، يبيع ماكينات

151
00:13:38,560 --> 00:13:42,800
و لماذا تقابله فى مرآب -
لقد كان اختياره ولا اعرف لماذا -

152
00:13:43,680 --> 00:13:46,080
لقد اخبرتك بكل ما اعرف

153
00:13:53,760 --> 00:13:57,720
مرحباً ، انه انا ، اريدك ان تتحقى من
"شخص يدعى "كيفين كارول

154
00:13:57,800 --> 00:14:00,080
يزعم انه يبيع الماكينات

155
00:14:00,160 --> 00:14:02,720
من المحتمل ان يكون اسم شهره

156
00:14:02,800 --> 00:14:04,280
نعم

157
00:14:09,640 --> 00:14:12,040
دعنى اريك شيئاً

158
00:14:29,840 --> 00:14:33,040
"هل سمعت عن الروسى "جولاج -
ماذا ؟ -

159
00:14:33,120 --> 00:14:35,600
قائد سجون شمال سيبريا

160
00:14:36,520 --> 00:14:38,760
الروس لم يكن لديهم اجهزه عاليه التقنيه

161
00:14:38,840 --> 00:14:42,400
لذا كان لابد ان يتدبروا امرهم حسب امكانيتهم

162
00:14:42,480 --> 00:14:44,840
مثل ما سأفعله الان

163
00:14:46,680 --> 00:14:50,080
انت تعتقد اننى لا استطيع ان اضع هذه
المنشفه فى حنجرتك

164
00:14:50,160 --> 00:14:52,840
و لكن ثق بي ، استطيع هذا

165
00:14:52,920 --> 00:14:55,880
ما عدا اننى سأمسك بطرفها الاخير

166
00:14:55,960 --> 00:14:59,400
.. و عندما تبدء معدتك فى هضمها

167
00:14:59,880 --> 00:15:03,720
سوف اسحبها للخارج و اخرج معها 
بطانه معدتك

168
00:15:04,520 --> 00:15:08,320
معظم الناس بعدها يأخذون اسبوع حتى الموت
انها مؤلمه للغايه

169
00:15:09,320 --> 00:15:11,120
اى نوع من الرجال انت ؟

170
00:15:11,200 --> 00:15:13,600
انا لا اريد ايذائك

171
00:15:14,840 --> 00:15:18,760
و لكننى سأفعل اى شىء لحمايه عائلتى

172
00:15:21,360 --> 00:15:23,920
اريد ان اريك شيئاً

173
00:15:24,000 --> 00:15:26,000
انها فى محفظتى

174
00:15:34,680 --> 00:15:36,320
افتحها من فضلك

175
00:15:40,920 --> 00:15:43,240
اعرف انك تريد رؤيه عائلتك ثانيه

176
00:15:44,280 --> 00:15:47,720
و انا اريد ان اريد هذا ايضاً افضل من اى
شىء فى العالم

177
00:15:47,800 --> 00:15:50,480
سيد "باور" ، صدقنى

178
00:15:50,560 --> 00:15:54,640
اذا كنت اعرف شىء قد يساعدك
كنت سأخبرك به

179
00:16:29,000 --> 00:16:30,560
"سيد "دريزن -
"هل وجدت "باور -

180
00:16:30,640 --> 00:16:34,640
لا ، ولكننا نفحص ترددات الشرطه
و المستشفيات

181
00:16:34,720 --> 00:16:37,520
و اتوقع ان اسمع شىء من عميلنا داخل
وحده مكافحه الارهاب

182
00:16:37,600 --> 00:16:42,360
و اذا حضر "باور" الى هنا كما قلت -
سنكون جاهزون له -

183
00:16:43,120 --> 00:16:45,960
لعمليه امريكيه فكرنا اننا يجب ان
نستخدم امريكان

184
00:16:46,040 --> 00:16:48,960
ربما بخسنا قابليتنا الخاصه

185
00:16:52,200 --> 00:16:53,800
انا اعفيك من مسؤليتك

186
00:16:53,880 --> 00:16:58,720
كان من المفروض ان يساعد "باور" فى
اغتيال "بالمير" ، ولكنه مازال حى

187
00:16:58,800 --> 00:17:01,000
"انت لا تعرف اين "باور -
... لا ولكن -

188
00:17:01,080 --> 00:17:02,920
لقد فشلت

189
00:17:06,040 --> 00:17:09,960
لمده سنه انت تقول ان هذا مهم جداً
و الان ستترك الخطه

190
00:17:10,040 --> 00:17:12,840
اتركها ، بالطبع لا

191
00:17:13,920 --> 00:17:17,880
لدينا خطه طوارىء
باور" و "بالمير" سيكونان ميتان بنهايه اليوم"

192
00:17:17,960 --> 00:17:21,680
انت لم تخبرنى من قبل بخصوص 
خطه الطوارىء

193
00:17:21,760 --> 00:17:24,240
انها لا تتضمنك

194
00:17:27,440 --> 00:17:33,440
"اعطنى فقط المزيد من الوقت لايجاد "باور
حتى الظهر ، انها مجرد ساعتان

195
00:17:36,360 --> 00:17:38,360
سأعطيك 30 دقيقه

196
00:17:38,440 --> 00:17:41,640
اذا لم تجد "باور" خلالهم ، سأنهى الامر

197
00:17:41,720 --> 00:17:46,360
مهمتك الاخيره ستكون قتل زوجته
و ابنته و تنسحب انت و زملائك

198
00:18:03,120 --> 00:18:05,360
انا احب برنامجك التعليمى

199
00:18:05,440 --> 00:18:09,320
لكن مع كل الاحترام لدي اقتراح او اثنان

200
00:18:09,400 --> 00:18:11,520
لهذا انا هنا -
"ديفيد" -

201
00:18:12,520 --> 00:18:16,240
لست انا من يجب ان يقول ان المعلمون
... يجب ان يكونوا مسؤولون ولكن

202
00:18:16,320 --> 00:18:19,360
اعذرينى دقيقه -
بالطبع -

203
00:18:27,280 --> 00:18:28,200
"كارل"

204
00:18:28,280 --> 00:18:32,760
مرحباً يا "ديفيد" ، منذ ان طردتنى 
افترض ان هذا اتصال اجتماعى

205
00:18:33,440 --> 00:18:36,200
اريد التحدث اليك ، شخصياً

206
00:18:36,280 --> 00:18:40,320
لماذا -
لقد تلقيت اتصال مقلق جدا اليوم -

207
00:18:42,080 --> 00:18:44,960
لقد قالوا لي ان حياه "جورج فيرجامو" فى
خطر

208
00:18:45,040 --> 00:18:47,360
"الان ، من اخبرك بهذا ، "فرانك ايمس

209
00:18:47,440 --> 00:18:51,640
انت تعرف انه مثل السيده المسنه
فقط لا تعيره اى اهتمام

210
00:18:51,720 --> 00:18:53,880
اريد التحدث اليك ، الان

211
00:18:53,960 --> 00:18:56,840
"انه يوم حافل بالعمل يا "ديفيد

212
00:18:56,920 --> 00:19:00,720
"اعرف بعض الاشياء عنك يا "كارل
بعض الاشياء لا تريدها ان تنتشر

213
00:19:00,800 --> 00:19:05,720
هل تهددنى ، هل هذا ما يحدث بعد
كل تلك السنوات

214
00:19:05,800 --> 00:19:09,280
سأفعل اى شىء لتحضر الى هنا الان

215
00:19:11,680 --> 00:19:15,040
اين انت ؟ -
مدرسه جرانت فى الوداى -

216
00:19:16,760 --> 00:19:19,240
سأكون عندك بحلول الحاديه عشره

217
00:19:34,920 --> 00:19:36,800
"نينا مايرز" -
مرحباً ، انه انا -

218
00:19:36,880 --> 00:19:39,000
هل حصلتِ على اى شىء بخصوص
"كيفين كارول"

219
00:19:39,080 --> 00:19:41,360
نعم ، لدى 6 بأسم "كيفين كارول" حتى الان

220
00:19:41,440 --> 00:19:44,800
منهم واحد يعمل فى الحقيقه لشركه
ماكينات

221
00:19:44,880 --> 00:19:46,440
لابد انهم اعدوا هذا ، لابد ان يكون كذلك

222
00:19:46,520 --> 00:19:49,520
هناك احتمال آخر ، انك حصلت
على "تيد كوفيل" الخطأ

223
00:19:49,600 --> 00:19:52,760
"لا ، لقد ذكر فى بريد "جيمي" مع "جينز

224
00:19:52,840 --> 00:19:57,480
هذا البريد قد محي جزئياً ولا يمكننا
الاعتماد عليه ، اعتقد انك ارتكبت خطأ

225
00:19:57,560 --> 00:20:00,400
هناك شىء حول هذا الرجل
هذا ليس خطأ

226
00:20:00,480 --> 00:20:05,800
جاك" ، انا اعلم بأنه كل ما لديك"
لكن ربما يؤثر هذا على تقييمك للأمور

227
00:20:07,760 --> 00:20:09,560
حسناً ، شكراً لكِ

228
00:20:34,440 --> 00:20:37,280
"سوف نذهب لنرى صديقك "كيفين كارول

229
00:20:57,040 --> 00:21:00,840
يبدو كما لو كانوا يستعدون للرحيل

230
00:21:00,920 --> 00:21:05,040
امي ، ماذا هناك ؟ -
لا شىء يا عزيزتى ، انا بخير -

231
00:21:05,120 --> 00:21:09,000
توقفى عن قول ذلك ، انتِ لست بخير
ماذا فعل لكِ

232
00:21:09,080 --> 00:21:13,080
.. لا شىء ، لا شىء انا فقط 
لدى بعض الآلم فى معدتى

233
00:21:13,160 --> 00:21:15,960
ما مدى حالته -
انه يأتى ويذهب -

234
00:21:16,600 --> 00:21:19,120
يمكننى الاهتمام بهذا

235
00:21:19,200 --> 00:21:21,360
يجب ان اذهب لاخبر شخص ما -
لا -

236
00:21:21,440 --> 00:21:24,000
امي انتِ بحاجه للمساعده -
لقد قلت لا -

237
00:21:27,520 --> 00:21:31,000
اباكِ سيأتى و حتى ذلك الحين يجب ان
نكون اقوياء

238
00:21:35,160 --> 00:21:36,640
حسناً -
حسناً -

239
00:22:33,920 --> 00:22:35,960
شكراً لكِ -
شكراً لك -

240
00:22:36,040 --> 00:22:39,760
كيف الطعام -
افضل مما نأكله فى العاده -

241
00:22:39,840 --> 00:22:45,080
هل ذهبتم الى نفس المدرسه الابتدائيه -
نحن نعرف بعضنا منذ مولدنا -

242
00:22:45,160 --> 00:22:47,760
و ما زال نفس مقدار الحب كما هو

243
00:22:48,760 --> 00:22:50,200
شكراً جزيلاً لكِ

244
00:22:50,280 --> 00:22:55,160
سأذهب الى مدرسه اخرى ولكن كان من 
الرائع ان اتعرف عليكِ انت وكل هؤلاء الاطفال

245
00:22:55,240 --> 00:22:57,600
شكراً لكِ -
هل تعذروننا لثانيه -

246
00:22:57,680 --> 00:22:59,680
بالطبع

247
00:23:04,480 --> 00:23:07,920
اريد ان اعرف هل تكلمتى مع "كارل" منذ
ان طردته

248
00:23:09,160 --> 00:23:12,040
نعم ، تحدثت اليه -
بخصوص ماذا ؟ -

249
00:23:12,720 --> 00:23:16,760
لقد طلبت منه ايجاد طريقه لمنع
"مورين كينجسلى" من نشر القصه حول "كيث"

250
00:23:16,840 --> 00:23:18,840
و قال انه سيفعل

251
00:23:19,600 --> 00:23:22,360
ماذا قال بالضبط

252
00:23:22,440 --> 00:23:28,280
على ما اتذكر انه ذكر شىء بخصوص
"الاعتناء بهذا الدليل ضد "كيث

253
00:23:34,760 --> 00:23:38,520
و انتِ لم تعتقدى ان هذا يستحق
ان تخبرينى به

254
00:23:39,600 --> 00:23:42,360
"لم اكن متأكده بما يقصده يا "ديفيد

255
00:23:44,560 --> 00:23:49,480
انا احاول ان اصدق ان خدعتك لي منذ سبع 
سنوات كانت خدعه واحده فقط

256
00:23:53,800 --> 00:23:55,960
هذا لا يجعل الامور سهله

257
00:23:57,480 --> 00:23:59,960
هذا غير عادل

258
00:24:05,440 --> 00:24:07,440
اراكِ لاحقاً

259
00:24:09,360 --> 00:24:13,800
لقد طلبت منى ان احضر شخص يفحص
جاك باور" ، ذلك الرجل الذى كان على الفطور"

260
00:24:13,880 --> 00:24:17,960
نعم ، ماذا وجدت ؟ -
ملف عمل مثالى : الكثير من المهام -
و هى سريه

261
00:24:18,040 --> 00:24:21,360
هل هو من كان فى هذه المهمه فى الصيف
منذ عامان

262
00:24:22,440 --> 00:24:27,080
كيف عرفت -
لاحقاً ، لدينا اشياء اخرى نهتم بها -

263
00:24:38,600 --> 00:24:40,560
انتقل للمقعد الاخر

264
00:24:40,640 --> 00:24:42,120
الان

265
00:25:17,960 --> 00:25:21,680
رجل اعمال مع صاعق فى سيارته

266
00:25:25,200 --> 00:25:27,920
ماذا قلت ، قل هذا ثانيه

267
00:25:28,000 --> 00:25:30,560
قلها ثانيه او سأكسر رسغك الاخر

268
00:25:35,280 --> 00:25:39,640
انت تتكلم صربي ، هل انت من بلغراد
هل اخذتم عائلتى الى هناك

269
00:25:39,960 --> 00:25:42,680
انت تستحق كل شىء يحدث لك

270
00:25:42,760 --> 00:25:45,000
و ما ادراك بما يحدث لي ؟

271
00:25:45,080 --> 00:25:49,040
"هناك شىء واحد تحتاج لمعرفته يا "باور
انك ستدفع الثمن

272
00:25:51,920 --> 00:25:54,600
سوف تدفع الثمن -
من انت ؟ -

273
00:25:55,000 --> 00:25:56,320
من انت ؟

274
00:26:07,520 --> 00:26:09,320
ماذا هناك ؟

275
00:26:09,400 --> 00:26:11,440
هل هو قلبك

276
00:26:13,680 --> 00:26:18,880
لدي دوائك هنا ، كل ما اريده هو بعض
المعلومات عن ابنتى و زوجتى

277
00:26:18,960 --> 00:26:23,600
اين عائلتى ، سوف اعطيك دوائك
اخبرنى اين عائلتى

278
00:26:32,440 --> 00:26:34,440
خذ الدواء

279
00:26:43,240 --> 00:26:45,600
لا ، لا ، لا

280
00:26:52,760 --> 00:26:54,560
لا ، لا

281
00:26:56,040 --> 00:26:59,240
رجاء ، زوجتى و ابنتى

282
00:26:59,320 --> 00:27:02,800
رجاء ، رجاء ، اين زوجتى و ابنتى
من فضلك

283
00:27:03,160 --> 00:27:05,000
لا تمت ، لا تمت

284
00:27:28,120 --> 00:27:30,280
استمع لي ، حسنا

285
00:27:30,360 --> 00:27:34,240
هذا ليس خطئك ، لا يوجد طريقه لتغير بها
هذا

286
00:27:34,320 --> 00:27:36,840
"كيف سأجد "تيرى" و "كيم

287
00:27:36,920 --> 00:27:40,440
الرجل الذى ستقابلوه "كيفين كارول" ربما
يعرف شىء

288
00:27:40,520 --> 00:27:43,000
اذا حضر ، لقد تأخر بالفعل

289
00:27:45,000 --> 00:27:49,800
هناك شىء خطأ يحدث ، هذا الامر ليس
خاص بـ"ديفيد بالمير" فقط

290
00:27:49,880 --> 00:27:52,040
هذا امر شخصى ، انهم يقصدوننى

291
00:27:52,120 --> 00:27:55,160
"ما هو الامر المشترك بينك وبين "بالمير
"او "كوفيل

292
00:27:55,240 --> 00:27:57,720
لا اعرف

293
00:28:04,600 --> 00:28:07,560
انظرى ، هذا ما اريدك ان تفعليه

294
00:28:07,640 --> 00:28:11,360
افحصى بدقه حول "كوفيل" ، افحصى
حول عائلته

295
00:28:11,440 --> 00:28:14,720
ادخلى الى ملفاتى -
انها مشفره -

296
00:28:14,800 --> 00:28:16,800
اعرف هذا ، حاولى ايجاد طريقه للدخول

297
00:28:16,880 --> 00:28:21,040
افحصى المهمه التى كنت بها منذ عامين
لقد كنت فى بلغراد ثم كوسوفو

298
00:28:21,120 --> 00:28:23,200
كانت تدعى عمليه السقوط الليلى

299
00:28:23,280 --> 00:28:27,760
ثم افحصى كل شىء تجديه فى ملف 
كوفيل" ، هل تفهمين"

300
00:28:27,840 --> 00:28:30,400
نعم -
حسناً ، افعليها -

301
00:28:35,480 --> 00:28:39,040
هيا يا "جاك" ، هيا
تعالى الي

302
00:28:42,040 --> 00:28:44,040
هيا

303
00:29:08,720 --> 00:29:10,040
مرحباً

304
00:29:11,120 --> 00:29:13,960
ما هذا ؟ -
لا شىء ، تتصرفين كأنك مهتمه -

305
00:29:14,040 --> 00:29:16,960
انظرى ، "البيرتا" تعتقد حقاً اننا 
"نساعد "جاك

306
00:29:17,040 --> 00:29:18,800
انها لا تستطيع اثبات شىء

307
00:29:18,880 --> 00:29:22,120
لماذا لا نبرىء انفسنا ، اخبريها فقط بما يجرى

308
00:29:22,200 --> 00:29:24,320
جاك" رفض هذا"

309
00:29:26,360 --> 00:29:31,120
ربما يجب ان تتوقفى عن التفكير فى شأن
جاك" و تبدءى فى التفكير بنفسك"

310
00:29:31,200 --> 00:29:34,120
"انها عائله "جاك" ، و ايضاً انه "جاك

311
00:29:34,600 --> 00:29:38,280
بعد ما حدث لـ"جيمي" نحن لا نعرف
بمن نثق

312
00:29:38,680 --> 00:29:42,160
هيا ، ربما تكون "جرين" صعبه المراس
و لكنك لا تعتقدى انها متورطه

313
00:29:42,240 --> 00:29:44,560
اوافقك ، ولكنها تدير الامور كما يقول الكتاب

314
00:29:44,640 --> 00:29:49,840
اذا اخبرناها ستدعو القسم بأكمله
وقبل ان تعلم شىء سيكون هنا 30 شخص هنا

315
00:29:51,680 --> 00:29:54,160
... "و اذا كان احدهم مثل "جيمي

316
00:30:12,760 --> 00:30:14,080
"كيم"

317
00:30:14,160 --> 00:30:17,840
كيم" ، عزيزتى ، استيقظى"
لا تنامى الان ، هيا

318
00:30:17,920 --> 00:30:18,920
ماذا هناك ؟

319
00:30:19,000 --> 00:30:22,120
لانه اذا حضر اباكِ يجب ان نتحرك بسرعه
هيا

320
00:30:22,200 --> 00:30:24,440
اذا كان يجب ان نتحرك ، سوف اتحرك -
هيا -

321
00:30:24,520 --> 00:30:27,680
امى انا متعبه -
اعلم هذا ، و انت كنتِ شجاعه جداً -

322
00:30:27,760 --> 00:30:32,760
يجب ان تبقى هكذا ، لا يجب ان نفقد فرصتنا

323
00:30:37,640 --> 00:30:39,640
هل انت بخير ؟

324
00:30:41,000 --> 00:30:43,320
خذى

325
00:30:44,120 --> 00:30:47,040
انه لـ"دان" ، لقد تركه فى الشاحنه

326
00:30:47,120 --> 00:30:49,120
انه مذخر

327
00:30:51,840 --> 00:30:54,160
هذا كل ما استطيع فعله

328
00:30:54,640 --> 00:30:57,120
و انا اسف لانى اقحمتك فى هذا

329
00:30:58,080 --> 00:31:00,880
.. انا اسف

330
00:31:00,960 --> 00:31:03,000
انا اسف على كل شىء

331
00:31:10,600 --> 00:31:14,560
ماذا يجب ان نفعل ؟
نشق طريقنا للخارج

332
00:31:21,880 --> 00:31:24,720
سوف يقتلوننا ، انهم يعتزمون هذا

333
00:31:26,480 --> 00:31:28,120
يا الهى

334
00:31:28,880 --> 00:31:31,120
لا ، لا

335
00:31:33,440 --> 00:31:36,600
كيمبرلى" ، استمعى لي"
نحن احياء ، تعالى هنا

336
00:31:39,120 --> 00:31:43,960
نحن احياء ، وطالما نحن احياء
لن استسلم

337
00:31:44,040 --> 00:31:46,560
و كذلك انتِ

338
00:31:46,640 --> 00:31:48,440
حسناً

339
00:31:50,360 --> 00:31:52,000
حسناً

340
00:32:32,200 --> 00:32:34,240
انا اسف لتأخرى

341
00:32:34,320 --> 00:32:37,400
كان يجب ان اجرى مكالمتين

342
00:32:40,840 --> 00:32:43,120
"مرحباً يا "الن

343
00:32:43,600 --> 00:32:46,280
"او "كيفين

344
00:32:48,760 --> 00:32:51,440
اين زوجتى ؟

345
00:33:55,960 --> 00:33:57,680
افحصى هذا

346
00:34:06,560 --> 00:34:08,560
استيقظ

347
00:34:20,640 --> 00:34:22,880
اين زوجتى -
انها بأمان -

348
00:34:22,960 --> 00:34:25,080
و ابنتى -
بأمان -

349
00:34:26,280 --> 00:34:28,280
اين ؟ -
... "جاك" -

350
00:34:32,840 --> 00:34:35,840
لا تصعب الامر اكثر من هذا

351
00:34:35,920 --> 00:34:40,440
كنت على وشك ان اقول نفس الشى اليك -
و لكنى انا من يحمل السلاح -

352
00:34:40,520 --> 00:34:43,440
اذا قتلتنى كيف ستجد عائلتك

353
00:34:43,520 --> 00:34:45,520
و من قال شىء بخصوص القتل

354
00:34:50,480 --> 00:34:53,840
انا جيد جداً فى مقاومه الآلم

355
00:34:53,920 --> 00:34:58,120
و لكن اذا لم تصل لهم قريباً
ربما ستكون قد تأخرت

356
00:34:58,200 --> 00:35:01,840
"فأنت لم تعد تهمنا يا "جاك

357
00:35:03,760 --> 00:35:07,200
لا يوجد سبب لبقاء عائلتك على قيد الحياه

358
00:35:07,280 --> 00:35:09,760
لذا نحن بحاجه لان نتوصل لاتفاق

359
00:35:13,360 --> 00:35:15,160
انا منصت

360
00:35:15,240 --> 00:35:18,560
اتركنى اذهب و سأخبرك اين هم

361
00:35:23,920 --> 00:35:28,920
حالما اعرف انهم آمنون سأتركك تذهب

362
00:35:29,000 --> 00:35:31,480
لديك وعدى فى هذا

363
00:35:31,560 --> 00:35:33,920
وعدك ، هذا لا يهمنى

364
00:35:36,200 --> 00:35:40,760
نحن نتحدث عن عائلتى هل تفهمنى

365
00:35:40,840 --> 00:35:46,840
كل ما اريده هو استعادتهم ، وعندما
اتأكد انهم آمنون سأتركك تذهب

366
00:35:46,920 --> 00:35:49,360
هذا هو الاتفاق

367
00:35:51,720 --> 00:35:54,280
و اذا قلت لا

368
00:35:54,360 --> 00:35:58,560
سوف نكتشف كم انت جيد فى تحمل الآلم

369
00:36:08,200 --> 00:36:10,200
قد السياره

370
00:36:41,360 --> 00:36:43,240
لقد انتهت النصف ساعه

371
00:36:44,120 --> 00:36:46,760
اقتل ابنه "باور" و زوجته

372
00:36:46,840 --> 00:36:49,320
خطه الطوارىء لا تتضمنهم

373
00:36:56,520 --> 00:36:57,760
"ايلاى"

374
00:37:06,200 --> 00:37:08,960
اخبر السائقون ان يقوموا بأستعداتهم النهائيه

375
00:37:12,040 --> 00:37:14,040
ثم اقتل النساء

376
00:37:25,000 --> 00:37:30,520
انا ادرك انه فى اغلب الاحيان يجب ان
يكون دور الاباء افضل من المعلمين

377
00:37:30,600 --> 00:37:34,000
ما الذى يمكن انجازه على المستوى الاتحادى

378
00:37:36,440 --> 00:37:42,240
هذا سؤال جيد ، "مايك" اصبح خبير فى
"هذه الاسئله ، اليس كذلك يا "مايك

379
00:37:42,320 --> 00:37:45,200
انا المسؤول عن الاستعدادات التعليميه

380
00:37:46,000 --> 00:37:48,640
و لدى بعض الافكار سوف تحوز بعض الاهتمام

381
00:37:48,680 --> 00:37:52,200
رائع -
.... الطلاب سوف يثبتون هذا -

382
00:38:02,200 --> 00:38:03,960
"ما الامر حول "فيرجامو

383
00:38:04,040 --> 00:38:06,520
و ما الاختلاف حول هذا ، انت محمى

384
00:38:06,600 --> 00:38:10,440
!!!! ما الاختلاف حول هذا 
هذا الشخص قد يقتل

385
00:38:10,520 --> 00:38:14,840
انا لم اقل اى شىء حول القتل -
انت لم تنكره ايضاً -

386
00:38:14,920 --> 00:38:17,800
حسناً ، انا انكره ، هل انت راضي الان

387
00:38:19,960 --> 00:38:25,040
ديفيد" ، القوه لها ثمن"
و الثمن يجب ان يدفع دائماً

388
00:38:25,120 --> 00:38:27,200
هل تعطينى درس فى المدنيه

389
00:38:27,280 --> 00:38:31,000
انا لن اسمح لاى شخص ان يؤذى بأسم
ترشيحى

390
00:38:31,080 --> 00:38:36,440
انت لن تسمح لاى شىء
هل تفهم هذا الان

391
00:38:38,400 --> 00:38:40,840
"هؤلاء ناس جديين يا "ديفيد

392
00:38:40,920 --> 00:38:45,880
انهم لم يضيعوا كل هذا المال و الوقت
ليروا الامور تتفكك هكذا

393
00:38:45,960 --> 00:38:49,000
سوف يجدون شخص ما ليفعل ما يجب ان يفعل

394
00:38:49,960 --> 00:38:53,440
انا لا اصدق انك كنت تعمل عندى -
انا لم اعمل لديك ابداً -

395
00:38:53,520 --> 00:38:57,280
انا و انت نعمل دائماً لهم

396
00:39:03,280 --> 00:39:06,160
.. ربما انت

397
00:39:06,240 --> 00:39:08,240
و ليس انا

398
00:39:17,560 --> 00:39:19,720
الدليل ، هل استطيع مساعدتك

399
00:39:19,800 --> 00:39:23,120
نعم ، اريد رقم هاتف الدكتور 
"جورج فيرجامو"

400
00:39:23,200 --> 00:39:25,840
فقط اوصلينى به فوراً

401
00:39:35,600 --> 00:39:38,120
ابى لن يأتى اليس كذلك

402
00:39:38,200 --> 00:39:40,000
لا اعرف يا عزيزتى

403
00:39:47,880 --> 00:39:51,880
اعتقد انه حان الوقت
لا تقلقوا ، سوف اجعل هذا سريعاً

404
00:40:04,120 --> 00:40:05,880
لا

405
00:40:37,760 --> 00:40:41,160
من يعرف انه جاء لقتلنا يتوقع طلقتان

406
00:40:41,240 --> 00:40:43,720
و هذه هى الطلقه الثانيه

407
00:40:44,760 --> 00:40:47,160
ماذا سنفعل الان

408
00:40:48,680 --> 00:40:51,080
سوف نخفى الجثه

409
00:41:07,440 --> 00:41:09,440
انعطف يساراً من هنا

410
00:41:18,760 --> 00:41:21,160
الى اين نتجه ؟

411
00:41:22,640 --> 00:41:25,040
الى اين نتجه ؟

412
00:41:25,880 --> 00:41:30,120
قد مباشره  ، سوف آخذك الى عائلتك

413
00:41:31,120 --> 00:42:00,000
.. ترجمه ..
mido_mg
محمد جوده

414
00:42:10,560 --> 00:42:12,560
ENGLlSH SDH

