1
00:00:02,000 --> 00:00:03,200
ترجمه
mido_mg

2
00:00:03,600 --> 00:00:04,800
ترجمه
محمد جوده

3
00:00:05,200 --> 00:00:06,400
ترجمه
mido_mg

4
00:00:06,800 --> 00:00:08,000
ترجمه
محمد جوده

5
00:00:08,400 --> 00:00:12,000
ترجمه
mido_mg ....... محمد جوده

6
00:00:13,280 --> 00:00:18,600
حالياً ، الارهابيون يخططون لاغتيال
مرشح الرئاسه

7
00:00:18,680 --> 00:00:21,040
زوجتى و ابنتى تم استهدافهم

8
00:00:21,120 --> 00:00:25,120
و زملائى فى العمل ربما يكونوا 
متورطون ايضاً

9
00:00:25,200 --> 00:00:30,840
"انا العميل الفيدرالى "جاك باور
و اليوم هو اطول ايام حياتى

10
00:00:32,200 --> 00:00:33,800
فى الحلقات السابقه من 24

11
00:00:34,920 --> 00:00:38,440
مرحباً -
نحن لن نغادر المدينه اليوم -

12
00:00:38,520 --> 00:00:42,320
متى ستتأكدين من هذا -
حينما اتأكد سأتصل بك -

13
00:00:42,600 --> 00:00:44,600
هل هذه هى الفتاه -
نعم -

14
00:00:45,600 --> 00:00:49,640
التهديد على حياه السيناتور اصبح
احتمال عالى

15
00:00:49,720 --> 00:00:52,920
هؤلاء الثلاثه هم المشتبه بهم

16
00:00:53,000 --> 00:00:58,320
و احده من اعضاء فريق حملتى 
اليزبيث ناش" تعرفت على احد القتله"

17
00:00:58,680 --> 00:01:01,680
سيد "باور" ، السناتور "بالمير" حدثنى
عنك

18
00:01:01,760 --> 00:01:04,320
هل تريدين الاحتفاظ بموعدك

19
00:01:04,400 --> 00:01:06,000
هل تريدنى ان اتجسس عليه

20
00:01:06,080 --> 00:01:10,000
جورج" ، ماذا تفعل هنا ؟" -
انا لاعب خط الوسط الجديد -

21
00:01:10,240 --> 00:01:12,800
زوجه "باور" و ابنته فى المنزل الآمن

22
00:01:12,880 --> 00:01:15,120
كما خططنا سيكونوا ميتون قريباً

23
00:01:15,200 --> 00:01:17,200
"تماسكى يا "كيم

24
00:01:22,040 --> 00:01:26,200
اعتقد اننا ضللناهم ، سأذهب لاتأكد
و انتِ انتظرى هنا

25
00:01:32,120 --> 00:01:33,440
"كيم"

26
00:01:38,440 --> 00:01:40,520
ما اسمك ؟

27
00:01:40,600 --> 00:01:42,240
لا اتذكر

28
00:01:48,120 --> 00:01:51,600
الاحداث التاليه تقع ما بين الساعه
الرابعه و الخامسه عصراً

29
00:01:51,720 --> 00:01:53,840
فى اليوم الاول من انتخابات
كاليفورنيا الرئاسيه

30
00:02:04,920 --> 00:02:06,920
امى

31
00:02:29,800 --> 00:02:31,800
امى

32
00:02:34,840 --> 00:02:36,840
امى

33
00:02:39,960 --> 00:02:43,040
الم تتذكرى اى شىء بعد

34
00:02:43,120 --> 00:02:44,120
لا

35
00:02:45,960 --> 00:02:48,200
هذا غريب حقاً

36
00:02:48,280 --> 00:02:52,280
اقصد اننى لم اقابل احد فقد ذاكرته
من قبل

37
00:02:54,960 --> 00:02:57,600
انا اقدر حقاً مساعدتك لي

38
00:03:05,680 --> 00:03:08,360
ما اسمك ؟ -
"تانيا" -

39
00:03:09,200 --> 00:03:11,200
"تانيا"

40
00:03:12,240 --> 00:03:14,600
اتمنى انك لم تذهبى بعيداً عن طريقك

41
00:03:14,680 --> 00:03:18,640
لا بأس ، المستشفى ليست بعيده
عن هنا

42
00:03:21,000 --> 00:03:24,160
هل انتِ من "مانى" ، تبدين كذلك

43
00:03:24,240 --> 00:03:26,560
او زوجك

44
00:03:26,640 --> 00:03:29,200
زوجى -
خاتمك الذهبى الصغير -

45
00:03:29,280 --> 00:03:31,280
فى اصبعك

46
00:03:35,080 --> 00:03:38,080
ليس لدي اى فكره عن زوجى

47
00:03:54,200 --> 00:03:57,640
"العميل "بيرس" ، انا "جاك باور
لقد التقينا فى الفطور هذا الصباح

48
00:03:57,720 --> 00:04:01,800
انا اسف بخصوص هذا ، نحن لم نكن نعرف
الضغط الواقع عليك ، هل عائلتك بخير

49
00:04:01,880 --> 00:04:05,520
نعم انهم بخير ، هذه شريكتى
"نينا مايرز"

50
00:04:05,600 --> 00:04:08,600
العملاء "جونسون" و "الشير" انهم فنيون
المراقبه

51
00:04:08,680 --> 00:04:11,960
يجب ان تكون قابلت الانسه "ناش" من قبل
انها واحده من اعضاء فريق السيناتور

52
00:04:12,040 --> 00:04:14,040
نعم فى اجتماع موظفى السيناتور

53
00:04:14,120 --> 00:04:17,080
هل يمكننى الاعتذار عما سببته من مشاكل

54
00:04:17,160 --> 00:04:20,240
"لا بأس لانك لم تعرفى من يكون "دريزن
الان انتِ تعرفين انه قاتل

55
00:04:20,320 --> 00:04:24,440
لديه الشجاعه للحضور الى نفس الفندق -
اكره المقاطعه و لكننا يجب ان نذهب -

56
00:04:24,520 --> 00:04:29,360
دريزن" فى الغرفه رقم 1243"
لقد تحققنا ولا يوجد شىء غير عادى

57
00:04:29,440 --> 00:04:31,440
الاجهزه موجوده كما تريد

58
00:04:31,520 --> 00:04:34,480
و هذا سيمنحنا اقل من 30 دقيقه للأعداد
و الحصول على رؤيه بصريه و سمعيه هنا

59
00:04:34,560 --> 00:04:36,160
الياف ضوئيه -
نعم -

60
00:04:36,240 --> 00:04:38,840
نحتاج ايضاً لوضع المراقبين فى
غرفه مجاوره

61
00:04:38,920 --> 00:04:42,480
لدينا الغرفه 1242 عند المدخل
انها خاليه

62
00:04:42,560 --> 00:04:45,400
حسناً ، جيد ، ايها الساده اريدكم ان
تبدءوا فوراً

63
00:04:45,480 --> 00:04:49,000
اريد تغطيه كل متر مربع فى هذه الغرفه
من زاويتين على الاقل

64
00:04:49,080 --> 00:04:51,080
"نينا" -
نعم -

65
00:04:52,280 --> 00:04:56,080
خذ الانسه "ناش" الى الغرفه 1242 وابدء
بتجهيزها ، سنكون هناك فى خلال دقيقه

66
00:04:56,160 --> 00:05:00,440
هل بدءت مراكز المراقبه الاخرى -
كل مدخل تحت المراقبه -

67
00:05:00,520 --> 00:05:02,840
و كذلك كل من يقترب من على بعد بنايه

68
00:05:02,920 --> 00:05:06,320
هل هناك اى مدنيين فى هذا الطابق -
لا لقد نقلناهم -

69
00:05:06,400 --> 00:05:10,120
عمل جيد ، اعلمنى عندما يدخل "دريزن" هذا
الفندق

70
00:05:19,880 --> 00:05:25,240
اعتقد ان هناك مستشفى فى اسفل الوادى
و لكنى لا اعلم كم هى جيده

71
00:05:25,320 --> 00:05:27,680
انتظرى ، انتظرى ، توقفى

72
00:05:27,760 --> 00:05:30,160
هل رأيتى شىء تتذكريه -
نعم ، اعتقد هذا -

73
00:05:30,240 --> 00:05:32,240
المطعم -
نعم -

74
00:06:01,800 --> 00:06:05,560
هل تعرفتى على شىء آخر -
لقد كنت هنا من قبل -

75
00:06:06,720 --> 00:06:08,880
لقد كنت مع شخص ما

76
00:06:08,960 --> 00:06:10,960
مع زوجك

77
00:06:12,440 --> 00:06:14,440
ليس مع زوجك

78
00:06:15,560 --> 00:06:17,880
ربما من الافضل ان نذهب الى المستشفى

79
00:06:17,960 --> 00:06:20,440
لا ، لا ، وجودنا هنا يساعدنى

80
00:06:21,880 --> 00:06:24,560
مرحباً ، هل يوجد مدير هنا

81
00:06:24,640 --> 00:06:27,400
"المدير السيد "مارتن -
هل هو موجود -

82
00:06:27,480 --> 00:06:29,880
لا ، ولكنه سيحضر فى غضون 20 دقيقه

83
00:06:29,960 --> 00:06:31,960
شكراً لك سوف انتظر

84
00:06:52,320 --> 00:06:55,800
ربما يعرف السيد "مارتن" شىء عنى

85
00:06:57,800 --> 00:07:00,200
هذا المكان يبدو مألوفاً جداً

86
00:07:07,160 --> 00:07:10,320
اعتقد اننى سأنتظر هنا
ليس من الضرورى ان تبقى معى

87
00:07:10,960 --> 00:07:13,920
.... حسناً لماذا لا تعطينى رقمك و

88
00:07:14,000 --> 00:07:18,200
و عندما اكون افضل سأتصل بكِ
مهما كلفنى الامر

89
00:07:20,560 --> 00:07:22,560
.. هل تعرفين

90
00:07:24,120 --> 00:07:27,320
اتصلى بي مهما كلفك الامر
و هذه عشره دولارات

91
00:07:29,520 --> 00:07:32,360
انهم ثمن سياره الاجره الى المستشفى

92
00:07:33,000 --> 00:07:35,600
فى حاله اذا لم يستطع السيد "مارتن" على
مساعدتك

93
00:07:37,160 --> 00:07:39,760
شكراً لكِ -
حظ سعيد -

94
00:07:54,880 --> 00:07:57,600
حسناً ، بشكل واضح بدون ان تضغطى
على نفسك

95
00:07:57,680 --> 00:08:00,800
نحتاجك ان تتصرفى معه بطبيعتك

96
00:08:00,880 --> 00:08:04,640
اعرف ، انه فقط مجرد التفكير انه
سوف يلمسنى مره اخرى

97
00:08:05,800 --> 00:08:07,760
اتفهم هذا

98
00:08:07,840 --> 00:08:11,480
عن ماذا تتحدثين معه فى العاده
عن عمله

99
00:08:11,560 --> 00:08:15,360
فى الحقيقه نحن لم نتناقش كثيراً
لم تكن تلك النوع من العلاقه

100
00:08:15,440 --> 00:08:19,400
لقد كانت اكثر من هذا ، اقحمى نفسك بدون
البحث عن النتائج

101
00:08:19,480 --> 00:08:22,240
هل تعرفين ما اقصد -
نعم -

102
00:08:22,920 --> 00:08:26,560
حسناً ، انا بأنتظار اشارتكم -
"اليزابيث" -

103
00:08:26,640 --> 00:08:28,440
مرحباًَ -
لقد سمعت بما سيحدث -

104
00:08:28,520 --> 00:08:31,120
هل انتِ متأكده بخصوص هذا -
بالطبع -

105
00:08:31,200 --> 00:08:35,760
... اذا كنتِ متردده -
لا ، اريد فعل هذا بكل تأكيد -

106
00:08:39,800 --> 00:08:42,040
هل يمكننى التحدث اليك لدقيقه -
نعم يا سيدى -

107
00:08:47,480 --> 00:08:49,920
لقد اخبرتك ان تعتنى بها 
لا ان ترميها فى الخطر

108
00:08:50,000 --> 00:08:54,040
سيناتور انا لست بحاجه ان اذكرك
ان التهديد ضدك فى غايه الخطوره

109
00:08:54,120 --> 00:08:57,400
لا يوجد سبب لوضع شخص اخر فى خطر -
لا اعتقد ان هناك احد فى خطر -

110
00:08:57,480 --> 00:09:01,600
سوف اكون فى القاعه مع مجموعه من الرجال
و سنكون مستعدون لاى فشل فى الخطه

111
00:09:01,680 --> 00:09:04,280
هذا الرجل قاتل محترف و الامور تحدث سريعاً

112
00:09:04,360 --> 00:09:07,560
انه لا يعمل بمفرده و اعتقاله لن يوقف الاخرون

113
00:09:07,640 --> 00:09:11,840
و اذا كنت تريد وضع حد لهذا الان يجب 
ان نضعه فى المصيده

114
00:09:14,240 --> 00:09:17,920
اعرف بأنك مررت خلال الكثير و عائلتك
... عانت من الصعوبات

115
00:09:18,000 --> 00:09:20,520
و ما علاقه هذا بذاك

116
00:09:20,600 --> 00:09:24,840
اتمنى ان لا يكون الامر شخصى ليسيطر
على تفكيرك

117
00:09:26,400 --> 00:09:29,600
سيدى ، هذا ليس له علاقه بما حدث

118
00:09:29,680 --> 00:09:33,680
هذه ببساطه افضل طريقه لنثبت هؤلاء الرجال

119
00:09:36,720 --> 00:09:41,800
والد "اليزابيث" كان واحد من افضل اصدقائى
و لقد عرفتها منذ مولدها

120
00:09:41,880 --> 00:09:46,400
و اذا حدث لها اى شىء سأحملك مسئوليته
بصفه شخصيه

121
00:09:46,480 --> 00:09:51,360
افهم يا سيناتور و اعدك اننى سأعتنى بها

122
00:10:58,080 --> 00:10:59,160
"وحده مكافحه الارهاب ، "الميدا

123
00:11:01,120 --> 00:11:04,680
"مرحباً ، هل يمكننى التحدث الى "جاك باور -
انه ليس موجود ، هل يمكنك ترك رساله له -

124
00:11:05,040 --> 00:11:08,640
اسمع ، الامر هام للغايه
هل يمكننى التحدث له الان

125
00:11:08,720 --> 00:11:10,960
من يتحدث ؟ -
انا "كيم" ابنته -

126
00:11:11,040 --> 00:11:14,800
هل تتحدثين من المنزل الآمن -
لا ، لقد هاجموا المنزل الآمن -

127
00:11:14,880 --> 00:11:19,000
جميع العملاء الذين كانوا يحرسوننا
ماتوا و امى اختفت

128
00:11:19,760 --> 00:11:22,160
اهدءى ، جميع العملاء ماتوا

129
00:11:22,240 --> 00:11:25,680
نعم ، و اعتقد انهم خطفوا امى ثانيه

130
00:11:25,760 --> 00:11:28,640
انا بحاجه ان اتحدث مع ابى الان -
"انه ليس هنا يا "كيم -

131
00:11:28,720 --> 00:11:31,840
من اين تتحدثين  ؟

132
00:11:31,920 --> 00:11:35,200
"هل يمكننى التحدث الى "نينا مايرز -
انها ليست هنا ايضاً -

133
00:11:35,280 --> 00:11:38,400
من اين تتحدثين  ؟
هاتف عمله -

134
00:11:38,480 --> 00:11:40,760
"كيم" -
ماذا قلت مره اخرى -

135
00:11:40,840 --> 00:11:42,840
انا "تونى الميدا" و اعمل مع ابيكِ

136
00:11:42,920 --> 00:11:46,600
اخبرينى اين انت و سأرسل شخص 
ما ليرافقك

137
00:11:49,920 --> 00:11:51,520
"كيم"

138
00:11:52,400 --> 00:11:56,120
هذا ما قالوه لامى ايضاً -
لقد كانت "جيمى فاريل" و كانت جاسوسه -

139
00:11:56,200 --> 00:11:59,240
استمعى لي ، هذا لن يحدث ثانيه
اين انتِ و سأرسل من يرافقك

140
00:11:59,320 --> 00:12:02,880
استمع لي ، اريد التحدث الى ابى او
"نينا مايرز"

141
00:12:02,960 --> 00:12:06,240
"انه ليس هنا يا "كيم
لا يوجد احد منهم هنا

142
00:12:06,680 --> 00:12:08,280
"كيم"

143
00:12:12,240 --> 00:12:17,040
لدينا مشكله ، تقول ابنة "جاك" ان المنزل 
الآمن تم اقتحامه و جميع العملاء ميتون

144
00:12:17,120 --> 00:12:19,120
اتصل بهم هناك فوراً

145
00:12:22,960 --> 00:12:25,520
لا يوجد شىء و لا حتى الرنين

146
00:12:25,600 --> 00:12:29,080
باركر" ، اصطحب "باسيل" و اذهبوا الى"
المنزل الآمن فى بايون كانيون

147
00:12:29,160 --> 00:12:31,760
احترسوا ربما تكون هناك مشكله
و اتصل بى حالما تصل

148
00:12:31,840 --> 00:12:34,800
لقد قالت ايضاً ان امها ربما اختطفت مجدداً

149
00:12:34,880 --> 00:12:36,640
كيف خرجت "كيم" من هناك -
لم تخبرنى بشىء -

150
00:12:36,720 --> 00:12:39,000
لقد قالت انها تتصل من هاتف عمله

151
00:12:39,080 --> 00:12:42,400
ادخل على حاسوب شركه الهاتف و تتبع 
المكالمات الاخيره

152
00:12:42,480 --> 00:12:45,480
فى حدود خمسه اميال من المنزل الآمن -
حسناً -

153
00:12:45,560 --> 00:12:49,360
هل ستتصل بـ"جاك" ام تريدنى ان افعل هذا -
ليس بعد -

154
00:12:49,440 --> 00:12:52,040
انها زوجته و ابنته -
هذا هو السبب -

155
00:12:52,120 --> 00:12:55,280
سوف يصبح متوتر و يفقد تركيزه و سيضع
اليزابيث" فى خطر"

156
00:12:55,360 --> 00:12:59,240
ستكون مع "دريزن" فى خلال 15 دقيقه
اريد ان يركز "جاك" جيداً

157
00:12:59,320 --> 00:13:01,680
اذاً متى سنخبره -
لن نخبره ، انا سأخبره -

158
00:13:01,760 --> 00:13:05,560
عندما تصبح الامور تحت السيطره
ليس بعد ، هل هذا مفهوم

159
00:13:07,840 --> 00:13:09,760
شكراً -
مستعدون -

160
00:13:09,840 --> 00:13:11,360
انها فى طريقها لاسفل

161
00:13:11,440 --> 00:13:13,160
هل انتهيتِ -
فى خلال عشر دقائق -

162
00:13:13,240 --> 00:13:16,040
"كيف حال "اليزابيث -
"انها تقول انها بخير ولكن يا "جاك -

163
00:13:16,400 --> 00:13:17,400
لا اعرف

164
00:13:17,480 --> 00:13:20,640
هل انت متأكد اننا نقوم بشىء صحيح -
اذا كانت قادره على ان تزرع الأداة -

165
00:13:20,720 --> 00:13:22,960
سوف يقودنا الى كل شىء
بالطبع نحن نقوم بالشىء الصحيح

166
00:13:23,040 --> 00:13:25,600
و اذا لم تستطع -
سوف نعتقله -

167
00:13:25,680 --> 00:13:27,760
لا يجب ان يلمسها ، سوف نحميها

168
00:13:27,840 --> 00:13:30,720
اتمنى هذا -
ابقى منتبهه وسوف ننجح -

169
00:13:31,520 --> 00:13:32,760
ماذا ؟

170
00:13:32,840 --> 00:13:34,840
هل انت بخير ؟

171
00:13:36,160 --> 00:13:38,160
انا اسف

172
00:13:43,360 --> 00:13:46,000
انا فقط لا استطيع التوقف عن القلق
"بخصوص "تيرى" و "كيم

173
00:13:46,080 --> 00:13:48,240
... عندما افكر فيما مروا به

174
00:13:48,320 --> 00:13:53,480
ابنتى الصغيره كانت فى طريقها للموت -
جاك" ، سوف نقبض عليهم" -

175
00:13:53,560 --> 00:13:58,040
انظر ، اذا كان هناك مساعده استطيع
ان اخبرك بها فأن "تيرى" و "كيم" بخير

176
00:13:58,120 --> 00:13:59,920
حقاً -
نعم -

177
00:14:00,600 --> 00:14:04,800
ماذا قال الطبيب -
بعض الكدمات فقط -

178
00:14:06,000 --> 00:14:07,440
حسناً ، شكراً لكِ

179
00:14:07,520 --> 00:14:09,520
حسناً -
نعم -

180
00:14:12,200 --> 00:14:14,360
"نينا" -
نعم -

181
00:14:14,440 --> 00:14:17,360
لقد قلتِ ان "بولسون" سينهى الاستجواب معهم

182
00:14:17,440 --> 00:14:20,440
نعم -
لماذا لم تنتهى انتِ منه -

183
00:14:20,520 --> 00:14:23,160
اعتقدت انك ستريد عودتى عندما انتهى

184
00:14:23,240 --> 00:14:25,560
... لا ، لقد طلبت منك ان تبقى معهم

185
00:14:25,640 --> 00:14:28,640
"نينا" -
نعم يا "مايك" ، دقيقه من فضلك -

186
00:14:30,200 --> 00:14:33,000
اذهبى وسأحضر خلال دقيقه -
حسناً -

187
00:14:59,560 --> 00:15:02,040
لقد اخبرتك ان ترفعى السماعه

188
00:15:08,440 --> 00:15:10,120
مرحباً -
ريك" ، انها انا" -

189
00:15:10,200 --> 00:15:12,440
كيم" ، لقد اخبرتك ان لا تعاودى"
الاتصال هنا

190
00:15:12,520 --> 00:15:17,560
انظر ، المنزل الآمن كان سيئاً و جميع
العملاء تم قتلهم و امى اختطفت ثانيه

191
00:15:17,640 --> 00:15:20,400
انا اعرف انهم يسعون خلفى
يجب ان تساعدنى

192
00:15:20,480 --> 00:15:22,760
اسمعى ، انا قادمه اليكِ -
لا -

193
00:15:22,840 --> 00:15:26,360
انت الوحيد الذى تعرف الناس الذى 
اختطفوا امى

194
00:15:26,440 --> 00:15:28,560
.. كلا ، انا -
"ريك" -

195
00:15:28,640 --> 00:15:32,920
انا لا استطيع الذهاب الى الشرطه
لم اعد اثق بهم و لم اعد اثق بأحد

196
00:15:33,000 --> 00:15:38,000
و لكن اذا لم تساعدنى الان سأخبر الشرطه
بكل شىء

197
00:15:39,720 --> 00:15:42,240
الان ، ما هو عنوانك ؟

198
00:15:46,360 --> 00:15:49,480
1804جليد فى منتزه ايكو

199
00:15:49,560 --> 00:15:53,880
1804جليد فى منتزه ايكو
حسناً سأطلب سياره اجره الان

200
00:15:53,960 --> 00:15:58,360
سأقابلك هناك فى اقرب وقت
انتظرنى هناك

201
00:16:03,080 --> 00:16:04,800
من هذا ؟

202
00:16:09,200 --> 00:16:11,200
رقم خاطىء آخر

203
00:16:31,520 --> 00:16:33,880
كيف حال الانتخابات

204
00:16:34,960 --> 00:16:38,160
الاستطلاعات الغير رسميه تبدو جيده -
هذا رائع -

205
00:16:43,360 --> 00:16:45,440
... ابى انا اسف

206
00:16:45,520 --> 00:16:47,720
اسف بخصوص ماذا

207
00:16:49,800 --> 00:16:54,880
انت لم تخفى سبب موت "فيرجامو" الحقيقى
من اجل حملتك

208
00:16:55,240 --> 00:16:57,240
لقد اخفيته لحمايتى

209
00:16:59,320 --> 00:17:01,920
من اين سمعت هذا .. من امك

210
00:17:02,880 --> 00:17:04,880
لا ، ليست امى

211
00:17:09,680 --> 00:17:13,360
هناك بعض الدلائل فى مكتب
"جورج فيرجامو"

212
00:17:13,440 --> 00:17:16,200
و هى تقود اليك مباشره

213
00:17:16,280 --> 00:17:19,600
دلائل كافيه ليعرفوا سبب الحريق
الذى لم يكتشفوه فى المره الاولى

214
00:17:19,680 --> 00:17:22,680
و لكن مع مساعده صغيره سوف يكتشفوه

215
00:17:24,320 --> 00:17:28,960
"اذاً سأكون انا المتورط فى قتل "فيرجامو -
مثلما قلت ، مهما تكلف الامر -

216
00:17:29,040 --> 00:17:32,840
لهذا تراجع والدك و كذلك ستفعل انت

217
00:17:40,600 --> 00:17:44,840
هل تعرف كم كان خطراً ان تذهب
"لمقابله "كارل

218
00:17:45,720 --> 00:17:49,440
انظر ، لا يهم ، لقد حصلت عليه
يمكنك الان الذهاب به الى الشرطه

219
00:17:52,560 --> 00:17:54,960
اعطنى الشريط

220
00:17:56,400 --> 00:17:58,600
ماذا ستفعل به ؟

221
00:18:01,120 --> 00:18:03,520
"هل تثق بي يا "كيث

222
00:18:29,960 --> 00:18:34,960
انه انا ، هناك تطورات فى الامر
بالمير" سيبقى فى لوس انجيلوس بعد كل ما حدث"

223
00:18:35,040 --> 00:18:40,480
"هل اتصلت بك الفتاه "ناش -
نعم ، وانا فى طريقى للفندق الان -

224
00:18:40,560 --> 00:18:43,280
هل اخبرتك لماذا غير السيناتور خططه

225
00:18:43,360 --> 00:18:48,240
لا لم يخبرها -
حقاً ، انها مساعده جيده -

226
00:18:48,320 --> 00:18:53,080
حسناً ، لقد شددوا الامن حوله منذ
حادثه الفطور

227
00:18:53,160 --> 00:18:57,320
انا اتسأل لماذا تريد رؤيتها بهذه السرعه
لقد كانت معك منذ ساعتين

228
00:18:57,400 --> 00:18:59,480
"انت لا تفهم النساء يا "اندريه

229
00:18:59,560 --> 00:19:04,240
انا افهمهم بشكل جيد لاعرف انهم يمكنهم
استغلالك اكثر من ان يستغلوا

230
00:19:04,920 --> 00:19:08,520
ليس هذه المره -
بالمير" كان يجب ان يموت منذ ساعات مضت" -

231
00:19:08,600 --> 00:19:11,640
لا يمكننا احتمال خطأ اخر
الوقت يمر بسرعه

232
00:19:11,720 --> 00:19:15,800
انه ميت بالفعل ، ثق بي فى هذا

233
00:19:15,880 --> 00:19:19,720
تلك الفتاه "ناش" ستخبرنى بجدوله
انها لا تشك فى اى شىء

234
00:19:19,800 --> 00:19:21,800
ربما لا

235
00:19:23,600 --> 00:19:27,400
فقط لمزيد من الآمان .. عندما تنتهى
اقتلها

236
00:19:37,600 --> 00:19:39,800
انسه "ناش" ، اتبعينى من فضلك

237
00:19:42,520 --> 00:19:47,360
نحن نزرع الآت التصوير الالياف الضوئيه
هنا و هناك و فى كل مكان

238
00:19:47,440 --> 00:19:50,320
انا لا اعرف فى الواقع ما كل هذا

239
00:19:50,400 --> 00:19:52,600
انا اسف ، من فضلك اجلسى

240
00:19:56,840 --> 00:19:58,920
الآت تصوير الالياف الضوئيه عباره
عن الآت تصوير صغيره جداً

241
00:19:59,000 --> 00:20:02,320
من المستحيل ان يراها الانسان حتى لو
نظر اليها مباشره

242
00:20:02,400 --> 00:20:06,480
لذا عندما تأتى الى الغرفه سوف نستطيع
رؤيه كل شىء فى الجناح

243
00:20:06,560 --> 00:20:10,600
و هل تستطيع سماع كل شىء ايضاً -
نعم ، كل كلمه -

244
00:20:10,680 --> 00:20:12,480
هل انتِ بخير الان

245
00:20:12,560 --> 00:20:15,720
حسناً ، سوف يصل الى هنا فى غضون
بضع دقائق

246
00:20:15,800 --> 00:20:18,960
هذه هى اداة التتبع الذى نريدك ان تزرعيها
"فى "اليكس

247
00:20:19,040 --> 00:20:22,760
و عندما يغاد الفندق سنكون قادرين على 
تتبع كل حركه يقوم بها

248
00:20:22,840 --> 00:20:24,840
بدون اظهار انفسنا اطلاقاً

249
00:20:24,920 --> 00:20:27,200
اين تريدنى ان اضعها -
من المفضل فى محفظته -

250
00:20:27,280 --> 00:20:30,200
سوف تكون معه فى جميع الاوقات
حتى اذا غير ملابسه

251
00:20:30,280 --> 00:20:33,480
حينما تزرعين هذه الاداة سوف اتصل بكِ
على هاتفك الخلوى

252
00:20:33,560 --> 00:20:39,120
سأخبرك ان السيناتور ينتظرك
سوف تعتذرين له ثم تغادرى فوراً

253
00:20:39,200 --> 00:20:43,720
... ازرع الاداة ثم يرن الهاتف -
ثم تغادرين -

254
00:20:43,800 --> 00:20:45,960
حسناً -
هناك شىء اخر -

255
00:20:46,040 --> 00:20:49,840
اذا شعرتِ انه بدء يرتاب منكِ او انك 
اصبحتِ منزعجه على اى حال

256
00:20:49,920 --> 00:20:53,760
: كل ما عليكِ قوله 
" اتمنى الا اصاب بالبرد "

257
00:20:53,840 --> 00:20:56,400
" اتمنى الا اصاب بالبرد " -
نعم -

258
00:20:56,480 --> 00:21:00,280
ثم سنكون فى الغرفه بعد بضعه ثوانى
بنصف دسته من العملاء

259
00:21:00,360 --> 00:21:03,120
و لكن هذا سوف يجعل الخطه تفشل -
لا يهم -

260
00:21:03,200 --> 00:21:08,400
كل ما نهتم به هو حياتك
هل تفهمين هذا

261
00:21:08,480 --> 00:21:09,720
افهم

262
00:21:14,760 --> 00:21:16,560
ليس من الضرورى ان تفعلى هذا

263
00:21:17,680 --> 00:21:21,760
اذا كنتِ قلقه على اى حال فلا يوجد
احد هنا سيقلل من شأنك

264
00:21:21,840 --> 00:21:23,640
انا بخير

265
00:21:24,480 --> 00:21:26,440
و شكراً لك

266
00:21:27,080 --> 00:21:30,200
انت تعطينى الفرصه لاسترد نفسى

267
00:21:38,560 --> 00:21:40,440
ستكونين بخير

268
00:21:41,840 --> 00:21:43,400
هيا بنا

269
00:21:46,440 --> 00:21:48,480
"سيده "باور

270
00:21:48,560 --> 00:21:50,560
من الجيد رؤيتك

271
00:21:52,360 --> 00:21:56,760
هل تعرفنى -
"بالطبع ، هل سينضم اليكِ الدكتور "بارسلو -

272
00:21:56,840 --> 00:21:58,840
"دكتور "بارسلو

273
00:21:59,640 --> 00:22:01,400
انا اسفه ، ما اسمك ؟

274
00:22:02,000 --> 00:22:04,760
سيده "باور" هل انتِ بخير ؟

275
00:22:04,840 --> 00:22:07,040
فى الحقيقه لا

276
00:22:08,080 --> 00:22:11,640
... لابد انى تعرضت لحادث او شىء ما

277
00:22:12,800 --> 00:22:15,000
يبدو انى فقدت ذاكرتى

278
00:22:15,080 --> 00:22:19,320
و لكنى كنت امر من هنا و بدا لي
هذا المكان مألوفاً

279
00:22:19,400 --> 00:22:21,640
"انت تقول ان اسمى "باور

280
00:22:21,720 --> 00:22:24,920
نعم ، هل يبدو هذا مألوفاً

281
00:22:26,520 --> 00:22:28,920
... نعم و لكن

282
00:22:29,000 --> 00:22:33,200
و لكن هذا الرجل الذى ذكرته -
"دكتور "بارسلو -

283
00:22:33,280 --> 00:22:36,760
انتما الاثنان معتادان ان تأتوا الى هنا سوياً

284
00:22:39,040 --> 00:22:41,000
و لكنه ليس زوجى

285
00:22:41,080 --> 00:22:46,520
حسناً ، انه طبيب و هو صديق ايضاً
لذا اعتقد ان بأمكانه المساعده

286
00:22:47,440 --> 00:22:52,280
سوف اعرف المستشفى الذى يعمل بها
حتى يمكننى الاتصال به

287
00:22:52,360 --> 00:22:54,360
نعم من فضلك

288
00:23:01,840 --> 00:23:03,840
كل شىء جاهز

289
00:23:10,720 --> 00:23:13,320
هل كل شىء يعمل بصوره جيده -
نعم -

290
00:23:15,880 --> 00:23:19,520
"كيف حال "اليزابيث -
"انها فى غرفتها تنتظر اتصال "اليكس -

291
00:23:19,600 --> 00:23:22,400
قالت انها تريد ان تكون بمفردها -
مفهوم -

292
00:23:22,480 --> 00:23:24,240
نعم

293
00:23:43,240 --> 00:23:47,600
هل تريدين اخبارى بما يحدث -
ماذا تقصد -

294
00:23:47,680 --> 00:23:52,120
انت تحملين ثقل على ظهرك منذ ان عدتِ
من المنزل الآمن

295
00:23:52,200 --> 00:23:54,520
ليس هذا الوقت المناسب ، دعنا لا نصرف
انتباهنا

296
00:23:54,600 --> 00:24:00,080
اذا لم تبدءى فى اخبارى بما يجرى
سوف اصرف انتباهى و لن اهتم بما سيحدث

297
00:24:02,040 --> 00:24:03,840
حسناً

298
00:24:04,760 --> 00:24:06,400
تيرى" تعلم بما كان بيننا"

299
00:24:09,680 --> 00:24:13,040
لقد خمنتها ، انا لا اعرف كيف فكرت بهذا
و لكنها نجحت فى التخمين

300
00:24:13,120 --> 00:24:17,080
لقد سألتنى بكل صراحه و انا لم استطع
الانكار ، كان يجب ان تعرف

301
00:24:20,680 --> 00:24:23,680
هل اخبرتيها ان هذه العلاقه انتهت

302
00:24:23,760 --> 00:24:25,960
بالطبع اخبرتها

303
00:24:28,840 --> 00:24:31,840
اعتقد فقط انها صدمت عندما علمت انها 
كانت انا

304
00:24:33,560 --> 00:24:35,560
كان يجب اخبارها

305
00:24:47,240 --> 00:24:49,840
عندما عدنا انا و "تيرى" لبعضنا

306
00:24:52,400 --> 00:24:55,200
.. حاولت الكلام معها حول هذا ولكن

307
00:24:56,200 --> 00:24:59,280
قالت انها لا تريد ان تعرف
و يجب ان اترك الامر يمر

308
00:25:00,360 --> 00:25:03,360
انظر يا "جاك" ، لقد طلبت منى الذهاب
الى المنزل الآمن وقد فعلت

309
00:25:03,440 --> 00:25:07,440
لقد كنت احاول فقط المساعده -
اعرف ، اعرف ، هذا خطئى -

310
00:25:07,520 --> 00:25:11,520
هذا كله خطئى -
العميل "باور" ، هل تسمعنى -

311
00:25:14,080 --> 00:25:15,480
"باور" -
نحن مستعدون -

312
00:25:15,560 --> 00:25:19,560
لقد وصل "دريزن" و سيكون بأعلى
فى خلال دقيقتين

313
00:25:19,640 --> 00:25:25,400
حسناً ، كل شخص فى اللوبى وفى
الطابق يستعدون

314
00:25:42,160 --> 00:25:43,840
انه فى غرفته

315
00:25:43,920 --> 00:25:47,160
حسناً

316
00:25:53,040 --> 00:25:54,320
ليس هناك محفظه هنا

317
00:25:54,400 --> 00:26:00,360
اخبر الانسه "ناش" ان محفظته ام فى
ملابسه الداخليه او فى سترته على السرير

318
00:26:00,440 --> 00:26:02,160
"حسناً يا "جاك

319
00:26:11,240 --> 00:26:15,120
ستكون بأعلى فى خلال دقيقه
دقيقه واحده

320
00:27:10,440 --> 00:27:11,400
مرحباً

321
00:27:21,880 --> 00:27:24,080
انا سعيد لرؤيتكِ -
نعم -

322
00:27:32,800 --> 00:27:35,440
لا اصدق كم كنت افتقدك

323
00:27:35,520 --> 00:27:37,520
اعرف ، وانا ايضاً

324
00:27:38,280 --> 00:27:41,680
بالرغم انه لم يمر سوى ساعتين

325
00:27:41,760 --> 00:27:43,760
لقد كانوا مثل عامان

326
00:27:49,520 --> 00:27:51,800
هل انتِ بخير

327
00:27:52,240 --> 00:27:53,680
انا بخير ، لماذا ؟

328
00:27:53,760 --> 00:27:56,960
تبدين متوتره قليلاً -
لا ، لا على الاطلاق -

329
00:27:57,800 --> 00:28:01,000
حسناً ، ربما قليلاً

330
00:28:02,000 --> 00:28:06,840
سوف تنتهى الانتخابات فى خلال ساعه
و نحن قلقون جميعاً

331
00:28:11,640 --> 00:28:15,360
حسناً ، يجب ان يكون لديك فكره عن
.. النتيجه ، فأنت لديكِ

332
00:28:15,440 --> 00:28:17,400
استطلاعات غير رسميه -
نعم -

333
00:28:17,480 --> 00:28:19,480
و لكنها غير رسميه

334
00:28:22,280 --> 00:28:23,920
ماذا نستطيع ان نقدم لكِ

335
00:28:24,000 --> 00:28:28,880
لمساعدتك على ان تهدئى

336
00:28:30,280 --> 00:28:34,880
حسناً ، هذا سيكون مبكراً قليلاً ولكن
الفودكا ستكون جيده

337
00:28:37,600 --> 00:28:39,320
شىء أخر

338
00:28:40,200 --> 00:28:42,200
اذا كنت مصر

339
00:29:10,200 --> 00:29:12,880
الا تشعرين بأى تحسن -
كثيراً -

340
00:29:15,600 --> 00:29:18,560
لا يبدو عليكِ التحسن

341
00:29:18,640 --> 00:29:22,840
سوف اشعر بتحسن اذا رششت بعض
الماء على وجهى

342
00:29:28,440 --> 00:29:35,120
انها تبحث فى الستره ، اريد كل شخص
من فريق الاقتحام عند الباب

343
00:29:36,880 --> 00:29:38,240
لقد وجدت المحفظه

344
00:29:42,760 --> 00:29:44,960
ياالهى يا "جاك" لقد اسقطتها

345
00:29:52,080 --> 00:29:56,480
هيا يا "اليزابيث" ، يمكنك القيام بها

346
00:30:02,040 --> 00:30:04,720
نخب المستقبل -
لقد اخفتها فى معطفها -

347
00:30:04,800 --> 00:30:08,800
فريق الاقتحام عند الباب ، تراجعوا
ابتعدوا عن الباب

348
00:30:19,040 --> 00:30:23,280
انا اسف لان الحمله تجهدكِ كثيراً

349
00:30:25,240 --> 00:30:27,240
ستنتهى بهذه المقاطعه

350
00:30:27,760 --> 00:30:33,240
ربما عندما تنتهى الانتخابات
نحن يجب ان نذهب لمكان ما سوياً

351
00:30:35,400 --> 00:30:37,920
مثل ماذا ؟ -
هذا لا يهم بالنسبه لي -

352
00:30:40,520 --> 00:30:42,360
طالما كنا معناً

353
00:30:44,840 --> 00:30:46,240
... لذا

354
00:30:47,400 --> 00:30:49,640
من يجب ان اشكره على بقائك فى المدينه

355
00:30:49,720 --> 00:30:53,080
سوف يشعر بالمحفظه -
امنحيها ثانيه -

356
00:30:53,480 --> 00:30:55,080
انها بخير

357
00:30:56,160 --> 00:30:59,040
ما الذى جعل السيناتور يغير خططه

358
00:30:59,120 --> 00:31:01,120
لا اعرف

359
00:31:03,200 --> 00:31:05,400
هل سيبقى فى المدينه طويلاً

360
00:31:05,920 --> 00:31:07,920
من الصعب توقع هذا

361
00:31:09,320 --> 00:31:12,840
و ماذا عن .. خطاب النصر

362
00:31:13,520 --> 00:31:16,360
هل سيقوله هنا فى الفندق

363
00:31:16,440 --> 00:31:20,240
لماذا تهتم فجاءه بهذه الحمله

364
00:31:20,320 --> 00:31:22,920
انا لا اهتم بالحمله

365
00:31:24,640 --> 00:31:26,840
اهتمامى بكِ فقط

366
00:31:27,920 --> 00:31:30,720
لانى اعرف انك تذهبين حيثما يذهب

367
00:31:30,800 --> 00:31:33,840
حسناً ، انا لا اعرف الى اين حتى الان

368
00:31:33,920 --> 00:31:37,640
حسناً ، انا لن اتركك تذهبين بعيدً عنى

369
00:31:38,160 --> 00:31:41,720
... يجب ان اقول انه من الغريب ان السيناتور

370
00:31:41,800 --> 00:31:44,720
لديه شخص ذكى مثلك

371
00:31:44,800 --> 00:31:48,640
فى فريق حملته -
و كيف تعرف مدى ذكائى -

372
00:31:48,720 --> 00:31:52,880
لقد قضينا 15 ساعه سوياً و اغلبها
كان فى الفراش

373
00:31:53,240 --> 00:31:55,400
هذا لم يكن ذكياً

374
00:31:56,800 --> 00:32:01,600
هل كان هذا شكوى ام تقدير

375
00:32:05,840 --> 00:32:08,120
الاثنان على ما اعتقد

376
00:32:12,800 --> 00:32:16,160
لقد ادركت فقط انى لم اتناول الطعام
طوال اليوم

377
00:32:17,640 --> 00:32:21,320
و هذا ما يجعلنى فى هذا المزاج السىء

378
00:32:23,040 --> 00:32:25,920
هل تعتقد اننا يجب ان نطلب طعام هنا

379
00:32:26,000 --> 00:32:28,280
ماذا تشتهين ؟

380
00:32:28,360 --> 00:32:30,360
اين قائمه الطعام ؟

381
00:32:35,760 --> 00:32:38,280
اتمنى انك تشتهين شىء اخر

382
00:32:38,360 --> 00:32:41,320
هيا ، فتاه جيده -
غير الطعام -

383
00:32:51,080 --> 00:32:53,640
لقد وضعتها فى سترته -
لقد نجحت فى تنفيذ الخطه -

384
00:32:54,400 --> 00:32:57,400
اخلوا الطريق ، اخلوا الطريق

385
00:33:05,760 --> 00:33:08,560
قد يبدو هذا قريباً

386
00:33:16,880 --> 00:33:18,760
انى وقعت فى حبك

387
00:33:23,920 --> 00:33:27,400
تم اخلاء الطريق -
حسناً ، سأقوم بالاتصال -

388
00:33:34,720 --> 00:33:37,400
اعتقد ان كل النساء يمكنها الشعور
بهذه الاشياء

389
00:33:46,560 --> 00:33:48,760
التقطى الهاتف

390
00:33:50,040 --> 00:33:53,440
الن تردى على الهاتف -
انه مجرد شخص من فريق الحمله -

391
00:33:53,520 --> 00:33:57,040
لا ، من الممكن ان يكون هام -
يمكنهم الاتصال مره اخرى -

392
00:34:07,640 --> 00:34:09,120
"قلها مره اخرى يا "اليكس

393
00:34:10,040 --> 00:34:12,520
لقد اغلقت الهاتف -
قل انك تحبنى -

394
00:34:12,600 --> 00:34:14,920
ماذا تفعل ؟ -
انها تغريه -

395
00:34:15,600 --> 00:34:17,600
انا احبك

396
00:34:19,680 --> 00:34:21,800
و انا لست مخطىء فى هذا

397
00:34:22,360 --> 00:34:26,560
و يبدو انك وقعتِ فى حبى ايضاً

398
00:34:30,280 --> 00:34:34,080
البريد الصوتى يعمل -
هل يمكنك طلب الهامبروغر من اجلي -

399
00:34:36,520 --> 00:34:38,320
بالطبع

400
00:34:41,120 --> 00:34:43,600
ماذا تفعل ؟ -
لا اعلم -

401
00:34:44,640 --> 00:34:47,120
لماذا نزعت سترتها

402
00:34:54,160 --> 00:34:58,040
ماذا يحدث هنا ، ليس لديها نيه 
لترك الغرفه

403
00:35:00,200 --> 00:35:04,360
خدمه الغرف ، كيف يمكننى مساعدتك -
مرحباً ، اريد هامبروغر من فضلك -

404
00:35:04,440 --> 00:35:07,960
حسناً ، كل شىء بداخله -
نعم ، كل شىء -

405
00:35:08,040 --> 00:35:10,240
سوف نرسله الى اعلى -
حسناً -

406
00:35:13,600 --> 00:35:16,000
ما الذى فى يدها ؟

407
00:35:16,840 --> 00:35:21,000
اذاً الان .. هل هناك شىء آخر

408
00:35:22,640 --> 00:35:23,720
نعم

409
00:35:23,800 --> 00:35:26,600
ياالهى ، لديها سكين -
فريق الاقتحام ، اقتحم الغرفه -

410
00:35:26,680 --> 00:35:28,680
اقتحموا الغرفه الان

411
00:35:29,960 --> 00:35:32,240
ابن العاهره

412
00:35:36,960 --> 00:35:39,120
ابن العاهره ، ابن العاهره

413
00:35:39,200 --> 00:35:42,920
لا تطلقوا النار ، احضروا لي بعض
المناشف من الحمام

414
00:35:45,080 --> 00:35:47,680
نينا" ، اطلبى الاسعاف سوف نفقده"

415
00:35:47,760 --> 00:35:50,920
لا يجب ان ندعه يموت

416
00:36:18,640 --> 00:36:21,440
دقيقه واحده -
نعم ، بالطبع -

417
00:36:54,000 --> 00:36:55,880
"انا ابحث عن "ريك

418
00:36:56,920 --> 00:36:59,120
من انتِ ؟ -
صديقه له -

419
00:37:01,360 --> 00:37:03,440
هل انتِ الذى كنتِ تتصلين به

420
00:37:03,520 --> 00:37:06,760
لقد اخبرنى انه يمكننى الحضور -
ليس بالنسبه لي -

421
00:37:08,240 --> 00:37:12,280
ربما يجب ان تخبريه -
لقد كنت على وشك ان اخبرك -

422
00:37:12,360 --> 00:37:15,080
انا لم اعتقد انها ستأتى بهذه السرعه

423
00:37:15,160 --> 00:37:17,400
"ماذا يحدث يا "ريك

424
00:37:17,480 --> 00:37:19,840
سوف اشرح لكِ كل شىء

425
00:37:19,920 --> 00:37:23,560
انا منصته -
اولاً دعيها تدخل -

426
00:37:24,400 --> 00:37:26,400
لا بأس

427
00:37:29,040 --> 00:37:30,760
ماذا تريد ؟

428
00:37:31,520 --> 00:37:35,120
لقد حدث شىء مع "دان" ليله امس
مفاجأه كبيره

429
00:37:35,200 --> 00:37:39,240
لهذا ذراعى كان مصاباً امس
الرجال الذى يعمل معهم "دان" اطلقوا علي الرصاص

430
00:37:39,320 --> 00:37:41,920
قلت انك اصبت ذراعك على السياج

431
00:37:45,520 --> 00:37:50,400
رجال "دان" يعرفون .. احتاج ان اعثر عليهم

432
00:37:50,480 --> 00:37:54,480
و كنت اتمنى ان ادخل الى غرفته للعثور
على اى شىء يمكننى معرفه مكانهم

433
00:37:54,560 --> 00:37:58,680
رقم هاتف او عناوين -
"اذاً انتِ تريدى الدخول الى غرفه "دان -

434
00:37:58,760 --> 00:37:59,960
نعم

435
00:38:04,400 --> 00:38:08,400
كنت اتسأل اذا كان يمكننى استعاره
بعض المال من اجل سياره الاجرة

436
00:38:40,680 --> 00:38:42,120
"تيرى"

437
00:38:43,400 --> 00:38:45,600
هل انتِ بخير ؟

438
00:38:50,280 --> 00:38:52,280
انتِ لا تتذكرينى

439
00:38:58,440 --> 00:39:00,600
"فيل" -
نعم -

440
00:39:02,160 --> 00:39:04,160
هل انت طبيبى ؟

441
00:39:04,240 --> 00:39:06,520
لا ، ليس بالضبط

442
00:39:06,600 --> 00:39:09,800
هنرى" ، شكراً لاتصالك بي"
هل تناولت الطعام او الشراب

443
00:39:09,880 --> 00:39:12,680
لقد عرضت عليها و لكنها لم تأخذ شيئاً

444
00:39:15,920 --> 00:39:17,920
... لا انه

445
00:39:18,960 --> 00:39:21,360
هل احضر لكِ بعض الماء

446
00:39:21,440 --> 00:39:23,640
بالطبع -
حسناً ، بعض الماء -

447
00:39:25,480 --> 00:39:29,080
حسناً ، اسمعى
سوف نعرف ما الذى ادى الى هذا

448
00:39:29,160 --> 00:39:33,880
سوف تصبحين بخير ، هل تفهمين
سيكون كل شىء على ما يرام

449
00:39:33,960 --> 00:39:36,600
سيكون كل شىء على ما يرام

450
00:39:40,520 --> 00:39:43,480
ماذا تريدنى ان اقول
لقد اخطأنا تقدير حالتها العاطفيه

451
00:39:43,560 --> 00:39:47,120
لا لم نفعل ، انت الذى اخطأت -
لقد كانت نتيجه غير متوقعه لكل شخص -

452
00:39:47,200 --> 00:39:50,320
لقد اخبرتك انها فكره سيئه -
جيد ، ربما -

453
00:39:50,400 --> 00:39:54,480
الان يجب ان نعرف خطوتنا القادمه -
"ما هى ، كيف حاله "اليكس -

454
00:39:54,560 --> 00:39:59,240
لديه اصابه غير خطيره جداً و لكننا لا
نعرف متى سيبدء بالكلام عندما يشفى

455
00:39:59,320 --> 00:40:02,560
هل وجدت اى شىء بالغرفه
اى ارقام هواتف او وثائق

456
00:40:02,640 --> 00:40:05,240
لا ، لا شىء بعد -
بماذا اخبر المنطقه -

457
00:40:05,320 --> 00:40:09,560
مهما يكن ابعدهم عنى قليلاً
انا بحاجه ان اكتب تقريرى

458
00:40:09,640 --> 00:40:11,120
دعنى ادخل -
انتظر -

459
00:40:11,200 --> 00:40:13,920
اين "اليزابيث" ، هل هناك حاله طعن -
انها بخير -

460
00:40:14,000 --> 00:40:16,920
اين هى ؟ -
انها عبر القاعه تحت الحراسه -

461
00:40:17,000 --> 00:40:19,360
ماذا ، لماذا ؟ -
"لقد طعنت "دريزن -

462
00:40:19,440 --> 00:40:22,480
لابد وانها كانت تدافع عن نفسها -
لا ، لم يحدث هذا -

463
00:40:22,560 --> 00:40:27,360
لقد خرجت عن الخطه و طعنته -
ما كان يجب ان اتركها تقوم بهذا -

464
00:40:27,440 --> 00:40:29,720
سوف اتصل بك لاحقاً -
ماذا يحدث عندك -

465
00:40:29,800 --> 00:40:32,280
سيناتور -
دعنى ادخل -

466
00:40:33,360 --> 00:40:36,560
سيناتور -
اليزابيث" لا تقولى اى شىء حتى تتحدثى " -
لمحامى

467
00:40:36,640 --> 00:40:40,520
انا اسفه ، انا لا اعرف ما حدث -
لا بأس سنقوم بحل هذا -

468
00:40:40,600 --> 00:40:43,440
سيناتور من فضلك دعنا نعتنى بهذا

469
00:40:43,520 --> 00:40:45,960
لقد تركتك تفعل ذلك من قبل والان
انظر الى وصل به الحال

470
00:40:46,040 --> 00:40:48,080
انت لا تساعد الان

471
00:40:48,160 --> 00:40:51,600
"جاك" -
اعذرنى لبعض الوقت -

472
00:40:51,680 --> 00:40:55,280
ماذا ؟ -
انه هاتف "اليكس" ، ماذا سنفعل -

473
00:41:05,200 --> 00:41:07,400
يجب ان نحصل على فرصه

474
00:41:09,000 --> 00:41:12,040
نعم -
هل لديك المال -

475
00:41:12,120 --> 00:41:15,040
نعم -
حسناً ، سنتقابل بعد 45 دقيقه -

476
00:41:15,120 --> 00:41:16,920
اين ؟ -
لقد اخبرتك من قبل -

477
00:41:19,160 --> 00:41:21,160
فى "كونى" ، وسط المدينه

478
00:41:22,760 --> 00:41:26,360
و كيف سأعرفك -
سوف ارتدى قبعه حمراء -

479
00:41:26,840 --> 00:42:06,120
ترجمه
mido_mg >>>  محمد جوده

480
00:42:14,120 --> 00:42:16,120
-

