1
00:00:06,129 --> 00:00:08,550
لقد فعلتها  و مثلت فى اكياس القمامة الرخيصة هذه

2
00:00:09,130 --> 00:00:12,500
انها تسرب و تنكسر و ينتهى الحال بها الى تكلفتنا اكثر

3
00:00:16,329 --> 00:00:17,379
اصدق ذلك -
نعم -

4
00:00:17,530 --> 00:00:18,789
لقد كان تمثيلا رائعاً

5
00:00:19,329 --> 00:00:20,800
لقد كان كله عن الاشياء التى تتسرب

6
00:00:21,129 --> 00:00:22,570
كيف لا يختاروننى بعد ذلك

7
00:00:23,530 --> 00:00:25,809
انهم لا يعرفون ما فاتهم -
لقد اعطوا الدور الى فتاة شقراء -

8
00:00:27,730 --> 00:00:31,059
ذات جلد مشدود و لامع فى بدلة قطة
من المفترض ان تكون ربة منزل

9
00:00:31,329 --> 00:00:34,380
انها تبدو مثل المرأة القطة
وهى تخرج قذارة القطط

10
00:00:35,530 --> 00:00:37,880
هل ستجيبين على الهاتف ؟ -
سؤال جيد -

11
00:00:37,929 --> 00:00:38,799
اه نعم صحيح

12
00:00:39,130 --> 00:00:41,090
مكتب تحقيق )انجل ) -
لقد أجاب الرد الآلى -

13
00:00:41,530 --> 00:00:44,020
نحن نساعد من يحتاجون للمساعدة
لو كنت تحتاج للمساعدة, اترك رسالتك الآن

14
00:00:45,130 --> 00:00:47,759
اهلاً ( كوردى ) انا (ايورا) فقط
اردت الاطمئنان

15
00:00:48,130 --> 00:00:49,920
لأعرف كيف حالك و كيف حال كل شىء

16
00:00:50,530 --> 00:00:52,000
...لن تصدقى ماذا

17
00:00:52,329 --> 00:00:53,799
ألا تريدين التحدث اليها ؟ -

18
00:00:54,130 --> 00:00:55,179
ليس الان -

19
00:00:55,929 --> 00:00:59,259
سوف تسألنى اين اعيش و كيف تجرى أمور التمثيل معى

20
00:00:59,530 --> 00:01:01,740
انا لست مستعدة بعد للحديث عن موكب الامى

21
00:01:02,530 --> 00:01:05,719
سوف اكلمها عندما تتحسن الامور
لا استطيع مساعدتك بالتمثيل -

22
00:01:07,930 --> 00:01:09,329
...و لكن بالنسبة للشقة
ماذا ؟ -

23
00:01:10,329 --> 00:01:14,090
حسناً ان اردتى قضاء
ليلة بعيداً عن الشقة

24
00:01:15,730 --> 00:01:17,099
ربما تكلمينى فى الهاتف

25
00:01:18,129 --> 00:01:20,549
اذن لقد حدثت اشياء غريبة

26
00:01:21,129 --> 00:01:22,140
لا , انتظر

27
00:01:22,329 --> 00:01:23,489
انها لم تحدث

28
00:01:25,329 --> 00:01:27,010
أراك غداً

29
00:01:28,329 --> 00:01:30,579
وداعاً (انجل) أنا ذاهبة

30
00:01:40,930 --> 00:01:42,959
انها حقاً غريبة الاطوار اليس كذلك ؟ -

31
00:01:43,329 --> 00:01:45,859
انهه مثل الصراع مع النمور
فقط لمعرفتها

32
00:01:48,730 --> 00:01:50,829
اخبرنى عن الاشياء -
اية اشياء ؟ -

33
00:01:51,730 --> 00:01:52,640
(عن ( كورديلا

34
00:01:54,730 --> 00:01:57,120
حسناً انها لا تستطيع الكتابة على الآلة الكاتبة
و لا تنظيم الامور

35
00:01:57,730 --> 00:02:00,079
حتى الآن لدى بعض الامل
فيما يتعلق بالتليفون

36
00:02:00,730 --> 00:02:02,060
من ( ايورا ) ؟ -

37
00:02:03,129 --> 00:02:06,430
اه  انها ... اعتقد انها واحدة من شلة اصدقائها

38
00:02:07,930 --> 00:02:09,750
(الناس تسميهم ( الكورديليين

39
00:02:10,330 --> 00:02:13,419
فتيات من عائلات غنية
سيطرن على المدرسة الثانوية

40
00:02:13,930 --> 00:02:17,650
الامر كان يشبه البوليس السرى السوفيتى
لو اهتم كثيراً بالاحذية

41
00:02:18,129 --> 00:02:21,110
و قد كانت ( كورديلا ) اغنى واحدة فيهن
...بسبب الطريقة التى تتحدث بها

42
00:02:21,729 --> 00:02:23,939
...بدا و كأنها تملك خادمات مصنوعات من الذهب الخالص

43
00:02:24,729 --> 00:02:26,979
و اجمل بكثير
حتى فقد والديها كل هذا

44
00:02:27,729 --> 00:02:30,080
من الغنى للفقر -
هذا هو جحيم الانهيار اذن -

45
00:02:31,930 --> 00:02:33,370
و لكنها بخير

46
00:02:38,530 --> 00:02:40,780
اه ... اللعنة

47
00:03:04,930 --> 00:03:07,490
اه نعم طبعاً

48
00:03:25,330 --> 00:03:27,819
اهلا هنا ( كورديلا ) من الشقة رقم 4 ب

49
00:03:28,930 --> 00:03:31,949
لقد كنت اظن ان فرقة التطهير بالمبيدات
سوف تأتى الى هنا اليوم

50
00:03:32,530 --> 00:03:34,460
حسناً لو كانت قد جاءت
هل تظن اننى سأجد ..... ؟

51
00:03:36,729 --> 00:03:37,960
اه ... يا الهى

52
00:03:39,129 --> 00:03:41,800
( دويل ) (دويل ) ....( دويل )

53
00:03:52,330 --> 00:03:53,629
(اهلاً ( دويل

54
00:03:54,030 --> 00:04:19,930
"أنجل"
الموسم الأول: الحلقة الخامسة بعنوان
"غرفة بمنظر جميل"

55
00:04:20,131 --> 00:04:44,031
mr_chico:ترجمة
mr_dr_chico@hotmail.com

56
00:04:46,370 --> 00:04:48,540
لقد أتيت للمكان الخطأ -
انت تدين لى بالمال -

57
00:04:50,569 --> 00:04:52,779
كل هذا عن المال -

58
00:04:52,970 --> 00:04:55,779
ماذا عن الصداقة , العائلة ..
و عن كل الاشياء التى لا تقدر بثمن ؟

59
00:04:56,569 --> 00:04:58,639
كما قالو فى اعلانات بطاقات الائتمان ؟

60
00:05:00,170 --> 00:05:02,129
اه .. نعم صحيح

61
00:05:02,569 --> 00:05:04,779
انت الشيطان بذاتة
استطيع أن ارى ذلك

62
00:05:07,370 --> 00:05:09,050
ان مالك معى هنا الان

63
00:05:15,170 --> 00:05:17,939
انت لست غبياً بما يكفى لتملك مسدساً هناك ؟

64
00:05:18,769 --> 00:05:20,490
انا... مستحيل  انظر

65
00:05:44,569 --> 00:05:45,769
حسناً... حسناً

66
00:05:45,769 --> 00:05:46,889
(اه يا الهى (انجل

67
00:05:47,569 --> 00:05:49,889
انه أمر فظيع ... شقتى

68
00:05:50,569 --> 00:05:53,269
لا تنظر الى حتى
اننى غير منظمة

69
00:05:53,569 --> 00:05:55,110
أنا اقل من الاقلية

70
00:05:55,970 --> 00:05:58,740
سوف يتوجب عليك احضار حقيبتى من الاستقبال هناك

71
00:06:00,170 --> 00:06:01,680
ماذا حدث ؟ -
شقتى -

72
00:06:01,970 --> 00:06:03,160
انها مثل العفن او

73
00:06:04,370 --> 00:06:05,569
القمامة اوى اى شىء

74
00:06:05,569 --> 00:06:08,199
انا اعيش هناك
انا الفتاة صاحبة القمامة

75
00:06:09,170 --> 00:06:10,569
لا اعرف شيئاً عن ذلك

76
00:06:10,970 --> 00:06:13,740
فلتعرف اذن لقد حاولت ان اكلم (دويل )
قبل ان اغرق فى هذا المستنقع

77
00:06:13,970 --> 00:06:16,360
و لكنه لا يرد على الهاتف
و لهذا أنا هنا

78
00:06:16,970 --> 00:06:20,970
لاحظ انك ملاذى الاخير
و لكنى لا اعرف مكاناً اخر لأذهب اليه

79
00:06:21,769 --> 00:06:23,139
صراصير.

80
00:06:24,170 --> 00:06:28,000
صراصير حية و ميتة
فى كل موطىء لقدمك و كل قرون الوعل

81
00:06:28,970 --> 00:06:30,230
قرون الوعل ؟ -
اه ... يا الهى -

82
00:06:30,769 --> 00:06:32,449
اتسال كم منهم موجود فى هذه الحقيبة

83
00:06:33,170 --> 00:06:36,579
ايضاً المياه كلها ذات لون بنى
مندفعة بشدة و ليست ساخنة

84
00:06:37,970 --> 00:06:41,519
اكاد اموت من اجل الاستحمام
اشم ذلك حقاً -

85
00:06:42,769 --> 00:06:44,769
شمنى  انا لا اشم ابداً

86
00:06:45,170 --> 00:06:46,329
لم أعرف أن باستطاعتى

87
00:06:47,569 --> 00:06:51,009
لابد أن أبقى هنا هتى أجد مكاناً
حتى لو طال بى المقام

88
00:06:51,769 --> 00:06:53,310
و عندما أجد
انت مدعو تماماً

89
00:06:54,170 --> 00:06:56,199
تستطيع أن تلقى أشيائى على اريكتك

90
00:06:56,569 --> 00:06:59,129
أو تدعنى اخذ السرير
اى شىء تجده مناسباً لك

91
00:07:00,170 --> 00:07:01,970
حقيبتى لا تزال بالخارج

92
00:07:01,970 --> 00:07:04,319
حمامك هنا اليس كذلك ؟
هل لديك حلوى القشدة ؟

93
00:07:06,769 --> 00:07:08,000
طبعاً لديك

94
00:07:38,410 --> 00:07:40,300
انجل) أأنت بالجوار ؟)
اهلاً دويل -

95
00:07:45,009 --> 00:07:48,060
هل جاءك ذلك الاحساس من قبل
و كأنك لا تستطيع الاستحمام كفاية

96
00:07:49,209 --> 00:07:50,610
كأنك لن تكون نظيفاً ابداً ؟

97
00:07:51,009 --> 00:07:53,079
لقد و ضعتى زبدة الفول السودانى على السرير -
حقاً ؟ -

98
00:07:55,209 --> 00:07:56,149
لا أعتقد ذلك

99
00:07:58,209 --> 00:07:59,329
سأرى -

100
00:08:01,810 --> 00:08:03,139
لا لا لا -

101
00:08:03,610 --> 00:08:04,620
أنجل ) كيف تستطيع فعل ذلك ؟)

102
00:08:05,410 --> 00:08:06,600
فعل ماذا ؟

103
00:08:07,209 --> 00:08:10,120
أنت تعرف أننى مجنون بها
و اننى احب البقاء معها

104
00:08:10,810 --> 00:08:13,480
و لكن لا ايها الوسيم النوم مع مصاص دماء
لابد و أن يهاجم

105
00:08:13,810 --> 00:08:15,949
كل الافواه الحساسة
و الجبهات العريضة

106
00:08:16,810 --> 00:08:20,040
ماذا عن ترك بعض الندوب للاشياء التى تبدو مبتورة ؟

107
00:08:20,410 --> 00:08:23,529
هناك خطب ما بشقتها
لقد كنت على الاريكة

108
00:08:28,810 --> 00:08:30,389
هذا جيد على ما أظن

109
00:08:30,610 --> 00:08:34,750
فى نقطة ما من التاريخ الحديث
لقدت تركت زبدة الفول السودانى على السرير

110
00:08:36,009 --> 00:08:38,039
انه بالغ
من الافضل تغيير الاغطية

111
00:08:38,409 --> 00:08:39,350
انا لا اكل

112
00:08:39,610 --> 00:08:42,029
اذن انا لا اريد معرفة مدى السوء بالداخل

113
00:08:45,610 --> 00:08:47,049
انت تبدين رائعة

114
00:08:48,009 --> 00:08:50,360
لا اعرف
الرجال ليس لديهم مرايا

115
00:08:50,409 --> 00:08:52,269
كما لو انها ستقتلة
لو رأى نفسه

116
00:08:54,610 --> 00:08:56,710
كنت اتسال لو  اتصل بى احد ما  مؤخراً

117
00:08:57,610 --> 00:08:59,779
ربما سأل عنى أو أراد عنوانى ؟

118
00:09:00,009 --> 00:09:01,059
لقد اتصل ابن عمك ..

119
00:09:01,809 --> 00:09:04,299
بواحد من هذه الاسماءمن جزءك فى انجلترا

120
00:09:04,809 --> 00:09:08,039
جزئى فى انجلترا ؟  -
-(كونور) أو فريجز ) هل اتصل بك-

121
00:09:10,210 --> 00:09:12,139
نعم لقد فعل   حسناً

122
00:09:13,210 --> 00:09:15,210
تحذير بسيط
كان من الممكن ان يكون لطيفاً

123
00:09:15,610 --> 00:09:18,100
لكى تعطينى فرصة
لارتب المكان

124
00:09:19,809 --> 00:09:22,230
يا الهى لقد ساعدت الفتى فقط كخدمة لك

125
00:09:24,610 --> 00:09:26,289
ربما المرة القادمة لن اقلق

126
00:09:27,009 --> 00:09:29,080
ليس عليك حتى ان تجيبى على الهاتف

127
00:09:29,409 --> 00:09:31,059
لقد تركت ( ايورا ) فقط على الهاتف

128
00:09:31,809 --> 00:09:33,419
حسناً هناك فكرة

129
00:09:33,610 --> 00:09:36,309
اعطنى قائمة باسماء الناس الذين تود التحدث اليهم

130
00:09:37,210 --> 00:09:39,210
ماذا يحدث ؟ -
لاشىء فقط ... -

131
00:09:40,210 --> 00:09:43,019
لديك كدمة على يدك -
من لعبة كرة الريشة -

132
00:09:43,809 --> 00:09:46,549
و السبب لوجود المنشفة مبللة علة مقعدى الجلدى ؟

133
00:09:51,610 --> 00:09:52,799
شكراً

134
00:10:05,409 --> 00:10:06,779
ماذا تفعلين ؟ -

135
00:10:08,409 --> 00:10:11,919
فقط اريد ان اعرف ان كانت هناك ارضية خشبية هنا

136
00:10:12,610 --> 00:10:14,330
من الممكن ان تكون هنا للحظة

137
00:10:15,610 --> 00:10:16,809
الاشياء التى تعلمتها

138
00:10:16,809 --> 00:10:19,649
ليس لدى اية فكرة ان (انجل) كان بطل الكرة فى الشتاء

139
00:10:21,610 --> 00:10:22,940
هؤلاء لى

140
00:10:25,210 --> 00:10:26,259
اشياء قوية

141
00:10:29,409 --> 00:10:30,740
لقد احترقت اوراق دبلومتك

142
00:10:31,809 --> 00:10:33,740
اه لقد كانت مراسم صعبة

143
00:10:35,409 --> 00:10:36,389
نعم

144
00:10:37,210 --> 00:10:38,220
ها هى

145
00:10:38,409 --> 00:10:40,159
حياتى كلها موجودة هنا

146
00:10:40,809 --> 00:10:43,370
خمسة كئووس مع بعض الميداليات

147
00:10:43,809 --> 00:10:45,279
من الجيد ان تستطيعى التذكر

148
00:10:46,210 --> 00:10:47,750
انا لا اتذكر ابداً
على ماذا ؟-

149
00:10:48,009 --> 00:10:48,919
(دويل

150
00:10:49,210 --> 00:10:51,460
هل هو بلاسفل هنا
ها انت ذا

151
00:10:52,210 --> 00:10:53,580
فتى ضخم هنا لرؤيتك

152
00:10:54,009 --> 00:10:56,110
سوف اخبرة انك ستصعد حالاً
حسناً عظيم

153
00:11:07,809 --> 00:11:09,320
ليس شيئاً لطيفاً ان تخدع الناس

154
00:11:09,610 --> 00:11:11,220
ألن تخبرنى ماذا يحدث ؟-

155
00:11:15,610 --> 00:11:18,029
انت لا تعرف حتى بماذا يديننى الشيطان

156
00:11:18,610 --> 00:11:19,730
هاك الحكاية

157
00:11:20,409 --> 00:11:22,200
انا ادين بعض الناس
و اخرون يدينونى

158
00:11:22,809 --> 00:11:26,360
اعمل معروفاً فيسقط الدين
انة نظام الدفع و التوازن

159
00:11:27,009 --> 00:11:28,759
بعض مدفوعاتك لم تتزن

160
00:11:29,409 --> 00:11:30,490
حسناً لقد نفدت

161
00:11:30,610 --> 00:11:32,360
انة فقط يتطلب بعض الدبلوماسية

162
00:11:33,009 --> 00:11:35,470
النوع الذى انت جيد فية بالفعل
ربما.

163
00:11:36,009 --> 00:11:37,340
تفلت الامور من بين يديك

164
00:11:37,809 --> 00:11:38,860
كلنا نعانى من المشاكل

165
00:11:39,610 --> 00:11:41,779
فى هذه اللحظة لدى مشكلة اكبر منك بكثير

166
00:11:42,009 --> 00:11:44,039
اكبر من الشيطان ( كليف) ؟-
بكثير -

167
00:11:44,409 --> 00:11:47,220
تستطيع ان تساعدنى بمشكلتى و اساعدك بمشكلتك

168
00:11:48,009 --> 00:11:51,340
لا اعرف
اعنى ما هى مشكلتك بالتحديد ؟

169
00:11:52,210 --> 00:11:53,080
لأن عمل مصاصى الدماء

170
00:11:54,610 --> 00:11:55,730
اهلاً

171
00:11:58,210 --> 00:12:00,379
كنت اتسأءل ان كان لديك اى مشمع لاصق للصق الارضية ؟-

172
00:12:01,210 --> 00:12:03,740
لاجل لو اردنا لعب الكرة عليها كالجليد

173
00:12:05,409 --> 00:12:06,490
سأكون معك خلال دقيقة

174
00:12:07,809 --> 00:12:08,929
حسناً

175
00:12:10,809 --> 00:12:13,620
ابحث لها عن شقة
و سأتعامل مع شيطانك

176
00:12:16,730 --> 00:12:18,240
وددت لو تركتنى اتصل بصديقى

177
00:12:18,529 --> 00:12:20,850
من المحتمل انه يحكم بناءاً على مزيةقيمة

178
00:12:21,529 --> 00:12:23,879
قربها أو بعدها من محطة الاتوبيس
الى محطة السكة الحديد

179
00:12:24,529 --> 00:12:26,139
لا يمكن ان يسوء الامر اكثر من ذلك

180
00:12:26,929 --> 00:12:28,370
لا يمكنك الحكم علية من المدخل او الرواق

181
00:12:30,529 --> 00:12:33,200
اه انك محقة
هل تعرفين ماذا اشم هنا ؟

182
00:12:34,730 --> 00:12:36,029
رائحة كامنة

183
00:12:37,129 --> 00:12:38,360
القادمة ستكون افضل

184
00:12:45,529 --> 00:12:46,649
انه مثل مجموعة منظمة

185
00:12:47,330 --> 00:12:49,120
نحن نتشارك فى كل العمل غير المحفوظ و المنظم

186
00:12:49,730 --> 00:12:51,899
ان تبولى لم يكن عل الملأ بما يكفى مؤخراً

187
00:12:52,730 --> 00:12:54,129
نحن لا نعترف بالحواجز

188
00:12:54,529 --> 00:12:56,460
انها القاعدة الاولى للقائد العظيم

189
00:12:56,929 --> 00:12:58,929
تستطيعين الحضور للاجتماعات
كل يوم الخامسة صباحاً

190
00:12:59,330 --> 00:13:02,070
حسناً
و لكن هذا يعتبرمبكراً جداً بالنسبة لى

191
00:13:02,929 --> 00:13:05,490
سوف تكونين مستيقظة
الترانيم تبدأ فى الرابعة

192
00:13:07,730 --> 00:13:11,419
اذن انت فتاة وحيدة ؟
سوف تعيشين هنا بمفردك ؟

193
00:13:11,929 --> 00:13:13,159
أنا عبر الصالة

194
00:13:13,730 --> 00:13:14,929
تستطيعين النوم بسهولة اذا عرفتى

195
00:13:14,929 --> 00:13:17,700
اننى الانسان الوحيد الذى يملك مفتاح هذا الباب

196
00:13:18,529 --> 00:13:20,779
فكرى بذلك بينما تلقين نظرة حسناً ؟

197
00:13:25,730 --> 00:13:29,169
حسناً لمجرد الفضول لقد قلت انك تعرف شخصاً ؟

198
00:13:29,929 --> 00:13:33,019
ماذا بينك و بين ( انجل ) ؟
تختاروا الاختيار الصعب دائماً

199
00:14:10,129 --> 00:14:12,940
اه يا الهى رأيت شىء ما
جميل جداً من قبل ؟

200
00:14:14,929 --> 00:14:16,649
لا ابداً

201
00:14:17,929 --> 00:14:19,299
انه رائع

202
00:14:19,730 --> 00:14:22,990
حقاً حقاً انه رائع

203
00:14:34,129 --> 00:14:35,250
انه مذهل هنا

204
00:14:35,929 --> 00:14:38,389
ما خطبه؟-
لا شىء يسوءه -

205
00:14:38,929 --> 00:14:41,100
المستأجر السابق انهى عقد ايجاره من اسبوع

206
00:14:41,330 --> 00:14:43,190
أنا لا اعرف حتى كيف سمعتم به

207
00:14:44,929 --> 00:14:47,419
انه اتفاق اذن
و الاثاث معه ايضاً

208
00:14:47,929 --> 00:14:48,980
هل تعتقدين انك بحاجة الية ؟

209
00:14:49,129 --> 00:14:51,090
نعم سوف اعتاد علية لقد كنت

210
00:14:51,529 --> 00:14:54,440
اعتقد ان هذا يوم سعدك -
لقد اعتدت على هذا ايضاً

211
00:14:55,730 --> 00:14:58,570
نعم سوف تأخذة -
سأملأ استمارات الايجار -

212
00:15:01,730 --> 00:15:04,220
أول شىء سأستأجر شخص ما ليهدم هذا الحائط

213
00:15:04,730 --> 00:15:07,330
لقد ظننت انه رائع -
و جزء من كونه رائع ... -

214
00:15:07,730 --> 00:15:09,940
هو وجود مسطح صغير لى
كى أصلحه

215
00:15:10,730 --> 00:15:12,799
أعتقد أن لهذا السبب
وجدتينى جذاباً

216
00:15:14,330 --> 00:15:16,129
يا آلهى, أحب شقتى

217
00:15:16,129 --> 00:15:18,940
صديقك وجد المكان المثالى
أنا أحب صديقك

218
00:15:20,929 --> 00:15:22,929
إنه أيام جميلة حقاً نعيشها فى العمل

219
00:15:23,330 --> 00:15:24,730
...أنا أعتنى بمشاكلك

220
00:15:25,129 --> 00:15:27,549
...و (أنجل) يعتنى بمشاكلى
و الأشياء رائعة جداً

221
00:15:28,730 --> 00:15:31,049
أجل, أستطيع الإنتقال حالاً

222
00:15:50,210 --> 00:15:52,629
إسمى (أنجل).ما أسمك؟ -
تباً لك -

223
00:15:53,809 --> 00:15:56,159
إسمى (أنجل).ما أسمك؟

224
00:15:58,610 --> 00:16:00,710
(كليف) -
بداية جيدة . لحساب من تعمل؟ -

225
00:16:01,610 --> 00:16:03,360
لا يعطينى بطاقته أبداً

226
00:16:07,009 --> 00:16:08,519
لا أعلم إسمه, إنه يعطينى الأوامر

227
00:16:09,409 --> 00:16:11,580
هل تستطيع ان توصل اليه رسائل ؟-
نعم -

228
00:16:17,210 --> 00:16:19,240
هل ستتركنى اذهب ؟ -
انا اتركك تنهض -

229
00:16:19,610 --> 00:16:22,070
هل ارسلت خلف ( دويل ) ؟-
فى البداية -

230
00:16:22,610 --> 00:16:24,259
و لكنى لم أر أية أموال -

231
00:16:25,009 --> 00:16:27,610
اذن الان (دويل ) يموت ,
رسالة للاخرين

232
00:16:28,009 --> 00:16:29,659
و رئيسك لا يحصل على أمواله ابداً

233
00:16:30,409 --> 00:16:32,440
رسالة غاليةمع ما يدفعه لك

234
00:16:32,809 --> 00:16:34,139
ان اسعارى تنافسية

235
00:16:34,610 --> 00:16:37,309
استطيع أن أجعل ( دويل ) يدفع لك
أنا أضمن لك ذلك

236
00:16:39,409 --> 00:16:41,019
لقد رأيت ما رأيت , صحيح ؟ -

237
00:16:44,210 --> 00:16:45,580
أنت مصاص دماء -

238
00:16:47,210 --> 00:16:49,629
كيف تاتى لك مساعدة  ذرية أنصاف الشياطين ؟ -

239
00:16:50,210 --> 00:16:52,529
انه عرض جيد
يجب عليك قبوله

240
00:16:53,809 --> 00:16:56,200
من ناحية أخرى يبدو لى انك تريد العراك

241
00:16:56,809 --> 00:16:58,769
انت محظوظ من الممكن ان تصمد لعشر دقائق

242
00:16:59,210 --> 00:17:02,090
حقيقة محظوظ كنت ستفقد الوعى فى اخر خمس دقائق

243
00:17:05,809 --> 00:17:08,579
سوف تحمل (دويل )على الدفع
و سوف يكون بأمان

244
00:17:08,809 --> 00:17:09,680
شكراً

245
00:17:11,809 --> 00:17:12,970
مقابلة طيبة -

246
00:17:43,609 --> 00:17:47,509
ماذا تعتقدين انك فاعلة هنا ؟
لم يجب عليك المجىء

247
00:17:53,210 --> 00:17:54,509
لابد ان ادفع ؟

248
00:17:55,009 --> 00:17:57,079
كان يجب على تولى الامور بنفسى

249
00:17:58,009 --> 00:18:01,200
انا لا املك المال
لا يمكنك اخراج الدماء من الحجارة

250
00:18:01,609 --> 00:18:03,119
يمكنهم اخراج الدماء منك

251
00:18:04,609 --> 00:18:07,589
هناك سعر فى رأسك
انهم لا يبحثون عن المال

252
00:18:11,809 --> 00:18:15,069
شكراً لك
من المحتمل انك انقذت حياتى

253
00:18:17,210 --> 00:18:18,650
هل استطيع ان اسألك شيئاً ؟-

254
00:18:19,609 --> 00:18:22,490
لماذا تعيش هكذا ؟ -
حسناً ما العيب بهذا ؟ -

255
00:18:28,009 --> 00:18:29,170
....نعم اذن

256
00:18:29,809 --> 00:18:31,670
...اعتقد ان هذا هو نوع الحياة

257
00:18:32,210 --> 00:18:34,630
الذى يحفظ لك امالك
from getting too high.

258
00:18:36,410 --> 00:18:38,230
يبدو أنك فهمت -
نعم -

259
00:18:38,809 --> 00:18:39,750
نعم -

260
00:18:40,609 --> 00:18:42,539
انا لا اعرف لم هو مهم بالنسبة لك ؟

261
00:18:43,009 --> 00:18:45,400
هذا هو نوع الحياة الذى يناسبنى نوعاً ما

262
00:18:46,609 --> 00:18:48,329
لا يجب عليك القيام به بهذه الطريقة

263
00:18:48,410 --> 00:18:50,200
ماذا حدث ؟ -
لا تقلق حيال ذلك -

264
00:18:50,809 --> 00:18:53,549
(و الاشياء كلها ليست مظلمة فى مدينة ( دويل

265
00:18:55,609 --> 00:18:58,210
اعنى ان هناك نقاطاً مشرقة
(مثل (كورديلا

266
00:18:58,609 --> 00:19:00,890
اعنى انها تحب شقتها الجديدة جداً

267
00:19:01,609 --> 00:19:03,500
سوف تكون ممتنة لك لوقت طويل

268
00:19:27,609 --> 00:19:29,960
عرفت ان هذا سيكون جيداً جداً ليكون حقيقة
اعرفت ذلك

269
00:19:30,609 --> 00:19:33,660
(انا من (صانى دال
انت لا تخيفنى
تعرف ذلك

270
00:19:34,210 --> 00:19:35,930
انت لا تخيفنى

271
00:19:37,210 --> 00:19:38,750
..انت لا تخيفنى

272
00:19:39,009 --> 00:19:40,339
كلياً

273
00:20:07,210 --> 00:20:09,529
صباح مشرق جميل

274
00:20:10,210 --> 00:20:11,680
لاشىء سىء هنا

275
00:20:40,809 --> 00:20:42,460
اتعرف ماذا ؟ لقد فهمت

276
00:20:42,609 --> 00:20:45,769
انت شبح انت ميت
انجاز كبير تحرك اظهر نفسك

277
00:20:46,809 --> 00:20:48,279
هل ترى ضوءاً فى أى مكان ؟

278
00:20:48,609 --> 00:20:50,640
اتجه نحوه , حسناً

279
00:20:54,009 --> 00:20:55,900
رياح باردة ,  مرعب

280
00:20:56,410 --> 00:20:58,799
ماذا ستفعل ؟
تخيفنى حتى الموت ؟

281
00:20:59,410 --> 00:21:00,109
ماذا لديك ايضاً ؟

282
00:21:01,809 --> 00:21:03,559
(كورديلا ) هل انت بالداخل ؟

283
00:21:06,009 --> 00:21:07,170
(كورديلا ) ؟

284
00:21:13,210 --> 00:21:15,170
صبار. انه للاحتفال بالانتقال الجديد

285
00:21:15,609 --> 00:21:17,259
اهلاً
شكراً

286
00:21:18,009 --> 00:21:19,940
لازلت ارتب المكان بالطريقة التى اريدها

287
00:21:21,009 --> 00:21:22,019
ربما فى خلال ايام

288
00:21:22,210 --> 00:21:24,490
المكان يبدو رائعاً
انت تقلقين كثيراً

289
00:21:24,609 --> 00:21:26,609
و لكن ماذا لديك ضد هذا الكرسى ؟

290
00:21:28,210 --> 00:21:29,680
اه صحيح لا تستطيع الدخول

291
00:21:31,210 --> 00:21:32,650
انتظر ماذا عن القواعد ؟

292
00:21:33,009 --> 00:21:35,430
لقد قلتى انه طالما وجدتى مكاناً فانا مدعو

293
00:21:36,009 --> 00:21:38,819
اذن انا لم اجد مكاناً بعد
القواعد تم اختراقها

294
00:21:39,609 --> 00:21:41,470
لا تلمس هذا... -
انا فقط اغلقها .. -

295
00:21:42,009 --> 00:21:44,329
كى لا ينفجر رئيسناً و يشتعل  حسناً ؟

296
00:21:45,009 --> 00:21:46,900
نعم على ما اعتقد

297
00:21:48,009 --> 00:21:49,309
انه جميل

298
00:21:51,009 --> 00:21:52,269
ماذا عن جولة ؟

299
00:21:52,809 --> 00:21:55,579
المطبخ , حجرة المعيشة
سوف اهدم هذا الحائط

300
00:21:55,809 --> 00:21:58,440
شكراً على الصبار -
كيف تقدرين على شىء كهذا ؟ -

301
00:22:08,410 --> 00:22:11,250
اعتقد انك تريد الغداء
هناك مكان تحت فى الشارع..

302
00:22:13,210 --> 00:22:15,529
هذه الاشياء تفعل ذلك طوال الصباح

303
00:22:16,210 --> 00:22:17,680
اعتقد ان العباءة غير متساوية

304
00:22:18,609 --> 00:22:19,589
انها نتزنة بالنسبة لى

305
00:22:21,609 --> 00:22:22,619
ماذا يحدث ؟ -

306
00:22:22,809 --> 00:22:25,230
حسناً انك على حق
انها ليست العباءة

307
00:22:25,809 --> 00:22:27,599
انها تذكار سىء حداً

308
00:22:34,809 --> 00:22:36,740
عزيزتى -
هيا -

309
00:22:39,009 --> 00:22:40,309
انا لن اتخلى عن تلك الشقة

310
00:22:40,809 --> 00:22:42,180
انها مسكونة بالاشباح -
ان ايجارها جيد و مناسب -

311
00:22:42,609 --> 00:22:44,500
(انها تقول ( فلتمت
ربما لم يحدث هذا بعد

312
00:22:45,009 --> 00:22:48,700
(من الممكن ان تكون (غذاء
انها طريقة ودية للحكم  بالتأكيد

313
00:22:49,210 --> 00:22:51,740
أنا لن أتخلى عنها
انها متكاملة و رائعة

314
00:22:52,809 --> 00:22:54,009
انها مثلى
أنا أحتاجها

315
00:22:54,009 --> 00:22:55,059
انها مجرد شقة

316
00:22:55,809 --> 00:22:58,579
أنت أكثر من ذلك
كيف ؟ كيف أكون أكثر من ذلك ؟ -

317
00:22:58,809 --> 00:23:01,509
نستطيع تطهيرها
على الاقل نحاول ؟الا نستطيع ؟

318
00:23:02,410 --> 00:23:03,670
نريح الاشباح

319
00:23:04,210 --> 00:23:05,119
هل نستطيع ؟ -
نستطيع المحاولة -

320
00:23:05,410 --> 00:23:07,900
سوف نقرر ذلك فى المكتب
حسناً -

321
00:23:09,609 --> 00:23:12,099
انصت ايها الشبح! انت لم
تكسب المعركة بعد

322
00:23:12,609 --> 00:23:15,240
سأموت قبل أن أتخلى عن هذه الشقة
!سأموت

323
00:23:16,210 --> 00:23:18,880
حسناً يا عزيزتى
ان كنت تظنين أن هذا هو الافضل

324
00:23:22,690 --> 00:23:24,269
الكثير هنا عن هذا المبنى

325
00:23:24,490 --> 00:23:28,009
مناقصات البناء , التفتيش و المراقبة -
نحتاج لمعرفة بعض الناس التى عاشت هناك -

326
00:23:28,189 --> 00:23:30,259
و ماتت هناك
عنصر الاشباح

327
00:23:31,089 --> 00:23:32,880
نعم هل تعرف  هذا ليس سهلاً

328
00:23:37,089 --> 00:23:39,480
هل تعرفين , هذا فقط مجرد مكان للعيش فيه

329
00:23:40,089 --> 00:23:42,509
لا , انه أكثر من ذلك انه جميل

330
00:23:43,690 --> 00:23:45,859
... و لو ذهب على اية حال  انه فقط مثل
مثل ماذا ؟ -

331
00:23:47,289 --> 00:23:49,359
كما لو أنى لازلت أعاقب -
تعاقبى ؟ -

332
00:23:51,490 --> 00:23:53,309
على ماذا ؟ -
لا أعرف -

333
00:23:53,890 --> 00:23:56,660
على كل شىء كنته
على كل شىء ذكرته فى المدرسة الثانوية

334
00:23:57,490 --> 00:23:59,140
لأنى استطيع التعايش معه

335
00:23:59,289 --> 00:24:01,779
و قد انتهى كل ذلك
و أنا الان مضطرة للدفع

336
00:24:03,490 --> 00:24:05,740
و لكن هذه الشقة
من الممكن ان تكون انا ثانية

337
00:24:06,490 --> 00:24:08,740
العقاب
مرحباً بعودتك الى حياتك

338
00:24:08,890 --> 00:24:12,299
مثل اننى لا استطيع ان اكون بهذا السوء
لو حصلت على مكان كهذا

339
00:24:13,089 --> 00:24:14,029
انه فقط مثلك

340
00:24:14,890 --> 00:24:16,009
أعمل من أجل تخليص البشر

341
00:24:17,890 --> 00:24:19,400
لا  لانك كنت تعيش فى هذا القصر

342
00:24:19,690 --> 00:24:20,809
لقد وجدت شيئاً

343
00:24:21,490 --> 00:24:23,700
سيداتى , سيادة الرجال المهذبين
لقد و جدت حادثة وفاة

344
00:24:23,890 --> 00:24:26,450
(أول شخص يعيش فى شقتك السيدة ( مود بيرسون

345
00:24:26,890 --> 00:24:28,289
كيف حصلت على ذلك ؟ -
(ذراعى ( بيرسون

346
00:24:28,690 --> 00:24:29,990
تم نحتها على المدخل

347
00:24:30,490 --> 00:24:33,400
لقد فحصت سجل الوفيات ل ( بيرسون) و وجدتنا محظوظين

348
00:24:34,089 --> 00:24:36,720
(مود بيرسون ) بنت المكان
و حصلت على وحدة فيه

349
00:24:39,490 --> 00:24:41,490
فى عام 1946 ماتت بأزمة قلبية

350
00:24:41,890 --> 00:24:43,640
فى غرفة معيشة ( كورديلا) عن عمر 57

351
00:24:44,289 --> 00:24:45,799
!هكذا انها هى

352
00:24:46,089 --> 00:24:47,319
انه ليس موتاً عنيفاً أو غير طبيعى

353
00:24:47,890 --> 00:24:49,710
عادة الاشباح -
اعرف انها هى -

354
00:24:50,289 --> 00:24:52,779
هذا المكان العجيب له رائحة سيدة عجوز

355
00:24:53,289 --> 00:24:54,660
مثل ( اسبركريم) و عازف الكمان

356
00:24:55,089 --> 00:24:58,500
لم يستطيعوا العثور عليها طوال ثلاثة اسابيع
اذن لم تكن عازفة كمان فى النهاية

357
00:24:59,289 --> 00:25:01,009
هذا سهل
شبح السيدة العجوز

358
00:25:01,089 --> 00:25:03,579
معلق بالجوار لانها
ظنت انها تركت المكواة

359
00:25:04,089 --> 00:25:05,839
فلنأخذ فترة للتطهير و نفعل ذلك

360
00:25:06,490 --> 00:25:09,720
هذا ليس سهلاً
Hawthorn berries, lungwort and bile.

361
00:25:10,089 --> 00:25:11,460
لا استطيع الحصول على كل شىء

362
00:25:11,890 --> 00:25:15,609
أنا استطيع أعرف هذا الفتى من (كوريا) هل يتم تهجىء الحروف طيلة الوقت

363
00:25:16,690 --> 00:25:18,089
(يا الهى  المزيد من اصدقاء (دويل

364
00:25:18,490 --> 00:25:20,349
....هل هو نفس الفتى الذى ساعدنى على ايجاد

365
00:25:20,890 --> 00:25:22,539
الشقة المسكونة ذات الاشياء الطائرة ؟

366
00:25:23,890 --> 00:25:26,559
اذهب ( دويل )و احصل على كل ما تحتاج

367
00:25:31,089 --> 00:25:34,849
سوف اذهب لاحاول الحصول على بعض المعلومات
ربما( كايت ) تستطيع الحصول على شىء ما

368
00:25:37,089 --> 00:25:40,500
كيف لا يظهر (باتريك سويز) عندما تحتاجة ؟

369
00:25:45,490 --> 00:25:47,910
(انجل )
للتحريات نحن نساعد من يحتاجون للمساعدة

370
00:25:48,490 --> 00:25:50,279
لو كنت منهم , أترك رسالتك

371
00:25:50,890 --> 00:25:52,259
(كورديلا )
هل انت موجودة ؟

372
00:25:52,690 --> 00:25:54,269
أرى اننا نستطيع ان ننهى هذا الشىء

373
00:25:54,490 --> 00:25:57,119
انا هنا عن ماذا تتحدث
هل لديك شىء ؟

374
00:25:57,490 --> 00:25:59,589
قابلينى فى شقتك
سوف نقرر ماذا سنفعل

375
00:26:00,490 --> 00:26:01,650
حسناً

376
00:26:18,490 --> 00:26:20,950
(كورديلا )
انا فى غرفة النوم

377
00:26:28,089 --> 00:26:29,279
(انجل )

378
00:26:39,490 --> 00:26:40,470
لقد استلمت رسالتى

379
00:26:53,890 --> 00:26:55,119
ياللشفقة

380
00:26:55,690 --> 00:26:57,900
انت فقط لم تتكيفى هنا أليس كذلك ؟

381
00:26:58,690 --> 00:27:01,359
اه سىء جداً انك لم تتركى ابنى بمفرده

382
00:27:02,289 --> 00:27:03,690
ابنك ؟

383
00:27:06,089 --> 00:27:07,890
كنت اتمنى مساعدتك اكثر
لا عليك -

384
00:27:07,890 --> 00:27:10,349
معرفة الاشياء التى لم تحدث يعتبرمساعدة

385
00:27:10,890 --> 00:27:13,140
انت تتحدث كمحقق الان -
انا محقق فعلاً -

386
00:27:14,490 --> 00:27:16,700
الشىء المؤكد عن المحققين ان لهم سجل معروف

387
00:27:17,490 --> 00:27:19,170
رخصة عمل و اسماء اخيرة

388
00:27:21,089 --> 00:27:23,829
نجوم البوب و الباباوات لهم اسماء واحدة -
انا مثل البابا -

389
00:27:28,289 --> 00:27:29,410
هاك ما طلبت

390
00:27:30,690 --> 00:27:32,829
( دافيس)
أنت رائع شكراً لك

391
00:27:33,690 --> 00:27:35,059
دعنا نلق نظرة

392
00:27:37,289 --> 00:27:39,009
لم أكن أعرف أن لديك سجلات بهذا القدم

393
00:27:39,690 --> 00:27:41,339
ولا أنا أيضاً , دعنا نرى

394
00:27:42,089 --> 00:27:44,119
لقد كان هناك تحقيق عن موتها

395
00:27:49,289 --> 00:27:52,410
التحرى (راندال ) ظن أن هناك شكوك بشأن الوفاة

396
00:27:53,490 --> 00:27:55,170
التقرير الطبى و صفه بأنه أزمة قلبية

397
00:27:55,289 --> 00:27:57,750
و لكن كانت هناك مشاكل مع الابن
(دينيس بيرسون)

398
00:27:58,890 --> 00:28:01,380
كان يعيش معها و كانا دائما النزاع -
على ماذا ؟ -

399
00:28:04,289 --> 00:28:06,779
فتاة . خطيبته
الام لم تكن تحبها

400
00:28:09,089 --> 00:28:12,599
(دينيس)
هرب من المدينة مع خطيبتة يوم ماتت الام
يا له من تزامن

401
00:28:13,289 --> 00:28:15,250
الشرطة لم تقبض عليه ابداً -
جريمة غير اتنقامية -

402
00:28:15,690 --> 00:28:18,430
يبدو هذا -
ولكن لا وفيات أخرى بالشقة -

403
00:28:18,690 --> 00:28:21,779
لقد أريتنى التحقيقات لا يوجد جرائم قتل
لا يوجد حتى منازعات أو مكالمات هاتفية

404
00:28:22,890 --> 00:28:24,920
لا , ليس جرائم قتل
بل جرائم  انتحار

405
00:28:27,089 --> 00:28:29,299
هناك نوع من القتلة يفعل ذلك -

406
00:28:30,089 --> 00:28:31,880
يجعله يبدو مثل الانتحار

407
00:28:35,490 --> 00:28:37,000
هناك دائماً علامات

408
00:28:40,890 --> 00:28:42,049
هناك

409
00:28:44,490 --> 00:28:46,309
(مارجو دريسينر)

410
00:28:46,890 --> 00:28:48,710
و ( جينى كيم ) 1965

411
00:28:49,289 --> 00:28:50,730
( ناتالى دافيس)
من خمس سنوات

412
00:28:51,089 --> 00:28:53,049
كلهم فى نفس الشقة
هذا غير منطقى

413
00:28:53,490 --> 00:28:54,859
يجب ان أجرى مكالمة

414
00:29:13,890 --> 00:29:15,329
(أنجل)
للتحريات

415
00:29:15,690 --> 00:29:17,160
نتمنى انك تحتاج للمساعدة

416
00:29:18,089 --> 00:29:19,769
انتظر -
انه أنا ضع (كورديلا على الخط ) -

417
00:29:20,490 --> 00:29:22,740
انها ليست هنا  انتظر على الخط
هناك رسالة

418
00:29:23,490 --> 00:29:24,359
هل أنت هناك ؟-

419
00:29:24,690 --> 00:29:25,990
أرى اننا نستطيع ان ننهى هذا الشىء

420
00:29:26,490 --> 00:29:28,880
انا هنا عن ماذا تتحدث
هل لديك شىء ؟

421
00:29:29,490 --> 00:29:31,309
قابلينى فى شقتك
سوف نقرر ماذا سنفعل

422
00:29:31,890 --> 00:29:33,220
هذا ليس أنا

423
00:29:34,890 --> 00:29:39,029
اياً كانت من تظنين انك تتحدثين ايه فهى ليست أنا
(اسمى ( كورديلا

424
00:29:39,690 --> 00:29:42,079
أه , هذا اسم عاهرة رخيصة
تعيش فى مدينة صغيرة

425
00:29:42,690 --> 00:29:44,789
تحاول أن تبدو أفضل مما هى عليه

426
00:29:46,289 --> 00:29:49,519
أنت لست جيدة و لا تناسبين ابنى بما يكفى
هذا لن يكون منزلك ابداً

427
00:29:49,890 --> 00:29:52,839
هذا منزلى
اصدقائى سوف يأتون هنا

428
00:29:53,490 --> 00:29:54,789
ليس لديك أصدقاء

429
00:29:55,289 --> 00:29:58,200
لم يهتم بك اى شخص ؟
لا أحد حقيقة يهتم

430
00:29:58,890 --> 00:30:00,920
انت لا تستحقين أن تعيشى هنا

431
00:30:01,289 --> 00:30:04,059
أنت لا تستحقين أى شىء

432
00:30:08,490 --> 00:30:10,839
لقد كنا محقين بشأن الشبح
(انه شبح السيدة ( بيرسون

433
00:30:11,490 --> 00:30:13,630
لقد قتل ابنها هنا -
ضحية جريمة قتل ؟ -

434
00:30:13,890 --> 00:30:17,609
نعم , مليئة بالغضب الشديد و الارتباك
لهذا تقتل الناس هنا
لا تستطيع الراحة قبل أن تظهر الحقيقة

435
00:30:18,690 --> 00:30:20,480
انها حقاً شبح قوى

436
00:30:21,089 --> 00:30:23,190
Bile. I should've got more bile.

437
00:30:25,890 --> 00:30:27,049
سأغادر
أرجوك..

438
00:30:27,089 --> 00:30:28,630
اه, لا أعتقد ذلك

439
00:30:30,690 --> 00:30:32,019
أنت حقيرة تافهه -
لا -

440
00:30:32,490 --> 00:30:34,380
لن تكونى على قدر من الذكاء ابداً

441
00:30:34,890 --> 00:30:36,470
انت مدمنة , أنت لا شىء

442
00:30:36,690 --> 00:30:38,859
الكل سيكون سعياً لو مت

443
00:30:39,089 --> 00:30:40,769
لا -
اه , هيا -

444
00:30:41,490 --> 00:30:44,160
لو أن هناك احدما يهتم بك حقاً هل تعتقدى انك ستكونين هنا ؟

445
00:30:45,089 --> 00:30:49,339
الناس تتركك لنهايتك هنا لانهم سعداء برؤيتك تسقطين

446
00:30:58,289 --> 00:31:00,890
لقد امسكتها حسناً
كل شىء بخير

447
00:31:03,690 --> 00:31:06,289
الاثاث  , الجدران و الدم

448
00:31:06,690 --> 00:31:09,289
انها تفعل ذلك
انها تفعل كل هذا

449
00:31:10,289 --> 00:31:12,180
سوف تعود
انها أقوى منا

450
00:31:12,690 --> 00:31:13,880
إنها تعرفنى

451
00:31:13,890 --> 00:31:16,730
نستطيع إيقافها -
لا , لا نستطيع إيقافها  -

452
00:31:18,089 --> 00:31:19,599
لقد أجرت إتصالاً معك

453
00:31:19,890 --> 00:31:22,279
انها تعتقد انك شخص ما  اخر تلومه على جريمة القتل

454
00:31:22,890 --> 00:31:24,500
جاوبينى -
......أنا أنا -

455
00:31:24,690 --> 00:31:28,759
أنا اخذ ابنها بعيداً
إنها تعتقد اننى سأخذ ابنها

456
00:31:29,490 --> 00:31:31,490
هذا جيد
ابنها  هو الذى قتلها

457
00:31:32,490 --> 00:31:35,259
انك تلعبين دوراً فى خداعها و موتها
أنت التى تستطيعين إيقافها

458
00:31:36,690 --> 00:31:39,039
ابدأ فى إلتزام الدائرة
و سأجد الهجاء المناسب

459
00:31:46,890 --> 00:31:48,609
أظهر الحقيقة الى النور

460
00:31:49,289 --> 00:31:52,619
دعها تظهر كى تستطيع الروح أخذ مكانها فى الابدية

461
00:31:55,289 --> 00:31:57,109
إنها قادمة
!إنها تعرف ماذا نفعل

462
00:31:57,690 --> 00:31:59,440
نحتاج إلى (كورديلا ) الان -
(كوردى)-
!انهضى

463
00:32:07,890 --> 00:32:10,380
( كورديلا)
قفى فى الدائرة
هاجمى فى المنتصف

464
00:32:10,890 --> 00:32:11,759
ماذا؟

465
00:32:12,690 --> 00:32:15,319
تعرفين ماذا أعنى
إنها على إتصال بك

466
00:32:16,289 --> 00:32:18,890
انهم لا يهتمون بك
يريدون الفشل لك

467
00:32:19,289 --> 00:32:22,059
انت عاهرة بلا مال -
( دويل ) الترنيمة -

468
00:32:22,890 --> 00:32:26,299
!اه  اللاتينية واحدة من هذه اللغات الميتة التى تود تعلمها

469
00:32:27,089 --> 00:32:29,259
حرف (فى) ينطق مثل
(دبليو)
قل كل حرف بمفردة

470
00:32:30,690 --> 00:32:32,829
أنت تعرفين ما يتوجب عليك فعله
تستطيعين إيقاف هذا

471
00:32:33,690 --> 00:32:35,200
لا استطيع

472
00:32:35,490 --> 00:32:38,160
انظرى إليك
هل ستتركيها تفعل هذا بك ؟

473
00:32:39,089 --> 00:32:40,950
اللعنة
انت (كورديلا) المناضلة

474
00:32:41,490 --> 00:32:44,329
هل ستظلين مستلقية هناك
حركى مؤخرتك , كونى قوية

475
00:32:45,089 --> 00:32:46,630
لا استطيع , لا استطيع

476
00:32:46,890 --> 00:32:48,849
تستطيعى أن تسببى الالم لها
افعلى ذلك الان

477
00:32:54,089 --> 00:32:56,049
هذا لن يفلح -
إنها تراوغنا هنا -

478
00:32:58,289 --> 00:33:00,750
لابد أن نخرجها من هنا -
هذا ليس امن

479
00:33:06,690 --> 00:33:07,849
!لا أحد سيذهب من هنا

480
00:33:15,329 --> 00:33:17,259
ماذا يحدث ؟ -
كنت ستتركه ليدفع -

481
00:33:17,730 --> 00:33:18,809
لقد كذبت -

482
00:33:19,529 --> 00:33:21,279
لا مزيد من البشر

483
00:33:21,930 --> 00:33:24,099
ما هذا ؟ -
تجاهلها إنها مجرد شبح -

484
00:33:25,529 --> 00:33:27,140
اخرجوا...!

485
00:33:35,730 --> 00:33:36,599
لقد كسرتها !

486
00:33:48,930 --> 00:33:51,140
سأدفع سادفع
المال معى فى المحفظة

487
00:33:51,930 --> 00:33:54,140
هذا هو بيتى

488
00:34:03,329 --> 00:34:04,380
!سكاكين

489
00:34:21,329 --> 00:34:23,500
سأغادر
أسفة لان إبنك قتلك

490
00:34:23,730 --> 00:34:25,900
تستطيعين الاحتفاظ بالشقة
فقط دعينى أرحل

491
00:34:26,730 --> 00:34:28,530
لقد فت اوان ذلك -
لا -

492
00:34:28,530 --> 00:34:30,320
أنت تعرفين ما حدث بعد ذلك

493
00:34:32,730 --> 00:34:34,130
اصدقائك فى غاية القذارة

494
00:34:34,530 --> 00:34:36,210
لقد خربوا منزلى اللطيف

495
00:34:44,130 --> 00:34:46,090
كنت اعرف أنك متعبة منذ البداية

496
00:34:46,530 --> 00:34:48,530
...انا مندهشة أن ابنى لم يستطيع شم

497
00:34:48,929 --> 00:34:51,000
الرائحة النتنة للفقر و البؤس و الفشل فيكى

498
00:34:51,929 --> 00:34:53,050
أنا أستطيع

499
00:34:53,730 --> 00:34:55,269
أنا اسفة

500
00:34:56,130 --> 00:34:59,500
من الافضل ان تكونى اسفة ايها
العاهرة الغبية الصغيرة

501
00:35:02,730 --> 00:35:03,920
أنا عاهرة

502
00:35:04,530 --> 00:35:06,739
انزعى أغطية الفراش
و اعقديها مثل حبل المشنقة

503
00:35:07,530 --> 00:35:08,829
هيــــــــا

504
00:35:09,329 --> 00:35:11,360
سأخلصك قريباً

505
00:35:15,329 --> 00:35:18,449
.....انا لست فتاة صغيرة متباكية مفتتة

506
00:35:18,929 --> 00:35:21,880
(لقد كنت اشر الفتيات فى تاريخ ( صانى دال

507
00:35:22,530 --> 00:35:24,420
أنا لا أخاف من أحد

508
00:35:25,530 --> 00:35:28,829
سوف تصنعين لنفسك حبلاً للمشنقة و تضعينه حول

509
00:35:29,130 --> 00:35:30,780
تراجعى ايتها التافهه

510
00:35:32,730 --> 00:35:34,239
هل تظنين انك سيئة ؟

511
00:35:35,130 --> 00:35:36,780
بكل الطرق و الوسائل

512
00:35:37,530 --> 00:35:40,059
تمارسين دورك على (كوردى ) المسكينه المثيرة للشفقة ؟

513
00:35:40,530 --> 00:35:44,670
حستاً استعدى لتجذبى مؤخرتك كثيرة التجاعيد الشفافة
النتنة من هذا المكان

514
00:35:45,329 --> 00:35:47,960
لانه....سيدتى
العاهرة قد عادت

515
00:35:56,730 --> 00:35:59,780
هل تعتقدين انى ساصدق ذلك من تافهة قذرة مثلك ؟

516
00:36:00,329 --> 00:36:01,730
سأخبرك بما أعتقده

517
00:36:02,130 --> 00:36:04,199
سوف تقومين بحزم امتعتك الشبحية الصغيرة.

518
00:36:05,130 --> 00:36:07,019
و تخرجين من منزلى بحق الجحيم

519
00:36:24,329 --> 00:36:25,630
ماذا حدث
لقد فعلتها

520
00:36:26,130 --> 00:36:27,780
نعم لقد اتعبتنى جداً

521
00:36:28,530 --> 00:36:30,250
حسناً لقد وجدت مركزها

522
00:36:31,530 --> 00:36:32,860
( كوردى )
ماذا بك ؟

523
00:36:38,730 --> 00:36:39,639
(كورديلا )

524
00:37:10,289 --> 00:37:12,539
(انظر ما تجعلنى افعله (دينيس

525
00:37:13,289 --> 00:37:14,619
أمى توقفى

526
00:37:15,090 --> 00:37:16,599
كيف ستغادر الان هه ؟

527
00:37:16,889 --> 00:37:19,239
كيف ستتزوج هذه الداعرة بعد الان ؟

528
00:37:19,889 --> 00:37:21,360
أنت لا شىء بدونى

529
00:37:21,690 --> 00:37:23,480
أمى لا تفعلى هذا أرجوك

530
00:37:24,090 --> 00:37:25,559
هذا جنون

531
00:37:31,889 --> 00:37:33,679
أمى لا أستطيع التنفس

532
00:37:34,289 --> 00:37:36,539
أرجوكى
أخرجينى من هنا

533
00:37:37,289 --> 00:37:40,619
أرجوكى أمى سأكون طيباً
لن أتركك , أعدك بذلك

534
00:37:40,889 --> 00:37:42,010
أمى أرجوكى

535
00:37:47,489 --> 00:37:49,380
هذا يؤلمنى بأكثر مما يؤلمك

536
00:37:50,489 --> 00:37:51,960
(الوداع (دينيس

537
00:38:09,690 --> 00:38:10,769
اعتقد أن (دينيس) ليس

538
00:38:11,489 --> 00:38:13,289
ليس سعيداً جداً مع أمه

539
00:38:13,289 --> 00:38:15,960
(دينيس)
لقد كان هذا لمصلحتك

540
00:38:16,889 --> 00:38:18,079
كان على فعل هذا

541
00:38:18,690 --> 00:38:21,389
كانت ستجعل حياتك بائسة
انا اسفة

542
00:38:23,489 --> 00:38:25,630
أرجوك أرجوك

543
00:38:34,889 --> 00:38:36,820
أعرف أننى لم أحب هذا الجدار

544
00:38:47,489 --> 00:38:48,539
هكذا

545
00:38:49,289 --> 00:38:50,199
امن مثل بقية البيوت

546
00:38:51,090 --> 00:38:52,630
هل ستعيش هكذا ؟

547
00:38:54,090 --> 00:38:56,579
زيادة عدد المزاليج لن يكون له تأثير كبير على حياتى

548
00:38:57,090 --> 00:38:58,210
أنت تعرف ماذا أعنى

549
00:38:58,289 --> 00:39:00,710
حسناً ربما يكون هناك سوء تفاهم

550
00:39:01,289 --> 00:39:02,550
نوعاً ما

551
00:39:05,489 --> 00:39:08,159
تعرف انى ساساعدك -
و لهذا أنا ممتن -

552
00:39:09,690 --> 00:39:11,760
و لكن عاجلاً أو اجلاً سوف أسمعها

553
00:39:13,289 --> 00:39:15,780
تسمع ماذا ؟ -
قصة حياتك -

554
00:39:16,889 --> 00:39:18,050
و يا لها من حكاية ايضاً

555
00:39:18,690 --> 00:39:21,849
مليئة بالمغامرات الفاحشة
و الانسات الجميلات و انعدام الاخلاق

556
00:39:22,289 --> 00:39:23,369
(دويل)

557
00:39:27,690 --> 00:39:28,739
سأخبرك

558
00:39:30,090 --> 00:39:31,349
فقط أعطنى بعض الوقت

559
00:39:35,489 --> 00:39:37,699
الماضى لا يترك هل تركته هى ؟

560
00:39:39,690 --> 00:39:41,130
لم تتركه ابداً

561
00:39:43,570 --> 00:39:46,170
يا الهى ( ايورا ) لا أصدق ذلك
!!لقد أشتقت إلى مكالماتك

562
00:39:47,170 --> 00:39:49,059
انها تلك الفتاة الغير كفء بالعمل

563
00:39:49,570 --> 00:39:50,940
و لكن الامور تسير على ما يرام

564
00:39:51,369 --> 00:39:54,920
شقتى الجديدة مثال على ذلك
الاحتفالات فى اولى اهتماماتى

565
00:39:55,570 --> 00:39:59,190
(ستيف بايمر)هذا أخو (دايف بايمر
يعيش تحت شقتى

566
00:39:59,769 --> 00:40:01,349
سوف تعرفينه اذا رأيتيه

567
00:40:01,570 --> 00:40:03,989
و المنظر من شقتى
!!انه مذهل

568
00:40:04,570 --> 00:40:07,170
نعم لدى رفيق بالشقة و لكنى لا أراه ابداً

569
00:40:08,170 --> 00:40:10,340
اه , اه  ايها الشبح (دينيس) أعد ذلك إلى مكانه

570
00:40:14,170 --> 00:40:15,570
و على العموم
الامور تسير جيدة جداً

571
00:40:17,170 --> 00:40:19,130
(دينيس)
عندما أتكلم فى الهاتف فهذا وقت الهدوء

572
00:40:21,969 --> 00:40:22,949
شكراً

573
00:40:23,170 --> 00:40:24,989
اسفة , اين كنا ؟

574
00:40:26,170 --> 00:40:27,920
من يرتدى ماذا فى (صانى دال) ؟

575
00:40:29,170 --> 00:40:31,800
لا  حسناً انها لا تملك أى ذوق

576
00:40:33,570 --> 00:40:35,320
انها بغيضة جداً

