1
00:00:00,000 --> 00:00:00,990
"(سابقا في... (الــــرحــــالــــة"

2
00:00:00,990 --> 00:00:02,550
لا أستطيع السيطرة على أين ذهب

3
00:00:02,550 --> 00:00:04,350
يبدو أني أعود للحاضر عندما

4
00:00:04,350 --> 00:00:07,360
أنهي فصلا في حياة
الناس الذي أتعقبهم

5
00:00:07,360 --> 00:00:09,530
من تكون المرأة المحظوظة
التي حصلت على خطيبي؟

6
00:00:09,530 --> 00:00:12,180
إذن، إذا بدا مثل حلم، إذن ربما
هو شيء تفعله لنفسك

7
00:00:12,180 --> 00:00:14,400
الرنين المغناطيسي لم يجد أي شئ
لكن ربما هو شيء آخر

8
00:00:14,400 --> 00:00:16,430
كايتي)، سأعود)

9
00:00:16,430 --> 00:00:18,490
يمكن أن أحس بذلك

10
00:00:18,490 --> 00:00:19,920
كايتي)؟)

11
00:00:19,920 --> 00:00:20,920
نعم

12
00:00:20,920 --> 00:00:21,790
كايتي) صديقة (جاك)؟)

13
00:00:21,790 --> 00:00:23,290
هل أخبرك أنه رأى (ليفيا)؟

14
00:00:23,290 --> 00:00:23,970
هذا مثير للإهتمام

15
00:00:23,970 --> 00:00:26,210
ألا تعتقدين أن مهما يكن ما يفعله
يعيده مباشرة إليها؟

16
00:00:26,210 --> 00:00:27,820
ماذا يحدث إذا
سافرت ومت؟

17
00:00:27,820 --> 00:00:28,710
هل تعود ميتا؟

18
00:00:28,710 --> 00:00:30,660
لن أموت

19
00:00:31,080 --> 00:00:32,250
أقوم ببحث

20
00:00:32,250 --> 00:00:32,760
عن ماذا؟

21
00:00:32,760 --> 00:00:34,140
(الـ (تاكيون

22
00:00:34,140 --> 00:00:34,990
الـ (تاكيون)؟

23
00:00:34,990 --> 00:00:37,320
الجزيئات التي تسافر
أسرع من سرعة الضوء

24
00:00:37,320 --> 00:00:38,260
...(كايتي)

25
00:00:38,260 --> 00:00:39,460
أتعرف (ليفيا) ماذا تفعله؟

26
00:00:39,460 --> 00:00:40,600
ليفيا) تفعل ما أفعله)

27
00:00:40,600 --> 00:00:41,390
مرحبا بك مرة أخرى

28
00:00:41,390 --> 00:00:43,300
لا أحاول أن أفصل بينك
(وبين (كايتي) يا (دان

29
00:00:43,300 --> 00:00:44,490
أنت تفعل ذلك لوحدك

30
00:00:44,490 --> 00:00:45,700
أين كنت؟

31
00:00:45,700 --> 00:00:47,380
ما هذا في جيبك؟

32
00:00:47,380 --> 00:00:48,940
ولست في مزاج للمزاح

33
00:00:48,940 --> 00:00:49,940
لاتقلقي
...إنه

34
00:00:49,940 --> 00:00:51,590
(لا يمكنك الإستمرار هكذا يا (كايتي

35
00:00:51,590 --> 00:00:54,470
(الأمر معقد يا (جاك

36
00:00:59,910 --> 00:01:01,330
ماذا أيضاً؟

37
00:01:01,330 --> 00:01:05,860
نحتاج الليمون والخرشوف والطماطم

38
00:01:05,860 --> 00:01:07,040
ليمون؟

39
00:01:07,040 --> 00:01:07,780
نعم، أعرف

40
00:01:07,780 --> 00:01:10,960
أمك قررت أننا لا نستطيع أكل
أي شئ من العلب أو الأنابيب بعد الآن

41
00:01:10,960 --> 00:01:12,920
ماذا عن شطائر البوظة؟

42
00:01:12,920 --> 00:01:14,400
إذا منعتها، سننتقل

43
00:01:14,400 --> 00:01:15,790
آسف

44
00:01:18,880 --> 00:01:20,550
أنظر

45
00:01:20,840 --> 00:01:22,860
مع من هو؟

46
00:01:22,860 --> 00:01:23,360
لا يهم

47
00:01:23,360 --> 00:01:24,340
(إنه (جاك

48
00:01:24,340 --> 00:01:27,340
ستكون شخصا آخر الأسبوع القادم

49
00:01:27,340 --> 00:01:28,200
(أهلاً يا (جاك

50
00:01:28,200 --> 00:01:28,820
أهلاً

51
00:01:28,820 --> 00:01:29,740
ماذا تفعل هنا؟

52
00:01:29,740 --> 00:01:31,220
على ما يبدو، حميتي قاتلة

53
00:01:31,220 --> 00:01:32,540
الكثير من الكعك المحلى، وماذا إذن؟

54
00:01:32,540 --> 00:01:34,600
وقت ترك القراب؟

55
00:01:34,600 --> 00:01:35,410
آسف

56
00:01:35,410 --> 00:01:37,250
(تيريزا سانشيز)، هذه (كايتي)، (دان)

57
00:01:37,250 --> 00:01:38,440
مرحبا

58
00:01:38,440 --> 00:01:41,060
سعيدة بالتعرف عليك هناك بالأعلى

59
00:01:41,060 --> 00:01:42,660
يتحدث (جاك) عنكم جميعا طوال الوقت

60
00:01:42,660 --> 00:01:43,360
حقا؟
...حسنا

61
00:01:43,360 --> 00:01:44,460
إذن، كيف إلتقيتما؟

62
00:01:44,460 --> 00:01:45,280
في المستعجلات

63
00:01:45,280 --> 00:01:47,790
كنت أخيط رجلا
بينما كان يأخذ بيانا

64
00:01:47,790 --> 00:01:48,970
موعد الأحلام

65
00:01:48,970 --> 00:01:49,620
تعرفني

66
00:01:49,620 --> 00:01:50,120
كل شيء في عن الرومانسية

67
00:01:50,120 --> 00:01:51,200
نعم، نعم

68
00:01:51,200 --> 00:01:52,260
رجل الجبن هنا

69
00:01:52,260 --> 00:01:54,480
أحبه

70
00:01:54,480 --> 00:01:58,070
إذن الجبن لا بأس به
فقط ليس فطيرة الجبن؟

71
00:01:58,070 --> 00:02:00,850
رهيب

72
00:02:01,580 --> 00:02:03,040
رائع

73
00:02:03,040 --> 00:02:04,330
كيف يفعل ذلك؟

74
00:02:04,330 --> 00:02:06,270
الممارسة يا صاح

75
00:02:06,270 --> 00:02:07,870
هل يمكن أن تفعل ذلك؟

76
00:02:07,870 --> 00:02:10,080
لا

77
00:02:18,160 --> 00:02:20,560
زاك)، إسمعني)

78
00:02:20,560 --> 00:02:21,570
يجب نذهب، حسنا؟

79
00:02:21,570 --> 00:02:23,640
!ليس بعد

80
00:02:23,640 --> 00:02:25,590
يجب أن نجد أمك، حسنا؟

81
00:02:25,590 --> 00:02:28,310
يجب أن نجد أمك

82
00:02:28,310 --> 00:02:30,820
!أبي، قبعتي

83
00:02:31,620 --> 00:02:33,750
أبي؟

84
00:02:33,750 --> 00:02:37,540
أبي؟

85
00:02:37,540 --> 00:02:40,810
أبي؟

86
00:02:50,580 --> 00:02:53,170
رباه

87
00:03:00,490 --> 00:03:01,890
!أنت سيئ

88
00:03:01,890 --> 00:03:04,060
جاك)، هل رأيت (دان)؟)

89
00:03:04,060 --> 00:03:05,310
لا

90
00:03:05,310 --> 00:03:06,710
لقد كان هنا للتو

91
00:03:06,710 --> 00:03:08,910
إنه جيد في الإختفاء الأيام

92
00:03:08,910 --> 00:03:09,850
نعم

93
00:03:09,850 --> 00:03:10,950
زاك) معه)

94
00:03:10,950 --> 00:03:12,150
لا أستطيع الإتصال به

95
00:03:12,150 --> 00:03:12,670
إهدئي

96
00:03:12,670 --> 00:03:14,720
كم يمكن أن يبتعد؟

97
00:03:14,720 --> 00:03:16,220
لا أعرف

98
00:03:16,220 --> 00:03:17,290
هل تعرفين إلى أين كانا يتجهان؟

99
00:03:17,290 --> 00:03:19,020
لا

100
00:03:19,020 --> 00:03:23,370
أعتقد أن (زاك) قد يكون إنفصل عن أبيه

101
00:03:23,370 --> 00:03:24,360
(أهلاً، هذا (فاسير

102
00:03:24,360 --> 00:03:26,190
(أنا في زاوية سوق (كولينوود

103
00:03:26,190 --> 00:03:27,660
(لدي أولوية (807

104
00:03:27,660 --> 00:03:28,170
لاتقلقي

105
00:03:28,170 --> 00:03:29,810
سنجده

106
00:03:29,810 --> 00:03:32,060
هل هناك مشكلة؟

106
00:03:32,060 --> 00:03:33,060
أهتم بالأمر

107
00:04:19,920 --> 00:04:21,520
أين هي حقيبتي؟

108
00:04:21,520 --> 00:04:25,810
!حقيبة بلاستيكية سوداء

109
00:04:31,370 --> 00:04:32,760
هل تعرف أين نحن؟

110
00:04:32,760 --> 00:04:36,850
لا أعرف حتى في أي زمان نحن

97
00:04:46,090 --> 00:04:56,220
<font color="#ffff00">** الــــرحــــالــــة **
الموسم الأول</font>

98
00:04:57,490 --> 00:05:07,870
<font color="#ffff00">الحلقة الخامسة
** (أسطورة (ديلان مكلين **</font>

99
00:05:08,310 --> 00:05:13,390
<font color="#ffff00">tamed © ترجمة
tammed@gmail.com</font>

111
00:05:16,230 --> 00:05:17,870
كايتي)؟)

112
00:05:17,870 --> 00:05:18,500
أين هو؟

113
00:05:18,500 --> 00:05:19,710
الطابق العلوي

114
00:05:19,710 --> 00:05:20,840
أين كنت يا (دان)؟

115
00:05:20,840 --> 00:05:21,580
شعرت بالغثيان

116
00:05:21,580 --> 00:05:22,320
...دوار أو

117
00:05:22,320 --> 00:05:23,160
ماذا، هل سقطت في الماء؟

118
00:05:23,160 --> 00:05:23,570
...(جاك)

119
00:05:23,570 --> 00:05:24,240
لماذا لم تتصل؟

120
00:05:24,240 --> 00:05:24,830
جاك)، توقف)

121
00:05:24,830 --> 00:05:25,580
!هيا

122
00:05:25,580 --> 00:05:27,990
فقد إبنه في مكان عام
ألا يستطيع الإتصال بزوجته ويخبرها؟

123
00:05:27,990 --> 00:05:29,840
!أنظري إليه

124
00:05:29,840 --> 00:05:31,280
كيف لا يكون بأس بهذا؟

125
00:05:31,280 --> 00:05:32,360
مالذي يحدث هنا؟

126
00:05:32,360 --> 00:05:34,560
الأسبوع الماضي كان لديك
مسدس في حفلة جمع تبرعات

127
00:05:34,560 --> 00:05:35,800
جاك)، هذه مسألة عائلية)

128
00:05:35,800 --> 00:05:39,280
نعم، وهو أخي

129
00:05:39,280 --> 00:05:40,860
مالذي يحدث؟

130
00:05:40,860 --> 00:05:44,260
...(جاك)

131
00:05:44,260 --> 00:05:47,820
جاك)، لدينا مشكلة)
وهي خطيرة وشخصية

132
00:05:47,820 --> 00:05:54,550
والآن فقط
أريد منك أن تثق بي، حسناً؟

133
00:05:54,550 --> 00:05:56,040
حسناً

134
00:05:56,040 --> 00:05:57,630
شكرا لك

135
00:05:57,630 --> 00:06:02,730
لقد جعلت
(التمكين فناً يا (كايتي

136
00:06:08,060 --> 00:06:09,640
...(دان)

137
00:06:10,180 --> 00:06:12,030
أصبحنا مهملين، كلانا

138
00:06:12,030 --> 00:06:13,100
زاك) فزع)

139
00:06:13,100 --> 00:06:14,920
...إنه فقط

140
00:06:14,920 --> 00:06:17,470
...كيف سنقوم بهذا

141
00:06:17,470 --> 00:06:18,640
مع إختفائك؟

142
00:06:18,640 --> 00:06:19,510
لا أعرف

143
00:06:19,510 --> 00:06:22,080
علي فقط الآن أن أذهب
لأتكلم معه ، حسناً؟

144
00:06:22,080 --> 00:06:24,220
نعم

145
00:06:24,220 --> 00:06:29,900
دان)، إغتسل)

146
00:06:47,430 --> 00:06:49,760
أنا آسف على تركك اليوم

147
00:06:49,760 --> 00:06:51,850
أين ذهبت؟

148
00:06:51,850 --> 00:06:54,970
شعرت بالغثيان

149
00:06:54,970 --> 00:06:59,140
تشوشت و فقدتك بين الحشود

150
00:06:59,140 --> 00:07:02,850
إعتقدت أنك يمكن أن
ترى من فوق الناس

151
00:07:02,850 --> 00:07:05,900
أستطيع عادة

152
00:07:09,210 --> 00:07:10,260
ما هذا يا صاح؟

153
00:07:10,260 --> 00:07:16,420
أصنع رمزاً للمباراة لكي يمكن
أن ترانا أمي على التلفاز

154
00:07:18,220 --> 00:07:20,110
حسنا، نعم

155
00:07:20,110 --> 00:07:23,250
أتريد مساعدتي؟

156
00:07:23,250 --> 00:07:26,620
أود ذلك

157
00:07:28,530 --> 00:07:29,930
غدا بعد العمل، حسنا؟

158
00:07:29,930 --> 00:07:31,580
حسناً

159
00:07:42,610 --> 00:07:43,440
...(دان)

160
00:07:43,440 --> 00:07:45,460
إشتريت التذاكر قبل ستة أشهر

161
00:07:45,460 --> 00:07:47,050
وعدته أن نذهب سوية

162
00:07:47,050 --> 00:07:49,130
حسنا، الأشياء مختلفة إلى حد ما الآن

163
00:07:49,130 --> 00:07:53,010
أعرف، لكن هذا لا يبدو
وقتا مناسباً لإخباره أننا لا نستطيع الذهاب

164
00:07:53,010 --> 00:07:54,000
(إنه في السابعة يا (كايتي

165
00:07:54,000 --> 00:07:57,540
لن يفهم أيا من هذا

166
00:07:57,540 --> 00:08:01,740
بأمانة، أن يكون في السابعة قد يساعد

167
00:08:01,740 --> 00:08:03,640
15بالمئة لهذا الربع؟

168
00:08:03,640 --> 00:08:04,880
هذا الشهر

169
00:08:04,880 --> 00:08:08,270
مهلاً إنحدار لـ 1.5 من
نقاط التوزيع لهذا الشهر وحده؟

170
00:08:08,270 --> 00:08:10,490
ذلك هبوط شديد الإنحدار

171
00:08:10,490 --> 00:08:12,320
شديد الإنحدار؟

172
00:08:12,320 --> 00:08:13,920
إنه سقوط حر أيها السادة

173
00:08:13,920 --> 00:08:16,610
جون)، ماذا يجري مع)
شراء المراسلين الكبار؟

174
00:08:16,610 --> 00:08:19,400
الجميع قدم خدماته

175
00:08:24,500 --> 00:08:26,000
نحن ضعفاء جداً الآن

176
00:08:26,000 --> 00:08:26,930
لسنا ضعفاء بما فيه الكفاية

177
00:08:26,930 --> 00:08:28,720
أرى كثيرا
الناس يركضون هناك

178
00:08:28,720 --> 00:08:30,110
نعم، يقومون بعملهم

179
00:08:30,110 --> 00:08:31,650
(لا أشك بذلك يا (هيو

180
00:08:31,650 --> 00:08:32,710
لكنك لا تهتم

181
00:08:32,710 --> 00:08:37,730
وأي إستقطاعات إضافية
ستجعلنا ننفتح على الشيخوخة ودعاوي التمييز

182
00:08:37,730 --> 00:08:39,960
نعم، وإضعاف الجريدة

183
00:08:40,850 --> 00:08:42,660
وجدته

184
00:08:42,690 --> 00:08:46,350
ديلان مكلين)؟)
ربما عليك البحث عن أجوبة في 1975

185
00:08:46,350 --> 00:08:50,360
لابد أن تعجب برجل حصل على حقيبة
من إختطاف طائرة فيها مائة ألف دولار

186
00:08:50,360 --> 00:08:52,070
لا، يجب أن لا تعجب به

187
00:08:52,070 --> 00:08:53,110
لماذا تبحث عنه إذن؟

188
00:08:53,110 --> 00:08:53,800
مقالة

189
00:08:53,800 --> 00:08:54,560
وجدت شيئاً عنه؟

190
00:08:54,560 --> 00:08:55,510
ربما

191
00:08:55,510 --> 00:08:56,900
لأن ذلك سيكون هائلاً

192
00:08:56,900 --> 00:08:59,080
ديلان مكلين) هو فقط)
الإسم الذي إشترى به التذاكر

193
00:08:59,080 --> 00:08:59,700
لا أحد يعرف من يكون حقا

194
00:08:59,700 --> 00:09:01,420
(أعرف ذلك يا (جيسي

195
00:09:01,420 --> 00:09:02,120
هل تحتاج إلى أي مساعدة؟

196
00:09:02,120 --> 00:09:02,990
ماذا؟

197
00:09:02,990 --> 00:09:06,000
أنا طواف

198
00:09:06,000 --> 00:09:11,230
إبحث عن وشم من أجلي:سهم الصاعقة
نجم على اليسار، شمس على اليمين

199
00:09:11,230 --> 00:09:12,160
إبحث عما يمكن أن تجده

200
00:09:12,160 --> 00:09:14,000
لك ذلك

201
00:09:14,400 --> 00:09:16,520
(هذه الصحيفة تنزف يا (هيو

202
00:09:16,520 --> 00:09:19,020
عائدات الإعلانات إنخفضت بنسبة 15% للسنة

203
00:09:19,020 --> 00:09:21,040
دمرت الإنترنت قسم الإعلانات المبوبة

204
00:09:21,040 --> 00:09:24,520
ولدينا بعض المراسلين الذين يرسلون
للنشر فقط مرتين في السنة

205
00:09:24,520 --> 00:09:25,770
(نحن لسنا (فانيتي فير

206
00:09:25,770 --> 00:09:28,230
(لم الصحف أبداً طيقة لجلب الأرباح يا (لاين

207
00:09:28,230 --> 00:09:31,070
تريد جمع المال
إخترع محرك بحث

208
00:09:31,070 --> 00:09:33,540
و 1.5 أفضل من الربع الأخير

209
00:09:33,540 --> 00:09:35,320
الذي يعني أننا نتحسن

210
00:09:35,320 --> 00:09:36,320
ماذا عن (فاسير)؟

211
00:09:36,320 --> 00:09:36,620
ماذا عنه؟

212
00:09:36,620 --> 00:09:37,480
يعمل بجد

213
00:09:37,480 --> 00:09:38,670
وهو مكلف

214
00:09:38,670 --> 00:09:40,930
أتريد أن توذي هذه الصحيفة
(تخلص من (دان فاسير

215
00:09:40,930 --> 00:09:42,520
لا أريد إيذاء الصحيفة

216
00:09:42,520 --> 00:09:45,390
أريد إبقائها تشتغل

217
00:09:45,390 --> 00:09:46,990
ذلك وشم من الجيش

218
00:09:46,990 --> 00:09:47,670
أنت سريع

219
00:09:47,670 --> 00:09:49,180
الفوج الخامس والسبعون

220
00:09:49,180 --> 00:09:51,120
هل تعتقد حقا
أن (ديلان مكلاين) كان جندياً؟

221
00:09:51,120 --> 00:09:51,990
يمكن أن يكون

222
00:09:51,990 --> 00:09:55,430
حسنا، لقد قاموا بإستطلاع طول الأمد
(في (فيتنام)، و(كمبوديا)، و(لاووس

223
00:09:55,430 --> 00:09:57,900
ألم يجمع كل جزء من
من ذلك الهيكل؟

224
00:09:57,900 --> 00:09:59,100
دان على موضوع جديد

225
00:09:59,100 --> 00:09:59,710
مثل ماذا؟

226
00:09:59,710 --> 00:10:00,340
دليل

227
00:10:00,340 --> 00:10:01,800
من كان، أو يكون

228
00:10:01,800 --> 00:10:02,300
حقا؟

229
00:10:02,300 --> 00:10:03,520
كم ستحب ذلك؟

230
00:10:03,520 --> 00:10:05,510
لابأس

231
00:10:05,510 --> 00:10:10,780
بالطبع، ستكون لديك فرصة أفضل
لإستجواب (جيمي هوفا)، لكن فاجئني

232
00:10:25,060 --> 00:10:29,050
في (واشنطن) اليوم

233
00:10:29,050 --> 00:10:31,050
أصدر الرئيس (فورد) أمراً تنفيذيا
يؤسس لجنة للألعاب الأوليمبية

234
00:10:31,050 --> 00:10:33,050
كرياضي نهم، الرئيس يتمنى أن

235
00:10:33,050 --> 00:10:35,680
(تؤَمن (أمريكا
مشاركة جيدة في الألعاب القادمة

236
00:10:38,380 --> 00:10:40,580
هل يمكن أن أعود؟

237
00:10:41,960 --> 00:10:42,830
المعذرة

238
00:11:19,000 --> 00:11:22,400
كيف تستمر بالعثور علي؟

239
00:11:22,400 --> 00:11:23,330
من أنت؟

240
00:11:23,330 --> 00:11:24,350
أنا لا أحد

241
00:11:24,350 --> 00:11:25,260
هل أنت من القوات الخاصة؟

242
00:11:25,260 --> 00:11:25,770
لا

243
00:11:25,770 --> 00:11:26,980
كيف عرفت منطقة إنزالي؟

244
00:11:26,980 --> 00:11:27,410
لم أعرف

245
00:11:27,410 --> 00:11:27,990
كنت هناك فقط

246
00:11:27,990 --> 00:11:29,430
في منتصف الغابة في الليل؟

247
00:11:29,430 --> 00:11:30,270
أنت من العمليات الخاصة

248
00:11:30,270 --> 00:11:30,810
لا

249
00:11:30,810 --> 00:11:31,990
رأيت ما فعلته هناك

250
00:11:31,990 --> 00:11:34,160
لا أحد يختفي بتلك السرعة عدانا

251
00:11:34,160 --> 00:11:34,700
...(ديلان)

252
00:11:34,700 --> 00:11:36,090
ذلك ليس اسمي

253
00:11:36,090 --> 00:11:37,040
لماذا تلاحقني؟

254
00:11:37,040 --> 00:11:38,750
لا أعرف

255
00:11:38,750 --> 00:11:39,980
من هو الرجل في الصورة؟

256
00:11:39,980 --> 00:11:40,570
أتبحث عنه؟

257
00:11:40,570 --> 00:11:41,600
ماذا؟
أتريد مالا؟

258
00:11:41,600 --> 00:11:42,250
لا

259
00:11:42,250 --> 00:11:43,250
أريد مساعدتك

260
00:11:43,250 --> 00:11:45,100
لماذا؟

261
00:11:45,100 --> 00:11:47,120
!إسمعني

262
00:11:47,120 --> 00:11:51,570
...تلاحقني ثانية

263
00:11:55,310 --> 00:11:56,900
هل كنت ستتفرجين علي وأنا أطعن؟

264
00:11:56,900 --> 00:11:59,030
ماذا تريدني أن أعمل
أرم نفسي أمام سكين؟

265
00:11:59,030 --> 00:12:01,090
لا تسير الأمور كذلك

266
00:12:04,630 --> 00:12:06,320
أين أبي؟

267
00:12:06,320 --> 00:12:08,680
يعمل متأخرا يا عزيزي

268
00:12:08,680 --> 00:12:11,810
قال أنه كان سيساعدني مع الرمز

269
00:12:11,810 --> 00:12:13,540
أعرف أنه قال يا عزيزي

270
00:12:13,540 --> 00:12:15,710
سيفعل

271
00:12:15,710 --> 00:12:18,200
هذا العمل الجديد، قاس عليه جداً

272
00:12:18,200 --> 00:12:21,540
على الجميع

273
00:12:25,330 --> 00:12:26,360
من الطارق؟

274
00:12:26,360 --> 00:12:28,670
(شرطة (سان فرانسيسكو

275
00:12:28,670 --> 00:12:31,490
(آسف على إزعاجك يا سيدة (فاسير
(ويلسون هارغراف) من شرطة (سان فرانسيسكو)

276
00:12:31,490 --> 00:12:32,450
هل هناك بأس؟

277
00:12:32,450 --> 00:12:35,720
نحن نحقق في سرقة
محل للكحول ليلة حفلة جمع التبرعات

278
00:12:35,720 --> 00:12:38,270
إنه مكان على بعد شارعين

279
00:12:38,270 --> 00:12:39,240
عزيزي

280
00:12:39,240 --> 00:12:40,960
هل يمكن أن تصعد
للأعلى وتلعب لبضع دقائق؟

281
00:12:40,960 --> 00:12:41,400
حسناً

282
00:12:41,400 --> 00:12:43,680
حسناً

283
00:12:45,480 --> 00:12:46,250
تفضل بالدخول

284
00:12:46,250 --> 00:12:47,300
شكرا لك

285
00:12:47,300 --> 00:12:47,950
(ديلان مكلين)

286
00:12:47,950 --> 00:12:49,020
ألم تسمعي عن (ديلان مكلين)؟

287
00:12:49,020 --> 00:12:50,050
...إنه الرجل الذي

288
00:12:50,050 --> 00:12:51,090
إختطف طائرة

289
00:12:51,090 --> 00:12:52,130
أخبرتك أني لم أسمع به

290
00:12:52,130 --> 00:12:54,740
ما مشكلتك؟

291
00:12:54,740 --> 00:12:57,640
آسف

292
00:12:57,640 --> 00:12:58,790
كنت على الطريق لمدة طويلة

293
00:12:58,790 --> 00:13:00,530
ذلك يسبب خسائر فادحة على العائلة

294
00:13:00,530 --> 00:13:02,800
كأني لا أعرف

295
00:13:02,800 --> 00:13:05,630
هل لديك عائلة؟

296
00:13:06,900 --> 00:13:08,640
لا

297
00:13:08,640 --> 00:13:09,160
حسنا، أنا لدي

298
00:13:09,160 --> 00:13:10,040
لدي إبن

299
00:13:10,040 --> 00:13:12,240
(اسمه (زاك

300
00:13:12,240 --> 00:13:14,140
هذا جميل

301
00:13:14,140 --> 00:13:16,310
أعمل بعمل رديء في تربيته

302
00:13:16,310 --> 00:13:19,230
أستمر بالإختفاء من حياته
في الأوقات الخاطئة

303
00:13:19,230 --> 00:13:20,850
الآن يظن أني لا أحبه

304
00:13:20,850 --> 00:13:21,230
لذا، أرأيت؟

305
00:13:21,230 --> 00:13:23,420
لا أسرار معي

306
00:13:23,420 --> 00:13:24,230
هذا صعب

307
00:13:24,230 --> 00:13:25,540
أنا آسفة

308
00:13:25,540 --> 00:13:27,190
نقانق مقلية، مشروبي صودا، رجاء

309
00:13:27,190 --> 00:13:30,060
هل أنت قلقة أني لن أحسن التعامل
مع الوضع إذا لديك زوج وعائلة؟

310
00:13:30,060 --> 00:13:31,190
(لا يا (دان

311
00:13:31,190 --> 00:13:34,260
أعرف أنك يمكن أن تتعامل مع ذلك

312
00:13:34,260 --> 00:13:35,300
لماذا أنت ما زلت هنا؟

313
00:13:35,300 --> 00:13:36,220
لماذا تراقبينني؟

314
00:13:36,220 --> 00:13:37,990
ماذا تفعلين هنا؟

315
00:13:37,990 --> 00:13:39,960
كيف ستدفع ثمن الغداء؟

316
00:13:39,960 --> 00:13:41,550
ظننت ذلك

317
00:13:41,550 --> 00:13:42,400
إنه يصبح مشكلة

318
00:13:42,400 --> 00:13:45,060
أخبرتك أن تشتري العملة القديمة

319
00:13:45,060 --> 00:13:46,080
إنها غالية

320
00:13:46,080 --> 00:13:47,360
كايتي) تأكدت من ذلك)

321
00:13:47,360 --> 00:13:48,450
2.95

322
00:13:48,450 --> 00:13:49,340
2.95؟

323
00:13:49,340 --> 00:13:50,510
إنها معجزة

324
00:13:50,510 --> 00:13:53,220
صدمة غلاء الأسعار

325
00:13:53,220 --> 00:13:55,300
كنت رئيسة شريكة في أرباح
المتحف؟ هل هذا صحيح؟

326
00:13:55,300 --> 00:13:56,350
هذا صحيح

327
00:13:56,350 --> 00:13:58,810
أود رؤية قائمة الضيوف، إذا أمكن

328
00:13:58,810 --> 00:14:00,370
لا أفضل ذلك

329
00:14:00,370 --> 00:14:02,120
وعدنا متبرعينا بالسرية

330
00:14:02,120 --> 00:14:09,470
وعدنا بإعتقال
الناس الذين يرتكبون سرقات بقوة السلاح

331
00:14:10,930 --> 00:14:13,100
هل يمكن أن أجلبها لكم يوم غد؟

332
00:14:13,100 --> 00:14:14,450
هل كنت في الحدث طوال الليل؟

333
00:14:14,450 --> 00:14:15,250
كنت رئيسة شريكة

334
00:14:15,250 --> 00:14:15,890
نعم

335
00:14:15,890 --> 00:14:17,730
وزوجك؟

336
00:14:17,730 --> 00:14:19,960
حضر

337
00:14:19,960 --> 00:14:22,860
ألم ترى أي أحد
هناك مع مسدس، أليس كذلك؟

338
00:14:22,860 --> 00:14:23,800
لا

339
00:14:23,800 --> 00:14:26,800
لم أرى مسدساً أبداً، لا

340
00:14:26,800 --> 00:14:28,690
حسناً

341
00:14:28,690 --> 00:14:30,400
...حسنا

342
00:14:30,400 --> 00:14:35,960
إسمعي، إجلبي لي تلك اللائحة
بحلول يوم الغد، إذا أمكن

343
00:14:35,960 --> 00:14:39,640
هاهي بطاقتي

344
00:14:41,950 --> 00:14:42,370
...حسنا

345
00:14:42,370 --> 00:14:43,670
أتمنى حقا أن تقبضوا على الرجل

346
00:14:43,670 --> 00:14:46,740
لدينا عدد من الشهود
سائق الأجرة الذي أوصله

347
00:14:46,740 --> 00:14:48,680
صورة بكاميرا الهاتف

348
00:14:48,680 --> 00:14:49,740
أعتقد أننا سنجده

349
00:14:49,740 --> 00:14:50,730
هل يمكن أسألك سؤالاً؟

350
00:14:50,730 --> 00:14:52,400
ولا أقصد أن أكون مزعجة

351
00:14:52,400 --> 00:14:53,140
بالتأكيد

352
00:14:53,140 --> 00:14:56,450
هل قال صاحب المحل
أن رجلا في بدلة رسمية هو من سرقه؟

353
00:14:56,450 --> 00:14:57,930
أعني، ألا يجب أن تبدأ هناك؟

354
00:14:57,930 --> 00:15:01,500
حسنا، صاحب المحل
ضرب بالمسدس حتي كاد يفقد حياته

355
00:15:01,510 --> 00:15:03,570
إنه في غيبوبة، لذا لا نستطيع البدء هناك

356
00:15:04,120 --> 00:15:05,440
(ليلة طيبة يا سيدة (فاسير

357
00:15:05,470 --> 00:15:06,780
نعم

358
00:15:12,580 --> 00:15:13,250
أنظري إلي

359
00:15:13,260 --> 00:15:15,300
هل تعتقدين حقا أني سأسرق
محلا لبيع الكحول؟

360
00:15:15,660 --> 00:15:19,760
لا، لكن لم يفكر أنك ستأتي
مسلحا إلى حفلة جمع تبرعات رسمية أيضاً

361
00:15:19,880 --> 00:15:22,860
والناس يدخلون السجن طيلة
الوقت بسبب جرائم لم يرتكبوها

362
00:15:23,060 --> 00:15:24,180
ستكون الأمور بخير

363
00:15:27,950 --> 00:15:29,290
كيف حال (زاك)؟

364
00:15:30,830 --> 00:15:32,110
إنه ليس بخير

365
00:15:32,440 --> 00:15:34,000
يقول (جاك) أنه سيأخذه إلى المباراة

366
00:15:34,050 --> 00:15:36,250
(يجب أن تخبره أنك لن تذهب يا (دان

367
00:15:36,350 --> 00:15:37,850
سأفعل، سأخبره الليلة

368
00:15:40,360 --> 00:15:41,560
كيف كان يومك؟

369
00:15:41,660 --> 00:15:42,640
بخير

370
00:15:44,320 --> 00:15:46,560
(أعتقد أني سأكتب مقالة عن (ديلان مكلين

371
00:15:46,640 --> 00:15:48,140
المختطف؟ -
نعم -

372
00:15:50,520 --> 00:15:52,000
قابلته هناك

373
00:15:52,050 --> 00:15:53,120
نعم

374
00:15:55,050 --> 00:15:56,110
هل يمكن تتخيلي؟

375
00:15:56,170 --> 00:15:58,500
(كشف هوية (ديلان مكلين

376
00:15:58,850 --> 00:16:00,420
يبدو أنك تستمتع بذلك

377
00:16:00,460 --> 00:16:03,600
توجد لحظات حماسة، هذا كل شيء

378
00:16:03,650 --> 00:16:04,690
وجزء (ليفيا)؟

379
00:16:04,820 --> 00:16:05,550
لا

380
00:16:05,630 --> 00:16:06,880
(أنت رجل حماسة يا (دان

381
00:16:06,930 --> 00:16:09,130
أحببت ذلك عندما كنت تقامر، ربما

382
00:16:09,150 --> 00:16:10,900
تريد إمرأتين في زمنين مختلفين -
...(كايتي) -

383
00:16:10,970 --> 00:16:14,300
لا، أعني، كما تعرف، تقنيا
أنت لا تخونني إن كان في الماضي

384
00:16:14,340 --> 00:16:17,220
(كنت أنام مع (جاك
(ربما يجب أن تنام هناك مع (ليفيا

385
00:16:17,310 --> 00:16:20,510
إذن، إذا كنت مع (ليفيا) هناك
يمكن أن تبدئي بالنوم مع (جاك) هنا، صحيح؟

386
00:16:21,000 --> 00:16:21,940
ماذا؟

387
00:16:21,980 --> 00:16:23,070
ليس مضحكا؟

388
00:16:34,960 --> 00:16:39,460
عزيزتي، أفضل أن أبادل الحماسة
بالنعمة الزوجية في أي يوم

389
00:16:39,950 --> 00:16:40,840
أعرف

390
00:16:46,790 --> 00:16:48,670
ربما إذا تمسكت بك فحسب

391
00:16:48,740 --> 00:16:49,960
يمكن أن نحاول ذلك

392
00:17:02,400 --> 00:17:03,920
(سأذهب لأرى (زاك

393
00:17:04,000 --> 00:17:05,010
حسناً

394
00:17:54,040 --> 00:17:55,090
ثلاثة دولارات؟

395
00:17:55,340 --> 00:17:56,290
حالاً يا سيدي

396
00:17:56,310 --> 00:17:57,340
المعذرة

397
00:17:58,010 --> 00:18:00,070
هناك يبحث عنك؛ إنه جندي

398
00:18:02,950 --> 00:18:04,290
هل يتكلم أحد الانجليزية هنا؟

399
00:18:04,390 --> 00:18:05,280
نعم يا سيدي

400
00:18:05,330 --> 00:18:05,890
ليس أنت

401
00:18:05,910 --> 00:18:07,100
هل يمكن، هل يمكن أن أستعير قلمك؟

402
00:18:07,150 --> 00:18:08,280
أنت، إنتظر

403
00:18:08,420 --> 00:18:09,380
شكرا

404
00:18:14,090 --> 00:18:15,260
القائد (ريتش)؟

405
00:18:15,370 --> 00:18:16,220
هل تتكلم الانجليزية؟

406
00:18:16,260 --> 00:18:17,260
هل هذا إسمه؟

407
00:18:19,090 --> 00:18:19,740
أين ستذهب؟

408
00:18:19,860 --> 00:18:20,480
أين تعيش؟

409
00:18:20,540 --> 00:18:21,880
عمل جديد في الوادي

410
00:18:21,980 --> 00:18:22,890
يجب أن نغادر الآن

411
00:18:23,110 --> 00:18:24,360
إنتظر

412
00:18:24,550 --> 00:18:26,460
(أحتاج للتكلم معك بشأن القائد (ريتش

413
00:18:26,540 --> 00:18:27,110
هو من تركني

414
00:18:27,200 --> 00:18:29,670
قال أنه سيساعد على الإتيان بعائلتي إلى هنا
لكنه لم يفعل

415
00:18:29,910 --> 00:18:32,240
أنتظرت القائد (ريتش) طويلا، لم يأتي

416
00:18:32,330 --> 00:18:34,270
القائد ريتش يبحث عنك
في جميع أنحاء هذه المدينة

417
00:18:34,340 --> 00:18:35,840
(إنتقلت إلى (أوكلند

418
00:18:35,890 --> 00:18:37,050
(الآن  أنتقل إلى (ساكرامنتو

419
00:18:37,100 --> 00:18:38,100
أتبع العمل

420
00:18:38,300 --> 00:18:40,510
لديه المال الآن لمساعدة عائلتك

421
00:18:41,200 --> 00:18:42,840
رجاء، رجاء لا تغادر

422
00:18:59,390 --> 00:19:01,130
(اسمي (تشونغ سينغ

423
00:19:01,240 --> 00:19:02,150
(دان)

424
00:19:05,540 --> 00:19:06,760
هل تعرف اسمه الشخصي؟

425
00:19:07,520 --> 00:19:08,760
(القائد (ريتش

426
00:19:09,200 --> 00:19:12,420
"أطفالي ينادونه "تشاكا تشاكاوت

427
00:19:13,400 --> 00:19:14,820
"أي "كلب مجنون

428
00:19:15,990 --> 00:19:17,320
أعطاني هذه

429
00:19:18,470 --> 00:19:20,830
ساعدني على الهروب، للمجيء إلى هنا

430
00:19:21,580 --> 00:19:22,570
ماذا حدث له؟

431
00:19:22,840 --> 00:19:24,200
لا أعرف

432
00:19:24,590 --> 00:19:27,290
كان يفترض به أن يساعد
(على إخراج عائلتي من (كمبوديا

433
00:19:27,320 --> 00:19:29,160
ما كان يجب أن أغادر بدونهم

434
00:19:29,190 --> 00:19:31,450
...لكنه...؟ لقد

435
00:19:31,460 --> 00:19:35,040
وعد بإخراجهم وبعد ذلك غادر

436
00:19:35,180 --> 00:19:36,380
و أين هو الآن؟

437
00:19:37,000 --> 00:19:37,980
لا أعرف

438
00:19:38,000 --> 00:19:38,980
ألا تعرف؟

439
00:19:39,300 --> 00:19:40,450
قلت أنه كان هنا

440
00:19:40,650 --> 00:19:41,520
أين تعيش؟

441
00:19:41,610 --> 00:19:42,300
كيف يمكن أن أجدك؟

442
00:19:42,350 --> 00:19:43,630
هل لديك، هل لديك عمل؟

443
00:19:43,960 --> 00:19:45,350
سأترك (باسيفيك دراغون) اليوم

444
00:19:45,360 --> 00:19:46,550
ليس لي عمل

445
00:19:46,660 --> 00:19:49,280
عد إلى (باسيفيك دراغون)، إستعد عملك

446
00:19:50,520 --> 00:19:51,520
وأعطيني هذا الوسام

447
00:19:52,040 --> 00:19:52,830
لا

448
00:19:52,930 --> 00:19:53,630
...رجاء، أنا

449
00:19:54,210 --> 00:19:54,780
...رجاء، أنا فقط

450
00:19:54,880 --> 00:19:56,310
أحتاجه لمساعدتك

451
00:19:56,320 --> 00:19:57,300
لا

452
00:19:58,280 --> 00:19:59,880
أنا آسف

453
00:20:12,320 --> 00:20:12,990
صباح الخير.

454
00:20:13,040 --> 00:20:17,680
أحتاج معرفة كل ما يمكن حول جندي
إسمه القائد (ريتش)، جنوب شرق آسيا، العمليات الخاصة

455
00:20:17,870 --> 00:20:19,020
هل تعتقد أنه (مكلاين)؟

456
00:20:19,360 --> 00:20:20,140
ربما

457
00:20:20,950 --> 00:20:21,640
إسم شخصي؟

458
00:20:21,860 --> 00:20:22,730
ليس لدي

459
00:20:23,260 --> 00:20:24,820
حسناً، هذا سيصعب الأمر

460
00:20:24,900 --> 00:20:25,910
نعم، من المحتمل

461
00:20:26,090 --> 00:20:27,350
ماهي أخبار (ديلان مكلين)؟

462
00:20:27,540 --> 00:20:28,790
(أعتقد أني سأجد شيئاً يا (هيو

463
00:20:28,930 --> 00:20:30,040
مثل هويته؟

464
00:20:31,840 --> 00:20:32,820
هل يمكن أن تعطيني يوما آخر؟

465
00:20:32,940 --> 00:20:34,900
إنتظرنا 32 سنة لهذه القصة

466
00:20:35,010 --> 00:20:36,100
يمكن أن ننتظر يوما

467
00:20:36,630 --> 00:20:37,780
هل أنت جدي حول هذا يا (دان)؟

468
00:20:38,780 --> 00:20:40,060
(أعتقد أني سأجد شيئاً يا (هيو

469
00:20:40,990 --> 00:20:42,320
وإذا لم يكن كذلك، سأتركها

470
00:20:51,650 --> 00:20:52,580
هل أستطيع مساعدتك؟

471
00:20:52,780 --> 00:20:53,520
(أنت (دان فاسير

472
00:20:53,600 --> 00:20:54,340
نعم

473
00:20:54,530 --> 00:20:56,260
(أنا (إليوت لانغلي) من (لورانس ليفيرمور

474
00:20:56,850 --> 00:20:57,820
(ألقيت محاضرة في جامعة (سان فرانسيسكو

475
00:20:57,920 --> 00:20:59,980
...فكرت بما أني كنت في الجوار

476
00:21:01,270 --> 00:21:03,170
التفاح لا يسقط بعيدا عن الشجرة؟

477
00:21:03,190 --> 00:21:05,650
نعم، لنذهب إلى مكان آخر يمكن أن نتكلم فيه

478
00:21:08,010 --> 00:21:08,900
...إذن

479
00:21:09,360 --> 00:21:10,700
كيف تعرف أبي؟

480
00:21:11,910 --> 00:21:13,950
(كنت بدأت للتو في الـ (ناسا

481
00:21:14,000 --> 00:21:16,510
أبوك كان يغطي نموذج المكوك

482
00:21:16,570 --> 00:21:18,400
هل كانت لديك أسئلة حول الـ (تايكون)؟

483
00:21:18,850 --> 00:21:26,010
كما تعرف، أنا متأكد جدا أننا تكلمنا بالهاتف
مرة منذ حوالي عشر، ربما 15 سنة

484
00:21:26,260 --> 00:21:27,330
حقا؟ -
نعم -

485
00:21:28,550 --> 00:21:29,930
ربما كان أبحث عن أبيك

486
00:21:30,530 --> 00:21:31,460
ربما

487
00:21:31,620 --> 00:21:32,950
لديك ذاكرة جيدة جدا، مع ذلك

488
00:21:32,960 --> 00:21:35,140
إسمع، لم أكن صريحاً كلية

489
00:21:35,960 --> 00:21:38,340
(لا أكتب مقالة عن التمويل في (ستانفورد

490
00:21:38,380 --> 00:21:39,220
هل هذا صحيح؟

491
00:21:39,250 --> 00:21:40,990
...إنه ليس شيئا

492
00:21:40,990 --> 00:21:42,930
...أحب أن يعرفه الناس هنا، لكن

493
00:21:43,750 --> 00:21:45,330
أعمل على كتاب

494
00:21:45,350 --> 00:21:47,610
فيه عنصر خيال علمي

495
00:21:48,280 --> 00:21:49,300
السفر عبر الزمن؟

496
00:21:49,590 --> 00:21:50,430
نعم

497
00:21:51,700 --> 00:21:53,340
(القواعد لم تتغيرت كثيرا منذ (إينشتاين

498
00:21:53,350 --> 00:21:56,890
في النهاية، سواء كانت فتحة دودية
أو ممرا مدورا، السفر عبر الزمن

499
00:21:56,910 --> 00:21:59,870
يتطلب منك السير
بسرعة 186000 ميل بالثانية

500
00:21:59,890 --> 00:22:00,630
سرعة الضوء

501
00:22:00,650 --> 00:22:05,370
هذه هي المشكلة لأنه حتى الآن لا شيء
أكد القدرة على عمل ذلك

502
00:22:05,510 --> 00:22:06,770
ماذا عن الـ (تاكيون)؟

503
00:22:06,910 --> 00:22:09,160
جزيئات نظرية، لم يثبت أبداً وجوها

504
00:22:09,240 --> 00:22:10,720
إذن السفر عبر الزمن مستحيل؟

505
00:22:10,890 --> 00:22:12,320
لا، فقط غير مثبت

506
00:22:15,060 --> 00:22:17,250
قبل 500 سنة
لم نكن نعرف أن (بلوتو) موجود

507
00:22:17,370 --> 00:22:19,220
قبل خمسة سنوات، عرفنا أنه كوكب

508
00:22:19,860 --> 00:22:21,520
الآن نعرف أنه ليس كذلك

509
00:22:21,550 --> 00:22:23,090
هل تغير (بلوتو)؟ لا

510
00:22:23,390 --> 00:22:25,250
هل تغير فهمنا لـ (بلوتو)؟

511
00:22:25,700 --> 00:22:26,670
نعم

512
00:22:27,620 --> 00:22:29,610
(كخبير يا دكتور (لانغلي

513
00:22:31,930 --> 00:22:33,900
هل تظن أن السفر عبر الزمن محتمل؟

514
00:22:33,990 --> 00:22:36,400
حتى تثبت ذلك أو عكسه
لا أعرف

515
00:22:38,240 --> 00:22:40,360
كيف يتصرف بطلك؟

516
00:22:41,110 --> 00:22:42,820
أتخيل القصة بنفسي

517
00:22:43,050 --> 00:22:44,860
إنه يقوم بذلك فحسب

518
00:22:46,860 --> 00:22:50,420
في الحقيقة، يبحث عن
طريقة للسيطرة عليه

519
00:22:51,790 --> 00:22:52,750
ليوقفه

520
00:22:57,520 --> 00:23:01,780
يدعي أنه يسافر بشكل عشوائي

521
00:23:01,960 --> 00:23:05,210
ربما فتحة دودية

522
00:23:06,780 --> 00:23:08,280
غير مناسب بالمرة

523
00:23:08,880 --> 00:23:09,720
نعم

524
00:23:11,600 --> 00:23:13,480
أي فكرة عما يمكن أن يسبب ذلك؟

525
00:23:14,440 --> 00:23:16,730
كسر التناظر التلقائي

526
00:23:17,290 --> 00:23:19,970
القلق في كثافة الطاقة المظلمة المحلية

527
00:23:22,350 --> 00:23:23,410
الرب

528
00:23:26,720 --> 00:23:28,530
هل يستغله الناس؟

529
00:23:28,750 --> 00:23:29,610
ليس بعد

530
00:23:30,840 --> 00:23:34,680
يجب عليهم ذلك؛ شخص يستخدم ذلك
النوع من القوة سيكون ثمينا جدا

531
00:23:35,410 --> 00:23:36,290
صحيح؟

532
00:23:37,670 --> 00:23:39,330
نعم، نعم، أظن ذلك

533
00:23:39,910 --> 00:23:41,290
أتمنى أني قدمت بعض المساعدة

534
00:23:41,870 --> 00:23:42,860
نعم، فعلت

535
00:23:42,960 --> 00:23:43,790
يجب أن أذهب

536
00:23:43,880 --> 00:23:46,320
أعلمني إذا أردت أن
تتكلم أكثر عن ذلك

537
00:23:46,520 --> 00:23:47,530
سأفعل، شكرا لك

538
00:23:50,580 --> 00:23:51,700
هل تقره؟

539
00:23:52,050 --> 00:23:53,010
من المحزن، لا

540
00:23:53,530 --> 00:23:54,620
...حسنا، إذن

541
00:24:04,030 --> 00:24:04,610
أنت جيد في هذا

542
00:24:04,700 --> 00:24:05,990
يمكن أن تجعل من هذا وظيفتك؟

543
00:24:07,850 --> 00:24:09,870
هل يمكن أن تدخلنا إلى
الملعب بعد المباراة؟

544
00:24:11,980 --> 00:24:13,070
لا أعرف إن كنت أستطيع فعل
ذلك يا صغيري

545
00:24:13,080 --> 00:24:14,010
لماذا؟

546
00:24:14,700 --> 00:24:16,760
لست متأكد إن كنت
أستطيع الذهاب إلى المباراة

547
00:24:16,910 --> 00:24:17,820
ماذا؟

548
00:24:18,420 --> 00:24:19,850
يجب أن أعمل، لكن

549
00:24:19,870 --> 00:24:21,190
العم (جاك) سيأخذك

550
00:24:21,230 --> 00:24:22,390
وعدتني

551
00:24:23,100 --> 00:24:24,880
أعرف ذلك

552
00:24:24,980 --> 00:24:26,420
أمامي هذا المشروع الجديد الكبير

553
00:24:26,500 --> 00:24:27,760
أنا آسف

554
00:24:30,970 --> 00:24:32,130
أحتاج لثانيتين، حسناً؟

555
00:24:32,140 --> 00:24:32,940
مرحبا؟

556
00:24:33,340 --> 00:24:35,550
(لم أجد شيئا مهما عن القائد (ريتش

557
00:24:35,790 --> 00:24:37,420
قالوا أنك جيد

558
00:24:37,480 --> 00:24:41,420
حسناً، أولا، إنها العمليات الخاصة
لذا توجد عراقيل

559
00:24:41,470 --> 00:24:43,410
وثانيا، اسم شخصي قد يساعد

560
00:24:43,500 --> 00:24:44,610
سأقبل أي شئ

561
00:24:44,630 --> 00:24:48,970
عنوان، سجل طبي لأي طبيب بيطري لإسم
القائد (ريتش) عاش في (سان فرانسيسكو) في السبعينات

562
00:24:49,010 --> 00:24:50,490
لا أهتم إن كان قسيساً

563
00:25:01,370 --> 00:25:02,350
...(كايتي)

564
00:25:03,440 --> 00:25:04,400
!(كايتي)

565
00:25:04,980 --> 00:25:06,380
!كايتي) يجب أن أغادر)

566
00:25:06,630 --> 00:25:07,520
!(كايتي)

567
00:25:30,380 --> 00:25:31,950
المعذرة، آسف

568
00:25:32,090 --> 00:25:33,090
!(ديلان)

569
00:25:36,770 --> 00:25:38,110
هذا سيء؟

570
00:25:40,540 --> 00:25:41,800
هذه المهمة صعبة

571
00:25:41,880 --> 00:25:42,730
كلها صعبة

572
00:25:42,770 --> 00:25:43,590
أنا فقط بحاجة إلى اسم

573
00:25:43,660 --> 00:25:46,010
(لو أستطيع فقط إيجاد الإسم الحقيقي لـ (مكلين
يمكن أن أجده

574
00:25:46,050 --> 00:25:47,200
ماذا تعرف عنه؟

575
00:25:47,220 --> 00:25:49,600
(كان في العمليات الخاصة في (كمبوديا
(أثناء حرب (فيتنام

576
00:25:49,740 --> 00:25:50,460
أحتاج فقط لحاسوبي النقال

577
00:25:50,790 --> 00:25:51,400
إنتظر يا (دان)، إسمع

578
00:25:51,490 --> 00:25:52,390
كيف يعيش الناس هنا؟

579
00:25:52,410 --> 00:25:53,600
(دان) -
ماذا؟ -

580
00:25:53,640 --> 00:25:55,350
أعرف شخصا يمكن أن تتكلم معه

581
00:25:55,450 --> 00:25:58,160
(مصور صحفي غطى حرب (فيتنام

582
00:25:58,350 --> 00:25:59,270
لا

583
00:25:59,300 --> 00:26:00,200
لم لا؟

584
00:26:00,300 --> 00:26:02,150
إعتقدت أني لا يجب أن أعبث بالأشياء

585
00:26:02,210 --> 00:26:02,890
لن تفعل

586
00:26:02,930 --> 00:26:04,210
فقط أحصل على ما تريد واخرج من هناك

587
00:26:04,280 --> 00:26:05,450
لن يعرفك

588
00:26:07,500 --> 00:26:08,780
...(دان)

589
00:26:10,610 --> 00:26:12,100
دعنا نذهب لزيارة أبيك

590
00:26:20,870 --> 00:26:22,090
الدوار؟

591
00:26:22,280 --> 00:26:23,360
هذا ما قاله

592
00:26:23,580 --> 00:26:25,060
تلك مشكلة أذن داخلية عادة

593
00:26:25,130 --> 00:26:26,240
كيف هو سماعه؟

594
00:26:26,390 --> 00:26:27,830
دان)؟) -
نعم -

595
00:26:27,880 --> 00:26:28,470
أعتقد أنه يسمع جيداً

596
00:26:28,540 --> 00:26:29,870
إنه فقط لا يستمع

597
00:26:31,350 --> 00:26:33,650
حسنا، بدوا لطفاء جدا

598
00:26:34,200 --> 00:26:35,210
كايتي) جميلة)

599
00:26:35,230 --> 00:26:36,860
نعم، (كايتي) رائعة

600
00:26:40,620 --> 00:26:43,490
لذا، كم عدد المواعيد المطلوبة
لكشف كامل؟

601
00:26:43,570 --> 00:26:46,650
عادة  سأقول 20
...لكن بما أنك ذكرت ذلك

602
00:26:47,070 --> 00:26:48,690
سأقول خمسة

603
00:26:48,700 --> 00:26:50,230
لا، سنبقي على 20

604
00:26:50,270 --> 00:26:53,570
لا يا صاح، لا تستطيع فعل ذلك
تفتح ذلك الباب وتتركه

605
00:26:54,810 --> 00:26:55,750
كنت إمرأة

606
00:26:55,820 --> 00:26:57,710
أسأت إلي بمجرد
التفكير في تلك الإمكانية

607
00:26:57,750 --> 00:26:59,300
أنا طبيبة، أعرف ما هو ممكن

608
00:26:59,330 --> 00:27:00,790
ولديك يدين ناعمتين

609
00:27:01,610 --> 00:27:03,010
(كنت أواعد (كايتي

610
00:27:05,410 --> 00:27:07,160
مثلا، مرة أو مرتين؟

611
00:27:07,280 --> 00:27:08,750
لسنتين

612
00:27:09,650 --> 00:27:11,160
(لا شيء بيني وبين (كايتي

613
00:27:11,230 --> 00:27:12,990
ورغم ذلك شعرت بالحاجة لإخباري ذلك

614
00:27:13,080 --> 00:27:16,180
أنتهت علاقتي بـ (كايتي) مدة
طويلة قبل أن يتقدم

615
00:27:17,590 --> 00:27:18,790
هذا جيد جدا

616
00:27:19,240 --> 00:27:20,110
مرحبا

617
00:27:20,680 --> 00:27:21,670
مرحبا، من اللطيف رؤيتك ثانية

618
00:27:21,730 --> 00:27:22,680
وأنت أيضا

619
00:27:22,800 --> 00:27:23,990
أمل أني لا أقاطع

620
00:27:24,250 --> 00:27:26,450
في الحقيقة يجب أن أعود للعمل

621
00:27:26,550 --> 00:27:27,600
لا، رجاء، لا تذهبي

622
00:27:27,690 --> 00:27:29,160
سأترك فقط شيئا

623
00:27:29,180 --> 00:27:30,340
لا، حقيقة يجب أن أذهب

624
00:27:30,500 --> 00:27:32,300
في الحقيقة يجب أن أغادر، إنه مستشفى

625
00:27:32,340 --> 00:27:33,370
نحن لا نغلق أبدا

626
00:27:36,220 --> 00:27:37,240
شكرا على الغداء

627
00:27:37,360 --> 00:27:38,790
لابأس، أراك فيما بعد

628
00:27:38,850 --> 00:27:39,610
إلى اللقاء

629
00:27:39,640 --> 00:27:40,600
مع السلامة

630
00:27:42,110 --> 00:27:42,910
(تذاكر (نينيرس

631
00:27:43,050 --> 00:27:44,000
شكرا للمساعدة

632
00:27:44,030 --> 00:27:44,880
بالتأكيد

633
00:27:44,970 --> 00:27:46,030
لذا، يجب أن أذهب

634
00:27:46,040 --> 00:27:47,350
(يجب أن أزور مدرسة (زاك

635
00:27:51,170 --> 00:27:52,730
حسناً، سعيد برؤيتك

636
00:27:52,750 --> 00:27:54,000
إظهري في موعدي القادم

637
00:27:54,120 --> 00:27:57,150
ألم يكن ممكننا أن تعلمني بالإستجواب؟

638
00:27:57,250 --> 00:27:58,310
(قابلت (هارغريفس

639
00:27:58,320 --> 00:27:58,990
نعم

640
00:27:59,010 --> 00:28:01,050
أراد معرفة كيف نصرف الغنيمة

641
00:28:01,940 --> 00:28:02,820
إنه يقوم بعمله فحسب

642
00:28:03,320 --> 00:28:04,350
لذا، لم ترسله؟

643
00:28:04,370 --> 00:28:05,710
لا، هذا تحقيقه

644
00:28:05,740 --> 00:28:06,620
أنا جرائم

645
00:28:06,860 --> 00:28:09,100
إذا مات المالك، قد ترين المزيد مني

646
00:28:09,120 --> 00:28:11,270
جاك)، (دان) ليس الفاعل)

647
00:28:13,570 --> 00:28:15,540
(إذن، (تيريسا

648
00:28:15,570 --> 00:28:16,490
تعجبني

649
00:28:16,530 --> 00:28:17,520
نعم، إنها مرحة

650
00:28:18,000 --> 00:28:18,880
لكن لا تعتادي على الأمر كثيراً

651
00:28:18,920 --> 00:28:19,530
قد لا يدوم

652
00:28:19,740 --> 00:28:20,620
لماذا؟

653
00:28:21,690 --> 00:28:22,540
ستضحكين

654
00:28:22,610 --> 00:28:23,820
ماذا؟

655
00:28:24,060 --> 00:28:25,470
لا تريد الإنجاب

656
00:28:27,220 --> 00:28:28,460
...تعيش طويلاً بما فيه الكفاية

657
00:28:29,470 --> 00:28:31,040
إذا، متى قمتم بعيد الغطاس؟

658
00:28:31,110 --> 00:28:32,480
ليس منذ وقت طويل ، إنه الوقت

659
00:28:32,500 --> 00:28:34,670
أحتاج فقط لنبات الآس
الخصب، وسأكون جيداً

660
00:28:34,670 --> 00:28:37,850
شخص يطلب الطعام الصيني
معك ويشاهد المتنزه الجنوبي؟

661
00:28:38,240 --> 00:28:40,650
رجاء، سأموت وحيداً لو إنتظرت الكمال

662
00:28:41,710 --> 00:28:42,530
تلك نقطة جيدة

663
00:28:46,540 --> 00:28:47,470
هل أنت بخير؟

664
00:28:47,720 --> 00:28:48,870
نعم

665
00:28:49,160 --> 00:28:50,060
تعال

666
00:29:05,360 --> 00:29:06,330
هل تراه؟

667
00:29:07,310 --> 00:29:08,230
لا

668
00:29:13,290 --> 00:29:15,160
أهلاً، أين يمكن أن أجد (فرانك فاسير)؟

669
00:29:16,590 --> 00:29:17,380
شكرا

670
00:29:18,480 --> 00:29:19,980
كم كان عمرك عندما غادر؟

671
00:29:20,800 --> 00:29:22,020
(عمر (زاك

672
00:29:25,570 --> 00:29:26,720
يجب أن أذهب

673
00:29:26,930 --> 00:29:28,190
حسناً، مع السلامة

674
00:29:28,900 --> 00:29:30,150
(إذهب يا (دان

675
00:29:35,030 --> 00:29:35,980
فرانك)؟)

676
00:29:36,200 --> 00:29:37,310
(دان كارسون)، وكالة (يو بي أي)

677
00:29:37,370 --> 00:29:39,080
أكتب مقالة عن المراسلين الحربيين

678
00:29:39,120 --> 00:29:40,280
هل يمكن أن أتكلم معك للحظة؟

679
00:29:40,320 --> 00:29:41,410
آسف، (فورد) في المدينة

680
00:29:41,500 --> 00:29:43,150
(يجب أن أصل إلى (سانت فرانسيز

681
00:29:43,610 --> 00:29:48,110
تلتقط صورك، تلتزم بالموعد النهائي
ثم الإستراحة من الضغط، صحيح؟

682
00:29:51,820 --> 00:29:52,750
هل أعرفك؟

683
00:29:52,850 --> 00:29:54,020
هيرب كين) أخبرني عنك)

684
00:29:54,100 --> 00:29:55,140
عشرة دقائق

685
00:29:56,820 --> 00:29:57,950
خمسة

686
00:30:01,810 --> 00:30:04,680
لا يمكن أن ترمي نصف مليون
طن من القنابل على بلاد

687
00:30:04,720 --> 00:30:08,020
(فقط لأنه بجانب (فيتنام
ولا تتوقع من الناس أن يٌجنوا

688
00:30:08,050 --> 00:30:08,720
نعم، صحيح

689
00:30:10,200 --> 00:30:12,920
كنا هناك عندما
(دخل "الخمير الحمر" إلى (بنوم بين

690
00:30:13,180 --> 00:30:16,960
مجرد مراهقين في أوشحة حمراء يصرخون
ويلوحون بالأسلحة

691
00:30:17,000 --> 00:30:17,980
...لقد كان

692
00:30:19,000 --> 00:30:20,020
لقد كان الأمر قبيحا حقيقة

693
00:30:20,120 --> 00:30:20,950
كم كنت هناك؟

694
00:30:21,150 --> 00:30:21,970
أربعة أشهر

695
00:30:22,870 --> 00:30:25,450
كان لدينا مسبح بالفندق
حتى مات جاموس فيه

696
00:30:26,070 --> 00:30:27,390
لا بد وأنه كان صعبا على عائلتك

697
00:30:27,410 --> 00:30:28,630
السفر يأتي مع العمل

698
00:30:28,650 --> 00:30:30,470
كما تعرف، يضع سقفا على رؤوسهم

699
00:30:32,800 --> 00:30:34,440
هناك جندي أبحث عنه

700
00:30:34,480 --> 00:30:36,110
جندي من العمليات الخاصة

701
00:30:36,150 --> 00:30:37,730
كان في (كمبوديا) في ذلك الوقت

702
00:30:38,400 --> 00:30:39,420
القائد (ريثش)؟

703
00:30:39,510 --> 00:30:40,740
هل لديك إسم شخصي؟ -
لا -

704
00:30:40,790 --> 00:30:43,910
(حسنا، لو كنت أعرف القائد (ريتش
لم يكن ليخبرني أنه كان في العمليات الخاصة

705
00:30:43,980 --> 00:30:45,740
أولئك الرجال لا يتحدثون
عما فعلوا هناك

706
00:30:45,750 --> 00:30:46,300
!(فاسير)

707
00:30:46,340 --> 00:30:47,260
نعم -
ماذا؟ -

708
00:30:47,900 --> 00:30:48,990
زوجتك على الهاتف

709
00:30:50,970 --> 00:30:52,320
...نعم، كما تعرف، فقط

710
00:30:52,750 --> 00:30:54,160
أخبرها فقط أني لن أصل بوقت العشاء

711
00:30:56,930 --> 00:30:58,120
يجب أن أذهب

712
00:30:58,120 --> 00:30:58,880
حسناً

713
00:30:58,970 --> 00:30:59,920
شكرا لك

714
00:31:00,330 --> 00:31:02,210
يارجل، هل أنت متأكد
أنك لا تقصد (ريتشي)؟

715
00:31:02,510 --> 00:31:03,420
آسف؟

716
00:31:03,780 --> 00:31:05,530
(القائد (جون ريتشي)، دخل (كمبوديا

717
00:31:05,540 --> 00:31:06,810
(عمل على أثر (هو شي منه

718
00:31:06,910 --> 00:31:08,370
أصيب هناك

719
00:31:09,220 --> 00:31:10,390
كان جندياً

720
00:31:10,870 --> 00:31:11,720
أين يمكن أن جده؟

721
00:31:11,970 --> 00:31:12,870
ماذا يجري؟

722
00:31:13,010 --> 00:31:15,440
(أصيبت فتاة عند (فورد) في (سانت فرانسيز

723
00:31:15,460 --> 00:31:16,340
عظيم

724
00:31:17,000 --> 00:31:18,020
شكرا جزيلا

725
00:31:18,070 --> 00:31:19,380
هل تعرف أين يمكن
أن يكون (ريتشي) هذا؟

726
00:31:19,440 --> 00:31:20,370
حيث يكون دائما

727
00:31:20,940 --> 00:31:21,960
(حانة (كريتير

728
00:31:22,960 --> 00:31:25,360
إذن (دان) جعلني أبحث عن هذا الرجل
الذي قاتل في حرب فيتنام

729
00:31:25,550 --> 00:31:26,750
هل يظن أنه (ديلان مكلين)؟

730
00:31:27,200 --> 00:31:27,940
ربما

731
00:31:28,000 --> 00:31:31,690
يوجد موقع البحث هذا الخاص
بالأطباء البيطريين الجيد حقاً

732
00:31:31,880 --> 00:31:32,960
عظيم

733
00:31:33,150 --> 00:31:33,980
بيطره هناك

734
00:31:34,390 --> 00:31:36,530
حسنا ، إنه خاص بالأطباء البيطريين

735
00:31:36,590 --> 00:31:37,520
فقط

736
00:31:37,730 --> 00:31:38,510
(هيا يا (جيس

737
00:31:38,540 --> 00:31:39,750
لابد أن تكون لديك علاقة بالبيطرة

738
00:31:40,860 --> 00:31:42,440
بالتأكيد يمكن ذلك

739
00:31:43,200 --> 00:31:44,260
إنه فقط مضلل قليلاً

740
00:31:45,840 --> 00:31:46,780
هل هو غير شرعي؟

741
00:31:47,000 --> 00:31:47,770
لا

742
00:31:48,360 --> 00:31:50,230
إنها من نوع الأشيا التي
...أقوم بها كمدون، لكن

743
00:31:50,300 --> 00:31:51,820
اسمع، هل ستقتبس من أحد؟

744
00:31:51,970 --> 00:31:53,070
ذكرهم كمصدر؟

745
00:31:53,540 --> 00:31:54,770
غالباً لا

746
00:31:56,770 --> 00:31:58,050
هذه قصة كبيرة

747
00:31:58,460 --> 00:31:59,970
لا تتوقف عن عمل ما وظفت من أجله

748
00:32:20,150 --> 00:32:23,600
إذن تحمل معك مئة إلف دولار
من المال، وتشرب في هذه النفاية

749
00:32:24,190 --> 00:32:25,790
يتعقبون الأرقام التسلسلية

750
00:32:28,360 --> 00:32:30,060
يجب أن أكون حذرا أين أصرفه

751
00:32:31,200 --> 00:32:33,960
لابد أن (تشونغ) يعني العائلة لك
بما أنك تريد صرف بقية حياتك على

752
00:32:34,160 --> 00:32:35,490
قائمة أهم المطلوبين لمكتب التحقيقات الفدرالي

753
00:32:35,870 --> 00:32:36,840
كيف تعرف اسمه؟

754
00:32:36,940 --> 00:32:37,830
أنا صحفي

755
00:32:38,940 --> 00:32:40,010
أخبرني لماذا تبحث عنه

756
00:32:43,500 --> 00:32:45,530
لو كنت سأسلمك
لكن فعلت ذلك قبل الآن

757
00:32:50,850 --> 00:32:51,980
أصبت هناك

758
00:32:54,100 --> 00:32:57,390
عائلته أخفتني، أطعمتني

759
00:32:59,700 --> 00:33:01,360
وعدته أن أخرجه

760
00:33:03,100 --> 00:33:04,280
ألم تستطع الحكومة أن تساعدك؟

761
00:33:05,980 --> 00:33:07,090
كلا

762
00:33:08,470 --> 00:33:09,730
...الجميع يريد فقط أن

763
00:33:11,160 --> 00:33:12,190
ينسى

764
00:33:14,360 --> 00:33:17,090
...نعم، لكن إختطاف طائرة -
كمبوديا) تنفجر يا رجل) -

765
00:33:17,180 --> 00:33:18,990
الناس يذبوحون هناك

766
00:33:19,030 --> 00:33:22,580
إحتجت مالا، و بيع الخبز
لم يكن ليفي بالغرض

767
00:33:23,370 --> 00:33:25,300
إذن (تشونغ) لم يعرف ماذا كنت تفعل

768
00:33:25,570 --> 00:33:26,620
بالطبع لا

769
00:33:26,940 --> 00:33:28,350
بعد أن خرجت من الطائرة

770
00:33:28,480 --> 00:33:32,310
نظموا مطاردة لحوالي ستة أسابيع
تواريت عن الأنظار حتى هدؤا

771
00:33:33,440 --> 00:33:35,690
(في الوقت الذي وصلت فيه إلى (سان فرانسيسكو
تشونغ) كان قد إختفى)

772
00:33:37,600 --> 00:33:41,050
ربما ذهب إلى (كمبوديا) لمحاولة أن إخراج
...عائلته لوحده، الذي يعني

773
00:33:41,620 --> 00:33:42,810
أنهم جميعا موتى

774
00:33:47,080 --> 00:33:48,190
ربما لا

775
00:34:14,100 --> 00:34:15,470
لا أدفع لك لتأكل

776
00:34:38,360 --> 00:34:39,800
دعنا نخرج من هنا

777
00:34:41,560 --> 00:34:42,170
ماذا تفعل؟

778
00:34:42,290 --> 00:34:42,830
من أنت؟

779
00:34:43,430 --> 00:34:44,700
أنت، هذا غسال الصحون

780
00:34:44,750 --> 00:34:45,840
أظن أنه سيستقيل

781
00:34:46,080 --> 00:34:48,170
لا، لا، لدي 15 طاولة يا رجل

782
00:34:54,920 --> 00:34:56,140
!سأتصل بالشرطة

783
00:34:57,260 --> 00:34:58,320
هل تعرف أين هي عائلتك؟

784
00:34:58,330 --> 00:34:59,010
نعم

785
00:34:59,080 --> 00:35:00,150
صديقي في (تايلند) أخبرني

786
00:35:00,310 --> 00:35:01,180
حسناً

787
00:35:02,410 --> 00:35:04,080
أمامك خمس دقائق لتحزم حقائبك

788
00:35:04,300 --> 00:35:05,800
سنطير إلى (تايلند) غدا

789
00:35:05,960 --> 00:35:07,000
لم أفتحها أبداً

790
00:35:07,140 --> 00:35:08,740
إذن ستذهب بهذه االبساطة؟

791
00:35:08,740 --> 00:35:10,760
الأمر معقد أكثر من ذلك بعض الشيء

792
00:35:11,080 --> 00:35:13,580
لنقل فقط أنه مازالت
لدي بعض البنيات التحتية هناك

793
00:35:14,060 --> 00:35:15,020
حسنا، حظا سعيدا

794
00:35:15,210 --> 00:35:16,360
أعتقد أني سأترككما هنا

795
00:35:16,500 --> 00:35:17,950
تفضل

796
00:35:18,110 --> 00:35:19,100
لا، شكرا

797
00:35:19,180 --> 00:35:20,440
أحتاج فقط إلى 50 ألف دولار

798
00:35:20,600 --> 00:35:21,810
فقط لا تصرفه مكان واحد

799
00:35:21,810 --> 00:35:22,920
لا أريد المال

800
00:35:23,990 --> 00:35:24,800
حسناً

801
00:35:25,030 --> 00:35:26,200
دعني أشتري سترتك

802
00:35:26,370 --> 00:35:27,210
ماذا؟

803
00:35:28,980 --> 00:35:30,700
إن المكان يغص بالشرطة

804
00:35:31,170 --> 00:35:32,720
لست بحاجة إلى أن أجيب عن كثير من الأسئلة

805
00:35:32,720 --> 00:35:33,810
يمكن أن تأخذها

806
00:35:33,980 --> 00:35:35,050
يمكن أن تأخذ سترتي

807
00:35:35,740 --> 00:35:37,550
ماذا، وأحمل تهمتك؟

808
00:35:37,550 --> 00:35:39,180
قد تكون ماذا، من 30 إلى مدى الحياة؟

809
00:35:39,180 --> 00:35:40,440
إذن إياك أن يقبض عليك

810
00:35:43,560 --> 00:35:44,670
شكرا لك

811
00:35:50,010 --> 00:35:51,970
لقدعثرت على قصة كبيرة جدا هنا

812
00:35:52,650 --> 00:35:54,140
من يقول أني عثرت عليها؟

813
00:35:55,790 --> 00:35:56,740
دعنا نذهب

814
00:36:35,050 --> 00:36:35,860
مرحبا؟

815
00:36:36,660 --> 00:36:37,820
أستاذ (تشونغ سينغ)؟

816
00:36:38,200 --> 00:36:39,170
نعم

817
00:36:40,270 --> 00:36:42,530
(أستاذ (سينغ)، هذا (دان فاسير
(من (ذي ريجيستير

818
00:36:42,530 --> 00:36:45,400
أكتب مقالة عن الخمير الحمر

819
00:36:51,160 --> 00:36:51,810
نعم، أعرف

820
00:36:51,970 --> 00:36:54,280
كانت لديك عائلة هناك

821
00:36:55,530 --> 00:36:56,580
نعم

822
00:36:58,800 --> 00:36:59,940
...هل

823
00:37:00,870 --> 00:37:02,200
هل ما زالوا هناك؟

824
00:37:06,360 --> 00:37:08,380
كنت أحد المحظوظين

825
00:37:10,000 --> 00:37:10,930
حقا؟

826
00:37:11,080 --> 00:37:13,020
أخرجت عائلتي

827
00:37:14,910 --> 00:37:16,260
...لكن الآخرين

828
00:37:18,700 --> 00:37:21,530
هذا وقت غير مناسب
هل يمكن أن أتصل بك ثانية؟

829
00:37:21,570 --> 00:37:22,500
نعم، بالطبع

830
00:37:22,500 --> 00:37:24,370
سأتصل بك غداً

831
00:37:24,970 --> 00:37:26,030
شكرا لك

832
00:37:26,520 --> 00:37:27,920
اسمك ثانية؟

833
00:37:28,100 --> 00:37:29,030
(دان)

834
00:37:30,160 --> 00:37:31,270
(حسنا يا (دان

835
00:37:31,880 --> 00:37:32,870
مع السلامة

836
00:37:33,220 --> 00:37:34,330
مع السلامة

837
00:37:44,760 --> 00:37:45,980
فاسير)؟) -
دان)؟) -

838
00:37:46,060 --> 00:37:46,660
أين ستذهب؟

839
00:37:46,860 --> 00:37:48,130
البيت، يجب حقاً أن أرى إبني

840
00:37:48,160 --> 00:37:48,960
لا، لا تستطيع

841
00:37:49,130 --> 00:37:49,760
يجب أن تبقى هنا

842
00:37:49,790 --> 00:37:50,780
ماذا تتحدث عنه؟

843
00:37:50,780 --> 00:37:51,920
(وجدت القائد (ريتش

844
00:37:51,920 --> 00:37:53,150
(لكن في الحقيقة، إنه (ريتشي

845
00:37:53,310 --> 00:37:54,930
(القائد (جون ريتشي

846
00:37:55,140 --> 00:37:56,630
جندي سابق

847
00:37:56,640 --> 00:37:58,840
في (كمبوديا) من  68 إلى  73

848
00:37:59,050 --> 00:38:00,240
خبير بالمضلات

849
00:38:00,420 --> 00:38:01,280
إسمع هذا

850
00:38:01,280 --> 00:38:06,890
في 1976، أمسك به في مطار
بالي مع 12 ألفاً نقدا

851
00:38:07,160 --> 00:38:08,620
أظن أنه كان يأخذ إجازة قصيرة

852
00:38:09,000 --> 00:38:10,620
إذن ماذا يفعل الآن؟

853
00:38:10,780 --> 00:38:14,010
يمتلك دكان دراجات بخارية
(حسب الطلب في (ميشن بييخو

854
00:38:14,170 --> 00:38:15,700
زوجة، طفلان

855
00:38:16,940 --> 00:38:18,010
إنها بلا نتيجة

856
00:38:18,960 --> 00:38:19,520
ماذا؟

857
00:38:19,700 --> 00:38:20,760
(سبق وأن تأكدت من (ريتشي

858
00:38:20,940 --> 00:38:22,800
لديه إثبات غياب يوم الرحلة

859
00:38:22,970 --> 00:38:24,980
تكلم مع مكتب التحقيقات الفدرالي في 76

860
00:38:26,920 --> 00:38:27,760
آسف

861
00:38:27,840 --> 00:38:28,650
هل أنت متأكد؟

862
00:38:28,740 --> 00:38:29,330
متأكد

863
00:38:29,490 --> 00:38:30,370
اللعنة

864
00:38:30,530 --> 00:38:32,180
قلت أني سأتركها إذا لم أحصل عليها

865
00:38:32,220 --> 00:38:33,490
مشكلة؟

866
00:38:33,490 --> 00:38:34,960
لا

867
00:38:46,630 --> 00:38:47,300
مرحبا

868
00:38:47,480 --> 00:38:48,230
مرحبا

869
00:38:49,720 --> 00:38:50,540
مرحبا

870
00:38:50,820 --> 00:38:52,060
أنت في مزاج جيد

871
00:38:52,650 --> 00:38:53,950
أحب العودة للبيت

872
00:38:56,100 --> 00:38:58,370
وضعت للتو (زاك) في السرير
إذا أردت أن تتمنى له ليلة سعيدة

873
00:38:58,660 --> 00:39:00,120
أود ذلك كثيرا

874
00:39:02,000 --> 00:39:02,920
ما هذا؟

875
00:39:06,040 --> 00:39:07,160
تذاكر كرة قدم؟

876
00:39:07,170 --> 00:39:07,800
ثلاثة

877
00:39:07,830 --> 00:39:09,850
دعي (جاك) يحتفظ بالأخريين

878
00:39:10,090 --> 00:39:11,060
كم كلفوك؟

879
00:39:11,100 --> 00:39:11,660
لاتقلقي

880
00:39:11,740 --> 00:39:13,640
إستعملت بعضا من مالنا المجنون

881
00:39:13,980 --> 00:39:15,550
مال مجنون؟ -
نعم -

882
00:39:18,260 --> 00:39:19,290
رباه

883
00:39:19,930 --> 00:39:21,000
!رباه

884
00:39:21,650 --> 00:39:23,570
دان)، من أين حصلت على كل هذا؟)

885
00:39:24,540 --> 00:39:25,950
أوقعت بمحل بيع للكحول

886
00:39:26,140 --> 00:39:27,170
دان -
كايتي)، إرتاحي) -

887
00:39:27,180 --> 00:39:27,810
أرتاح؟

888
00:39:27,810 --> 00:39:29,130
كان لديك مسدس
الآن لديك مال

889
00:39:29,150 --> 00:39:30,710
أخبرني كيف سيريح هذا

890
00:39:30,870 --> 00:39:32,160
(إنه مال (ديلان مكلين

891
00:39:32,360 --> 00:39:33,450
المختطف؟

892
00:39:33,980 --> 00:39:34,940
إنها قصة طويلة

893
00:39:35,100 --> 00:39:38,060
(هل يمكن أن أتمنى ليلة سعيدة لـ (زاك
ثم أخبرك بكل شيء على كأس من النبيذ؟

894
00:39:38,140 --> 00:39:39,020
بالتأكيد

895
00:39:45,570 --> 00:39:46,330
أنا مستيقظ

896
00:39:46,490 --> 00:39:47,160
أهلاً

897
00:39:47,240 --> 00:39:47,800
إحزر؟

898
00:39:47,810 --> 00:39:48,690
ماذا؟

899
00:39:48,750 --> 00:39:49,760
سنذهب جميعاً

900
00:39:52,320 --> 00:39:53,980
أنا آسف أني لم أتواجد هنا كثيراً مؤخراً

901
00:39:54,140 --> 00:39:55,270
لابأس بذلك يا أبي

902
00:39:55,620 --> 00:39:57,810
بل هناك بأس، لكن
سأحاول أن أفعل أحسن

903
00:39:58,230 --> 00:39:59,050
لابأس بذلك يا أبي

904
00:39:59,210 --> 00:40:00,480
أعتقد أنه رائع

905
00:40:00,840 --> 00:40:02,160
تعتقد أنه رائع؟

906
00:40:02,340 --> 00:40:03,540
رأيته يا أبي

907
00:40:04,530 --> 00:40:05,570
ماذا رأيت؟

908
00:40:05,740 --> 00:40:06,730
أنت

909
00:40:08,810 --> 00:40:10,060
ماذا رأيت يا (زاك)؟

910
00:40:10,400 --> 00:40:11,650
أنت ساحر

584
00:40:13,650 --> 00:40:17,650
<font color="#ffff00">tamed © حقوق الترجمة محفوظة
tammed@gmail.com</font> 