1
00:00:01,260 --> 00:00:03,140
في الحلقات السابقة

2
00:00:03,160 --> 00:00:04,540
سأذهب لفترة

3
00:00:04,560 --> 00:00:06,660
انها فرصتك لحياة طبيعية

4
00:00:06,690 --> 00:00:08,540
مرحباً بك في نيو أورلينز

5
00:00:08,570 --> 00:00:09,770
هل هذه الدفع لكل وجهه نظر؟

6
00:00:09,790 --> 00:00:12,930
يبدو ان ، مايكا، عبقريا فقد اصلح السلك

7
00:00:13,960 --> 00:00:16,240
سأخذ كل ما دخل الخزينة

8
00:00:20,910 --> 00:00:25,740
اندو ،، انا اكتب لك من خلال مغامرتي الاكبر في حياتي

9
00:00:25,800 --> 00:00:28,140
لقد قابلت اجمل امرأة في اليابان

10
00:00:28,160 --> 00:00:29,280
انزع

11
00:00:29,300 --> 00:00:30,550
قناعك

12
00:00:30,560 --> 00:00:32,100
انا اسف يا ،، اندو

13
00:00:32,130 --> 00:00:33,840
لا استطيع العودة

14
00:00:33,850 --> 00:00:35,220
ليس بعد

15
00:00:36,280 --> 00:00:39,750
انت لاتدرك مدي قيمتك للشركة

16
00:00:39,790 --> 00:00:41,290
انت جزء من العائلة الان

17
00:00:41,320 --> 00:00:42,240
انني مراقب

18
00:00:42,270 --> 00:00:44,960
طالما لازلت حي فسأعتني بك

19
00:00:45,290 --> 00:00:46,000
بيتر

20
00:00:46,020 --> 00:00:48,290
هذا كل ماكان لديك عندما امسكنا بك

21
00:00:48,320 --> 00:00:49,530
صندوقك و حياتك

22
00:00:49,540 --> 00:00:51,010
هل ستفتحها ام لا؟

23
00:00:51,050 --> 00:00:52,000
كيتو ناكمورا قتل

24
00:00:52,030 --> 00:00:53,610
انجيلا بيترللي هوجمت

25
00:00:53,640 --> 00:00:54,510
وهذا ابي

26
00:00:54,530 --> 00:00:55,550
ربما يكون القاتل

27
00:00:55,570 --> 00:00:56,630
سأجد والدك

28
00:00:56,660 --> 00:00:58,270
مارقم الشقة يا ،، مولي؟

29
00:00:58,900 --> 00:00:59,690
ـ تسعه
ـ تسعه

30
00:00:59,720 --> 00:01:01,160
احسنتي ، اخرجي الان من هناك

31
00:01:01,180 --> 00:01:01,980
ـ انه يراني
ـ اخرجي من هناك

32
00:01:02,000 --> 00:01:03,240
دعني وشأني

33
00:01:03,260 --> 00:01:05,720
استيقظي يامولي

34
00:01:06,700 --> 00:01:09,280
عندما نواجه كابوسنا الاسوء

35
00:01:09,320 --> 00:01:14,740
فالاختيارات تكون قليلة ، القتال او الهروب

36
00:01:14,770 --> 00:01:17,760
نحن نتمني ان نجد القوة التي تجعلنا نقف في مواجهه خوفنا

37
00:01:17,790 --> 00:01:21,660
ولكن ، احيانا ، وبالرغم من ارادتنا ، نهرب

38
00:01:21,710 --> 00:01:24,530
ماذا لو طاردنا الكابوس؟

39
00:01:17,700 --> 00:01:22,350
"موهيندر ، باركمان ، مولي "
"بروكلين"

40
00:01:24,640 --> 00:01:26,870
اين يمكننا ان نختبأ حينها؟

41
00:01:27,290 --> 00:01:28,670
حسنا ، متي ستستيقظ؟

42
00:01:28,690 --> 00:01:30,490
لا اعرف انها تدمر

43
00:01:30,540 --> 00:01:31,940
حسنا ، يجب ان نأخذها الي المستشفي

44
00:01:31,970 --> 00:01:34,470
المستشفي ليست مجهزة للتعامل مع هذا

45
00:01:34,630 --> 00:01:38,100
هل تعتقد حقا ان ابي قام بفعل هذا لها ،، في كابوسها؟

46
00:01:38,120 --> 00:01:42,450
لقد استخدمة قدرتها لايجاده لك ، و سقطت في هذا

47
00:01:43,220 --> 00:01:44,940
لقد كانت خائفة جدا

48
00:01:45,400 --> 00:01:47,130
ما كان يجب علي ان ادعها تجده

49
00:01:47,160 --> 00:01:48,820
لا ، ليس كذلك

50
00:01:49,030 --> 00:01:50,340
ولكنك الان تعرف مكانه

51
00:01:50,380 --> 00:01:51,930
لا يمكنني ان اتركها هكذا

52
00:01:51,970 --> 00:01:52,900
يجب عليك هذا

53
00:01:52,940 --> 00:01:54,280
اذا قام ابيك بفعل شئ لها

54
00:01:54,310 --> 00:01:56,280
فيجب عليك ان تكتشف ماذا وكيف تنهي هذا؟

55
00:01:56,320 --> 00:01:57,810
انت لديك عنوان في ، فلاديفيا

56
00:01:57,840 --> 00:01:59,710
لقد رأت حتي بابه

57
00:02:00,500 --> 00:02:02,530
انا لم اراه منذ 25 عاما

58
00:02:02,580 --> 00:02:04,970
لقد واجهت ، مولي ، كابوسها المخيف من اجلك

59
00:02:04,980 --> 00:02:05,930
افعل مثلها من اجلها

60
00:02:05,950 --> 00:02:06,690
اعثر عليه

61
00:02:06,710 --> 00:02:07,590
وسأظل هنا معها

62
00:02:07,610 --> 00:02:08,680
وسأفعل ما استطيع

63
00:02:08,700 --> 00:02:10,900
انا لم اعرف حتي ما الذي اتعامل معه؟

64
00:02:10,970 --> 00:02:12,860
لماذا هو في الصورة؟

65
00:02:15,280 --> 00:02:17,060
انجيلا بيترللي

66
00:02:17,270 --> 00:02:18,800
انها تعرفه

67
00:02:23,830 --> 00:02:25,290
ستكونى بخير

68
00:02:27,890 --> 00:02:29,460
انا اعدك بهذا

69
00:02:35,780 --> 00:02:38,460
لقد كنت علي وشك الاغلاق عندما ظهر هذا الرجل

70
00:02:38,490 --> 00:02:41,410
ولقد اقتحم المكان ومعه مسدس

71
00:02:41,430 --> 00:02:44,710
وما اتذكره بعده انه طار خلال الزجاج

72
00:02:44,730 --> 00:02:47,170
انتي ضربتي رجل مسلح؟

73
00:02:47,480 --> 00:02:48,570
علي ما اعتقد

74
00:02:48,590 --> 00:02:49,840
كانت هذه ضربة

75
00:02:44,700 --> 00:02:49,160
" مونيكا داوسون ، نيو  أورلينز"

76
00:02:49,860 --> 00:02:52,060
انا لا اعرف ، لقد كان هذا سريعا جدا

77
00:02:52,100 --> 00:02:53,740
هل هذا هو الرجل

78
00:02:59,250 --> 00:03:00,850
اسمه ، لونلي استيل

79
00:03:00,880 --> 00:03:02,410
انه فرد في عصابه محلية

80
00:03:02,440 --> 00:03:05,670
لقد قام بالفعل باقتحام ثلاث محلات للاكل السريع في هذه المنطقة

81
00:03:05,690 --> 00:03:07,190
هذا يناسب اعماله

82
00:03:07,210 --> 00:03:09,110
كما قلت ، لقد كنت مشوشه

83
00:03:09,150 --> 00:03:12,190
انظري ، انا اعرف انك لاتريدي ان تخبري عنه

84
00:03:12,240 --> 00:03:13,350
هذا خطير

85
00:03:13,380 --> 00:03:15,190
ولكن لكي اتمكن من القبض علي هذا الرجل

86
00:03:15,200 --> 00:03:17,290
فانا احتاج شخص ما للامساك به والقبض عليه

87
00:03:17,310 --> 00:03:18,670
كوني بطله

88
00:03:19,300 --> 00:03:23,280
انا اسفة ، لايمكنني فعل هذا

89
00:03:25,790 --> 00:03:29,270
هل تعرفي ، لايمكنني حماية الحي الذي لايريد حماية نفسه

90
00:03:29,280 --> 00:03:33,180
اذا غيرتي رأيك ، اتصلي بي

91
00:03:39,390 --> 00:03:43,710
" بيتر بيترللي ، كورك ، ايرلندا"

92
00:03:39,720 --> 00:03:41,890
هل قفلتي فعلا؟

93
00:03:42,270 --> 00:03:44,540
انها فتره منتصف النهار

94
00:03:44,700 --> 00:03:46,440
احتاج لاستراحه

95
00:03:53,750 --> 00:03:56,040
يمكنني ان اتعود علي هذا

96
00:03:56,240 --> 00:04:00,160
صحيح ، الرجل الذي يمكنه ان يقذف الف فولتات من يدية

97
00:04:00,200 --> 00:04:03,370
ويستقر في كل يوم يعيشه في ، كورك

98
00:04:03,410 --> 00:04:05,720
انا لست واثقه ان هذا يناسبك

99
00:04:05,840 --> 00:04:07,350
ولما لا؟

100
00:04:07,420 --> 00:04:09,800
بيتر ، فقط لانك لاتتذكر ماضيك

101
00:04:09,840 --> 00:04:12,320
فهذا لا يعني ان ليس لديك ماضى

102
00:04:12,370 --> 00:04:14,880
الست متشوق لمعرفه من انت ،  ومن اين اتيت؟

103
00:04:14,920 --> 00:04:16,840
لقد رأيتي ما يمكنني فعله

104
00:04:17,080 --> 00:04:18,580
هناك جانب في لا يمكنني السيطرة عليه

105
00:04:18,590 --> 00:04:21,330
ربما الافضل الا اعمق في هذا

106
00:04:21,390 --> 00:04:23,300
انا اعرف نوعك من الرجال

107
00:04:23,310 --> 00:04:24,770
حتي لو لم تعرف انت

108
00:04:24,790 --> 00:04:26,530
ليس هناك سوي الخير فيك

109
00:04:26,560 --> 00:04:29,990
وانا اراهن مهما كان في هذا الصندوق سيخبر بنفس ما اقوله

110
00:04:31,750 --> 00:04:35,280
الم تكوني انتي التي ارادت الا اري الصندوق؟

111
00:04:35,290 --> 00:04:38,230
انا قلت هذا  حينها لانك لم تقبلني بعد

112
00:04:41,720 --> 00:04:44,090
والان لقبت قبلتك ، هل اكتفيتي مني؟

113
00:04:44,930 --> 00:04:46,400
بمناسبه هذا

114
00:04:49,450 --> 00:04:52,200
بعد كل هذا ، فتي جميل مثلك

115
00:04:52,250 --> 00:04:54,140
هناك سخص ما حتما يبحث عنك

116
00:04:54,180 --> 00:04:55,210
اصدقاء

117
00:04:55,250 --> 00:04:56,940
صديقة

118
00:04:59,230 --> 00:05:00,880
دعيه يبحث

119
00:05:05,210 --> 00:05:09,080
كما قلت لكي ، لن تجديه هنا

120
00:05:13,560 --> 00:05:15,640
ولكنك متأكد انه هو؟

121
00:05:16,040 --> 00:05:17,070
اجل

122
00:05:17,280 --> 00:05:19,820
لقد وجدناه مقيد في الداخل هنا من عده ليالي

123
00:05:19,870 --> 00:05:20,780
للاسف

124
00:05:20,830 --> 00:05:22,190
لايعرف كيف دخل هنا

125
00:05:22,240 --> 00:05:23,990
لايعرف ما هو اسمه

126
00:05:24,040 --> 00:05:25,860
الا تعرف اين هو الان؟

127
00:05:25,930 --> 00:05:27,120
يعتمد علي

128
00:05:27,140 --> 00:05:28,850
من يسأل عنه؟

129
00:05:29,770 --> 00:05:31,400
انا فقط

130
00:05:32,410 --> 00:05:36,380
انا اعمل في شركة تهتم بابعاده عن المشاكل

131
00:05:36,400 --> 00:05:40,070
بيتر .. رجل خطير

132
00:05:40,090 --> 00:05:42,140
لست لحاجه لاخباري بهذا

133
00:05:42,820 --> 00:05:44,220
انه في المدينة

134
00:05:44,220 --> 00:05:46,890
في مكان يدعي حانه (ويندرج روك)ـ

135
00:05:48,570 --> 00:05:51,630
هيـه ، اذا كان هو خطيرا جدا ياعزيزتي

136
00:05:51,680 --> 00:05:54,940
لماذا ارسلوا فتاه صغيرة مثلك الي هناك

137
00:06:00,550 --> 00:06:03,150
انا يمكنني الاعتناء بنفسي

138
00:06:11,010 --> 00:06:14,360
الحلقة الخامسة من مسلسل (الابطال)ـ

139
00:06:14,420 --> 00:06:17,290
يترجمها لكم مـحـمـد الـمـنـصـورة (مـحـمـد سـايـلـر الـمـنـصـورة)ـ
Midoahly@hotmail.com

140
00:06:17,340 --> 00:06:20,980
رئيس نادي هيروز في منتدي المسلسلات الاجنبية بمنتديات استار تيمز
www.startimes2.com

141
00:06:22,350 --> 00:06:24,830
الفصل الخامس (قاتل او اهرب)ـ

142
00:06:27,020 --> 00:06:29,510
" ناثان وباركمان"
" مركز شرطة مانهاتن"

143
00:06:25,670 --> 00:06:27,390
اعدها ثانيه الي الحبس

144
00:06:27,640 --> 00:06:29,930
مالذي تعتقد انك فاعل باستجوابك لامي وحدها دون وجودي معها؟

145
00:06:29,950 --> 00:06:30,630
استرخ

146
00:06:30,650 --> 00:06:31,660
انها لم تقول اي شئ

147
00:06:31,690 --> 00:06:32,980
بالتأكيد لم تقول لن شئ

148
00:06:33,000 --> 00:06:35,330
هؤلاء الناس يحمون بعضهم

149
00:06:35,800 --> 00:06:37,030
امي ليست قاتله

150
00:06:37,060 --> 00:06:39,740
انا لن اتركها في السجن لجريمة لم ترتكبها

151
00:06:39,760 --> 00:06:40,670
ولا انا ايضا

152
00:06:40,690 --> 00:06:43,080
ولهذا انا ذاهب الي "فلاديفيا" حيث سأقابل ابي

153
00:06:43,100 --> 00:06:44,670
واكتشف كل هذا

154
00:06:44,700 --> 00:06:46,340
ـ دعني اتي معك
ـ لا

155
00:06:46,360 --> 00:06:47,290
انت لست شرطي

156
00:06:47,310 --> 00:06:50,150
اسمعني ، انا اعتقد ان هذا عملا ليس له علاقه بالشرطة

157
00:06:50,160 --> 00:06:52,190
لاذا اذا كنت هناك ، فلن يصنع هذا اختلافا

158
00:06:52,230 --> 00:06:53,650
لانه رسميا ، ولا انت ايضا

159
00:06:53,680 --> 00:06:54,700
انت لاتفهم

160
00:06:54,730 --> 00:06:55,440
انها ، مولي

161
00:06:55,470 --> 00:06:56,390
لقد فعل ابي شيئا لها

162
00:06:56,410 --> 00:06:57,350
انها في مشكلة

163
00:06:57,370 --> 00:06:58,930
ماذا تعني بقولك ،" قام بفعل شئ لها"؟

164
00:06:58,940 --> 00:07:00,350
تعالي معي

165
00:07:00,470 --> 00:07:01,590
قام بماذا؟

166
00:07:02,600 --> 00:07:04,420
لقد دخل الي دماغها بطريقة ما

167
00:07:04,470 --> 00:07:06,190
انا لا اعرف كيف فعل هذا ، ولكنني اعتقد ان كل هذا متصل

168
00:07:06,220 --> 00:07:06,890
من"كايتو"ـ

169
00:07:06,930 --> 00:07:08,190
الي والدتك

170
00:07:08,970 --> 00:07:10,960
ريما يكون هذا خطراً

171
00:07:11,700 --> 00:07:13,790
يمكنني الاعتناء بنفسي

172
00:07:14,290 --> 00:07:16,850
اسمعني ، يجب ان افعل هذا

173
00:07:17,790 --> 00:07:19,870
دعني اذهب معك

174
00:07:20,720 --> 00:07:21,930
حسنا

175
00:07:22,000 --> 00:07:23,670
من المحتمل ان نصل الي هناك اسرع

176
00:07:23,720 --> 00:07:25,500
كما تعرف ، لانك يمكنك

177
00:07:26,220 --> 00:07:27,680
انا لست طائرة شحن يا ، باركمان

178
00:07:27,720 --> 00:07:29,220
اوه ، رجاءا

179
00:07:35,220 --> 00:07:37,040
انا اريد ان اتحدث اليه

180
00:07:37,850 --> 00:07:39,450
بانفراد

181
00:07:42,670 --> 00:07:44,550
اخبره ما قلته لي

182
00:07:48,980 --> 00:07:50,830
هذه الفتاه الامريكية

183
00:07:50,920 --> 00:07:52,600
لقد ضربت كل الرجال في الميناء

184
00:07:52,630 --> 00:07:55,220
تبحث عن شحنه مرسله

185
00:07:55,260 --> 00:07:56,690
هل قالت ماتريد؟

186
00:07:56,710 --> 00:07:58,090
اجل

187
00:07:58,130 --> 00:07:59,640
انت

188
00:08:10,080 --> 00:08:11,490
اعتقد انه يمكنني المساعدة

189
00:08:11,540 --> 00:08:12,650
هذه مشكلتي

190
00:08:12,690 --> 00:08:16,290
ليس بعد مارأيت ما بينك انت واختي

191
00:08:17,100 --> 00:08:19,190
انت تهتم بها ، اليس كذلك؟

192
00:08:19,250 --> 00:08:22,130
انها الان الشئ الوحيد الذي يعني لي شئيا في الحياة

193
00:08:22,180 --> 00:08:24,600
كاتلين ،، لديها شقه في اعلي التل

194
00:08:24,750 --> 00:08:27,080
اذهب هناك وامكث حتي اتصل بك

195
00:08:27,160 --> 00:08:28,270
وسأعتني بصديقك

196
00:08:28,290 --> 00:08:30,230
يمكنني ان اعتني بهذا بنفسي

197
00:08:30,260 --> 00:08:31,690
انا لا اشك في هذا

198
00:08:31,720 --> 00:08:33,680
لقد رأيت ما يمكنك فعله

199
00:08:33,870 --> 00:08:36,490
ولكنني لدي استثمار فيك الان

200
00:08:36,540 --> 00:08:40,190
بعض الشعر الاشقر الصغير لن يخيفني

201
00:08:40,440 --> 00:08:41,660
والان اذهب

202
00:08:41,720 --> 00:08:44,020
ولا تخبر ، كاتلين ، اي شئ عن هذا

203
00:08:44,050 --> 00:08:46,190
سوف تقلق بشده فقط

204
00:08:51,080 --> 00:08:52,560
مونيكا

205
00:08:54,040 --> 00:08:55,500
حسنا؟

206
00:08:56,240 --> 00:08:57,620
حسنا ماذا؟

207
00:08:57,630 --> 00:09:00,130
حسنا ، هل ستخبرني عن كل ماحدث؟

208
00:09:00,160 --> 00:09:02,970
انا فقط لم ارد بعض المجرمين يبحثون عن انتقام

209
00:09:03,000 --> 00:09:04,080
لذا قلت انني لم اتعرف عليه

210
00:09:04,110 --> 00:09:05,240
لا ، ليس هذا

211
00:09:05,260 --> 00:09:09,210
انا اتحدث عن ضربه الكراتيه الطائرة الكبيرة

212
00:09:09,260 --> 00:09:12,030
اوه ،، هذا

213
00:09:12,080 --> 00:09:15,290
السيد لامونت ، قال انه لم يري شئ كهذا من قبل

214
00:09:15,340 --> 00:09:17,830
كيف فعلت هذا؟

215
00:09:17,920 --> 00:09:22,170
والاكثر اهميه ، لماذا قمتي بهذا؟

216
00:09:22,830 --> 00:09:24,820
لا اعرف

217
00:09:24,880 --> 00:09:27,770
انا لا اعرف اي شئ

218
00:09:28,230 --> 00:09:30,430
اي شئء يجعلني افهم

219
00:09:30,690 --> 00:09:31,950
حسنا

220
00:09:32,540 --> 00:09:34,870
اين تعلمتي هذه ...ـ؟

221
00:09:34,910 --> 00:09:39,610
اعتقد ،،، اعتقد علي التلفزيون

222
00:09:43,390 --> 00:09:46,620
شئ ما يحدث الي ، كاميلي

223
00:09:46,660 --> 00:09:51,510
جسدي يقوم باشياء قبل ان يعرف عقلي كيف حدثت؟

224
00:09:51,570 --> 00:09:54,540
مافعلته بالطماطم امس

225
00:09:54,580 --> 00:09:56,210
والان هذه

226
00:09:56,760 --> 00:09:58,440
انه كما لو

227
00:09:58,570 --> 00:10:00,390
كما لو ماذا؟

228
00:10:03,210 --> 00:10:05,960
انا مفترض لي ان اكون شخص ما ، كاميلي

229
00:10:06,020 --> 00:10:10,760
الشخص الاول في عائلتي الذي يذهب الي الجامعة

230
00:10:11,400 --> 00:10:13,910
الان انظري الي

231
00:10:15,510 --> 00:10:17,290
هل تعرفي ، لاتقلقي حيال هذا

232
00:10:17,360 --> 00:10:18,630
لقد كنت هنا من امس

233
00:10:18,660 --> 00:10:20,410
سأذهب الي البيت لكي انام

234
00:10:20,450 --> 00:10:22,000
هيـه ، مونيكا

235
00:10:22,930 --> 00:10:25,720
كل شئ سيكون علي مايرام

236
00:10:27,750 --> 00:10:30,070
ـ حسنا؟
حسنا

237
00:10:31,340 --> 00:10:33,400
اتمني هذا

238
00:10:41,040 --> 00:10:41,800
حسنا ، هذه هي

239
00:10:41,850 --> 00:10:43,220
هنا حيث قالت مولي اننا سنجده

240
00:10:43,250 --> 00:10:45,440
ماهي خطتك بالتحديد؟

241
00:10:47,670 --> 00:10:48,610
لستة متأكدا

242
00:10:48,650 --> 00:10:49,580
انت لست متأكد؟

243
00:10:49,620 --> 00:10:51,260
لقد صدم ابنتك

244
00:10:51,300 --> 00:10:52,440
وافزع امي

245
00:10:52,470 --> 00:10:53,480
من الافضل ان تتأكد

246
00:10:53,530 --> 00:10:55,070
اخرج سلاحك

247
00:10:55,300 --> 00:10:56,530
هيا

248
00:10:57,330 --> 00:10:58,200
هيـه؟

249
00:10:58,230 --> 00:10:59,660
هل انت بخير؟

250
00:10:59,790 --> 00:11:02,610
عندما كنت في الثالثة عشر من عمري تركنا ابي ورحل

251
00:11:02,650 --> 00:11:03,320
انا لم اتحدث اليه

252
00:11:03,340 --> 00:11:05,740
انا لم اره حتي

253
00:11:05,810 --> 00:11:06,860
لقد قضيت نصف عمري احاول ان اعرف

254
00:11:06,890 --> 00:11:08,280
مالذي سأقوله له ان وجدته

255
00:11:08,310 --> 00:11:11,270
والان انا لا استطيع حتي ان اطرق بابه

256
00:11:16,070 --> 00:11:17,710
انت علي الرحب والسعه

257
00:11:17,760 --> 00:11:19,560
باركمان ، هذا ليس اعاده لم شمل عائلة

258
00:11:19,590 --> 00:11:20,200
ـ اعرف هذا
ـ حسنا

259
00:11:20,240 --> 00:11:21,260
انه ليس والدك اليوم

260
00:11:21,280 --> 00:11:22,340
انه مشتبه به

261
00:11:22,370 --> 00:11:24,170
اخرج سلاحك

262
00:11:25,490 --> 00:11:27,620
الشرطة ، افتح الباب

263
00:11:28,440 --> 00:11:29,610
من انت بحق الجحيم؟

264
00:11:29,660 --> 00:11:31,230
انا قلت من انت بحق الجحيم؟

265
00:11:31,270 --> 00:11:32,770
ضع السلاح ارضا وسأقول لك

266
00:11:32,820 --> 00:11:34,330
باركمان

267
00:11:35,380 --> 00:11:37,070
مات؟

268
00:11:37,250 --> 00:11:41,400
اوه ، ياللهي ، مالذي تفعله هنا؟

269
00:11:41,620 --> 00:11:42,940
ضع السلاح بالاسفل

270
00:11:42,960 --> 00:11:45,050
ليس قبل ان تقول لي مالذي تفعله هنا بحق الجحيم؟

271
00:11:45,110 --> 00:11:48,380
ـ اردت ان اعرف مالذي فعلته داخل حلم (مولي والكر)؟
ـ من؟

272
00:11:48,410 --> 00:11:51,120
وماذا تعرف عن مقتل (كايتو ناكمورا)ـ

273
00:11:51,140 --> 00:11:53,970
وفي خلال كل هذا ، لماذا تقوم (انجيلا بيترللي) بحمايتك؟

274
00:11:55,910 --> 00:11:57,840
انتظر ، ماذا تعمل ، شرطي؟

275
00:11:57,860 --> 00:12:00,650
الان ، انا لست كذلك ، من الافضل ان تبدأ بالكلام

276
00:12:02,600 --> 00:12:03,700
لابأس

277
00:12:04,240 --> 00:12:05,730
لقد اسأت فهم كل هذا

278
00:12:05,860 --> 00:12:08,080
هذا الذي جعلك ترفع مسدس في وجهي؟

279
00:12:08,350 --> 00:12:09,670
بسبب هذا

280
00:12:09,720 --> 00:12:11,820
علي ،، علي المكتب

281
00:12:18,660 --> 00:12:20,850
سوف يقتلوني انا ايضا

282
00:12:29,010 --> 00:12:30,360
اخبرني عن ، مولي والكر

283
00:12:30,380 --> 00:12:31,890
انها تري هذا الرمز ، انها تراك

284
00:12:31,910 --> 00:12:33,410
وهي تطلق عليك اسم رجل الكوابيس

285
00:12:33,440 --> 00:12:34,410
انها تبحث عني؟

286
00:12:34,420 --> 00:12:36,460
اجل ، لقد رأتك وانت تنظر اليها ،و هي حتي الان لم تفيق

287
00:12:36,480 --> 00:12:37,890
لذا مهما فعلت ، امحي ماقمت به

288
00:12:37,910 --> 00:12:40,210
اسف لقد كنت احمي نفسي

289
00:12:40,250 --> 00:12:41,860
تحمي نفسك من ماذا؟

290
00:12:41,880 --> 00:12:44,100
اي نوع من الاطفال انت؟

291
00:12:44,260 --> 00:12:46,260
انت السياسي ، صحيح؟

292
00:12:46,500 --> 00:12:49,220
امي تمكث في السجن لجريمة قتل ، كايتو ناكمورا

293
00:12:49,250 --> 00:12:51,360
وكلاهما استلما تهديدات مماثله

294
00:12:51,400 --> 00:12:53,750
الاثنان اخذا من نفس الصورة

295
00:12:53,790 --> 00:12:54,660
الصورة نفسها

296
00:12:54,670 --> 00:12:56,680
لقد كنتم متصلون جميعا

297
00:12:57,020 --> 00:12:59,150
اناسك ، وكايتو

298
00:12:59,180 --> 00:13:00,550
ليندرمان ، وانا

299
00:13:00,590 --> 00:13:02,650
لقد وجدنا بعضنا من سنوات مضت

300
00:13:02,690 --> 00:13:04,160
واعتثدنا انه يمكننا مساعدة الناس

301
00:13:04,190 --> 00:13:05,500
وننقذ العالم

302
00:13:05,510 --> 00:13:09,480
الشئ الوحيد الذي يجب ان تنقذه هو نفسك

303
00:13:10,550 --> 00:13:13,000
لازلت غاضبا ، هه ، يا ، مات؟

304
00:13:13,260 --> 00:13:14,280
تشعر بتحسن؟

305
00:13:14,330 --> 00:13:16,000
وضع القيود لابيك يجعلك تشعر بتحسن؟

306
00:13:16,030 --> 00:13:18,110
اوه ، انه يبدأ ، اجل

307
00:13:19,690 --> 00:13:21,330
هذا تضيعا للوقت

308
00:13:21,380 --> 00:13:23,430
فقط اقرأ افكاره لنرحل من هنا

309
00:13:23,470 --> 00:13:24,990
مالذي قلته؟

310
00:13:26,370 --> 00:13:27,720
انت يمكنك

311
00:13:27,930 --> 00:13:30,050
قراءة الافكار؟

312
00:13:30,600 --> 00:13:31,970
اجل؟

313
00:13:32,690 --> 00:13:34,490
افعلها

314
00:13:35,380 --> 00:13:36,750
هيا

315
00:13:48,190 --> 00:13:49,400
ياللهي!ـ

316
00:13:50,570 --> 00:13:52,390
انه مؤلم ، اليس كذلك؟

317
00:13:52,780 --> 00:13:54,240
كيف عرفت هذا؟

318
00:13:54,290 --> 00:13:55,560
هل تستطيع قراءة الافكار ايضا؟.

319
00:13:55,610 --> 00:13:59,370
هل تري يا مات ، انا وانت لسنا مختلفان بعد كل هذا

320
00:13:59,420 --> 00:14:02,580
هيا ، انزع هذه الاصفاد

321
00:14:02,740 --> 00:14:05,400
سأخبرك بكل شئ اعرفه

322
00:14:05,970 --> 00:14:07,640
اعدك بهذا

323
00:14:19,370 --> 00:14:21,800
اليس هذا رائعا ؟

324
00:14:21,920 --> 00:14:25,530
لدينا موسيقاؤ في المنزل ثانية

325
00:14:39,550 --> 00:14:42,150
لم يلمس احد هذه الاشياء منذ وفاه امي

326
00:14:42,200 --> 00:14:43,820
اوه ، ان اسف

327
00:14:43,850 --> 00:14:44,870
لقد اخبرتني (نينا) انني استطيع هذا ، ولكن لو ..ـ

328
00:14:44,890 --> 00:14:46,490
اوه ، اجل

329
00:14:46,550 --> 00:14:48,000
لابأس

330
00:14:48,070 --> 00:14:50,190
اكمل العزف رجاءا

331
00:14:54,470 --> 00:14:56,550
لابد انك تفتقد والدتك

332
00:14:57,450 --> 00:14:59,580
اجل

333
00:14:59,610 --> 00:15:01,450
انا افتقد امي ايضا

334
00:15:01,970 --> 00:15:04,240
اوه ، انا متأكده انها بخير

335
00:15:04,280 --> 00:15:07,300
وتفتقدك ايضا

336
00:15:09,000 --> 00:15:11,430
انها لم تخبرني ابدا ماتقوم به

337
00:15:11,480 --> 00:15:14,470
انت لديك اشخاص يهتمون بك

338
00:15:14,510 --> 00:15:17,280
انا اعرف اشياء جديدة يمكن ان تكون مخيفة

339
00:15:17,330 --> 00:15:23,020
امي تخبرني دائما ان الله لايعطينا شئ لايمكننا معالجته

340
00:15:28,260 --> 00:15:29,750
انتي تعزفي علي البيانو ايضا؟

341
00:15:29,800 --> 00:15:31,120
لا

342
00:15:31,290 --> 00:15:33,030
لم اتعلم ابدا

343
00:15:49,710 --> 00:15:53,640
اذا لم تكوني تعزفي ، فماذا كان هذا؟

344
00:15:59,620 --> 00:16:00,650
نعم؟

345
00:16:00,720 --> 00:16:02,160
لقد حاولت الوصول اليك منذ ساعه.

346
00:16:02,190 --> 00:16:03,630
اين كنت ؟

347
00:16:03,670 --> 00:16:04,880
في العمل ، لماذا؟

348
00:16:04,910 --> 00:16:05,970
انها ، مولي

349
00:16:06,000 --> 00:16:08,280
انها لم تستيقظ ، واعضائها الحيوية في حاله اسوء

350
00:16:08,300 --> 00:16:09,900
ولقد استنفذت خياراتي هنا

351
00:16:09,980 --> 00:16:11,360
خذها الي المستشفي

352
00:16:11,420 --> 00:16:12,650
واقول ماذا؟

353
00:16:12,690 --> 00:16:14,160
بانها محاصره في كابوسها؟

354
00:16:14,230 --> 00:16:16,370
لا ، سأخذها الي الشركة

355
00:16:16,430 --> 00:16:18,160
لايمكن ان تكون جادا

356
00:16:18,190 --> 00:16:20,010
هؤلاء هم الناس الذين نعمل ضدهم

357
00:16:20,060 --> 00:16:21,540
لن افقد مولي ،، ليس هكذا

358
00:16:21,550 --> 00:16:24,060
انهم هم الاشخاص الوحيدون الذين سيعرفون مايحدث لها؟

359
00:16:24,110 --> 00:16:25,790
لاتفعل هذا

360
00:16:26,160 --> 00:16:30,990
في اللحظة التي تأتمنهم علي من تهتم به، فستكون عبدا لهم

361
00:16:31,080 --> 00:16:33,840
لاتنسي الي اي جانب انت

362
00:16:33,920 --> 00:16:35,610
انا في جانبها

363
00:16:40,550 --> 00:16:42,460
حسنا ، ستخبرنا بكل شئ

364
00:16:42,510 --> 00:16:43,270
كل جريمة

365
00:16:43,310 --> 00:16:44,950
كل شخص عملت معه

366
00:16:45,000 --> 00:16:45,720
كل شئ

367
00:16:45,770 --> 00:16:46,470
انا اسف جدا

368
00:16:46,510 --> 00:16:47,540
انا اسف جدا انني تركتك ورحلت

369
00:16:47,580 --> 00:16:49,340
لم يكن هذا سهلا بالنسبه لي

370
00:16:49,770 --> 00:16:50,330
لا تقوم بهذا

371
00:16:50,390 --> 00:16:51,870
انا احتاج ان اقول هذا

372
00:16:51,940 --> 00:16:55,070
عندما اكتشفت انني استطيع قراءة الافكار ، كان هذا مغريا ، وقد كنت ضعيفا

373
00:16:55,110 --> 00:16:57,890
استمعلت الناس ، لقد كنت تافهه حقيقيا

374
00:16:57,960 --> 00:17:00,890
انت ... شرطي

375
00:17:00,930 --> 00:17:01,670
انا فخور جدا

376
00:17:01,710 --> 00:17:02,500
لا يجب ان تكون فخورا

377
00:17:02,520 --> 00:17:03,210
لايجب ان تكون شئ اخر

378
00:17:03,240 --> 00:17:04,330
فقط جاوب الاسئلة

379
00:17:04,370 --> 00:17:07,630
لقد قلت انك حاولت ان تنقذ العالم

380
00:17:07,670 --> 00:17:08,750
كيف؟

381
00:17:08,790 --> 00:17:10,240
هذه النعم خرجت فجأة

382
00:17:10,290 --> 00:17:13,900
لقد وجدنا انفسنا فجأة كما لو كنا متصلين

383
00:17:13,930 --> 00:17:15,920
لقد اعتقدنا اننا ملعونون

384
00:17:15,960 --> 00:17:16,970
بعضنا اتبعوا اهوائهم

385
00:17:17,000 --> 00:17:18,550
لقد بدأوا بفعل مايردونه

386
00:17:18,580 --> 00:17:20,460
وانا فعلت مايمكنني لايقاف هذا

387
00:17:20,490 --> 00:17:21,990
مثل ماذا؟

388
00:17:22,210 --> 00:17:24,250
هذا الشئ الذي نفعله ، انا وانت

389
00:17:24,300 --> 00:17:26,310
انه يبدأ فقط بقراءة الافكار

390
00:17:26,350 --> 00:17:30,100
ثم يصبح فيما بعد اكبر بكثير

391
00:17:30,270 --> 00:17:31,370
اكثر كيف؟

392
00:17:31,430 --> 00:17:33,940
لا يمكنني ان اشرح هذا

393
00:17:34,520 --> 00:17:36,340
لا ، انتظر

394
00:17:36,970 --> 00:17:39,030
هناك شئ يجب ان اريه لك

395
00:17:39,070 --> 00:17:40,510
لانه ساعدني في فهم هذا

396
00:17:40,550 --> 00:17:42,670
اجل ، انا لدي مجموعة من الاشياء في الخلف

397
00:17:42,740 --> 00:17:44,210
انها ،، انها هنا

398
00:17:44,250 --> 00:17:46,060
اوه ،، هيا

399
00:17:57,630 --> 00:17:58,810
مات

400
00:18:01,710 --> 00:18:03,200
مات

401
00:18:05,360 --> 00:18:06,640
أبي؟

402
00:18:06,800 --> 00:18:08,560
هيه ، مالذي تفعله؟

403
00:18:13,080 --> 00:18:15,160
مالذ تفعله بحق الجحيم؟

404
00:18:15,220 --> 00:18:16,510
اين انا ؟

405
00:18:38,080 --> 00:18:40,190
هذا مستحيل

406
00:18:41,320 --> 00:18:43,710
لقد انقذنا المدينه

407
00:18:50,270 --> 00:18:51,000
اخرجني

408
00:18:51,040 --> 00:18:51,720
انها غلطه

409
00:18:51,740 --> 00:18:53,940
ليس من المفترض ان اكون هنا

410
00:18:54,260 --> 00:18:57,930
اجل ، لا احد يفترض به ان يكون هنا

411
00:18:59,310 --> 00:19:01,500
احلام لطيفة

412
00:19:32,300 --> 00:19:35,040
مدهش

413
00:19:35,750 --> 00:19:40,180
الحبر وورق الكتابه يبدوان اصليين

414
00:19:40,720 --> 00:19:42,870
اين حصلت عليهم؟

415
00:19:43,370 --> 00:19:45,410
لقد تركوا لي بواسطة صديق

416
00:19:45,480 --> 00:19:48,190
هذه اللفائف التي تضررت اكثر

417
00:19:48,220 --> 00:19:50,330
يجب ان اعرف ماذا كتب فيهم

418
00:19:50,370 --> 00:19:52,880
رجاءا ، هل ستساعدني؟

419
00:19:54,160 --> 00:19:58,320
لاكون اول من قرأ هذا

420
00:19:58,890 --> 00:20:00,910
اعتقد انه يمكنني المساعده

421
00:20:01,580 --> 00:20:03,310
شكرا ياسيدي

422
00:20:11,140 --> 00:20:14,380
ها هم

423
00:20:14,570 --> 00:20:16,720
هيا نري ، هل يمكننا؟

424
00:20:25,240 --> 00:20:26,700
عزيزي اندو

425
00:20:28,820 --> 00:20:31,110
انه اسم مشترك

426
00:20:32,270 --> 00:20:33,350
عزيزي اندو

427
00:20:33,380 --> 00:20:37,120
انا لا اصدق انني اساعد الرائع تاكيزو كينزي

428
00:20:37,130 --> 00:20:39,900
واقوم بالتجارب التي قراتها وانا صبي

429
00:20:39,930 --> 00:20:43,040
ضرب " الرونين الغاضبين" وتسلق "الشلال المتجمد"ـ

430
00:20:43,070 --> 00:20:45,730
إيجاد "الفاوانيا القرمزي الوحيد"ـ

431
00:20:45,760 --> 00:20:52,340
وكل تجربة تجعلنا اقرب لانقاذ والد (ياكو)ـ

432
00:20:52,380 --> 00:20:55,880
انه يبدو كما لو كنت تعيش في كتاب

433
00:20:56,790 --> 00:20:58,780
فقط تجربه باقيه

434
00:21:00,750 --> 00:21:01,590
هل حصلت عليه؟

435
00:21:01,660 --> 00:21:02,990
الخريطة النهائية إلى معسكرِ اللحية البيضاءِ؟

436
00:21:03,020 --> 00:21:06,460
"اليابان الإقطاعية 1671"

437
00:21:07,920 --> 00:21:09,280
الان يمكننا ان نجد اللحية البيضاء

438
00:21:09,310 --> 00:21:11,140
وننقذ والدك

439
00:21:17,930 --> 00:21:20,830
نحن جميعا نسير حسب الخطة

440
00:21:20,870 --> 00:21:25,150
الانقاذ ، وتفتح الحب

441
00:21:25,200 --> 00:21:28,530
بين ،، كينزي و ،، ياكو

442
00:21:35,190 --> 00:21:36,470
مونيكا

443
00:21:38,060 --> 00:21:40,920
اعتقد انني عرفت ما حدث مع البيانو

444
00:21:41,640 --> 00:21:42,230
ماذا يمكنني ان اقول؟

445
00:21:42,260 --> 00:21:45,020
اعتقد انني فقط عبقرية بيانو

446
00:21:45,080 --> 00:21:48,200
او شئ اخر

447
00:21:50,980 --> 00:21:55,230
انظر ، لقد كان يوما قاسيا بالنسبه لي

448
00:21:55,280 --> 00:21:57,340
في الحقيقة ،لقد كانت سنه قاسيه لي

449
00:21:57,380 --> 00:22:02,620
لذا اعتقد انني سأخذ غفوة طويل لطيفة وانام

450
00:22:02,650 --> 00:22:04,200
مونيكا

451
00:22:06,630 --> 00:22:10,130
هل تتذكر ليلة امس عندما قلت انني قادر علي تجهير التليفزيون لبرنامج المصارعه ؟.

452
00:22:10,170 --> 00:22:11,580
اجل

453
00:22:26,540 --> 00:22:28,460
حسنا ، لقد كذبت

454
00:22:29,110 --> 00:22:34,010
كيف ،، كيف؟

455
00:22:34,070 --> 00:22:36,770
اعتقد انها صفه جارية في العائلة

456
00:22:38,040 --> 00:22:42,450
انا اعني ، انا اعني انه ليس مشابه لي بالتحديد

457
00:22:42,570 --> 00:22:45,570
ابي يستطيع السير خلال الحوائط

458
00:22:45,810 --> 00:22:47,290
دي ال؟

459
00:22:47,900 --> 00:22:48,930
اجل

460
00:22:48,980 --> 00:22:50,560
وامي

461
00:22:51,430 --> 00:22:54,020
لاتدعيني ابداً ابدأ الحديث عن امي

462
00:22:54,090 --> 00:22:58,170
ولكنني اعتقد ان الذي يحدث معكي مشابه لهذا

463
00:23:00,840 --> 00:23:02,600
كتاب هزلي؟

464
00:23:02,680 --> 00:23:03,920
اجل

465
00:23:03,990 --> 00:23:05,200
هذه ، ساينت جوان

466
00:23:05,240 --> 00:23:06,740
اناه مقلده (ميمك)ـ

467
00:23:06,790 --> 00:23:07,940
ماذا

468
00:23:07,990 --> 00:23:09,370
تقليد

469
00:23:09,400 --> 00:23:12,270
مهما ماكانت تراه فهي تستطيع تقليده

470
00:23:13,080 --> 00:23:16,610
هذا فقط حسب مافعلتي معي ومع البيانو

471
00:23:19,820 --> 00:23:21,990
تقليد

472
00:23:24,980 --> 00:23:26,690
تقليد

473
00:23:28,410 --> 00:23:30,190
انظر لهذا

474
00:23:30,270 --> 00:23:32,590
لم اكن اعرف كيف اقوم بهذا

475
00:23:32,620 --> 00:23:35,490
لقد رأيتها علي التلفزيون

476
00:23:37,170 --> 00:23:39,560
اوه ، يالهي

477
00:23:40,090 --> 00:23:45,640
لذا اذا كان هذا يحدث معكي ، فربما يجب ان نجرب هذا بالخارج

478
00:23:55,980 --> 00:23:57,510
انا لم اعرف الي اين اذهب غير هنا

479
00:23:57,550 --> 00:23:58,770
اوه ، لقد قمت بالاختيار الامثل

480
00:23:58,800 --> 00:24:02,440
سوف نقوم بفعل كل شئ من اجل (مولي)ـ

481
00:24:02,620 --> 00:24:06,510
وفي خلال هذا ،لدينا شخص ما يريدنا

482
00:24:06,570 --> 00:24:08,330
ونود منك ان نجلبها هنا

483
00:24:08,370 --> 00:24:09,560
انت ترسلني الي المكان

484
00:24:09,610 --> 00:24:10,310
اجل

485
00:24:10,340 --> 00:24:11,310
مولي ، تحتاجني هنا

486
00:24:11,350 --> 00:24:14,280
لا ، لا ، مولي،، هي اهميتنا القصوي هنا

487
00:24:14,320 --> 00:24:18,860
ولكننا نريدك خارج هنا تقوم بالفعل الصالح من اجل الاخرين امثالها

488
00:24:18,940 --> 00:24:22,590
و ، اوه ، ستحتاج هذا

489
00:24:24,070 --> 00:24:25,730
هل هكذا تساعد الناس؟

490
00:24:25,780 --> 00:24:27,430
بان تقوموا بكهربتهم؟

491
00:24:27,480 --> 00:24:31,600
حسنا ، هذا فقط اجراء روتيني لنتأكد من سلامه الجميع

492
00:24:31,640 --> 00:24:35,150
نحن نصادف الكثير من الناس الذين لايستطيعون السيطرة علي قدراتهم

493
00:24:35,210 --> 00:24:38,780
ولكن ثق بي ، انه اسهل ان تطلب الغفران من اجازة

494
00:24:38,800 --> 00:24:41,540
لقد افلتت (نيكي) ، امسكها

495
00:24:41,550 --> 00:24:42,150
للاسفل

496
00:24:42,170 --> 00:24:43,880
امسكها

497
00:24:43,900 --> 00:24:45,380
نيكي؟

498
00:25:06,340 --> 00:25:09,130
مالذي يحدث بحق الجحيم لها؟

499
00:25:17,810 --> 00:25:19,860
هل تريدي تجربة شئ ما مثير؟

500
00:25:19,890 --> 00:25:21,530
كالتزلج هكذا

501
00:25:25,330 --> 00:25:27,130
الضربه الساحقة

502
00:25:32,920 --> 00:25:34,150
حسنا

503
00:25:34,860 --> 00:25:37,930
لقد كنت دائما افشل في نط الحبل

504
00:25:41,090 --> 00:25:43,350
هل تريدي شئ ياانسه؟

505
00:25:52,600 --> 00:25:55,490
اجل ، اريد انا قفز

506
00:25:58,700 --> 00:26:00,590
ولا تناديني بانسه

507
00:26:32,100 --> 00:26:33,690
انه ليس مناسبا

508
00:26:33,700 --> 00:26:35,690
لقد نمت في حانه ، هل تتذكرين؟

509
00:26:43,700 --> 00:26:44,990
هل ترسمي؟

510
00:26:46,100 --> 00:26:47,890
حسنا ، هذا ما افعل لكي استريح

511
00:26:49,300 --> 00:26:51,090
هذا مدهش

512
00:26:56,200 --> 00:26:57,290
انتي موهوبه

513
00:26:57,300 --> 00:26:58,690
هل لذلك انت اختطفتني؟

514
00:26:58,700 --> 00:27:00,990
لذا يمكنك ان تصنف اشيائي؟

515
00:27:01,000 --> 00:27:04,390
لاتبدأ في ان تحبني اقل
هنا سوف تبدأ في كشف اللغز

516
00:27:04,400 --> 00:27:05,990
انا فقط

517
00:27:06,000 --> 00:27:08,290
اريد ان اري اين تعيشين

518
00:27:08,700 --> 00:27:10,790
واستند علي سرير حقيقي ريما

519
00:27:11,200 --> 00:27:13,190
لن يوقفك احد

520
00:27:18,400 --> 00:27:20,190
مالذي تنظر اليه؟

521
00:27:20,200 --> 00:27:22,190
لاشئ

522
00:27:22,200 --> 00:27:24,390
وماذا يدور في عقلك؟

523
00:27:24,400 --> 00:27:26,590
لقد كنتي محقة

524
00:27:32,800 --> 00:27:36,590
مهما كنت سابقا ، ومن كنت

525
00:27:37,000 --> 00:27:39,590
يجب ان اواجهه هذا

526
00:27:43,900 --> 00:27:47,290
لاشئ سأجده في الصندوق سيغير حقيقة هذا

527
00:27:47,300 --> 00:27:51,490
مهما كانت حياتي في السابق ، هنا ما اريد ان اعيش فيه

528
00:27:51,500 --> 00:27:53,190
معكي

529
00:27:53,200 --> 00:27:54,990
حسنا؟

530
00:27:55,000 --> 00:27:56,590
حسنا

531
00:27:56,600 --> 00:27:58,690
واصل الامر اذن

532
00:28:09,600 --> 00:28:11,490
بيتر بيترللي؟

533
00:28:14,100 --> 00:28:16,190
انا من نيويورك؟

534
00:28:17,400 --> 00:28:18,590
يبدو كما لو كنت سترحل

535
00:28:18,600 --> 00:28:21,290
هذه تذكرة سفر من نيويورك الي مونتريال

536
00:28:25,500 --> 00:28:27,090
من هذا؟

537
00:28:27,100 --> 00:28:28,890
اتمني ان اعرف

538
00:28:29,800 --> 00:28:31,990
لاشئ من هذا يخبرني لماذا اتيت الي هنا

539
00:28:32,000 --> 00:28:33,690
مالمفترض بس ان افعل؟

540
00:28:44,000 --> 00:28:45,190
ماذا هناك؟

541
00:28:54,900 --> 00:28:56,090
بيتر؟

542
00:29:01,200 --> 00:29:03,090
اوه ، ياللهي ، بيتر؟

543
00:29:24,500 --> 00:29:27,690
هل تعرف انا لم اكن من قبل في حانه ايرلنديه

544
00:29:27,700 --> 00:29:29,690
هل لديك (هاغس)؟

545
00:29:29,700 --> 00:29:31,390
هذه اسكوتلندا ياعزيزتي

546
00:29:31,400 --> 00:29:33,090
لدينا حساء

547
00:29:33,100 --> 00:29:34,790
وعضلات

548
00:29:34,800 --> 00:29:36,090
وحساء

549
00:29:36,400 --> 00:29:37,690
ولكنني اغلق الان

550
00:29:37,700 --> 00:29:39,990
اوه ، حسنا ..ـ

551
00:29:40,500 --> 00:29:42,790
اجل ، كنت اتمني ان تساعدني

552
00:29:42,800 --> 00:29:44,990
انا ابحث عن رجل

553
00:29:45,000 --> 00:29:47,490
افضل وقت لذلك هو بعد مبارة كرة القدم

554
00:29:47,500 --> 00:29:49,790
الكرة تجعلهم يغلقون عقولهم

555
00:29:49,800 --> 00:29:51,890
لأي شئ

556
00:29:53,700 --> 00:29:55,990
اسمه "بيتر بيترللي"ـ

557
00:29:57,100 --> 00:29:58,990
لم اره من قبل

558
00:30:00,500 --> 00:30:02,290
لم تراه من قبل؟

559
00:30:03,400 --> 00:30:04,690
اجل

560
00:30:07,400 --> 00:30:09,290
رائع ، شكرا

561
00:30:15,900 --> 00:30:20,990
هناك شئ انني تحدثت مع ناس عند الميناء

562
00:30:21,000 --> 00:30:23,290
وقالوا انهم رأوه هنا

563
00:30:24,200 --> 00:30:26,790
انا لا اعرف ماذا اقول لك

564
00:30:28,000 --> 00:30:32,290
حسنا ام انك تكذب ، او كل الناس هناك يكذبون

565
00:30:32,300 --> 00:30:35,490
يبدو الامر صعبا لمعرفه من الكاذب ، هل تعرف؟

566
00:30:37,600 --> 00:30:38,690
كما قلت

567
00:30:39,700 --> 00:30:41,690
انا لا اعرف هذا البيتر

568
00:30:42,400 --> 00:30:44,290
هل يكفي هذا الان؟

569
00:30:48,800 --> 00:30:50,690
اعتقد هذا

570
00:30:54,900 --> 00:30:56,690
اسف انني لم استطع مساعدتك اكثر

571
00:30:57,900 --> 00:30:59,190
اجل

572
00:31:00,200 --> 00:31:02,390
وانا ايضا

573
00:31:13,900 --> 00:31:16,390
لقد افزعتينا

574
00:31:17,300 --> 00:31:19,590
انا اسفه عن هذا

575
00:31:20,400 --> 00:31:22,290
انا اشعر بتحسن اكثر الان

576
00:31:22,700 --> 00:31:23,790
شكرا لك

577
00:31:23,800 --> 00:31:25,890
نحن نعرف ان هذا لن يكون سهلا

578
00:31:25,900 --> 00:31:28,990
فوضي انفصام الشخصيه ، مأساة فظيعة

579
00:31:29,000 --> 00:31:31,590
لكننا سنجعلك افضل ثانية

580
00:31:31,600 --> 00:31:33,390
اعدك

581
00:31:33,400 --> 00:31:35,290
شكرا لك

582
00:31:44,600 --> 00:31:45,390
سوف اخرجك من هنا

583
00:31:45,400 --> 00:31:46,390
انا لا استطيع المغادره

584
00:31:46,400 --> 00:31:48,090
نيكي ، انتي مسجونه

585
00:31:48,500 --> 00:31:50,290
لا لست مسجونه

586
00:31:50,800 --> 00:31:52,490
لقد اتيت الي هنا برغبتي

587
00:31:53,000 --> 00:31:55,190
لقد تخليت عن ابني لاكون هنا

588
00:31:56,300 --> 00:31:57,990
انا مريضه

589
00:32:01,000 --> 00:32:04,490
انا لا اعتقد ان هناك شخص ما سيفهم مشكلتي

590
00:32:05,200 --> 00:32:06,790
مالذي فعلته

591
00:32:07,400 --> 00:32:09,790
مالذي انا قاده علي فعله

592
00:32:11,500 --> 00:32:13,690
هؤلاء هم الأشخاص الوحيدون القادرون علي مساعدتي

593
00:32:31,600 --> 00:32:32,790
ناثان

594
00:32:35,400 --> 00:32:36,490
بيتر؟

595
00:32:39,900 --> 00:32:40,890
بيتر

596
00:32:40,900 --> 00:32:42,290
بيتر ، لقد عرفت هذا

597
00:32:42,500 --> 00:32:44,790
انا اعرف انك يمكن ان تعاني...

598
00:32:45,000 --> 00:32:46,590
انت

599
00:32:49,200 --> 00:32:51,490
لايمكنك الهرب مني ناثان

600
00:32:58,300 --> 00:32:59,290
طفل رضيع

601
00:32:59,300 --> 00:33:01,590
هيه ، يجب ان تخرج هذا الرضيع من هنا

602
00:33:02,900 --> 00:33:04,290
هيـه؟

603
00:33:10,000 --> 00:33:11,290
جانيس؟

604
00:33:11,300 --> 00:33:12,890
مالذي تفعله هنا؟

605
00:33:14,500 --> 00:33:16,290
هل هذا

606
00:33:16,300 --> 00:33:17,290
جانيس

607
00:33:17,300 --> 00:33:18,990
هل الصبي لي؟

608
00:33:20,300 --> 00:33:21,790
لقد قلت انني لست ابيه

609
00:33:21,800 --> 00:33:23,690
ولكنك تقرأ الافكار

610
00:33:24,300 --> 00:33:27,890
لقد قرأت افكاري وعرفت الحقيقة ولكنك رحلت

611
00:33:27,900 --> 00:33:29,590
لا

612
00:33:29,600 --> 00:33:31,290
لا ، انا لم اعرف

613
00:33:31,800 --> 00:33:33,490
لقد تركته

614
00:33:34,000 --> 00:33:35,890
مثلما تركك والدك

615
00:33:35,900 --> 00:33:37,990
كما تركت ، مولي

616
00:33:39,700 --> 00:33:40,990
لا

617
00:33:41,400 --> 00:33:42,690
لا ، جانيس

618
00:33:43,100 --> 00:33:44,390
جانيس
هيـه؟

619
00:33:48,000 --> 00:33:49,390
انت لست بطلاَ

620
00:33:49,400 --> 00:33:51,190
الجميع مات بسببك

621
00:33:51,600 --> 00:33:52,490
يجب ان نوقف هذا

622
00:33:52,500 --> 00:33:54,190
لايمكنك هذا

623
00:33:54,200 --> 00:33:55,590
انت لاتريد التسديد

624
00:33:55,600 --> 00:33:57,190
انت تريد التجاهل

625
00:33:59,000 --> 00:34:00,490
دعنا نذهب الي الحافه

626
00:34:00,800 --> 00:34:02,590
انت لن تحس بأي شئ

627
00:34:02,900 --> 00:34:04,590
ابداً

628
00:34:05,400 --> 00:34:06,790
انت لاتعرفني

629
00:34:06,800 --> 00:34:08,590
انا انت

630
00:34:45,100 --> 00:34:46,690
توقف عن هذا ، ناثان؟

631
00:34:47,400 --> 00:34:48,890
استيقظ يا ناثان

632
00:34:51,700 --> 00:34:53,790
استيقظ يا ناثان،، استيقظ يا ناثان

633
00:34:54,100 --> 00:34:57,690
استيقظ يا ناثان

634
00:35:10,200 --> 00:35:11,590
ماذا حدث؟

635
00:35:11,600 --> 00:35:13,790
الان عرفنا لماذا سمته مولي رجل الاحلام

636
00:35:13,800 --> 00:35:15,090
لقد اوقفت هذا

637
00:35:16,300 --> 00:35:17,790
كيف فعلت هذا؟

638
00:35:22,000 --> 00:35:23,790
انا لا اعرف

639
00:35:25,000 --> 00:35:26,690
اوه ، لقد رحل

640
00:35:28,000 --> 00:35:29,590
مالذي تبحث عنه؟

641
00:35:31,000 --> 00:35:32,690
يجب ان نعرف اين ذهب

642
00:35:32,700 --> 00:35:33,590
لماذا قام بهذا؟

643
00:35:33,600 --> 00:35:35,090
شئ ما لكي ..ـ

644
00:35:35,100 --> 00:35:36,590
لماذا؟

645
00:35:37,700 --> 00:35:38,690
كنت اعرف ان هذه خدعه

646
00:35:38,700 --> 00:35:40,190
ان اعرف انه لايجب ان اثق به

647
00:35:52,300 --> 00:35:53,890
اعتقد انني اعرف اين هو

648
00:35:56,900 --> 00:35:58,090
هذا بوب

649
00:35:58,800 --> 00:36:00,090
انه واحد منهم

650
00:36:01,300 --> 00:36:02,690
انه يدير الكمباني

651
00:36:02,700 --> 00:36:04,390
ليس لمده طويلة

652
00:36:04,400 --> 00:36:06,290
يبدو كما لو كان القادم

653
00:36:11,400 --> 00:36:13,990
لذا نحن كنا في طريقنا لمواجهه اللحية البيضاء

654
00:36:14,000 --> 00:36:20,090
وننقذ والد ، ياكو
ونعيد التاريخ الي مساراه

655
00:36:20,700 --> 00:36:22,690
ولكن المعركه مع اللحية البيضاء ، كان سيضع الحب في حاله معلقه

656
00:36:22,700 --> 00:36:25,590
طبقا للخريطة ، فان معسكر اللحية البيضاء يجب ان يكون علي هذه الحافه

657
00:36:25,600 --> 00:36:27,190
يجب ان نترك ، ياكو ، هنا

658
00:36:27,200 --> 00:36:28,890
رجاءا ،ياكو ، امكثي هنا

659
00:36:29,900 --> 00:36:31,490
لكي تكوني بأمان

660
00:36:31,500 --> 00:36:33,690
لقد علمني ابي طرق القتال بالسيف

661
00:36:33,700 --> 00:36:35,890
انا لن اظل هنا

662
00:36:35,900 --> 00:36:38,290
سوف اقاتل معك لانقذ والدي

663
00:36:40,400 --> 00:36:42,390
كما تريدين ياحبيبتي

664
00:36:42,400 --> 00:36:44,990
سوف نهزم اللحية البيضاء معا

665
00:36:55,100 --> 00:36:57,590
بعد ان نهزم كامل جيشة مباشرة

666
00:36:59,900 --> 00:37:05,690
اجل يا ، اندو ، الليله سوف نهاجم

667
00:37:07,100 --> 00:37:11,490
ثلاثه منا ضد جيش ، انا خائف

668
00:37:12,500 --> 00:37:14,690
خائف ماذا؟

669
00:37:16,400 --> 00:37:17,590
ماهي الكلمه القادمه؟

670
00:37:17,600 --> 00:37:19,190
انا لا استطيع قراءة الكلمة القادمة

671
00:37:20,600 --> 00:37:22,490
لازالوا في حاله ضرر سديدة

672
00:37:23,300 --> 00:37:25,490
انا احتاج وقت اكثر ، انا اسف

673
00:37:25,500 --> 00:37:28,490
ولكن يجب ان اعرف ماذا حدث بعدها

674
00:37:29,300 --> 00:37:30,590
مع الجيش

675
00:37:30,600 --> 00:37:31,990
مع ياكو

676
00:37:32,000 --> 00:37:33,690
هل سيبقي هيرو؟

677
00:37:34,100 --> 00:37:36,290
كيف سأعرف هذا؟

678
00:38:07,600 --> 00:38:09,090
هذا مدهش

679
00:38:11,100 --> 00:38:12,390
اجل

680
00:38:13,100 --> 00:38:14,590
انا اعرف

681
00:38:15,000 --> 00:38:17,090
ولكن ماذا يعني كل هذا في رأيك؟

682
00:38:17,100 --> 00:38:19,990
امتلاك تلك ، تلك القوي

683
00:38:20,000 --> 00:38:21,790
انا اعتقد ان هذا يعني اننا مميزون

684
00:38:21,800 --> 00:38:23,290
ولكن لماذا؟

685
00:38:23,300 --> 00:38:28,090
اعني ، انني كنت كل هذا الوقت اصلي لله لكي يمنحني طريق

686
00:38:28,100 --> 00:38:32,190
ليريني ماهو المفترض بي ان اعمل في حياتي

687
00:38:32,500 --> 00:38:35,790
كل الاشياء التي يمكن ان يعطيها اياي

688
00:38:36,200 --> 00:38:39,190
ريما من المفترض ان نفعل شئ مع مايحدث معنا

689
00:38:40,600 --> 00:38:43,090
انا اتمني ان اعرف ماهو هذا

690
00:38:44,800 --> 00:38:48,090
لقد فاتك موعد نومك

691
00:38:48,300 --> 00:38:51,990
هيـه ، هذا هو سرنا الصغير

692
00:38:52,300 --> 00:38:53,790
حسنا

693
00:38:55,200 --> 00:38:56,790
حسنا

694
00:38:57,600 --> 00:39:00,790
انا اعرف ان هذا مخيف في بادئ الامر ولكنه شئ جيد

695
00:39:00,800 --> 00:39:02,490
اعدك

696
00:39:06,600 --> 00:39:08,590
انا فقط ابحث عن بعض الاجابات

697
00:39:08,600 --> 00:39:09,890
هذا مافي الامر

698
00:39:23,600 --> 00:39:25,090
مونيكا داوسون

699
00:39:25,100 --> 00:39:26,290
اجل

700
00:39:26,300 --> 00:39:28,290
انا دكتور موهيندر سوريش

701
00:39:28,800 --> 00:39:30,190
هل يمكنني الدخول؟

702
00:39:32,700 --> 00:39:34,290
هل استطيع مساعدتك؟

703
00:39:34,300 --> 00:39:37,490
انا متأكد ان لديك الكثير من الاسئلة لما حدث لكي

704
00:39:39,600 --> 00:39:41,890
حسنا ، انا لدي بعض الاجابات

705
00:39:49,800 --> 00:39:50,790
مرحبا

706
00:39:50,800 --> 00:39:51,590
اجل

707
00:39:51,600 --> 00:39:52,690
انا بخير

708
00:39:52,700 --> 00:39:54,390
الطقس سيكون جيدا

709
00:39:55,300 --> 00:39:57,890
لا ، ليس بعد ، سافعلها

710
00:39:58,300 --> 00:39:59,690
انه هنا

711
00:40:00,600 --> 00:40:03,290
كان لابد ان ارتجل قليلا ، ولكن

712
00:40:04,200 --> 00:40:07,590
لا ، انا اعني ، انني كان يجب ان استخدم القليل

713
00:40:08,200 --> 00:40:10,690
الاقناع ، هذا كل مافي الامر

714
00:40:12,800 --> 00:40:16,890
ل.. لا انه كان فقط شخص ما

715
00:40:17,900 --> 00:40:21,390
و .. حسنا لقد قتلته ، حسنا؟

716
00:40:21,400 --> 00:40:23,290
ماهي المشكلة؟

717
00:40:25,000 --> 00:40:26,390
مالذي تعنيه؟

718
00:40:26,700 --> 00:40:28,190
الان؟

719
00:40:30,500 --> 00:40:32,290
هذه هي مهمتي

720
00:40:32,300 --> 00:40:34,290
وانا تقريبا وصلت اليه

721
00:40:37,300 --> 00:40:39,490
ماذا لو وعدت الا اقوم ب...ـ

722
00:40:41,200 --> 00:40:42,290
حسنا

723
00:40:43,100 --> 00:40:45,190
ساعود للوطن الان

724
00:40:48,100 --> 00:40:49,790
اسفة ياابي

725
00:40:50,300 --> 00:40:52,190
لن يحدث هذا ثانية

726
00:41:16,300 --> 00:41:17,890
ماذا حدث؟

727
00:41:17,900 --> 00:41:19,490
انا لا اعرف

728
00:41:20,000 --> 00:41:22,190
علي ما يبدو انك فنان عبقري ايضا

729
00:41:22,900 --> 00:41:24,490
انا رسمت هذا ؟ كيف؟

730
00:41:25,400 --> 00:41:27,290
كيف تخرج البرق من يدك؟

731
00:41:27,300 --> 00:41:30,390
كل ما اعرفه ان عيونك اصبحت بيضاء ، ولم تتوقف بعدها

732
00:41:31,800 --> 00:41:33,690
حتي انتهيت من هذا

733
00:41:34,200 --> 00:41:35,190
هل هذا نحن؟

734
00:41:35,200 --> 00:41:36,690
انا لا اعرف ، ربما

735
00:41:36,700 --> 00:41:38,190
ماهذه في رأيك؟

736
00:41:38,500 --> 00:41:39,890
كنيسة؟

737
00:41:39,900 --> 00:41:41,990
اشارت الشارع في فرنسا

738
00:41:44,000 --> 00:41:45,790
من الممكن ان تكون مونتريال

739
00:41:45,800 --> 00:41:47,790
مثل تذكرة السفر

740
00:41:52,000 --> 00:41:53,490
مرحبا؟

741
00:41:55,600 --> 00:41:57,190
ماذا؟

742
00:41:58,200 --> 00:42:00,290
ريكي ؟ ريكي؟

743
00:42:01,100 --> 00:42:02,790
اوه ، ياالهي ، ريكي؟

744
00:42:02,800 --> 00:42:04,590
ريكي!ـ

745
00:42:06,300 --> 00:42:08,390
انظر الي ، انظر الي

746
00:42:08,400 --> 00:42:09,490
هيـه ، هذه هي غلطتي

747
00:42:09,500 --> 00:42:10,790
حسنا ، انهم يبحثون عني

748
00:42:10,800 --> 00:42:13,190
لا، لا ، لا

749
00:42:21,700 --> 00:42:22,790
سوف اجدهم ، حسنا؟

750
00:42:23,200 --> 00:42:24,490
سوف اجدهم حسنا؟

751
00:42:25,100 --> 00:42:26,090
لايمكنني الاختباء اكثر

752
00:42:26,900 --> 00:42:28,390
لايمكنني الاختباء

753
00:42:29,900 --> 00:42:34,990
قـام بالترجمـة مـحـمـد الـمـنـصـورة (مـحـمـد سـايـلـر الـمـنـصـورة)ـ
Midoahly@hotmail.com
رئيس نادي هيروز في منتدي المسلسلات الاجنبية بمنتديات استار تيمز
www.startimes2.com

