1
00:00:43,960 --> 00:00:45,472
He's due at midnight.

2
00:00:45,691 --> 00:00:47,145
He's usually ponctual.

3
00:00:47,588 --> 00:00:49,320
You really need all these?

4
00:00:50,420 --> 00:00:52,455
I'm not sure how strong he is.

5
00:00:52,480 --> 00:00:54,610
-He's stronger than you?
-Yes.

6
00:00:54,730 --> 00:00:56,980
Strength isn't usually a variable.

7
00:00:57,100 --> 00:00:59,095
-Sorry?
-In cases like this.

8
00:00:59,105 --> 00:01:01,180
You don't get
extra muscles or anything.

9
00:01:02,314 --> 00:01:04,230
There aren't any cases like this.

10
00:01:06,667 --> 00:01:07,667
Please.

11
00:01:10,431 --> 00:01:13,340
The woman sitting opposite you
is Katherine Reimer.

12
00:01:14,030 --> 00:01:15,659
She's a psychiatric nurse,

13
00:01:15,678 --> 00:01:19,285
with experience in...
related areas.

14
00:01:20,022 --> 00:01:24,000
She's fully apprised of the situation
and yes, she can be trusted.

15
00:01:24,708 --> 00:01:27,220
If you approve,
she's coming to work for us.

16
00:01:27,340 --> 00:01:28,580
For both of us.

17
00:01:28,682 --> 00:01:30,333
She won't take sides.

18
00:01:31,145 --> 00:01:32,942
Please, consider it.

19
00:01:33,282 --> 00:01:35,390
We can't go on
the way we've been going.

20
00:01:36,718 --> 00:01:40,620
In the event she decides to release you
from the chair, the cameras are on.

21
00:01:44,382 --> 00:01:45,8|6
You know the rules.

22
00:01:47,042 --> 00:01:48,861
If you do release him,
there are three things

23
00:01:48,929 --> 00:01:50,665
he'll never leave
the appartment without.

24
00:01:50,870 --> 00:01:53,032
Digital recorder,
runs for twenty-four hours.

25
00:01:53,058 --> 00:01:55,755
Kept on at all times,
unless by prior agreement.

26
00:01:55,783 --> 00:01:57,881
GPS, keeps a track
of his movements.

27
00:01:57,904 --> 00:02:00,313
Afterwards, you download
everything on the computer.

28
00:02:00,395 --> 00:02:02,572
There's time-code on both
so you can corrolate.

29
00:02:02,621 --> 00:02:04,296
You wear those things too?

30
00:02:04,397 --> 00:02:06,427
-Yes.
-Mutual surveillance.

31
00:02:06,504 --> 00:02:07,545
Exactly.

32
00:02:07,701 --> 00:02:08,915
And the third thing?

33
00:02:12,083 --> 00:02:13,256
The dictaphone.

34
00:02:13,508 --> 00:02:15,008
It's how we communicate.

35
00:02:15,255 --> 00:02:17,923
What, like "we're running low on milk",
that kind of thing?

36
00:02:17,941 --> 00:02:18,914
Sometimes.

37
00:02:26,253 --> 00:02:27,331
What's wrong?

38
00:02:27,405 --> 00:02:28,325
He's coming.

39
00:02:30,151 --> 00:02:32,065
You said "violent episodes".

40
00:02:33,119 --> 00:02:33,930
Yes.

41
00:02:34,364 --> 00:02:37,734
What if he has one? There's not
a lot you can do about it, is there?

42
00:02:37,862 --> 00:02:40,110
-Under the circumstances.
-Please.

43
00:02:40,201 --> 00:02:41,602
Could you just sit over there?

44
00:02:42,477 --> 00:02:45,207
What if he hurts someone?
If he's as bad as you say...

45
00:02:45,225 --> 00:02:47,369
-He is.
-What if he kills someone?

46
00:02:47,387 --> 00:02:49,348
-He won't.
-Why not?

47
00:02:50,082 --> 00:02:51,810
Because I'd turn myself in.

48
00:02:58,778 --> 00:03:00,547
There're rules for you too?

49
00:03:01,595 --> 00:03:05,149
He says if I ever attempt to look for
a cure, he'll put a bullet in his brain.

50
00:03:06,237 --> 00:03:07,328
I see.

51
00:03:08,915 --> 00:03:11,721
He doesn't know the key code,
you'll need to memorize it.

52
00:03:11,825 --> 00:03:12,857
I just did.

53
00:03:13,622 --> 00:03:15,309
Anything else I should tell you?

54
00:03:17,502 --> 00:03:19,173
Do you ever smile?

55
00:03:20,577 --> 00:03:21,881
Let me know.

56
00:03:30,540 --> 00:03:31,876
Good luck, Ms Reimer.

57
00:03:32,695 --> 00:03:34,266
Good night, Dr Jackman.

58
00:04:02,400 --> 00:04:05,601


59
00:04:13,652 --> 00:04:16,235
6 p.m. I'll be offline
for three hours.

60
00:04:16,259 --> 00:04:18,272
I will not be changing location.

61
00:04:20,880 --> 00:04:23,850


62
00:04:24,550 --> 00:04:27,240
<i>-Daddy!
-Hi!</i>

63
00:04:27,703 --> 00:04:28,603
<i>How are you?</i>

64
00:04:29,047 --> 00:04:31,144
<i>-What have you been up to?
-Can you carry us?</i>

65
00:04:31,917 --> 00:04:33,482
<i>You two?</i>

66
00:04:33,599 --> 00:04:35,208
What have they been to?

67
00:04:35,231 --> 00:04:38,264
Huge enormous fat men!

68
00:04:38,580 --> 00:04:39,967
What are you eating?

69
00:04:41,117 --> 00:04:43,571
Right, you two, out to the garden.
I have to talk to Mummy.

70
00:04:43,583 --> 00:04:44,681
See you in a minute.

71
00:04:47,134 --> 00:04:50,134
You might at least have had
the decency to be having an affair.

72
00:05:20,357 --> 00:05:22,987
It's one thing coming second best
to another woman...

73
00:05:23,633 --> 00:05:25,899
But coming second best
to no woman at all...

74
00:05:26,621 --> 00:05:28,606
You're being positively thoughtless.

75
00:05:28,793 --> 00:05:30,519
How long has this been going on?

76
00:05:30,696 --> 00:05:32,739
That was so gonna be <i>my</i> question!

77
00:05:33,182 --> 00:05:35,800
I can't believe you actually put
a private detective on me.

78
00:05:35,827 --> 00:05:38,500
And I can't believe you actually left
your wife and kids

79
00:05:38,547 --> 00:05:40,462
without an explanation.

80
00:05:41,233 --> 00:05:42,372
I win.

81
00:05:46,939 --> 00:05:49,182
So, I take it this explains
the black van

82
00:05:49,219 --> 00:05:50,947
that seems to be
following me everywhere?

83
00:05:51,119 --> 00:05:53,347
Actually, we never discussed
the colour of the van.

84
00:05:53,797 --> 00:05:54,831
In a minute!

85
00:06:00,337 --> 00:06:01,441
I don't...

86
00:06:04,190 --> 00:06:07,337
I don't have a secret lover
or anything.

87
00:06:09,880 --> 00:06:12,379
-"Secret lover".
-Well, I don't!

88
00:06:12,402 --> 00:06:15,056
Darling, you're too repressed
to have a secret lover.

89
00:06:15,913 --> 00:06:17,389
Was I always repressed?

90
00:06:18,341 --> 00:06:19,656
Even at the beginning?

91
00:06:19,879 --> 00:06:21,264
When I had the twins,

92
00:06:21,276 --> 00:06:24,419
d'you know what my first thought was?
The first thougts through my head?

93
00:06:24,807 --> 00:06:25,652
What?

94
00:06:28,135 --> 00:06:29,830
"I think he likes me."

95
00:06:37,577 --> 00:06:38,610
Eddie!

96
00:06:39,385 --> 00:06:41,241
I thought I told you to--

97
00:06:41,339 --> 00:06:43,121


98
00:06:43,156 --> 00:06:44,813
Eddie, I mean it!

99
00:06:52,272 --> 00:06:53,494
Good night, Eddie.

100
00:07:01,644 --> 00:07:02,795
Night, Harry.

101
00:07:09,949 --> 00:07:11,147
<i>I should go.</i>

102
00:07:12,732 --> 00:07:14,294
<i>Is that what you should do?</i>

103
00:07:16,231 --> 00:07:17,134
<i>Tom...</i>

104
00:07:17,545 --> 00:07:18,449
Claire...

105
00:07:19,478 --> 00:07:20,844
I can't.

106
00:07:21,253 --> 00:07:22,967
Whatever the problem is...

107
00:07:23,460 --> 00:07:25,750
Whatever it is
that's keeping you from us...

108
00:07:26,331 --> 00:07:28,080
Whatever's happened that's so bad

109
00:07:28,127 --> 00:07:29,968
you think you can't talk
to me about it...

110
00:07:46,631 --> 00:07:47,639
Sorry.

111
00:07:48,463 --> 00:07:50,001
-What's wrong?
-I have to go.

112
00:08:02,409 --> 00:08:03,392
Not here.

113
00:08:05,063 --> 00:08:06,317
No.

114
00:08:43,650 --> 00:08:44,755
Dr Jackman?

115
00:08:45,245 --> 00:08:47,501
Unscheduled change,
he's coming.

116
00:08:48,170 --> 00:08:51,013
What brought it on this time?
It's happening more and mode.

117
00:08:51,025 --> 00:08:52,023
No time!

118
00:10:32,204 --> 00:10:34,188
You look... different.

119
00:10:37,234 --> 00:10:38,597
How much do I owe you?

120
00:10:53,531 --> 00:10:54,623
Just once.

121
00:10:54,916 --> 00:10:58,673
Seriously, just bloody once,
could you tell me where you parked?

122
00:11:18,149 --> 00:11:19,218
Good evening.

123
00:11:21,120 --> 00:11:22,296
I don't drink whiskey.

124
00:11:22,313 --> 00:11:24,924
It's not for you.
I wasn't sure who to expect.

125
00:11:25,757 --> 00:11:29,087
He didn't stay long.
Couple of hours, between 8 and 10.

126
00:11:29,104 --> 00:11:30,525
I'll tell him he owes you.

127
00:11:31,241 --> 00:11:32,967
Unless you want the time now.

128
00:11:34,380 --> 00:11:36,737
Thursday evening.
I've got a meeting out of town.

129
00:11:36,878 --> 00:11:37,770
Fine.

130
00:11:38,275 --> 00:11:39,673
Where did you come around?

131
00:11:40,170 --> 00:11:41,297
The usual.

132
00:11:41,332 --> 00:11:43,211
-Did you pay her?
-Yes.

133
00:11:43,305 --> 00:11:46,276
Prostitutes take their money upfront.
You paid her twice.

134
00:11:46,329 --> 00:11:48,967
No reason for you boys to pay double
when you've only got the one...

135
00:11:49,005 --> 00:11:50,273
Well, you know.

136
00:11:50,355 --> 00:11:51,599
Thank you, Katherine.

137
00:11:57,827 --> 00:12:00,633
If you changed in the car,
you probably hid it in the glove box.

138
00:12:00,797 --> 00:12:02,054
Want me to go and look?

139
00:12:04,943 --> 00:12:07,315
Don't you think he's entitled
to know he's married?

140
00:12:07,608 --> 00:12:09,346
I should give you
the safe combination.

141
00:12:09,428 --> 00:12:10,543
No need.

142
00:12:11,647 --> 00:12:13,420
Sometimes, you're actually
quite frightening.

143
00:12:13,479 --> 00:12:14,818
Much coming from you...

144
00:12:16,825 --> 00:12:19,115
What triggered it this time?
The unscheduled visit?

145
00:12:19,138 --> 00:12:21,592
It's happening more and more.
D'you think it's stress-related?

146
00:12:23,107 --> 00:12:25,337
-I don't know.
-We should start making notes.

147
00:12:25,384 --> 00:12:26,500
If you like.

148
00:12:26,570 --> 00:12:27,850
Any messages?

149
00:12:28,698 --> 00:12:30,706
-Anything from him?
-He wants a name.

150
00:12:31,053 --> 00:12:33,958
-Where did that come from?
-Not having a name, I imagine.

151
00:12:34,275 --> 00:12:35,707
Ok, tell him he can choose one.

152
00:12:35,743 --> 00:12:38,972
-He wasn't asking your permission.
-Tell him he has it.

153
00:12:39,535 --> 00:12:42,270
And your books arriver.
Only two titles they couldn't find.

154
00:12:42,306 --> 00:12:44,266
I've tracked them down,
they'll be here tomorrow.

155
00:12:45,135 --> 00:12:45,943
Thank you.

156
00:12:46,793 --> 00:12:48,283
That's a lot of reading.

157
00:12:48,858 --> 00:12:50,972
Must be a very long article
you're writing.

158
00:12:51,818 --> 00:12:52,839
It is, yes.

159
00:12:53,779 --> 00:12:55,846
Are you looking for a cure,
Dr Jackman?

160
00:12:56,726 --> 00:12:58,804
Which, obviously,
I completely understand.

161
00:12:59,002 --> 00:13:01,932
But I work for both of you, and that's
not in the terms of your agreement.

162
00:13:02,819 --> 00:13:06,439
I don't mind turning a blind eye, you're
entitled to research your condition.

163
00:13:06,575 --> 00:13:08,967
But then he's entitled
to know that he's married, isn't he?

164
00:13:10,248 --> 00:13:11,540
He's not married.

165
00:13:12,373 --> 00:13:13,489
I'm married.

166
00:13:14,487 --> 00:13:15,685
Good night, Katherine.

167
00:13:16,225 --> 00:13:17,669
Good night, Dr Jackman.

168
00:13:32,993 --> 00:13:35,447
-Where do you want access to?
-Just the library.

169
00:13:36,657 --> 00:13:37,843
Not the coffee shop?

170
00:13:38,629 --> 00:13:39,850
That will be nice.

171
00:13:43,419 --> 00:13:44,312
Thanks.

172
00:13:45,225 --> 00:13:47,105
We miss you around here,
Dr Jackman.

173
00:13:47,981 --> 00:13:49,440
Writing another article?

174
00:13:50,145 --> 00:13:51,284
Well, you know.

175
00:13:51,906 --> 00:13:53,515
Keeping the wolf from the door?

176
00:13:54,090 --> 00:13:55,029
Always.

177
00:14:57,011 --> 00:14:58,760
You don't do crosswords.

178
00:14:59,676 --> 00:15:00,768
How do you know?

179
00:15:01,073 --> 00:15:02,494
They're for fun.

180
00:15:03,621 --> 00:15:05,183
Good Lord, really?

181
00:15:07,085 --> 00:15:10,120
If you want to talk to me, you don't
have to lurk about my general vicinity,

182
00:15:10,131 --> 00:15:12,639
-just try phoning.
-Oh, for God's sake.

183
00:15:12,829 --> 00:15:15,882
Six months.
Your wife and your job.

184
00:15:16,087 --> 00:15:19,031
If you're having a nervous breakdown
in some little waitress' service flat,

185
00:15:19,042 --> 00:15:21,097
you must have got it out
of your system by now.

186
00:15:21,121 --> 00:15:23,124
Peter, advertise my job.

187
00:15:23,148 --> 00:15:25,461
How can you bear it?
Writing about what you used to do.

188
00:15:25,473 --> 00:15:26,818
How can that be enough for you?

189
00:15:27,888 --> 00:15:30,371
Very certain you used to have
some sort of an ego.

190
00:15:30,467 --> 00:15:32,966
I did. It got so big it left me.

191
00:15:33,765 --> 00:15:35,139
Actually, that's quite funny.

192
00:15:35,198 --> 00:15:36,560
You have no idea.

193
00:15:38,475 --> 00:15:40,012
Hang on, hang on!

194
00:15:40,177 --> 00:15:41,914
Could we at least go for a drink?

195
00:15:42,184 --> 00:15:43,852
Sorry, I've got someone coming.

196
00:15:44,591 --> 00:15:46,482
Ok, a quick half, then!

197
00:15:46,517 --> 00:15:48,067
I've gotta go home and change.

198
00:15:54,110 --> 00:15:55,551
Are you looking at the time?

199
00:15:55,624 --> 00:15:56,895
<i>I'm heading back now.</i>

200
00:15:56,975 --> 00:16:00,309
He's due at 7. This is a schedule
change, he's never late for those.

201
00:16:00,485 --> 00:16:01,436
I know.

202
00:16:01,485 --> 00:16:03,385
<i>I found that detective agency for you.</i>

203
00:16:03,444 --> 00:16:05,522
They've got an office at
19 Bowman Road.

204
00:16:05,922 --> 00:16:06,873
Bowman Road?

205
00:16:06,931 --> 00:16:07,777
<i>Yeah.</i>

206
00:16:08,138 --> 00:16:09,676
That's just ten minutes away.

207
00:16:09,711 --> 00:16:11,308
Dr Jackman, you don't have time.

208
00:16:11,543 --> 00:16:13,504
No, of course not.

209
00:16:34,812 --> 00:16:35,669
Come on...

210
00:16:38,511 --> 00:16:40,530
-Excuse me, I'm looking for...
-Through there.

211
00:16:42,410 --> 00:16:45,156
-You ok?
-What do you think, sweetie?

212
00:16:46,154 --> 00:16:48,033
<i>No, they were cancelled.</i>

213
00:16:48,244 --> 00:16:50,299
No, I'm serious, all of them.

214
00:16:52,155 --> 00:16:55,118
Breaks my heart too,
itsy-bitsy pieces.

215
00:16:55,365 --> 00:16:58,418
Listen, I've got to go.
No, really, I'm going.

216
00:16:58,469 --> 00:17:00,371
Kiss your dogs for me.
Bye bye!

217
00:17:01,469 --> 00:17:03,066
Obviously, you know who I am.

218
00:17:03,911 --> 00:17:05,449
Good evening, Dr Jackman.

219
00:17:05,567 --> 00:17:08,711
You might want to think again about
the black van, it's hard to miss.

220
00:17:08,734 --> 00:17:10,402
Probably the tainted windows.

221
00:17:10,930 --> 00:17:12,703
I'm not coming through
to take notes.

222
00:17:12,867 --> 00:17:14,112
You never did.

223
00:17:14,135 --> 00:17:16,096
Well, that goes double now.

224
00:17:16,167 --> 00:17:17,200
How?

225
00:17:18,522 --> 00:17:19,661
Exactly.

226
00:17:21,911 --> 00:17:24,487
Why didn't you show my wife
all of the photographs?

227
00:17:27,317 --> 00:17:29,311
I know there must be others.

228
00:17:32,949 --> 00:17:34,310
There's someone missing.

229
00:17:36,447 --> 00:17:38,020
A friend of mine.

230
00:17:39,478 --> 00:17:41,152
If you've been following me
all this time,

231
00:17:41,206 --> 00:17:43,473
you'd have seen him,
there must be photographs.

232
00:17:45,455 --> 00:17:46,464
Well?

233
00:17:47,373 --> 00:17:48,906
He's a pretty boy.

234
00:17:49,000 --> 00:17:51,537
All the more reason to have shown
the photographs to my wife.

235
00:17:55,646 --> 00:17:57,102
Dr Jackman.

236
00:17:59,995 --> 00:18:01,459
At this moment,
do you know

237
00:18:01,470 --> 00:18:04,422
what the single most
important fact of your life is?

238
00:18:04,958 --> 00:18:06,062
I thought I did.

239
00:18:06,519 --> 00:18:08,069
Have you got five minutes?

240
00:18:11,675 --> 00:18:12,576
Yes...

241
00:18:13,064 --> 00:18:14,241
Don't go anywhere.

242
00:18:35,065 --> 00:18:37,085
Apparently I smoke.
When did he start?

243
00:18:37,496 --> 00:18:38,647
Where are you?

244
00:18:38,705 --> 00:18:40,112
I can change in the car.

245
00:18:40,277 --> 00:18:41,508
Are you in the car now?

246
00:18:42,232 --> 00:18:45,402
Stick a patch on his arm. Remind him
we don't have a lung each.

247
00:18:45,550 --> 00:18:47,378
<i>Are you in the car now?</i>

248
00:18:47,519 --> 00:18:48,523
I'll call you back.

249
00:18:54,221 --> 00:18:55,957
-Where does she go?
-Home.

250
00:18:56,872 --> 00:18:59,785
-For the night?
-For good, we're closing down.

251
00:18:59,821 --> 00:19:00,755
I'm sorry?

252
00:19:00,813 --> 00:19:02,060
<i>You're</i> sorry?

253
00:19:03,043 --> 00:19:04,924
You're Dr Jackman, aren't you?

254
00:19:05,020 --> 00:19:05,815
Yes.

255
00:19:06,156 --> 00:19:08,403
So, what's so special about you?

256
00:19:08,958 --> 00:19:09,913
Special?

257
00:19:10,163 --> 00:19:13,536
Someone paid her a lot of money and
you're the only one she was following.

258
00:19:14,499 --> 00:19:16,061
You said you were coming back.

259
00:19:16,071 --> 00:19:17,889
<i>I told you to stay where you were.</i>

260
00:19:19,556 --> 00:19:21,715
Would you mind telling me
what the hell you're doing?

261
00:19:21,786 --> 00:19:24,346
<i>Getting away from you
as far as I possibly can.</i>

262
00:19:25,590 --> 00:19:26,671
So I see.

263
00:19:28,301 --> 00:19:31,897
<i>Dr Jackman, the single
most important fac in your life...</i>

264
00:19:32,778 --> 00:19:33,858
Is what?

265
00:19:34,163 --> 00:19:36,288
I don't own a black van.

266
00:20:16,282 --> 00:20:17,691
What do you think you're doing?

267
00:20:18,748 --> 00:20:20,263
Are you listening to me?

268
00:20:21,108 --> 00:20:22,634
-I'm sorry.
-Get up!

269
00:20:22,743 --> 00:20:23,717
Get up!

270
00:20:24,962 --> 00:20:26,512
-I have to go.
-Yeah?

271
00:20:27,412 --> 00:20:28,617
Might be not, eh?

272
00:20:28,652 --> 00:20:30,700
-Billy, don't, leave him!
-Shut up!

273
00:20:31,100 --> 00:20:34,282
What I'm reaching for
is not a weapon.

274
00:20:34,591 --> 00:20:36,394
-What're you doing?
-You see?

275
00:20:36,610 --> 00:20:38,231
Just a tape recorder.

276
00:20:39,510 --> 00:20:42,899
He's got a knife. Minimum
necessary force, you understand me?

277
00:20:43,007 --> 00:20:44,909
-I will check.
-What're you doing?

278
00:20:44,921 --> 00:20:46,717
Saving your life, I hope.

279
00:20:47,621 --> 00:20:48,678
Turn around!

280
00:20:48,702 --> 00:20:49,972
-Face the wall!
-Why?

281
00:20:49,996 --> 00:20:51,625
Because I told you to.

282
00:20:52,001 --> 00:20:53,541
Was he attacking you?

283
00:20:53,646 --> 00:20:54,879
What's it to you?

284
00:20:55,032 --> 00:20:57,322
Just trying to salve my conscience.

285
00:20:58,175 --> 00:20:59,959
While I still have one.

286
00:21:00,746 --> 00:21:02,977
You stay there. Don't move.

287
00:21:07,991 --> 00:21:11,312
<i>He's got a knife. Minimum
necessary force, you understand me?</i>

288
00:21:11,359 --> 00:21:12,489
<i>I will check.</i>

289
00:21:12,559 --> 00:21:13,804
What was that about?

290
00:21:32,129 --> 00:21:33,139
You look...

291
00:21:34,489 --> 00:21:37,742
First fag of the day,
always hits the spot.

292
00:21:37,883 --> 00:21:39,094
You stay away from me.

293
00:21:39,104 --> 00:21:40,689
-I'll hurt you!
-Yeah?

294
00:21:41,053 --> 00:21:42,110
You think?

295
00:21:49,790 --> 00:21:50,952
Don't worry.

296
00:21:50,999 --> 00:21:52,514
I have a good doctor.

297
00:21:53,019 --> 00:21:53,958
Jesus!

298
00:21:55,186 --> 00:21:56,771
It'll hurt more tomorow.

299
00:21:57,522 --> 00:21:59,131
Which works for me.

300
00:22:01,134 --> 00:22:01,991
Now...

301
00:22:02,367 --> 00:22:06,699
You know what I call this, children?
The perfect start to an evening.

302
00:22:07,420 --> 00:22:08,848
The night is young,

303
00:22:08,871 --> 00:22:10,821
there's a beautiful girl,

304
00:22:10,844 --> 00:22:13,087
and somebody's going to die.

305
00:22:13,732 --> 00:22:15,152
It's you, by the way.

306
00:22:15,845 --> 00:22:16,632
What?

307
00:22:18,439 --> 00:22:20,335
Minimum necessary force.

308
00:22:20,476 --> 00:22:21,448
Let's see.

309
00:22:23,635 --> 00:22:25,419
What do you say
I give you three goes?

310
00:22:26,346 --> 00:22:28,002
-"Goes"?
-With the knife.

311
00:22:28,043 --> 00:22:30,527
I just stand here, and you give it
your best shot three times.

312
00:22:30,538 --> 00:22:32,781
afterwards, once you're done,
I'll break your neck.

313
00:22:33,738 --> 00:22:35,516
-You what?
-Trust me, the neck's good.

314
00:22:35,527 --> 00:22:37,711
Quick for you, easy for me,
everybody's happy!

315
00:22:37,722 --> 00:22:39,801
-Billy, just go!
-That's an option.

316
00:22:40,107 --> 00:22:41,292
I'd consider that.

317
00:22:41,469 --> 00:22:43,030
Because quite honestly...

318
00:22:43,512 --> 00:22:46,797
I'm only in this
to do your girlfriend.

319
00:22:53,126 --> 00:22:54,265
That was one.

320
00:22:54,805 --> 00:22:56,167
Billy, just leave!

321
00:22:57,388 --> 00:22:59,490
I think she wants to be
alone with me.

322
00:23:05,621 --> 00:23:07,100
One more go.

323
00:23:09,789 --> 00:23:11,480
Make it a good one.

324
00:23:11,515 --> 00:23:13,135
Billy, please!

325
00:23:14,274 --> 00:23:15,588
That's a good name.

326
00:23:16,105 --> 00:23:18,395
I might use that name
when you're finished with it.

327
00:23:18,708 --> 00:23:20,109
Which is going to be...

328
00:23:20,344 --> 00:23:23,092
...any second now.

329
00:23:28,335 --> 00:23:29,756
Let's make it easy.

330
00:23:33,467 --> 00:23:34,617
Take a spot.

331
00:23:34,982 --> 00:23:36,121
Relax.

332
00:23:36,567 --> 00:23:38,152
Take your time.

333
00:23:39,350 --> 00:23:41,041
You've got the rest your life.

334
00:23:45,909 --> 00:23:48,574
Oh, well, Billy, thanks for competing,
you've been a hit!

335
00:23:48,621 --> 00:23:51,979
But it's time to say good night
to the folks at home!

336
00:23:52,437 --> 00:23:54,459
Are you ready, Billy?

337
00:23:54,741 --> 00:23:57,348
Here comes God!

338
00:23:57,359 --> 00:23:58,569
Don't kill him!

339
00:24:00,964 --> 00:24:02,150
The truth is...

340
00:24:03,135 --> 00:24:04,674
Are you listening, Billy?

341
00:24:05,014 --> 00:24:07,785
The truth is, if I'm being honest,
if I'm not winding you up,

342
00:24:08,630 --> 00:24:12,286
I don't get a lot of pleasure
out of killing children.

343
00:24:21,671 --> 00:24:23,057
But I get enough.

344
00:24:24,290 --> 00:24:26,627
Ok, lions. Do you know
anything about lions?

345
00:24:26,662 --> 00:24:28,611
-Lions?
-Do you what happens when the head lion

346
00:24:28,623 --> 00:24:30,396
gets killed by one of the young ones?

347
00:24:30,465 --> 00:24:32,873
You know what the lionesses do?

348
00:24:33,660 --> 00:24:36,971
They go straight into heat
for the new head of the family.

349
00:24:37,194 --> 00:24:40,104
It's like hubby's dead on the grass,
all the cubs have been slaughtered

350
00:24:40,116 --> 00:24:43,937
and suddenly everybody's singing
"Can you feel the love tonight".

351
00:24:45,628 --> 00:24:47,377
D'you wanna play lions?

352
00:24:47,636 --> 00:24:48,763
Let me go!

353
00:24:49,632 --> 00:24:52,050
Come on, let's play lions!

354
00:24:56,980 --> 00:24:58,224
Don't run.

355
00:24:58,377 --> 00:25:00,056
Not when we're playing lions.

356
00:25:00,185 --> 00:25:01,465
You know what runs?

357
00:25:01,723 --> 00:25:03,296
Food runs.

358
00:25:03,672 --> 00:25:04,952
Let me go!

359
00:25:16,566 --> 00:25:18,680
C-c-c-catch you later!

360
00:25:33,893 --> 00:25:36,617
Mark this, Billy,
I have a nice side.

361
00:25:41,538 --> 00:25:43,088
But you just missed him.

362
00:25:55,909 --> 00:25:56,684
Billy!

363
00:25:56,966 --> 00:25:59,209
What do you think?
Could I be a Billy?

364
00:25:59,267 --> 00:26:01,546
Go on.
You were here before, weren't you?

365
00:26:01,581 --> 00:26:02,520
Yes!

366
00:26:02,614 --> 00:26:05,033
Yeah, well I'm surprised
you can remember it.

367
00:26:05,233 --> 00:26:07,311
My liver applied for a transplant.

368
00:26:07,488 --> 00:26:09,448
This time, let's not
give him the chance.

369
00:26:10,216 --> 00:26:11,237
What do you want?

370
00:26:11,402 --> 00:26:13,586
What's really bad for hangovers?

371
00:26:55,042 --> 00:26:56,392
Your friend left.

372
00:27:07,907 --> 00:27:09,515
Wait, hang on.

373
00:27:10,067 --> 00:27:13,002
Look at you, Mr Safe Sex,
I'm impressed!

374
00:27:13,026 --> 00:27:13,895
Shit!

375
00:27:15,550 --> 00:27:16,630
You've numbered them.

376
00:27:17,523 --> 00:27:19,213
-Why?
-It's an arrangement.

377
00:27:20,188 --> 00:27:22,031
-Who with?
-Doesn't matter.

378
00:27:23,962 --> 00:27:26,264
I'll tell you what matters,
I don't even know your name.

379
00:27:26,311 --> 00:27:27,696
Funny you should say that.

380
00:27:28,424 --> 00:27:29,410
<i>Mr Hyde?</i>

381
00:27:30,103 --> 00:27:31,403
<i>Mr Hyde, are you in there?</i>

382
00:27:31,426 --> 00:27:32,725
-Is that you?
-No.

383
00:27:33,214 --> 00:27:35,304
<i>Mr Hyde,
I saw you go in there.</i>

384
00:27:35,644 --> 00:27:37,382
Who the hell is Mr Hyde?

385
00:27:37,441 --> 00:27:39,319
-You are.
-Says who?

386
00:27:55,048 --> 00:27:57,561
I hope I didn't catch you
in the middle of someone.

387
00:28:01,295 --> 00:28:02,610
I got you a drink.

388
00:28:04,536 --> 00:28:05,698
I'm Benjamin.

389
00:28:05,828 --> 00:28:08,446
Benjamin Lennox.
Call me Ben.

390
00:28:08,867 --> 00:28:10,593
Call me whatever you like.

391
00:28:13,223 --> 00:28:14,949
Mr Hyde...?

392
00:28:15,888 --> 00:28:18,729
You don't know that's your name?
Come on!

393
00:28:18,917 --> 00:28:21,864
Dr Jekyll and Mr Hyde.
You've read that!

394
00:28:22,768 --> 00:28:24,860
You're wondering what the hell
I'm taking about.

395
00:28:25,152 --> 00:28:27,336
I'm wondering about
that wee window up there,

396
00:28:27,348 --> 00:28:29,140
and if you'd fit through it at speed.

397
00:28:34,252 --> 00:28:35,696
This is Christopher.

398
00:28:36,354 --> 00:28:38,117
In the event of...

399
00:28:38,446 --> 00:28:41,276
you attempting any violence
on my person, Mr Hyde,

400
00:28:41,299 --> 00:28:43,215
Christopher is gonna take
an attitude.

401
00:28:43,917 --> 00:28:45,429
And believe me when I tell you

402
00:28:45,441 --> 00:28:48,200
you don't wanna be there
when Christopher takes an attitude.

403
00:28:50,020 --> 00:28:51,065
You know what?

404
00:28:52,063 --> 00:28:54,291
Don't throw me out
the window, Mr Hyde.

405
00:28:55,657 --> 00:28:56,749
What do you want?

406
00:28:58,592 --> 00:29:01,612
-Tell you who you are.
-Who says I want to know?

407
00:29:01,635 --> 00:29:03,514
-I do.
-Who are you?

408
00:29:04,183 --> 00:29:06,191
Forgive me, Mr Hyde,

409
00:29:06,567 --> 00:29:09,995
I mean this in a corporate rather
than an individual sense,

410
00:29:10,020 --> 00:29:11,369
but in point of fact...

411
00:29:12,391 --> 00:29:13,801
...I'm your owner.

412
00:29:15,386 --> 00:29:17,476
Now, there's two things
we can do here.

413
00:29:18,133 --> 00:29:20,470
I can tell you what the hell
I'm taking about,

414
00:29:20,669 --> 00:29:23,394
or you can try throwing Christopher
out that little bit of window.

415
00:29:23,898 --> 00:29:25,671
I don't think Christopher will fit.

416
00:29:26,176 --> 00:29:27,033
Cheers.

417
00:29:37,335 --> 00:29:38,192
Cheers!

418
00:29:38,908 --> 00:29:41,374
-Don't be an idiot!
-What the hell is going on?

419
00:30:14,605 --> 00:30:16,425
What time of night
do you call this?

420
00:30:18,785 --> 00:30:21,415
Dr Jackman keeps apologizing
for his bad temper.

421
00:30:21,450 --> 00:30:24,304
He doesn't realize he's permanently
on four-hours sleep and a hangover.

422
00:30:25,930 --> 00:30:27,597
You should give up on him.

423
00:30:27,656 --> 00:30:28,589
I'm sorry?

424
00:30:28,724 --> 00:30:31,319
He'd never have hired you
if he'd wanted you.

425
00:30:31,401 --> 00:30:32,592
You know why?

426
00:30:33,068 --> 00:30:35,135
Never had a reason
to think about it.

427
00:30:35,487 --> 00:30:37,939
If Jackman gets a hard-on...

428
00:30:38,303 --> 00:30:39,828
I'm it.

429
00:30:42,295 --> 00:30:43,587
That's interesting.

430
00:30:44,162 --> 00:30:46,639
Because I've always thought of you
as a bit like a hard-on.

431
00:30:47,191 --> 00:30:48,254
Oh, yeah?

432
00:30:49,458 --> 00:30:50,855
Usually disappointing.

433
00:30:52,123 --> 00:30:53,086
Drink all of it.

434
00:31:39,769 --> 00:31:41,507
If you wouldn't mind, thanks.

435
00:31:42,364 --> 00:31:44,901
I've still got that headache.
Should I be seeing a doctor?

436
00:31:45,487 --> 00:31:47,437
Damn it. Oh, great.

437
00:31:53,871 --> 00:31:54,657
Thank you.

438
00:31:55,831 --> 00:31:57,957
That detective agency, Callendar's.

439
00:31:58,004 --> 00:32:00,669
Closed down, forwarding address
is just a mailbox.

440
00:32:02,013 --> 00:32:04,150
"The Lion King and
other Disney favourites".

441
00:32:04,186 --> 00:32:06,475
That's his.
I should put it away.

442
00:32:07,086 --> 00:32:08,601
He has Disney favourites?

443
00:32:09,681 --> 00:32:10,984
He likes the songs.

444
00:32:11,078 --> 00:32:12,745
My dark side likes Mary Poppins.

445
00:32:12,757 --> 00:32:15,597
-No wonder I was bullied at school.
-You said it yourself,

446
00:32:15,610 --> 00:32:16,725
he's a child.

447
00:32:18,193 --> 00:32:20,001
Need you to find out
where that mailbox is.

448
00:32:20,037 --> 00:32:21,175
Bedfordshire.

449
00:32:22,056 --> 00:32:24,522
Exactly, physically where.

450
00:34:10,641 --> 00:34:12,003
Hello, sweetie.

451
00:34:12,191 --> 00:34:14,563
This is the part
where you're supposed to follow me.

452
00:34:14,645 --> 00:34:16,747
It would help
if you were awake.

453
00:34:17,170 --> 00:34:19,588
I'm in that tangerine car, over there.

454
00:34:19,741 --> 00:34:21,737
Put your engine on,
try to keep up.

455
00:34:22,101 --> 00:34:25,072
If you're careful, I bet
I shan't suspect a thing.

456
00:34:50,586 --> 00:34:51,818
Found him!

457
00:34:52,182 --> 00:34:55,224
Right, although technically
he was supposed to be find us.

458
00:34:55,740 --> 00:34:58,499
At first, I thought it was
some kind of make-up job, but...

459
00:34:58,558 --> 00:35:01,259
See, the hairline is clearly different.

460
00:35:01,353 --> 00:35:04,088
And also, he seems at least
two inches taller than you.

461
00:35:04,335 --> 00:35:06,367
A little narrower
accross the shoulders.

462
00:35:06,595 --> 00:35:08,086
You missed out sexier.

463
00:35:08,238 --> 00:35:09,636
He's a sexy boy, yeah.

464
00:35:09,683 --> 00:35:13,006
And if Miranda and I notice he's sexy,
he really must be pushing the envelope.

465
00:35:13,041 --> 00:35:14,285
Isn't that so, dear?

466
00:35:15,971 --> 00:35:18,589
Oh, look, I think
Dr Jackman is making

467
00:35:18,613 --> 00:35:20,703
a clever deduction about is.

468
00:35:21,748 --> 00:35:24,871
So, tell us about... yourselves.

469
00:35:26,022 --> 00:35:26,908
Why?

470
00:35:27,067 --> 00:35:30,566
Because someone paid me a very large
amount of money to stop following you.

471
00:35:30,742 --> 00:35:32,773
Which we took, of course.

472
00:35:32,973 --> 00:35:36,554
I didn't care to see what came next
in their repertoire of persuasion.

473
00:35:36,734 --> 00:35:38,812
And also, we need a new kitchen.

474
00:35:38,871 --> 00:35:40,973
And there's the baby, of course.

475
00:35:41,313 --> 00:35:43,086
Oh, and the baby,
yeah, of course.

476
00:35:43,251 --> 00:35:44,237
We're pregnant.

477
00:35:44,461 --> 00:35:45,999
Well, mostly me.

478
00:35:46,903 --> 00:35:50,191
So, any idea who might be
bribing us, Dr Jackman?

479
00:35:52,950 --> 00:35:55,146
Or who might be following you
in the black van?

480
00:35:55,890 --> 00:35:57,816
-Don't you wanna find out?
-Of course I do!

481
00:35:57,828 --> 00:35:58,861
Then let us help you.

482
00:35:58,873 --> 00:36:00,469
-I don't need any help.
-I think you do.

483
00:36:00,481 --> 00:36:01,935
I can handle this on my own.

484
00:36:01,958 --> 00:36:05,340
I entirely believe you, but then again,
you never are, aren't you?

485
00:36:06,655 --> 00:36:07,676
On your own.

486
00:36:12,079 --> 00:36:14,040
It started about six months ago.

487
00:36:15,437 --> 00:36:18,126
I'd had symptoms before, for years,
but nothing really major.

488
00:36:18,138 --> 00:36:20,651
Hair on my forearms I was no aware of,
things like that.

489
00:36:21,203 --> 00:36:23,657
Then I started having blackouts.

490
00:36:23,892 --> 00:36:26,898
Except of course,
they weren't blackouts.

491
00:36:27,179 --> 00:36:29,246
I thought maybe it was
a split personality thing,

492
00:36:29,258 --> 00:36:31,829
but there was an actual
physical change.

493
00:36:32,381 --> 00:36:34,494
For a while I thought I was cursed,

494
00:36:34,718 --> 00:36:36,549
or a werewolf,
or God knows what.

495
00:36:36,960 --> 00:36:38,322
And what do you think now?

496
00:36:39,062 --> 00:36:41,036
My condition is unprecedented.

497
00:36:41,095 --> 00:36:42,899
Nothing like this
has ever happened before.

498
00:36:43,510 --> 00:36:44,731
Yes, it has.

499
00:36:52,933 --> 00:36:56,026
Jekyll and Hyde. Yes, the comparison
has occured to me, but this is fiction.

500
00:36:57,142 --> 00:36:58,997
Step into my office.

501
00:37:07,062 --> 00:37:10,327
Dr Henry Jekyll, 1883, Edinburgh.

502
00:37:10,632 --> 00:37:14,248
Amongst his close friends,
one Robert Louis Stevenson.

503
00:37:15,188 --> 00:37:18,605
Jekyll died a few months before
Stevenson's story was published.

504
00:37:19,462 --> 00:37:20,930
It was a true story?

505
00:37:21,024 --> 00:37:22,503
At least, based on truth.

506
00:37:24,111 --> 00:37:25,487
He looks like me.

507
00:37:25,744 --> 00:37:27,270
Exactly like you, yeah.

508
00:37:30,393 --> 00:37:31,755
You said he died?

509
00:37:32,037 --> 00:37:35,946
At the age of 43, not long
after this photograph was taken.

510
00:37:37,426 --> 00:37:38,811
About my age, then.

511
00:37:39,751 --> 00:37:42,604
I think time is becoming a factor.

512
00:37:45,257 --> 00:37:46,549
What did he die of?

513
00:37:46,913 --> 00:37:49,508
It's unclear, even in the story,

514
00:37:50,682 --> 00:37:52,766
but he died as Hyde.

515
00:37:56,629 --> 00:37:58,296
But my case is different, isn't it?

516
00:37:58,637 --> 00:38:01,361
He drank a potion or something.

517
00:38:01,572 --> 00:38:04,759
In the story he was drugged, that's how
he changed. I never took anything.

518
00:38:04,814 --> 00:38:06,544
Maybe you just inherited it.

519
00:38:06,638 --> 00:38:09,714
Like it's in your blood now,
runs in the family.

520
00:38:10,160 --> 00:38:12,098
Well, it would make sense,
juste one problem...

521
00:38:12,121 --> 00:38:14,963
Dr Jekyll and Dr Jackman
are not related.

522
00:38:15,574 --> 00:38:17,053
Look at them, they must be.

523
00:38:17,123 --> 00:38:19,154
-But they're not, they can't be.
-Why not?

524
00:38:23,386 --> 00:38:25,805
It's interesting that you have twins.

525
00:38:26,333 --> 00:38:29,950
Do they have similar personalities
or are they opposites?

526
00:38:30,783 --> 00:38:33,084
They're very sweet, Dr Jackman.

527
00:38:33,789 --> 00:38:37,112
Don't you worry about them?
What with your, you know...

528
00:38:37,440 --> 00:38:38,661
...funny times?

529
00:38:38,744 --> 00:38:42,102
I know Dr Jackman has given a great
deal of thought to their protection.

530
00:38:42,160 --> 00:38:43,194
Of course you have.

531
00:38:43,546 --> 00:38:46,165
But then I wonder how much
protection would ever be enough.

532
00:38:46,247 --> 00:38:49,828
So, why can't Dr Jackman
and Dr Jekyll be related?

533
00:38:50,157 --> 00:38:53,691
Because Dr Jekyll is the last
of the Jekyll line.

534
00:38:53,950 --> 00:38:57,837
There were no brothers and sisters,
no surviving cousins, nobody.

535
00:38:58,154 --> 00:38:59,434
That's impossible.

536
00:38:59,539 --> 00:39:02,240
You're a foundling,
aren't you, Dr Jackman?

537
00:39:02,850 --> 00:39:05,832
Left in a railway station in Belfast,
raised by foster parents,

538
00:39:05,844 --> 00:39:08,180
nobody really knows
how you got here.

539
00:39:08,943 --> 00:39:11,327
I know you've tried to find out,
so have I, but...

540
00:39:11,550 --> 00:39:12,713
There's nothing out there.

541
00:39:13,441 --> 00:39:16,362
Not a footprint, not a kiss.

542
00:39:17,266 --> 00:39:19,744
You arrived in this world
without a trace.

543
00:39:24,077 --> 00:39:26,226
Dr Jekyll, 1883...

544
00:39:26,672 --> 00:39:28,527
Dr Jackman, today.

545
00:39:30,746 --> 00:39:33,529
I think we need to find out
how you got here.

546
00:39:34,938 --> 00:39:36,394
Where do my children live?

547
00:39:37,487 --> 00:39:38,320
Sorry?

548
00:39:39,072 --> 00:39:41,044
My family, my children.

549
00:39:41,488 --> 00:39:43,484
Where do they live?
Tell me the address.

550
00:39:43,707 --> 00:39:46,396
-You know the address.
-I'd like to visit them.

551
00:39:46,971 --> 00:39:48,780
You visit them all the time.

552
00:39:48,909 --> 00:39:50,975
I'd like to visit them <i>now</i>.

553
00:39:56,240 --> 00:40:01,758
Min, could you pop to the house
and get the other file on Dr Jackman?

554
00:40:01,905 --> 00:40:03,907
I think that's the one
with the address in it.

555
00:40:04,300 --> 00:40:05,266
There isn't another file.

556
00:40:05,376 --> 00:40:08,885
Yeah, there is, it's the top shelf
of the sitting room.

557
00:40:09,108 --> 00:40:10,153
I'm sure there isn't.

558
00:40:10,200 --> 00:40:12,866
Min, please, could you
just do as you're told?

559
00:40:13,688 --> 00:40:16,506
It's not like I'm your secretary
or something!

560
00:40:22,641 --> 00:40:24,109
Dr Jackman...

561
00:40:26,105 --> 00:40:31,068
I think you assume that your other half
is a manifestation

562
00:40:31,078 --> 00:40:33,708
of your dark side.
I don't think you're right.

563
00:40:34,319 --> 00:40:36,010
I think he's a child.

564
00:40:36,878 --> 00:40:41,907
Albeit a child with the body
and drives of a fully grown adult.

565
00:40:42,929 --> 00:40:46,193
He has extraordinary
strength and speed,

566
00:40:46,909 --> 00:40:49,480
he has stamina
far beyond the normal.

567
00:40:51,476 --> 00:40:54,329
And he's also brand new.

568
00:40:56,455 --> 00:41:00,012
How often in this world
does the sun rise

569
00:41:00,024 --> 00:41:02,326
on something completely new?

570
00:41:03,829 --> 00:41:07,609
And how often do we mistake
a miracle for a monster?

571
00:41:09,958 --> 00:41:12,001
I don't think he's a monster.

572
00:41:13,375 --> 00:41:15,502
Or at least he doesn't have to be.

573
00:41:18,282 --> 00:41:19,903
Do you understand me?

574
00:41:24,212 --> 00:41:26,502
Do you understand me?

575
00:41:31,681 --> 00:41:34,170
You can be anything
you want to be...

576
00:41:39,454 --> 00:41:40,804
Mr Hyde.

577
00:42:31,714 --> 00:42:32,560
Daddy!

578
00:43:06,352 --> 00:43:08,689
You might at least have told me
you were just gonna...

579
00:43:08,994 --> 00:43:10,204
Bloody hell!

580
00:43:10,708 --> 00:43:12,247
What happened to you?

581
00:43:13,667 --> 00:43:15,909
Have you done something?
Have you dyed your hair?

582
00:43:15,968 --> 00:43:16,872
You look...

583
00:43:21,247 --> 00:43:22,468
Oh, my God.

584
00:43:23,852 --> 00:43:27,187
I'm sorry, I'm so sorry,
I thought you were...

585
00:43:27,856 --> 00:43:28,792
...Tom.

586
00:43:32,048 --> 00:43:33,847
You look just like him.

587
00:43:44,381 --> 00:43:47,587
I'm guessing your second name
is Jackman.

588
00:43:50,088 --> 00:43:52,096
I didn't think Tom had any family.

589
00:43:53,598 --> 00:43:54,843
Neither did I.

590
00:43:57,590 --> 00:43:59,328
It's so typical.

591
00:44:00,479 --> 00:44:03,009
Tom never even mentioned
he had a cousin.

592
00:44:04,894 --> 00:44:06,303
You know what he's like.

593
00:44:09,637 --> 00:44:10,929
Shall we go through?

594
00:44:13,031 --> 00:44:15,133
There's cake. Bring a knife.

595
00:44:26,068 --> 00:44:28,534
What a perfect start
to the evening.


597
00:45:31,573 --> 00:45:32,383
<i>Well?</i>

598
00:45:33,311 --> 00:45:36,223
I spoke to Hyde.
It didn't get anywhere much.

599
00:45:36,259 --> 00:45:38,498
<i>Hyde is an animal.
He wouldn't.</i>

600
00:45:38,971 --> 00:45:40,145
<i>What next?</i>

601
00:45:40,216 --> 00:45:42,634
Got a few thoughts kicking around.

602
00:45:43,139 --> 00:45:44,959
<i>When can we bring him in?
How soon?</i>

603
00:45:45,241 --> 00:45:48,070
We can't just pull him off the streets.
This is England.

604
00:45:48,129 --> 00:45:50,137
It's like the Third World,
with rights.

605
00:45:50,172 --> 00:45:52,532
<i>Tom Jackman
won't have rights for long.</i>

606
00:45:52,861 --> 00:45:55,186
That's a nice thought, Ms Adison,
but I don't see...

607
00:45:55,198 --> 00:45:57,704
<i>He can't control Hyde,
not forever.</i>

608
00:46:01,220 --> 00:46:03,216
<i>Eventually, Hyde will do something.</i>

609
00:46:03,287 --> 00:46:05,476
<i>Something that
Jackman cannot forgive.</i>

610
00:46:08,388 --> 00:46:11,277
<i>Eventually, he will know
that he cannot contain him.</i>

611
00:46:16,866 --> 00:46:18,709
<i>And then </i>we<i> begin.</i>

612
00:46:34,823 --> 00:46:35,974
Daddy!

613
00:46:36,350 --> 00:46:37,993
-Harry!
-And Eddie!

614
00:46:38,017 --> 00:46:40,083
Eddie!
Hello, boys.

615
00:46:43,181 --> 00:46:45,882
How are you?
You surprised me.

616
00:46:47,632 --> 00:46:49,228
Nice to see you.

617
00:46:49,275 --> 00:46:50,802
Nice to see you.

618
00:46:51,072 --> 00:46:52,985
Oh, boys, boys!

619
00:46:57,434 --> 00:46:58,726
I didn't hear the car.

620
00:47:00,992 --> 00:47:02,037
You alright?

621
00:47:05,454 --> 00:47:06,769
Is Billy still here?

622
00:47:07,767 --> 00:47:08,566
Billy?

623
00:47:09,845 --> 00:47:11,207
Your cousin Billy.

624
00:47:11,842 --> 00:47:12,793
My cousin?

625
00:47:13,180 --> 00:47:16,127
Said you knew he was coming
around. Is he still here?

626
00:47:17,538 --> 00:47:19,405
No, no, he's gone.

627
00:47:20,778 --> 00:47:22,704
He had the kids up playing
half the night.

628
00:47:22,716 --> 00:47:24,730
The whole house looks like
a bomb hit it.

629
00:47:26,643 --> 00:47:27,771
I've put some coffe on.

630
00:47:28,146 --> 00:47:28,944
Come on!

631
00:47:31,328 --> 00:47:32,584
And you.

632
00:47:37,859 --> 00:47:39,702
Serious charmer, by the way.

633
00:47:39,960 --> 00:47:41,193
You ought to watch it.

634
00:47:57,751 --> 00:47:59,946
<i>Wish I could see your face, Daddy.</i>

635
00:48:00,592 --> 00:48:02,271
<i>Got you that time, didn't I?</i>

636
00:48:03,011 --> 00:48:05,129
<i>But seriously, Daddy, be sensible.</i>

637
00:48:05,141 --> 00:48:08,347
<i>What makes you think I would
ever harm my family?</i>

638
00:48:09,791 --> 00:48:11,411
<i>And here's something interesting.</i>

639
00:48:11,670 --> 00:48:13,901
<i>I found out my name!</i>

640
00:48:14,041 --> 00:48:17,200
<i>Someone told me my name.
Isn't that good, Daddy?</i>

641
00:48:17,470 --> 00:48:19,877
<i>My name is Jackman.</i>

642
00:48:20,428 --> 00:48:22,109
<i>Of course,
your name is Jackman too.</i>

643
00:48:22,144 --> 00:48:25,216
<i>But I'm starting to think you're not
gonna be around much longer.</i>

644
00:48:25,500 --> 00:48:27,296
<i>Time's up, old man.</i>

645
00:48:27,559 --> 00:48:30,366
<i>Time to move over and let
the next guy have a go.</i>

646
00:48:30,424 --> 00:48:32,561
<i>World's changing,
gotta change with it.</i>

647
00:48:34,220 --> 00:48:35,876
<i>Love your wife, by the way.</i>

648
00:48:36,815 --> 00:48:38,659
<i>D'you know about lions, Daddy?</i>

649
00:48:38,729 --> 00:48:41,911
<i>D'you know what lionesses do
when there's a new head of the family?</i>

650
00:48:43,086 --> 00:48:44,084
<i>Good night...</i>

651
00:48:45,317 --> 00:48:46,784
<i>Dr Jackman.</i>

652
00:49:01,608 --> 00:49:03,416
Dr Jackman, is that you?

653
00:49:04,555 --> 00:49:06,669
<i>Dr Jackman, please,
say that's you.</i>

654
00:49:07,949 --> 00:49:08,771
It's me.

655
00:49:09,898 --> 00:49:12,830
Are your family ok?
Listen, we couldn't stop him.

656
00:49:12,840 --> 00:49:16,086
He locked us in the cellar, he said
he wanted to see his family.

657
00:49:16,262 --> 00:49:17,484
Are they ok?

658
00:49:23,718 --> 00:49:25,350
They're not his family.

659
00:49:28,510 --> 00:49:31,328
They're not his family!

660
00:49:31,966 --> 00:49:33,562
Dr Jackman, are you alright?

661
00:49:36,040 --> 00:49:37,672
They're not your family!

662
00:49:46,767 --> 00:49:47,964
Are you alright?

663
00:49:50,148 --> 00:49:52,109
I'll be down in a minute,
it's alright.

664
00:49:52,556 --> 00:49:53,695
What's wrong?

665
00:49:54,986 --> 00:49:56,149
Nothing, I'm alright.

666
00:49:56,853 --> 00:49:57,804
Be down in a minute.

667
00:50:31,240 --> 00:50:32,291
Listen to me.

668
00:50:33,941 --> 00:50:35,526
We've had an agreement.

669
00:50:36,536 --> 00:50:37,535
A truce.

670
00:50:38,860 --> 00:50:42,165
And it has worked.
We have survived.

671
00:50:43,930 --> 00:50:45,363
But understand me.

672
00:50:45,844 --> 00:50:49,448
There's a line I will not
allow you to cross.

673
00:50:51,750 --> 00:50:52,709
If you...

674
00:50:55,092 --> 00:50:57,192
...ever come here again...

675
00:50:59,273 --> 00:51:02,501
If you set foot
near my family again...

676
00:51:03,583 --> 00:51:06,562
No agreement, no truce.

677
00:51:07,540 --> 00:51:08,573
It's war.

678
00:51:10,006 --> 00:51:11,429
Do you understand me?

679
00:51:12,777 --> 00:51:14,808
Come to my family again,

680
00:51:14,879 --> 00:51:17,673
and you and I are at war.

