1
00:00:01,498 --> 00:00:02,698
في الحلقات السابقة

2
00:00:02,899 --> 00:00:03,899
كان عددنا 12 شخصاً

3
00:00:04,900 --> 00:00:08,300
!!الآن أصبحنا 8 فقط

4
00:00:08,400 --> 00:00:10,300
من يريد الإنتقام يا سيدة "بيتريللي"؟

5
00:00:10,300 --> 00:00:11,700
..أريد المحامي الآن

6
00:00:12,300 --> 00:00:13,500
أين هي؟

7
00:00:15,900 --> 00:00:17,000
كل شيء سيكون على ما يرام يا أمي

8
00:00:17,000 --> 00:00:18,400
إذن أنتي قادرة على العثور
على أي شخص

9
00:00:18,500 --> 00:00:19,700
بمجرد أن تفكري به؟

10
00:00:19,700 --> 00:00:21,100
هناك شخص واحد فقط
لا يمكنني فعل هذاالشيء معه

11
00:00:21,200 --> 00:00:23,600
!وعندما أفكر به ..يراني

12
00:00:24,200 --> 00:00:27,000
!كل شيء حصلت عليه ..ضاع

13
00:00:31,600 --> 00:00:33,100
!لحظة..خذوني معكم

14
00:00:33,100 --> 00:00:34,600
لدي سيارة

15
00:00:35,300 --> 00:00:36,700
لن أغيب لوقت طويل

16
00:00:36,700 --> 00:00:38,100
وأنت ستكون برفقة عائلتك

17
00:00:38,100 --> 00:00:39,000
قد يكون ذلك ممتعاً

18
00:00:39,200 --> 00:00:41,800
حسناً، فهمت
...أنا إنسانة غريبة الأطوار

19
00:00:41,800 --> 00:00:43,200
!كلير"، اصمتي"

20
00:00:46,300 --> 00:00:47,600
ماهذه العلامات على رقبتك؟

21
00:00:47,700 --> 00:00:48,700
..كل ما يمكنني تذكره

22
00:00:48,700 --> 00:00:51,200
هو ذلك الرجل الذي خرج من 
بين الشجيرات مناديا بإسمي

23
00:00:51,200 --> 00:00:52,600
عمّا تتحدث؟ أي رجل؟

24
00:00:52,700 --> 00:00:54,700
الرجل صاحب النظارات السميكة

25
00:00:55,000 --> 00:00:56,800
سأرسل لك صورة لإحدى اللوحات

26
00:00:56,800 --> 00:00:58,600
وهي الأخيرة في السلسلة
رقم 8 من أصل ثمانية لوحات

27
00:01:01,100 --> 00:01:04,700
مع تحيــــات فريق الترجمة في الإقلاع
YaSSeR

28
00:01:06,401 --> 00:01:08,701
"منزل عائلة "بينيت
كوستا فيردي -كاليفورنيا

29
00:01:11,200 --> 00:01:12,500
..مشيت أنا والسيد موغلز

30
00:01:12,500 --> 00:01:14,600
لأكثر من ميلين على الشاطيء

31
00:01:16,200 --> 00:01:17,400
قد لا يبدو الأمر جلياً

32
00:01:17,400 --> 00:01:19,300
ولكن هذا الكلب لديه قوة المشي

33
00:01:20,600 --> 00:01:22,100
هل تحدثتي مع كلير مؤخراً؟

34
00:01:23,000 --> 00:01:24,000
عن ماذا؟

35
00:01:24,100 --> 00:01:27,100
عن..كيف تتأقلم مع الوضع هنا

36
00:01:27,200 --> 00:01:29,700
..هل تعرفت على أحد
شاب على سبيل المثال؟

37
00:01:30,700 --> 00:01:32,100
..لو دخل شخص خاطيء في حياتها

38
00:01:32,100 --> 00:01:33,600
..سيشكل الأمر

39
00:01:34,400 --> 00:01:36,100
مشكلة كبيرة لنا جميعاً

40
00:01:36,200 --> 00:01:38,000
ومالذي جعلك متأكداً
ان هناك شاباً؟

41
00:01:38,100 --> 00:01:39,800
ومالذي يؤكد لك عكس ذلك؟

42
00:01:48,100 --> 00:01:49,600
هل هناك شيء على وجهي؟

43
00:01:49,700 --> 00:01:51,700
كلير"، انا وامك نرغب"
..في التحدث معك

44
00:01:52,800 --> 00:01:55,500
!!حول الشبان -
ارجوك، لا للمزيد من الدروس حول الجنس -

45
00:01:55,500 --> 00:01:57,100
كان الأمر مزعجاً في المرة الأولى

46
00:01:57,200 --> 00:01:59,300
نريد فقط أن نتأكد إن كنتي تقابلين أحداً

47
00:01:59,300 --> 00:02:00,800
لماذا؟ هل أصبحت مواعدة
 الشبان ممنوعة أيضاً؟

48
00:02:00,900 --> 00:02:02,600
تماما مثل ممارستي للتشجيع
وكل اشكال حياتي الإجتماعية؟

49
00:02:02,600 --> 00:02:04,100
..."لا أحد يمنع عنك شيئاً يا "كلير

50
00:02:04,100 --> 00:02:05,600
كل مافي الأمر هو 
..أن وجود شخص غريب

51
00:02:05,600 --> 00:02:08,300
قد يهدد سلامة هذه الأسرة

52
00:02:08,900 --> 00:02:09,700
..أبي! صدق او لا تصدق

53
00:02:09,700 --> 00:02:12,200
هناك اشخاص في هذا العالم
لن يكون هدفهم القبض علينا

54
00:02:12,200 --> 00:02:13,100
...كل ما أقوله هو 

55
00:02:13,200 --> 00:02:14,700
..لو كان هناك شاب ما

56
00:02:14,800 --> 00:02:16,000
فأنا أرغب بمقابلته

57
00:02:16,100 --> 00:02:17,200
قد نساعدك على اتخاذك القرار

58
00:02:17,300 --> 00:02:19,300
حول ما إذا كان هذا الشخص جدير بالثقة

59
00:02:27,600 --> 00:02:28,800
..أبي!! أطمئن

60
00:02:30,000 --> 00:02:31,300
..لا يوجد أحد

61
00:02:46,500 --> 00:02:47,300
لا بأس..كل شيء على ما يرام

62
00:02:47,400 --> 00:02:49,900
أنا آسفة فالأمر ليس بيدي
وهو يتكرر دوماً

63
00:02:49,900 --> 00:02:52,400
...أنا آسفة -
شغل الأنوار -

64
00:02:54,600 --> 00:02:55,100
عزيزتي

65
00:02:55,100 --> 00:02:56,300
"موللي"

66
00:02:56,400 --> 00:02:57,600
..انها بخير..حسنا اخفضي رأسك

67
00:02:59,200 --> 00:03:01,900
انتهى الأمر .. حسناً؟

68
00:03:02,400 --> 00:03:03,900
أترغبين بشرب شيء؟

69
00:03:03,900 --> 00:03:04,400
ماء

70
00:03:04,400 --> 00:03:05,700
الماء..حسناً

71
00:03:13,000 --> 00:03:15,700
الأمر يزداد سوءً
ليلتين على التوالي

72
00:03:15,800 --> 00:03:17,600
حاولت أن اسمع شيئاً وتوغلت في عقلها

73
00:03:17,900 --> 00:03:19,200
ولكن شيئاً يطردني من هناك

74
00:03:19,200 --> 00:03:20,500
وماذا سنفعل إذن؟

75
00:03:20,600 --> 00:03:21,800
لا أدري.. أنت العالِم؟

76
00:03:21,800 --> 00:03:24,000
ولكن هذا لا يجعلني خبيرا
في شؤون الكوابيس

77
00:03:24,000 --> 00:03:25,200
لست وحدك 

78
00:03:27,700 --> 00:03:28,600
لا أدري..سأذهب لإحضار الماء

79
00:03:28,600 --> 00:03:31,600
..قم بتهدئتها، وسوف

80
00:03:31,700 --> 00:03:33,300
نصل لحل؟ صحيح؟

81
00:03:41,500 --> 00:03:43,300
حاولي أن تنامي يا عزيزتي

82
00:03:44,000 --> 00:03:45,400
متى تتوقف؟

83
00:03:46,700 --> 00:03:48,300
..لا أدري

84
00:04:03,400 --> 00:04:04,800
..هيا يا صغار لننطلق

85
00:04:08,000 --> 00:04:09,300
.."مونتي"، "سايمون"

86
00:04:09,300 --> 00:04:11,200
!!أبي

87
00:04:11,200 --> 00:04:12,300
!أبي

88
00:04:12,300 --> 00:04:12,800
..مرحبا يا صغار

89
00:04:12,900 --> 00:04:14,200
..أطلقت لحيتك

90
00:04:14,200 --> 00:04:15,300
هل تعجبكم؟

91
00:04:17,200 --> 00:04:17,800
لا؟

92
00:04:19,300 --> 00:04:20,800
أتريدونني أن أحلقها؟

93
00:04:22,300 --> 00:04:23,600
..أسمعوني، اردت أن اخبركم 

94
00:04:23,700 --> 00:04:25,100
أن جدتكم ترقد في المستشفى

95
00:04:25,200 --> 00:04:26,400
هل هي بخير؟

96
00:04:26,400 --> 00:04:28,100
نعم ستكون بخير

97
00:04:28,500 --> 00:04:29,800
..وعندما تصلون للمنزل

98
00:04:29,900 --> 00:04:31,900
اطلبوا من أمكم أن تساعدكم
في الإتصال بها .. مفهوم؟

99
00:04:31,900 --> 00:04:33,600
لإنني متأكد أنها تريد
..ان تعرف أخباركم

100
00:04:33,700 --> 00:04:34,700
حسنا

101
00:04:37,000 --> 00:04:39,200
اعرف انني كنت غائباً عنكم

102
00:04:39,200 --> 00:04:41,000
وهذا الأمر يؤسفني جداً

103
00:04:44,300 --> 00:04:46,400
ولكنني سأعود للبيت

104
00:04:46,400 --> 00:04:48,100
!أعدكم

105
00:04:48,900 --> 00:04:50,800
ومالذي يفعله رجال 
عائلة "بيتريللي" اذا وعدوا؟

106
00:04:50,800 --> 00:04:52,200
!!يوفون بعهدهم

107
00:04:52,200 --> 00:04:52,800
!هذا صحيح

108
00:04:53,600 --> 00:04:55,200
هل يمكنني مساعدتك؟

109
00:04:55,200 --> 00:04:56,600
..أنا والدهما

110
00:04:56,600 --> 00:04:58,200
ليس من المفترض أن تكون هنا

111
00:05:01,900 --> 00:05:02,600
أنطلقا

112
00:05:02,600 --> 00:05:04,500
لا، اريد أن أبقى معك

113
00:05:04,500 --> 00:05:06,900
!لا بأس.. أذهب

114
00:05:09,200 --> 00:05:10,400
..حسنا ،اراك قريباً

115
00:05:10,400 --> 00:05:12,300
هيا أذهب

116
00:05:28,700 --> 00:05:30,600
إذن أنت من كاليفورينا؟

117
00:05:31,200 --> 00:05:32,800
كاليفورينا؟

118
00:05:33,500 --> 00:05:37,400
لوحة السيارة مسجلة في
ولاية كاليفورينا

119
00:05:37,400 --> 00:05:38,600
اها..فهمت

120
00:05:38,600 --> 00:05:40,900
لا، كل مافي الأمر انني اخذت 
هذه السيارة من هناك

121
00:05:40,900 --> 00:05:42,800
ولكنني أساساً من جيرسي

122
00:05:43,300 --> 00:05:45,700
هذا مكان قريب جدا من نيويورك

123
00:05:45,700 --> 00:05:47,300
نحن ذاهبان لنيويورك
..انا وشقيقي

124
00:05:47,300 --> 00:05:49,800
اسمعا يمكنني أخذكم
..لابعد نقطة

125
00:05:49,800 --> 00:05:51,800
..ولكن حين نصل للحدود

126
00:05:51,800 --> 00:05:53,900
فهناك احتمال كبير أنهم
يبحثون عنا وينتظروننا

127
00:05:53,900 --> 00:05:54,800
ماذا يقول؟

128
00:05:54,900 --> 00:05:56,900
قال أنهم قد يكونو في انتظارنا عند الحدود

129
00:06:03,600 --> 00:06:05,100
يا إلهي

130
00:06:18,200 --> 00:06:19,100
مالذي حدث له؟

131
00:06:20,100 --> 00:06:21,200
يبدو ميتاً

132
00:06:26,400 --> 00:06:28,200
..ساعدوني

133
00:06:29,600 --> 00:06:31,600
الأبطال
الحلــــ 4 ــــقة

134
00:06:32,000 --> 00:06:39,000
أجمل تحية من فريق الإقلاع
YaSSeR
Dark_Arabian@hotmail.com

135
00:06:42,301 --> 00:06:45,001
الفصل الرابع
"عطف الغرباء"

136
00:06:49,400 --> 00:06:52,200
"مايكا"

137
00:06:52,200 --> 00:06:53,800
!"مايكا"

138
00:06:56,100 --> 00:06:57,100
..أستيقظ أيها المغفل

139
00:07:03,400 --> 00:07:05,800
..صباح الخير يا أولاد
جاهزون للمدرسة؟

140
00:07:05,900 --> 00:07:06,900
نعم سيدتي

141
00:07:06,900 --> 00:07:08,000
..نعم سيدتي

142
00:07:08,500 --> 00:07:10,200
احفظ لسانك أيها الشاب

143
00:07:10,900 --> 00:07:12,800
انه ضيف في بيتنا

144
00:07:12,800 --> 00:07:14,300
سنرى حيال هذا الأمر

145
00:07:14,800 --> 00:07:16,600
 جدتي، أريد 65 دولاراً

146
00:07:16,600 --> 00:07:18,500
هذا مضحك..انا ايضا احتاج هذا المبلغ

147
00:07:19,200 --> 00:07:20,300
صباح الخير جميعا

148
00:07:20,900 --> 00:07:23,600
هل ترون أي اختلاف اليوم؟

149
00:07:23,800 --> 00:07:25,600
!لئيمة كما عهدتك دائماً

150
00:07:25,800 --> 00:07:27,300
تبدين واثقة

151
00:07:27,300 --> 00:07:28,600
والثقة شيء جيد

152
00:07:28,700 --> 00:07:31,400
ماذا عن السيطرة على الأمور؟
مايكا"؟"

153
00:07:31,500 --> 00:07:33,800
بالفعل ، تبدين كشخص قادر
على السيطرة على كل شيء

154
00:07:33,800 --> 00:07:36,000
وكيف أبدو كذلك؟

155
00:07:36,000 --> 00:07:38,200
شخص ما مات وترك لك مكانه؟

156
00:07:38,300 --> 00:07:41,100
..لا ، بل لإن اليوم هو اليوم المنتظر

157
00:07:41,100 --> 00:07:42,400
سيضعون نتائج الإختبار

158
00:07:42,400 --> 00:07:44,300
للبرنامج التدريبي الخاص
بإختيار المدير الإقليمي

159
00:07:44,300 --> 00:07:47,000
وهو الإختبار الذي حققت 
..فيه اعلى الدرجات

160
00:07:47,100 --> 00:07:47,800
!رائع

161
00:07:47,800 --> 00:07:50,900
جيد، هذا يعني انك الان قادرة على
.. توفير الـ 65 دولارا التي طلبتها

162
00:07:50,900 --> 00:07:52,400
!لا ، لا يمكنني 

163
00:07:52,400 --> 00:07:54,600
ولا تطلب من جدتي أي شيء

164
00:07:54,600 --> 00:07:56,000
لا تعطيه قرشاً واحداً يا جدتي

165
00:07:56,000 --> 00:07:57,200
أنه يريدها لمشاهدة مباراة مصارعة

166
00:07:57,300 --> 00:07:58,600
..على القنوات المدفوعة

167
00:07:58,900 --> 00:08:01,100
نصف سكان البلد يعيشون 
في مقطورات خيرية

168
00:08:01,200 --> 00:08:02,900
..وانت تريد دفع هذا المبلغ

169
00:08:02,900 --> 00:08:05,100
لمشاهدة رجال يتقافزون في
الحلبة مرتدين ملابسهم الداخلية

170
00:08:05,200 --> 00:08:07,700
"اقضي وقتك في شارع "بوربون
ان كان هذا ما تريد مشاهدته

171
00:08:08,500 --> 00:08:10,700
ولكنها ليلة الفرق الثنائية

172
00:08:10,700 --> 00:08:11,800
لا يمكنني تفويت مشاهدتها

173
00:08:11,800 --> 00:08:13,000
يجدر بك مشاهدة شيء ينفعك

174
00:08:13,000 --> 00:08:16,000
..شيء تعليمي مثل هذا

175
00:08:16,000 --> 00:08:17,900
هذا عرض جيد

176
00:08:18,800 --> 00:08:21,000
وهكذا، نحصل على زهرة 
..مصنوعة من الطماطم

177
00:08:21,000 --> 00:08:24,200
صنع الأزهار من الطماطم؟

178
00:08:24,200 --> 00:08:25,700
ومن لديه الوقت لصنع هذا؟

179
00:08:25,800 --> 00:08:28,000
!للأسف ..أنا

180
00:08:30,700 --> 00:08:32,600
سأحضر العشاء من المطعم

181
00:08:33,400 --> 00:08:35,100
...مرة أخرى

182
00:08:35,900 --> 00:08:37,100
تمني لي حظاً سعيداً

183
00:08:38,100 --> 00:08:39,300
حظاً سعيداً

184
00:08:39,400 --> 00:08:40,300
..مهما يكن

185
00:08:46,200 --> 00:08:47,400
ماذا تريد؟

186
00:08:47,800 --> 00:08:49,300
لا شيء

187
00:08:50,000 --> 00:08:52,300
كل مافي الأمر هو انه
..يمكنني تدبير

188
00:08:52,300 --> 00:08:53,600
القنوات المشفرة

189
00:08:58,600 --> 00:08:59,400
انا فعلتها

190
00:08:59,900 --> 00:09:02,000
"انا من قتل "كايتو ناكامورا

191
00:09:02,900 --> 00:09:05,000
لماذا؟

192
00:09:05,000 --> 00:09:06,600
لكل الأسباب التي ذكرتها

193
00:09:06,800 --> 00:09:09,000
الجنس والمال؟ -
نعم -

194
00:09:10,300 --> 00:09:11,900
تعرفون انني كنت على سطح المبنى

195
00:09:12,300 --> 00:09:14,200
ولديكم بصماتي

196
00:09:14,700 --> 00:09:16,600
انا قتلته.. رميته من السطح

197
00:09:18,600 --> 00:09:20,800
..عندما احضرناك إلى هنا

198
00:09:20,800 --> 00:09:22,200
..حاولت أن تقتلي نفسك

199
00:09:22,800 --> 00:09:24,200
..وتبين لنا أنك انتي جرحتي نفسك

200
00:09:24,300 --> 00:09:25,600
كنت اعاقب نفسي

201
00:09:26,100 --> 00:09:27,100
نظير الجرم الذي اقترفته

202
00:09:27,200 --> 00:09:30,700
ولهذا.. هاجمت نفسي

203
00:09:33,400 --> 00:09:34,300
اكتب اعترافاتي

204
00:09:34,300 --> 00:09:35,900
.."ودع الأمور تنتهي يا "باركمان

205
00:09:36,300 --> 00:09:38,200
ارجوك دعنا ننتهي

206
00:09:42,000 --> 00:09:44,200
لماذا تفعلين هذا يا 
سيدة "بيتريللي"؟

207
00:09:45,500 --> 00:09:48,100
باتت الأمور واضحة الآن
وفهمت كل شيء

208
00:09:49,100 --> 00:09:51,700
أفضل طريقة لي للخروج من
هذه الورطة هي عبر الإعتراف 

209
00:09:53,000 --> 00:09:54,000
حسناً اذن

210
00:09:54,900 --> 00:09:56,300
..سابدأ الإجراءات المكتبية

211
00:09:58,900 --> 00:10:00,800
لو استمرت التحقيقات
فسيعرفون كل شيء

212
00:10:00,800 --> 00:10:02,900
عننا وعن الأشياء التي نفعلها

213
00:10:04,300 --> 00:10:08,500
دع الموضوع يمضي

214
00:10:16,000 --> 00:10:16,900
ما هذا؟

215
00:10:16,900 --> 00:10:17,600
خطاب موافقة لولي أمرك

216
00:10:17,700 --> 00:10:19,300
مطلب اساسي قبل التسجيل
في فريق التشجيع

217
00:10:19,400 --> 00:10:20,500
لي انا؟

218
00:10:20,500 --> 00:10:21,500
نعم

219
00:10:22,600 --> 00:10:23,400
مجاملة طيبة

220
00:10:23,400 --> 00:10:25,700
ولكن لا يمكنني ادراج حصص
التشجيع في جدولي

221
00:10:25,700 --> 00:10:28,200
ولكنك كل من في الفريق
ينظر لك وكأنك بطله

222
00:10:28,500 --> 00:10:29,700
بطلة؟ لماذا؟

223
00:10:29,700 --> 00:10:31,600
"بسبب وقوفك مع "ديبي
في يومك الأول بالمدرسة

224
00:10:31,900 --> 00:10:34,400
تعلمين؟ نصف ما يتطلبه الأمر
لتصبحي مشجعة هو ان تكوني شجاعة

225
00:10:34,400 --> 00:10:36,400
ولديك الكثير منها

226
00:10:39,700 --> 00:10:40,800
حسناً اذن

227
00:10:40,900 --> 00:10:42,500
سافكر في الأمر وسأخبرك 

228
00:10:42,700 --> 00:10:44,200
لو غيرت رأيي

229
00:10:44,200 --> 00:10:44,900
جيد

230
00:10:45,000 --> 00:10:47,100
..وخذي ايضا ورقة الموافقة

231
00:10:50,000 --> 00:10:50,400
مرحباً

232
00:10:51,900 --> 00:10:53,000
مرحباً

233
00:10:53,500 --> 00:10:55,100
لا يمكنني التوقف عن التفكير بالبارحة

234
00:10:55,200 --> 00:10:56,300
كانت ليلة رائعة

235
00:10:56,400 --> 00:10:58,200
أخيراً وجدت شخصاً يمكنني أن
اكون طبيعياً معه

236
00:11:00,700 --> 00:11:02,100
اممم.. حول هذا الموضوع

237
00:11:02,100 --> 00:11:05,600
لا أظن أننا يجب أن نتقابل مرة أخرى

238
00:11:08,100 --> 00:11:10,700
كل مافي الأمر أن أهلي
يبالغون في الحماية

239
00:11:11,600 --> 00:11:13,300
هل هذا لإننا طرنا سوية؟

240
00:11:14,000 --> 00:11:15,900
هل أخفتك؟ -
لا -

241
00:11:15,900 --> 00:11:17,400
انت تعجبني.. تعجبني فعلا

242
00:11:17,400 --> 00:11:19,000
إذن الأمر يتعلق بتلك العلامات على رقبتي؟

243
00:11:19,800 --> 00:11:21,100
تعتقدي أن سكان الفضاء خطفوني؟

244
00:11:21,200 --> 00:11:22,900
قلت لك كان رجلاً يرتدي
نظارات سميكة

245
00:11:22,900 --> 00:11:24,100
!انه أبي

246
00:11:26,200 --> 00:11:28,000
انه فقط..يبالغ في حمايتي

247
00:11:28,000 --> 00:11:29,400
خاصة فيما يتعلق
بمواعدة الشبان

248
00:11:30,900 --> 00:11:32,300
إذن دعيني اتحدث معه

249
00:11:32,400 --> 00:11:34,100
لا أظن انها فكرة جيدة

250
00:11:34,900 --> 00:11:35,400
..ولكن

251
00:11:37,700 --> 00:11:40,100
يمكنني الطيران كما يمكنك
اعادة تجديد وبناء الخلايا

252
00:11:40,100 --> 00:11:41,900
ألا يعني هذا شيئاً لك؟

253
00:11:41,900 --> 00:11:43,200
أرجوك لا تزيد الأمر صعوبة

254
00:11:43,200 --> 00:11:45,000
عما هو الان

255
00:11:48,100 --> 00:11:50,200
حسنا.. اسمعيني

256
00:11:50,700 --> 00:11:53,000
غداً سأبتعد عنك تماماً

257
00:11:53,000 --> 00:11:54,900
ولكن اليوم أريد أن التقي بك

258
00:11:54,900 --> 00:11:57,700
.."ويست" -
اليوم فقط..أي مكان ترغبين -

259
00:11:57,900 --> 00:11:59,600
ولو أردتي انهاء ما بيننا 
..بعد ذلك فلا بأس

260
00:12:04,800 --> 00:12:06,600
حسناً ، ولكن هذه المرة فقط

261
00:12:08,000 --> 00:12:09,300
لن تندمين على ذلك

262
00:12:16,600 --> 00:12:18,300
بما كنت تفكر حين بدأت بالتحقيق
..مع المشتبه بها 

263
00:12:18,300 --> 00:12:18,900
في المستشفى؟

264
00:12:18,900 --> 00:12:20,400
كانت مجبرة على الإعتراف
فهي مريضة للغاية

265
00:12:21,400 --> 00:12:23,300
مجبرة أو العكس
المهم أنهم يصدقونها

266
00:12:25,900 --> 00:12:27,300
ولكنني متأكد من أنها بريئة

267
00:12:29,100 --> 00:12:30,300
كيف؟

268
00:12:41,200 --> 00:12:43,100
بنفس الطريقة التي أعرف من
 خلالها انك قادر على الطيران

269
00:12:45,700 --> 00:12:47,300
يمكنني قراءة أفكارك

270
00:12:47,300 --> 00:12:48,700
كما قرأت افكار أمك

271
00:12:48,700 --> 00:12:51,200
ولكن لا يمكنني اخبار زميلي
بما أعرفه وبما يمكنني فعله

272
00:12:52,000 --> 00:12:53,600
هل تقرأ افكاري الآن؟

273
00:12:55,000 --> 00:12:56,800
لا... بلى وأنا آسف

274
00:13:00,400 --> 00:13:02,400
أسمعني..أمك تعتقد أنها
تحمي شخصاً ما عبر اعترافها

275
00:13:02,400 --> 00:13:03,500
فهي تريد إغلاق ملف التحقيق

276
00:13:03,500 --> 00:13:04,200
ولكنني لن أسمح بهذا

277
00:13:04,300 --> 00:13:05,100
لن استستلم

278
00:13:05,200 --> 00:13:06,500
..لدي فتاة صغيرة في بيتي

279
00:13:06,500 --> 00:13:09,400
تستيقظ كل ليلة وهي تصرخ
بسبب ما تعاني من الكوابيس

280
00:13:09,400 --> 00:13:13,000
!وترسم هذا الرمز.. هذا

281
00:13:13,600 --> 00:13:15,900
هو ذات الرمز على كل الصور

282
00:13:17,600 --> 00:13:18,600
أعرف هذا الرمز

283
00:13:18,600 --> 00:13:20,300
أظن أن الأمور مترابطة

284
00:13:20,300 --> 00:13:21,200
كل شيء

285
00:13:21,200 --> 00:13:24,000
..إضافة لقدراتنا نحن
الأمور كما قلت مترابطة

286
00:13:25,500 --> 00:13:27,200
أعرف هذه الصورة جيداً

287
00:13:27,200 --> 00:13:29,000
جيد، لإنني بحاجة لمساعدتك

288
00:13:29,700 --> 00:13:31,600
لا يمكنني اكمال هذا التحقيق بدونك

289
00:13:34,900 --> 00:13:36,400
حسناً، ساساعدك

290
00:13:38,300 --> 00:13:40,300
أحتاج فقط لخمس دقائق مع أمي

291
00:13:40,800 --> 00:13:42,000
وحدنا

292
00:13:52,100 --> 00:13:54,400
لماذا تعترفين بجريمة لم ترتكبيها؟

293
00:13:57,400 --> 00:13:58,900
"لإنك كنت على حق يا "نايثن

294
00:13:59,400 --> 00:14:00,800
لم استحق أن يتم إنقاذي

295
00:14:00,900 --> 00:14:02,600
أمي، كنت غاضباً حين قلت لك ذلك

296
00:14:02,600 --> 00:14:04,000
كما كنت مخموراً حين تفوهت به

297
00:14:04,100 --> 00:14:04,900
بالطبع

298
00:14:07,400 --> 00:14:10,500
طلبت مني يد العون مرة
لذلك دعني اساعدك

299
00:14:11,200 --> 00:14:12,000
..لإنك حلقت لحيتك

300
00:14:12,100 --> 00:14:13,800
!فهذا لا يعني أنك نظيف ويقظ

301
00:14:14,900 --> 00:14:17,100
يجب أن تشترك في برنامج تأهيلي

302
00:14:17,900 --> 00:14:19,100
وتجمع أسرتك من جديد

303
00:14:19,800 --> 00:14:21,400
لا تدع أطفالك يكرهونك

304
00:14:21,600 --> 00:14:23,400
لا تسمح به طالما الأمر بيدك

305
00:14:25,900 --> 00:14:27,900
"لم تقتلي "كايتو ناكامورا

306
00:14:27,900 --> 00:14:28,500
أعرف هذا

307
00:14:28,500 --> 00:14:31,200
فعلت أشياء سيئة كثيرة في حياتي

308
00:14:31,200 --> 00:14:34,000
ولا يهمني فعلاً أية جريمة أعترف بها

309
00:14:34,000 --> 00:14:34,900
دعيني أساعدك يا أمي

310
00:14:34,900 --> 00:14:36,400
لا، أنت تبحث عن الغفران

311
00:14:36,400 --> 00:14:38,800
ولن تحصل على هذا عبر مساعدتي

312
00:14:38,800 --> 00:14:40,200
ولكنك ستعرض نفسك للقتل

313
00:14:40,200 --> 00:14:42,200
ولا يمكنني احتمال ان افقد ابن اخر

314
00:14:55,600 --> 00:14:57,000
!يجب أن يفعل هذا ..أنا آسف

315
00:14:57,100 --> 00:14:59,600
!لا بأس..أنا جاهزة

316
00:15:26,600 --> 00:15:28,600
أين أغراضك؟ تسافر بلا أمتعة؟

317
00:15:29,100 --> 00:15:31,400
لقد تعرضت للسرقة

318
00:15:31,400 --> 00:15:34,100
كنت أسير لمدة ثلاثة أيام
شكرا لله أنكم عثرتم علي

319
00:15:34,400 --> 00:15:36,100
أسأليه إلى أين هو ذاهب؟

320
00:15:37,200 --> 00:15:38,400
إلى أين تتجه؟

321
00:15:39,300 --> 00:15:42,000
!ذاهب إلى وطني..نيويورك

322
00:15:42,700 --> 00:15:43,900
نيويورك؟

323
00:15:43,800 --> 00:15:45,100
هذه وجهتنا نحن أيضاً

324
00:15:46,700 --> 00:15:47,700
هل لك أقارب هناك؟

325
00:15:48,500 --> 00:15:48,900
لا

326
00:15:50,000 --> 00:15:53,200
نحن هناك بحثاً عن هذا الرجل

327
00:15:53,300 --> 00:15:54,200
!مايا"..توقفي"

328
00:15:54,200 --> 00:15:55,500
"دكتور "سوريش

329
00:15:59,600 --> 00:16:00,700
يالها من مصادفة

330
00:16:00,700 --> 00:16:02,500
أعرف هذا الكتاب
فقد قرأته

331
00:16:02,800 --> 00:16:03,500
حقاً؟

332
00:16:03,500 --> 00:16:04,700
بماذا كنتي تفكرين حين
جعلتيه يشاهد الكتاب؟

333
00:16:04,700 --> 00:16:07,800
لا تقلق، فقد قرأه هو أيضاً

334
00:16:08,300 --> 00:16:10,300
"ولماذا تبحثون عن الدكتور "سوريش

335
00:16:11,300 --> 00:16:13,500
من أجل... ماذا تطلقون عليها؟

336
00:16:13,800 --> 00:16:15,300
الأجوبة -
على ماذا؟ -

337
00:16:18,900 --> 00:16:20,900
"أعرف الدكتور "سوريش

338
00:16:22,400 --> 00:16:25,300
كنا أصدقاء -
أنت والدكتور "سوريش"؟ -

339
00:16:25,300 --> 00:16:27,500
لقد ساعدتوني..وحان الوقت لرد الجميل

340
00:16:27,500 --> 00:16:29,700
يمكنني أن أخذكم له

341
00:16:29,700 --> 00:16:30,900
اساعدكم على العثور عليه

342
00:16:31,700 --> 00:16:32,600
ماذا قال؟

343
00:16:33,700 --> 00:16:36,000
يعرف الرجل الذي كتب هذا الكتاب

344
00:16:36,000 --> 00:16:39,800
وسيأخذنا له..من بين كل الناس
يالها من مصادفة

345
00:16:40,100 --> 00:16:42,500
!نعم، شيء رائع

346
00:16:42,600 --> 00:16:46,500
إنها معجزة، علامة من الرب
على اننا نمشي في الطريق الصحيح

347
00:16:48,300 --> 00:16:50,800
!اشكرك..لا أعرف ماذا أقول

348
00:16:50,900 --> 00:16:52,300
لم تخبرنا بإسمك

349
00:16:52,700 --> 00:16:53,900
"انا "غابريال

350
00:16:57,300 --> 00:16:58,300
"غابريال غراي"

351
00:16:59,500 --> 00:17:00,600
"غابريال"

352
00:17:00,700 --> 00:17:03,200
اوه! مثل اسم الملك
جبريل**

353
00:17:05,000 --> 00:17:05,300
!بالضبط

354
00:17:07,900 --> 00:17:09,200
تماما كأسم المَلك

355
00:17:20,500 --> 00:17:23,000
لدينا قوانين تمنعك من الشرب
اثناء اوقات الدوام

356
00:17:23,600 --> 00:17:25,500
.."يجب أن تعبري عن حالك يا "كاميلا

357
00:17:25,800 --> 00:17:28,400
حيال ماذا؟ -
 الحياة -

358
00:17:28,600 --> 00:17:30,900
واليوم هو أول يوم في بقية حياتي

359
00:17:30,900 --> 00:17:33,400
!وكأنك تقتبسين كلامك من كعكة الحظ

360
00:17:33,400 --> 00:17:36,100
لا، أنا اتحدث كامرأة لها مستقبل

361
00:17:36,800 --> 00:17:38,300
هل هناك أمر تخفينه عني؟

362
00:17:39,200 --> 00:17:40,500
لقد اجريت الاختبار

363
00:17:41,500 --> 00:17:42,800
حقاً؟ وهل أنت حامل؟

364
00:17:43,900 --> 00:17:44,400
!لا

365
00:17:44,500 --> 00:17:46,100
وكيف اكون حامل

366
00:17:46,100 --> 00:17:48,700
طالما انني ارتدي هذا الزي مرتين في اليوم

367
00:17:48,700 --> 00:17:51,300
اقصد البرنامج التدريبي للمدراء

368
00:17:51,300 --> 00:17:52,700
دخلت الاختبار

369
00:17:52,800 --> 00:17:54,600
..هكذا اذن

370
00:17:55,400 --> 00:17:57,400
ماذا تقصدين بهكذا إذن؟

371
00:17:57,600 --> 00:17:58,200
لا شيء

372
00:17:58,200 --> 00:17:59,500
كل ما أقصده هو انه
..لا يجب عليك

373
00:17:59,600 --> 00:18:01,000
التحليق بعيدا بأحلامك
هذا كل شيء

374
00:18:01,000 --> 00:18:02,100
المغفلون فقط يراهنون بأموالهم

375
00:18:02,200 --> 00:18:03,600
على فرصة 1 من أصل 50

376
00:18:03,600 --> 00:18:06,300
اسمعيني، لو اصبحت مديرة
فسوف يمكنني الحصول على دخل أعلى

377
00:18:06,300 --> 00:18:08,300
يكفيني للعودة للدراسة
والحصول على الشهادة

378
00:18:08,300 --> 00:18:10,500
كما سيمكنني أن انقل أسرتي

379
00:18:11,100 --> 00:18:11,900
الأمور ليست صحيحة

380
00:18:11,900 --> 00:18:13,700
عاصفة واحدة مرت من هنا

381
00:18:13,700 --> 00:18:16,000
وأخذت معها كل طموحاتي وآمالي

382
00:18:16,500 --> 00:18:19,200
والدتي، ودراستي الجامعية

383
00:18:19,600 --> 00:18:20,900
أحلامي

384
00:18:24,400 --> 00:18:25,600
..أنا آسفة

385
00:18:26,500 --> 00:18:27,800
..ولكنك تتحدثين هكذا

386
00:18:27,900 --> 00:18:29,700
منذ أن كنا في الروضة

387
00:18:30,000 --> 00:18:32,400
خطة تلو الأخرى ولا شيء يحدث

388
00:18:37,600 --> 00:18:39,400
!يا إلهي

389
00:18:40,200 --> 00:18:42,000
اين تعلمتي أن تصنعي هذا؟

390
00:18:47,600 --> 00:18:47,900
..لا أدري

391
00:18:48,000 --> 00:18:50,200
مونيكا"، اريد أن اتحدث معك"

392
00:18:59,800 --> 00:19:00,600
حسناً

393
00:19:02,400 --> 00:19:03,200
"أنا آسف يا "مونيكا

394
00:19:03,200 --> 00:19:05,700
فأنت لست مؤهلة لدخول
برنامج تدريب المدراء

395
00:19:06,300 --> 00:19:08,400
ألم أحقق نتائج مرضية في الإختبار؟

396
00:19:08,500 --> 00:19:11,300
..نتيجتك كانت جيدة
ليست الأفضل على أي حال

397
00:19:11,300 --> 00:19:12,000
إذن ما السبب؟

398
00:19:12,000 --> 00:19:14,000
لدي الدوافع المطلوبة كما أنني أعمل بجد

399
00:19:14,200 --> 00:19:15,900
سيد "لامونت"، لم أتغيب يوماً عن العمل

400
00:19:15,900 --> 00:19:17,200
ليس هذا السبب

401
00:19:17,200 --> 00:19:19,300
منصب المدير يتطلب أن تكوني
متفرغة بشكل تام

402
00:19:19,300 --> 00:19:21,300
للسفر لأي مكان

403
00:19:21,500 --> 00:19:24,600
وهذا الأمر لا يناسب انسانه في وضعك

404
00:19:24,900 --> 00:19:25,800
وضعي؟

405
00:19:25,800 --> 00:19:27,100
حياتك في منزلك

406
00:19:27,100 --> 00:19:28,300
شقيقك..وجدتك

407
00:19:28,300 --> 00:19:30,600
وهذا ما احاول ان اشرحه لك
انا من يعتمدون عليها

408
00:19:30,700 --> 00:19:32,000
أحتاج للمال

409
00:19:32,100 --> 00:19:33,500
اعني، لا يمكنني أن 
..اصنع الهمبرغر 

410
00:19:33,500 --> 00:19:34,500
بقية حياتي

411
00:19:34,500 --> 00:19:36,200
.."أنت تتقنين عملك يا "مونيكا

412
00:19:36,300 --> 00:19:37,400
وما الخطأ في هذا؟

413
00:19:37,900 --> 00:19:39,600
ويجب أن تكوني سعيدة
لكونك تملكين عملاً

414
00:19:39,600 --> 00:19:41,100
فهناك الكثيرين في هذه المدينة بلا عمل

415
00:19:47,800 --> 00:19:49,900
اشتهيت طبقاً من الحلوى

416
00:19:50,000 --> 00:19:52,700
..لما لا نذهب لمتجر المثلجات

417
00:19:52,700 --> 00:19:54,200
بالقرب من محطة الباص

418
00:19:56,100 --> 00:19:56,800
..لا يمكنني

419
00:19:56,800 --> 00:19:58,900
يجب أن أذهب للمكتبة
لإعداد بحث مطلوب مني

420
00:19:59,900 --> 00:20:00,900
المكتبة؟

421
00:20:00,900 --> 00:20:02,200
ألم تسمعي بشيء يدعى الإنترنت؟

422
00:20:04,800 --> 00:20:08,200
في الواقع، البحث يتعلق
بأهمية المكتبات

423
00:20:08,200 --> 00:20:09,900
وكيف من خلال عصرنا الرقمي

424
00:20:09,900 --> 00:20:10,300
..أصبحت كلها

425
00:20:10,400 --> 00:20:12,600
مهجورة من جيل الشباب

426
00:20:15,900 --> 00:20:16,800
هل تحتاجي أن أوصلك؟

427
00:20:18,100 --> 00:20:19,000
ماذا؟

428
00:20:19,000 --> 00:20:21,800
!سيارتك..لقد سرقت
هل نسيتي؟

429
00:20:26,000 --> 00:20:27,100
هل تحتاجيني؟

430
00:20:27,900 --> 00:20:28,400
..لا بأس

431
00:20:28,400 --> 00:20:29,900
أظن أنه من الأفضل أن أمشي

432
00:20:30,200 --> 00:20:31,000
حسنا

433
00:20:51,400 --> 00:20:51,700
مرحبا

434
00:20:53,300 --> 00:20:54,000
مرحبا

435
00:21:07,500 --> 00:21:09,300
الصور في مكان ما هنا

436
00:21:09,400 --> 00:21:10,500
انها صورة جماعية

437
00:21:11,200 --> 00:21:12,900
فيها 10 او 12 شخصاً

438
00:21:12,900 --> 00:21:13,800
أي جماعة هم؟

439
00:21:13,800 --> 00:21:15,500
كانوا يشكلون حزباً
او اجتماعاً

440
00:21:16,200 --> 00:21:19,200
والديّ من بينهم وكذلك
"كايتو ناكامورا"

441
00:21:19,200 --> 00:21:21,500
هل كنت تعرف "ناكامورا"؟ -
والداي يعرفانه -

442
00:21:21,500 --> 00:21:22,900
كان يزورنا من وقت لأخر

443
00:21:23,000 --> 00:21:24,600
لم يروق لوالدي كثيراً

444
00:21:24,600 --> 00:21:26,000
اذكر أخر مره رأيته فيها

445
00:21:26,000 --> 00:21:27,600
احتضنته أمي .. ولمدة طويلة

446
00:21:27,600 --> 00:21:29,400
أكثر من اللازم بقليل

447
00:21:30,200 --> 00:21:31,800
وماذا عن الأخرين في المجموعة؟

448
00:21:31,800 --> 00:21:32,800
ليندرمان" كان بينهم"

449
00:21:33,400 --> 00:21:34,800
"وكذلك "شارلز ديفو

450
00:21:37,200 --> 00:21:38,800
الكثير منهم مات

451
00:21:41,100 --> 00:21:42,600
هؤلاء اولادك؟

452
00:21:45,300 --> 00:21:46,100
نعم

453
00:21:48,100 --> 00:21:49,000
ما الأمر؟ الا تراهم كثيراً؟

454
00:21:49,000 --> 00:21:49,800
اسمعني.. انا 

455
00:21:49,800 --> 00:21:51,500
انا فقط لا أعرفك لهذا الحد

456
00:21:52,900 --> 00:21:56,700
زوجتي..زوجتي السابقة خانتني

457
00:21:58,800 --> 00:22:00,200
وهوأمر يمكن أن أغفره لها

458
00:22:00,200 --> 00:22:01,400
لولا أنها كانت حامل 

459
00:22:01,400 --> 00:22:02,900
بإبنه هو

460
00:22:04,000 --> 00:22:05,100
لماذا تخبرني بكل هذا؟

461
00:22:06,700 --> 00:22:08,000
لإنني أعرف الكثير عنك
اردتك ان تعرف عني

462
00:22:08,000 --> 00:22:09,600
لكي يبدو الأمر عادلاً

463
00:22:09,700 --> 00:22:11,400
لو أردت أن تخرج مافي صدرك فتفضل

464
00:22:14,700 --> 00:22:16,300
قبل ستة أشهر..كنت 
شرطياً في لوس أنجلس

465
00:22:16,400 --> 00:22:19,300
متزوجاً.. ومنتظراً طفلا

466
00:22:19,400 --> 00:22:21,400
وفجأة بدأت تلك الأمور تحدث

467
00:22:21,500 --> 00:22:23,100
وقلبت كل الأمور راساً على عقب

468
00:22:25,400 --> 00:22:27,000
وأصبحت لا أفكر سوى بالعثور على الأجوبة

469
00:22:31,500 --> 00:22:32,600
ربما ساعدتك هذه؟

470
00:22:39,000 --> 00:22:40,000
انها الصورة نفسها

471
00:22:40,000 --> 00:22:41,300
نصف من في الصورة ماتوا

472
00:22:41,400 --> 00:22:42,300
هذا اذن اسلوبه في القتل

473
00:22:42,300 --> 00:22:43,600
يختارهم واحداً تلو الأخر

474
00:22:43,600 --> 00:22:44,900
ربما القاتل احدهم

475
00:22:45,500 --> 00:22:46,400
انظر، هذا والدي

476
00:22:46,400 --> 00:22:47,200
وهذه أمي

477
00:22:47,200 --> 00:22:49,300
"هذا "شارلز ديفو
"وهنا "ليندرمان

478
00:22:49,300 --> 00:22:51,700
"كايتو ناكامورا" وهذا الرجل يدعى "بوب"

479
00:22:53,000 --> 00:22:54,600
بوب" ولكنني لا أعرف اسمه الأخير"

480
00:22:54,600 --> 00:22:55,600
..كما أنني لا أعرف بقية 

481
00:22:55,600 --> 00:22:56,600
الأشخاص في الصورة

482
00:22:57,900 --> 00:22:58,800
ولكنني أعرفه

483
00:22:59,200 --> 00:22:59,800
كيف؟

484
00:23:03,800 --> 00:23:04,800
!هذا والدي

485
00:23:22,500 --> 00:23:23,200
مرحباً

486
00:23:24,000 --> 00:23:26,500
..صنع الهمبرجر

487
00:23:26,500 --> 00:23:27,600
لابد أنه يمزح

488
00:23:27,600 --> 00:23:30,100
أقسم أنني ارغب في صفعه على رأسه

489
00:23:30,100 --> 00:23:32,800
أمر جيد أنك لم تفعلي هذا
لا يمكنك فقد وظيفتك

490
00:23:33,600 --> 00:23:34,700
..لا يمكنني أن اوضح لك 

491
00:23:34,700 --> 00:23:37,100
ولكنني اشعر أنه يمكنني 
أن أكون شخصاً ما

492
00:23:37,100 --> 00:23:38,600
..أشعر أن شيئا بداخلي

493
00:23:38,600 --> 00:23:40,000
يرغب بالخروج

494
00:23:40,600 --> 00:23:41,900
هل يعني هذا شيئاً لك؟

495
00:23:43,100 --> 00:23:45,300
فقدتي اكثر من اي شخص اخر 
حين هبت العاصفة

496
00:23:45,300 --> 00:23:48,000
وعلاج هذه الخسائر يتطلب 
وقتا طويلا

497
00:23:48,300 --> 00:23:49,900
فلا تستعجلي الأمور

498
00:23:51,600 --> 00:23:53,700
لا أدري، ربما كان هذا 
عقاب من الله

499
00:23:54,200 --> 00:23:56,000
ولماذا يعاقبك؟

500
00:23:56,600 --> 00:23:58,000
لإنني أنانية

501
00:23:58,700 --> 00:24:00,600
اصلي كل أحد في الكنيسة

502
00:24:00,600 --> 00:24:02,400
وادعو الله أن يخرجني من هذا المكان

503
00:24:02,700 --> 00:24:04,600
بقية الناس تدعو للمجتمع كله

504
00:24:04,600 --> 00:24:07,600
لإعادة الأشياء كما كانت
ولمنحهم القوة

505
00:24:08,100 --> 00:24:08,900
بعكسي أنا

506
00:24:09,300 --> 00:24:11,100
أدعوا فقط أن أخرج من هنا

507
00:24:13,500 --> 00:24:14,700
وهذا عمل مشين أليس كذلك؟

508
00:24:15,400 --> 00:24:18,100
مونيكا"، بالنظر لوضعك"

509
00:24:18,500 --> 00:24:20,000
اقول أنه أمر طبيعي

510
00:24:21,200 --> 00:24:22,000
طبيعي

511
00:24:24,500 --> 00:24:25,900
نعم، هكذا انا

512
00:24:28,700 --> 00:24:30,800
عرضت عليك أن أخذك لأي مكان تريدين

513
00:24:30,800 --> 00:24:33,000
وهذا ما فكرتي به؟

514
00:24:34,400 --> 00:24:36,200
ماذا اقول، انا رفيقة لا تكلفك الكثير

515
00:24:38,700 --> 00:24:40,300
لديك إهتمام بالمرتفعات
اليس كذلك؟

516
00:24:42,200 --> 00:24:45,000
كان هناك مكان قريب من
مقر سكني في تكساس

517
00:24:45,600 --> 00:24:47,900
وكان هناك برج قديم

518
00:24:47,900 --> 00:24:51,000
اعتدت أن أصعد فوقه

519
00:24:52,600 --> 00:24:53,800
لكي ارى ما يمكنني فعله

520
00:24:56,500 --> 00:24:57,700
كنتي تقفزين؟

521
00:24:59,500 --> 00:25:00,100
نعم

522
00:25:01,600 --> 00:25:03,900
اظن انني كنت أفكر كثيرا بحياتي

523
00:25:06,200 --> 00:25:08,500
وكيف اختفت كلها بسرعه

524
00:25:09,800 --> 00:25:10,900
ولماذا اختفت؟

525
00:25:13,200 --> 00:25:14,500
لا يمكنني أن أخبرك بهذا

526
00:25:15,900 --> 00:25:17,400
..ولكن الحقيقة أن أشياء كثيرة

527
00:25:17,400 --> 00:25:19,100
حدثت لي حين كنت هناك

528
00:25:21,700 --> 00:25:24,100
ولا أعتقد أنني قادرة
على منح ثقتي لأي شخص

529
00:25:27,100 --> 00:25:28,400
حسنا، نحن هنا معاً

530
00:25:29,900 --> 00:25:32,100
فلا بد أن جزء منك يريد
مشاركتي بشيء ما

531
00:25:34,300 --> 00:25:35,700
اريد أن أثق بك

532
00:25:37,800 --> 00:25:38,900
إذن أقفزي

533
00:25:40,500 --> 00:25:41,200
ماذا؟

534
00:25:41,200 --> 00:25:43,300
الثقة تبدأ بخطوة

535
00:25:43,300 --> 00:25:44,200
!مضحك ولكن حقيقي

536
00:25:44,200 --> 00:25:45,900
لا، سيكون أمراً مقرفاً

537
00:25:45,900 --> 00:25:47,700
ستخرج ذراعي من مفاصلها

538
00:25:47,700 --> 00:25:49,900
وأحيانا تلتف قدماي وتتقابل

539
00:25:49,900 --> 00:25:51,700
وهو ليس أمر جيد

540
00:25:51,700 --> 00:25:54,900
كلير"، هذه المخاوف التي تراودك"

541
00:25:56,400 --> 00:25:59,300
الخوف من أن يعرف أحد بأمرك

542
00:26:00,100 --> 00:26:01,800
وشعورك بالإختلاف عن الأخرين

543
00:26:02,800 --> 00:26:04,100
هي لدي أنا أيضاً

544
00:26:05,400 --> 00:26:06,800
يمكنك أن تشاركيني بكل شي

545
00:26:06,800 --> 00:26:10,200
ولكنني عاجز عن مساعدتك 
ان كنتي لا تثقين بي

546
00:26:14,100 --> 00:26:15,000
حسنا

547
00:26:42,400 --> 00:26:43,400
لقد أمسكت بي

548
00:26:44,300 --> 00:26:45,300
!بالطبع

549
00:26:45,800 --> 00:26:47,200
ولكنني سأكون بخير

550
00:26:48,500 --> 00:26:50,000
أعرف أنه يمكنك
"علاج نفسك يا "كلير

551
00:26:51,000 --> 00:26:52,800
ولكنني لن أحتمل رؤيتك تتألمين

552
00:27:13,000 --> 00:27:14,500
!لست افهم

553
00:27:14,500 --> 00:27:16,300
لا تستعين حتى بأي أدوات

554
00:27:16,300 --> 00:27:17,600
أنتظر فقط

555
00:27:18,600 --> 00:27:20,000
أكاد أصل

556
00:27:20,500 --> 00:27:22,500
أتدري؟ لو فشلت فانت بحكم الميت

557
00:27:22,500 --> 00:27:23,600
أنت تعرف هذا؟ صحيح؟

558
00:27:36,000 --> 00:27:37,000
رائع! لقد فعلتها

559
00:27:39,700 --> 00:27:42,000
حسناً، تم منحك افراجا
من حكم الإعدام

560
00:27:55,300 --> 00:27:56,600
هل هذه قناة مدفوعة؟

561
00:27:58,500 --> 00:27:59,700
كيف حصلت عليها؟

562
00:28:00,800 --> 00:28:02,800
يبدو أن "مايكا" عبقري

563
00:28:02,800 --> 00:28:04,100
تمكن من فك شفرة البث

564
00:28:06,700 --> 00:28:07,600
هل هذا صحيح؟

565
00:28:09,300 --> 00:28:10,800
!نعم..أنا آسف

566
00:28:24,000 --> 00:28:25,200
كنت أريد أن أساعد فقط

567
00:28:28,400 --> 00:28:29,700
انظر.. ادرك تماما أن الوضع صعب

568
00:28:29,700 --> 00:28:31,700
أن تكون عالقاً مع اقاربك بهذا الشكل

569
00:28:31,700 --> 00:28:33,700
بعد كل الأشياء التي مرت بك

570
00:28:34,300 --> 00:28:36,600
ولكنني وعدت أمك أنني
سأعتني بك

571
00:28:36,600 --> 00:28:38,900
ولذلك عليك أن تتقيد
بالقوانين هنا..فهمت؟

572
00:28:40,500 --> 00:28:41,400
أعرف

573
00:28:43,000 --> 00:28:45,700
لقد أحضرت لكم العشاء

574
00:28:48,300 --> 00:28:50,000
يمكنكما أن تتناولاه
امام التلفزيون

575
00:29:13,200 --> 00:29:15,300
هل أنت بخير؟

576
00:29:16,100 --> 00:29:16,900
نعم

577
00:29:18,000 --> 00:29:20,100
أتمنى لو كان يمكنني 
اصلاح احلامك

578
00:29:23,100 --> 00:29:24,600
أنت صبي طيب

579
00:29:25,600 --> 00:29:27,200
"اذهب وقل لـ "دامون
ان الطعام جاهز

580
00:29:29,100 --> 00:29:30,100
الطعام جاهز

581
00:29:30,600 --> 00:29:31,800
نعم بعد قليل

582
00:29:34,200 --> 00:29:35,600
انه يستعد لحركة
619

583
00:29:37,900 --> 00:29:38,900
!هذا مذهل

584
00:29:54,500 --> 00:29:55,500
!!مات" انت بالبيت"

585
00:29:55,500 --> 00:29:58,200
نعم انا هنا

586
00:29:58,900 --> 00:30:00,400
واحتاج أن اتحدث معك

587
00:30:00,700 --> 00:30:02,700
..معكما في الحقيقة

588
00:30:02,700 --> 00:30:03,800
هل كل شيء على ما يرام؟

589
00:30:03,800 --> 00:30:05,900
..نعم نعم

590
00:30:07,300 --> 00:30:08,500
على فقط أن أجد والدي

591
00:30:09,400 --> 00:30:11,100
ألا تدري أين والدك؟

592
00:30:11,100 --> 00:30:13,300
هجرني حين كنت في
الثالثة عشرة من عمري

593
00:30:14,200 --> 00:30:17,300
اعطاني 120 دولار
وربت على رأسي

594
00:30:17,300 --> 00:30:18,500
الم تراه منذ ذلك الحين؟

595
00:30:18,500 --> 00:30:21,200
حاولت، ولكن كأي مجرم أخر

596
00:30:21,200 --> 00:30:23,600
فهو لا يريد أن يجده أحد

597
00:30:24,100 --> 00:30:25,300
هل هو شخص شرير؟

598
00:30:25,300 --> 00:30:28,500
سرق والدي اموالاً كثيرة 
من أشخاص كثيرين

599
00:30:28,800 --> 00:30:30,200
..والقضية التي اشرف عليها الآن

600
00:30:30,200 --> 00:30:31,800
لدي شعور أن لوالدي شأن ما

601
00:30:31,800 --> 00:30:33,200
بشيء خطير للغاية

602
00:30:33,200 --> 00:30:34,300
ولذلك يجب أن أتحدث معه

603
00:30:35,300 --> 00:30:36,900
ولهذا اطلب منك العثور عليه

604
00:30:38,600 --> 00:30:40,600
حسنا؟ -
حسنا -

605
00:30:40,600 --> 00:30:41,900
جيد

606
00:30:44,900 --> 00:30:46,400
!هذا هو ..هذا والدي

607
00:30:49,300 --> 00:30:52,200
..موللي" ما الأمر"
موللي" ماذا حل بك؟"

608
00:30:52,200 --> 00:30:54,500
ابعدها ..ابعدها عني

609
00:30:54,500 --> 00:30:55,800
موللي"، ما الأمر؟"

610
00:30:55,800 --> 00:30:57,000
أرجوك لا تدعني أبحث عنه

611
00:30:57,000 --> 00:30:58,400
ارجوك لا تدعني ابحث

612
00:30:58,400 --> 00:31:00,200
لست أفهم؟ ولما لا؟

613
00:31:00,200 --> 00:31:02,300
انه هو الرجل في كوابيسي

614
00:31:02,300 --> 00:31:04,400
هو الذي الذي يزورني في كوابيسي

615
00:31:36,500 --> 00:31:38,500
"ساصحح الأمور يا "بيتر

616
00:31:47,100 --> 00:31:48,600
ابتعد عني

617
00:32:08,400 --> 00:32:10,000
يا إلهي..داهمنا الوقت

618
00:32:10,000 --> 00:32:11,400
سيقتلني أبي

619
00:32:11,400 --> 00:32:13,200
اي كذبه قلتي لكي تخرجي من البيت؟

620
00:32:13,200 --> 00:32:16,200
أظن أنك لم تقولي له انك ستطيري
بين يدي شاب من المدرسة

621
00:32:17,100 --> 00:32:19,000
قلت أنني ذاهبة للمكتبة

622
00:32:21,200 --> 00:32:22,700
انا متأكد أنه لم يشك بالأمر

623
00:32:22,700 --> 00:32:25,200
انا آسفة، فأنا فاشلة بالكذب

624
00:32:25,200 --> 00:32:26,200
..اسمعي

625
00:32:26,300 --> 00:32:28,100
لو أردتي أن تستمري في مقابلتي

626
00:32:28,100 --> 00:32:29,700
فيجب عليك أن تفكري بعذر مقبول

627
00:32:29,700 --> 00:32:30,700
شيء مقنع

628
00:32:30,700 --> 00:32:33,300
مثل ماذا؟ اقول انني 
اشتركت في معهد للطبخ

629
00:32:33,300 --> 00:32:34,600
..كلير"، الأكاذيب الموثوقة"

630
00:32:34,600 --> 00:32:36,200
هي التي تجعلك في موقف سخيف

631
00:32:37,200 --> 00:32:39,200
وماذا هناك من أمور لا يرغب
والدك ان تفعليها أبداً؟

632
00:32:42,200 --> 00:32:43,800
أظن أنني توصلت لفكرة

633
00:32:44,400 --> 00:32:46,100
ألن تقولي لي تصبح على خير؟

634
00:32:54,900 --> 00:32:56,300
!انت تقتلني

635
00:33:18,300 --> 00:33:19,000
.."غابريال"

636
00:33:20,100 --> 00:33:21,500
تعال وشاهد هذا

637
00:33:24,900 --> 00:33:27,300
انهم قتله..ومعنا في سيارتنا

638
00:33:28,900 --> 00:33:29,700
ماذا؟

639
00:33:30,200 --> 00:33:32,600
قتله..كما هو مكتوب

640
00:33:36,900 --> 00:33:38,600
..غريب، يبدوان

641
00:33:39,300 --> 00:33:42,800
كنت معهم لأكثر من يومين

642
00:33:44,500 --> 00:33:45,600
يجب أن نتخلص منهم

643
00:33:48,300 --> 00:33:49,100
حسناً

644
00:33:51,700 --> 00:33:53,100
سوف ألهيهم قليلا

645
00:33:53,600 --> 00:33:55,700
وانت أذهب لتبلغ الشرطة

646
00:33:55,700 --> 00:33:57,100
هناك هاتف في الداخل

647
00:34:09,500 --> 00:34:10,800
مالذي أخرهم؟

648
00:34:15,000 --> 00:34:16,200
لدينا مشكلة

649
00:34:17,200 --> 00:34:18,300
سوف اطرح عليكم سؤالاً

650
00:34:18,300 --> 00:34:19,900
ويجب عليكم أن تخبروني بالحقيقة

651
00:34:19,900 --> 00:34:21,100
نعم ..سنفعل

652
00:34:21,100 --> 00:34:21,900
ما الأمر؟

653
00:34:22,400 --> 00:34:24,500
هذا..انتم؟

654
00:34:28,200 --> 00:34:29,100
قولي له لا

655
00:34:31,500 --> 00:34:32,900
نعم ..انها صورنا

656
00:34:32,900 --> 00:34:35,200
ولكنها ليست غلطتنا

657
00:34:36,500 --> 00:34:38,600
لم نقصد أن نؤذي أحدا

658
00:34:40,100 --> 00:34:41,400
حسنا عليكما أن تشرحا 
ذلك للشرطة

659
00:34:41,400 --> 00:34:42,900
لإن "ديريك" يتصل بهم الآن

660
00:34:42,900 --> 00:34:45,200
!لا لا لا ..ارجوك
..لا يمكنك هذا

661
00:34:45,200 --> 00:34:46,200
ماذا..ماذا؟

662
00:34:46,200 --> 00:34:48,000
ديريك" يتصل بالشرطة"

663
00:34:53,500 --> 00:34:54,300
"مايا"

664
00:34:55,600 --> 00:34:56,900
مالذي تفعلينه بي

665
00:34:57,600 --> 00:34:58,600
اهدئي

666
00:34:58,700 --> 00:34:59,500
اهدئي

667
00:35:00,000 --> 00:35:00,900
اهدئي

668
00:35:03,600 --> 00:35:04,400
اهدئي

669
00:35:18,700 --> 00:35:19,700
..كلاكما

670
00:35:21,100 --> 00:35:22,300
لديه قوة

671
00:35:23,500 --> 00:35:25,200
انها ليست غلطتنا

672
00:35:26,200 --> 00:35:28,700
لا ندري مالذي يحدث لنا

673
00:35:28,700 --> 00:35:30,800
ولهذا نريد ان نقابل
"الدكتور "سوريش

674
00:35:31,500 --> 00:35:32,400
نعم

675
00:35:34,100 --> 00:35:36,600
صدقوني ، أعرف ما تمرون به

676
00:35:36,700 --> 00:35:38,000
..ان تتحمل مسؤولية

677
00:35:38,000 --> 00:35:39,500
أشياء لم تتعمد أن تقوم بها

678
00:35:40,200 --> 00:35:41,300
وملاحقتك

679
00:35:42,600 --> 00:35:44,600
ساعدت "سوريش" بالعثور
على أشخاص كثيرين مثلكما

680
00:35:44,600 --> 00:35:45,900
وسيعرف مالذي يفعله

681
00:35:46,900 --> 00:35:48,000
!ولكن الشرطة

682
00:35:50,900 --> 00:35:52,500
عليهم اللحاق بنا أولا

683
00:36:23,100 --> 00:36:24,400
كيف كانت المكتبة؟

684
00:36:26,500 --> 00:36:28,000
أبي، يمكنني أن أشرح لك

685
00:36:28,600 --> 00:36:29,700
لست مضطرة

686
00:36:30,500 --> 00:36:31,600
كنتي مع شاب

687
00:36:32,100 --> 00:36:34,500
لا لا .. لا يوجد أحد

688
00:36:36,500 --> 00:36:37,400
حسنا

689
00:36:38,400 --> 00:36:40,600
..ما الأمر إذن

690
00:36:40,600 --> 00:36:41,400
انتظر

691
00:36:43,800 --> 00:36:45,400
دخلت أختباراً للمشجعات

692
00:36:47,100 --> 00:36:48,000
التشجيع؟

693
00:36:48,000 --> 00:36:49,000
وتم اختياري للفريق

694
00:36:49,000 --> 00:36:50,600
زورت توقيعك في ورقة الموافقة

695
00:36:50,600 --> 00:36:52,500
وكنت مع الفتيات لنحتفل

696
00:36:54,400 --> 00:36:55,100
..انتي

697
00:36:56,700 --> 00:36:58,000
اولا تتركين سيارتك تتعرض
 للسرقة..والأن هذا

698
00:36:58,000 --> 00:37:01,700
اخبرتك لا للتشجيع

699
00:37:01,700 --> 00:37:03,600
كنت واضحاً وصارما حول هذا الموضوع

700
00:37:03,600 --> 00:37:05,800
أبي..التشجيع يجعلني سعيدة

701
00:37:06,600 --> 00:37:09,000
أبي..اعرف ان الأمر مخيف
..وقد يعرضنا للمخاطر

702
00:37:09,000 --> 00:37:11,700
ولكن ارجوك اسمح لي 
بالقيام به

703
00:37:12,300 --> 00:37:14,100
فقد فعلت ونفذت كل ما طلبته مني

704
00:37:14,100 --> 00:37:16,800
تركت أصدقائي وحياتي

705
00:37:16,800 --> 00:37:18,900
اريد الشيء الوحيد الذي
قد يساعدني أشعر انني طبيعية

706
00:37:23,600 --> 00:37:25,000
..لم أدرك أن التشجيع 

707
00:37:25,000 --> 00:37:26,400
يهمك كثيراً لهذه الدرجة

708
00:37:28,800 --> 00:37:30,300
هذا الأمر فاجأني ايضاً

709
00:37:36,500 --> 00:37:37,700
هل ستسمح لي؟

710
00:37:43,400 --> 00:37:44,800
سأجري معك اتفاقاً

711
00:37:47,300 --> 00:37:48,400
تشاركين في فريق التشجيع

712
00:37:49,900 --> 00:37:51,500
ولكن تعديني

713
00:37:51,500 --> 00:37:53,800
أنك لن تقابلين شباناً

714
00:37:54,800 --> 00:37:55,600
..على الأقل الآن

715
00:37:59,100 --> 00:38:00,000
حسناً

716
00:38:02,200 --> 00:38:03,000
حسناً

717
00:38:31,300 --> 00:38:33,200
لدي معلومات عن اللوحات

718
00:38:33,600 --> 00:38:35,000
(يجب أن نسافر إلى (أوديسا

719
00:38:36,200 --> 00:38:37,100
تكساس؟

720
00:38:37,100 --> 00:38:38,300
بل في أوكرانيا

721
00:38:40,800 --> 00:38:42,000
انها رحلة طويلة

722
00:38:42,000 --> 00:38:43,700
ماذا ستقول لاسرتك؟

723
00:38:45,400 --> 00:38:47,500
انا متأكد من أنني سافكر بأمر ما

724
00:38:56,900 --> 00:38:58,400
لقد هدأت أخيراً

725
00:38:59,500 --> 00:39:00,900
أنا آسف

726
00:39:02,000 --> 00:39:03,000
لم تكن تعرف

727
00:39:03,000 --> 00:39:04,200
..لا أنا أسف..لإنني

728
00:39:05,100 --> 00:39:06,800
سأطلب منها مجدداً العثور على أبي

729
00:39:06,800 --> 00:39:08,400
هذا امر لن يتم

730
00:39:10,800 --> 00:39:13,700
اشخاص كثيرون في الصورة ماتوا

731
00:39:13,700 --> 00:39:15,500
هذا ، ميت
وهذا.. ميت

732
00:39:15,500 --> 00:39:18,200
كايتو ناكامورا" ..قتل"
أنجيلا بيتريللي"..هوجمت"

733
00:39:18,200 --> 00:39:19,900
وهذا والدي وقد يكون ميتاً بالفعل

734
00:39:19,900 --> 00:39:21,800
قد يكون الضحية القادمة
وقد يكون هو القاتل

735
00:39:21,800 --> 00:39:23,300
يجب أن أعثر عليه

736
00:39:25,100 --> 00:39:26,500
..هذا الرجل

737
00:39:26,500 --> 00:39:28,400
هو من أعمل لحسابه
.."وأسمه "بوب

738
00:39:28,400 --> 00:39:29,400
سأخذك له

739
00:39:30,100 --> 00:39:32,400
جيد، ولكن بعد أن نجد والدي

740
00:39:32,400 --> 00:39:33,700
ابعد "موللي" عن كل هذا

741
00:39:33,700 --> 00:39:34,700
..أنت تطلب من فتاة صغيرة

742
00:39:34,700 --> 00:39:36,200
ان تقف في مواجهه 
أسوأ كوابيسها

743
00:39:36,200 --> 00:39:38,700
ربما مواجهة تلك الكوابيس
هو العلاج لها

744
00:39:38,700 --> 00:39:40,600
إذن تريد أن تجعل الأمر
يبدو وكأنه يصب في مصلحة "موللي"؟

745
00:39:40,600 --> 00:39:42,400
رغم أنني لا أرى سوى
طفل في الـ13 من عمره

746
00:39:42,400 --> 00:39:43,600
يحاول أن يعثر على والده
ليتنقم من هجره له

747
00:39:43,600 --> 00:39:45,900
وهل تعرف اي شيء عن مشاكل الآباء؟

748
00:39:46,200 --> 00:39:47,100
نعم..افعل

749
00:39:50,300 --> 00:39:51,500
"سأفعل ما تريد يا "مات

750
00:39:51,900 --> 00:39:53,200
ساجد والدك

751
00:39:57,200 --> 00:39:58,000
شكراً لك

752
00:40:11,700 --> 00:40:13,100
مونيكا" الليلة هادئة"

753
00:40:13,100 --> 00:40:14,800
دعينا نغلق المتجر..أقفلي المدخل

754
00:40:14,800 --> 00:40:16,800
وسأغلق الباب الخلفي

755
00:40:25,300 --> 00:40:27,000
آسفة لقد أغلقنا

756
00:40:27,000 --> 00:40:28,500
ولكن اللوحة تقول أنكم
تقفلون في العاشرة

757
00:40:28,500 --> 00:40:29,300
اسمعيني..أنا جائع

758
00:40:29,300 --> 00:40:31,600
ولكن مديري يطلب مني أغلاق المطعم

759
00:40:32,500 --> 00:40:33,700
وقلت لك أنني جائع

760
00:40:33,700 --> 00:40:34,500
..ومع الطعام 

761
00:40:34,500 --> 00:40:36,100
سأخذ كل شيء في خزنة النقود

762
00:40:36,100 --> 00:40:36,700
حسنا حسنا

763
00:40:36,700 --> 00:40:38,000
اجلسي هنا

764
00:41:09,900 --> 00:41:11,000
هل رأيت ذلك؟

765
00:41:11,900 --> 00:41:13,200
اين تعلمتي القيام بهذا؟

766
00:41:14,900 --> 00:41:15,800
على التلفاز

767
00:41:18,500 --> 00:41:19,300
..نحن هنا معك 

768
00:41:19,300 --> 00:41:20,400
نعم..وسوف نحميك

769
00:41:31,100 --> 00:41:32,200
أرى مدينة

770
00:41:35,300 --> 00:41:36,500
فيلادلفيا -
جيد -

771
00:41:41,500 --> 00:41:43,300
عمارة سكنية -
أي دور -

772
00:41:43,300 --> 00:41:44,100
لا أريد أن ادخل

773
00:41:44,100 --> 00:41:45,600
لن يؤذيك ستكوني بخير

774
00:41:48,400 --> 00:41:50,000
الدور الثالث -
حسناً..جيد -

775
00:41:50,000 --> 00:41:51,300
وماهو رقم الشقة؟

776
00:41:53,600 --> 00:41:54,800
لقد علم بوجودي..انه قادم إليّ

777
00:41:54,800 --> 00:41:56,700
حسنا يا موللي ماهو رقم
..الشقة أسرعي

778
00:41:58,600 --> 00:41:59,800
تسعة  -
تسعة! جيد -

779
00:41:59,800 --> 00:42:01,100
هيا أخرجي من هناك بسرعه

780
00:42:03,300 --> 00:42:05,200
انه يراني..انه
...دعني وشأني

781
00:42:05,200 --> 00:42:06,800
"اخرجي يا "موللي -
اتركني وحدي -

782
00:42:08,100 --> 00:42:09,600
"موللي"،"موللي"

783
00:42:12,400 --> 00:42:13,300
"مات"

784
00:42:15,400 --> 00:42:17,000
موللي"؟"

785
00:42:17,900 --> 00:42:19,400
إنها تتنفس..ماذا حدث

786
00:42:19,800 --> 00:42:20,800
انها في صدمة ولن تستيقظ

787
00:42:20,800 --> 00:42:21,900
"هيا يا "موللي
لقد فعلتيها

788
00:42:21,900 --> 00:42:23,400
موللي" استيقظي الآن"

789
00:42:23,400 --> 00:42:24,900
!هيا استيقظي

790
00:42:24,900 --> 00:42:25,600
لا تفعل

791
00:42:26,400 --> 00:42:28,600
مات"، ساعدني"

792
00:42:30,700 --> 00:42:32,600
"مات"

793
00:42:32,600 --> 00:42:36,000
مع تحيات فريق الإقلاع
YaSSer
Dark_Arabian@hotmail.com

