1
00:00:03,010 --> 00:00:04,034
مرحباً يا أولاد

2
00:00:04,112 --> 00:00:05,443
انظري ما صنعت يا أمي

3
00:00:05,513 --> 00:00:07,140
مذهل

4
00:00:07,849 --> 00:00:12,286
إنه فلاح و بقرة و بعض الجياد

5
00:00:12,620 --> 00:00:13,746
إنها جميلة

6
00:00:13,821 --> 00:00:15,083
(إنه لمكتب (تيد

7
00:00:15,156 --> 00:00:18,091
ستعجبه، و سيكون أفضل
"لو ناديته بـ"أبي

8
00:00:18,159 --> 00:00:19,786
اعطيني حضناً كبيراً

9
00:00:20,695 --> 00:00:24,995
"السر بأفوكادو "هاس
يمكنني إرسال لكِ الوصفة إن أردت

10
00:00:30,238 --> 00:00:32,798
ثالث مرة يغيرون الخطط منذ الجمعة

11
00:00:32,874 --> 00:00:36,605
يظن الحمقى أنه يمكن إضافة
طابق رابع عشر دون ملاحظة المحافظ

12
00:00:36,677 --> 00:00:39,669
و أنا من ظننت تحويل المرأب
إلى حضانة سيكون معقداً

13
00:00:39,747 --> 00:00:41,078
أحالفك الحظ؟

14
00:00:41,149 --> 00:00:43,174
ليس تقصيراً مني

15
00:00:44,385 --> 00:00:45,511
(تيد)

16
00:00:48,423 --> 00:00:49,754
هيا -
(هيا يا (مارجو -

17
00:00:49,824 --> 00:00:52,418
عليَّ الذهاب لإخبار
زبون أنه أحمق

18
00:00:52,493 --> 00:00:53,755
بالتوفيق

19
00:00:53,828 --> 00:00:58,595
يجب أن آخذ (ستيلا) للكاراتيه بالثالثة
و حفل عيد ميلاد ببيت (جوليا) بعدها

20
00:01:04,806 --> 00:01:06,068
هل أنتِ بخير؟

21
00:01:08,910 --> 00:01:11,344
نعم، سأعود حالاً
سأتأكد فقط أنها ارتدت ملابسها

22
00:01:51,686 --> 00:01:53,813
عزيزتي

23
00:02:01,814 --> 00:02:05,814
(دكــتــور (هــاوس
الـموسـم الـثـانـي

24
00:02:07,611 --> 00:02:15,946
ترجمة
Lupin
SSDD_A@hotmail.com

25
00:02:17,473 --> 00:02:24,700
تعديل الترجمة
House.AMH
House.AMH@gmail.com

26
00:02:26,949 --> 00:02:32,278
الحلقة الحادية عشرة
الحاجة للمعرفة

27
00:02:35,512 --> 00:02:37,445
جاء في موعده حقاً

28
00:02:37,513 --> 00:02:39,274
ست دقائق مبكراً

29
00:02:39,613 --> 00:02:41,977
شئ ما حدث -
سأستكشف الأمر -

30
00:02:46,315 --> 00:02:48,077
(صباح الخير يا (جيمي

31
00:02:48,449 --> 00:02:50,642
أمات أحد أثناء غيابي؟

32
00:02:51,183 --> 00:02:53,672
هل كويت قميصك؟

33
00:02:53,851 --> 00:02:56,841
فكرت بأن أحلق
لم أجد موساً

34
00:02:56,919 --> 00:02:58,714
ماذا حدث بـ(بالتيمور)؟

35
00:02:58,785 --> 00:03:01,116
آسف يا زعيم
لا تتباهى بتقبيل امرأة

36
00:03:01,186 --> 00:03:02,516
أظنك فعلت للتو

37
00:03:03,654 --> 00:03:06,246
"لا يوجد ما يسمى بـ"مجرد قبلة

38
00:03:07,087 --> 00:03:10,179
هل كويت قميصك؟
كلكم لامعون اليوم

39
00:03:10,255 --> 00:03:12,744
هل تركت (مارك)؟
أستتركه؟

40
00:03:12,956 --> 00:03:15,650
أظنني أسمع فتية السرطان ينادون

41
00:03:15,757 --> 00:03:17,951
أتنوي أن تطلب منها ترك (مارك)؟

42
00:03:18,024 --> 00:03:20,423
لست متأكداً
كاميرون) هي من تسجل مواعيدي)

43
00:03:20,492 --> 00:03:23,152
هذه مسألة خطيرة
هذه علاقة غرامية

44
00:03:23,625 --> 00:03:26,320
(هل تحدثت لـ(ستايسي
حتى عم يعنيه الأمر؟

45
00:03:26,393 --> 00:03:29,326
لم أجد وقتاً كثيراً للتحدث
إن كنت تفهمني

46
00:03:29,394 --> 00:03:32,327
عظيم، تدمير زواج
مادة جيدة للكوميديا

47
00:03:32,395 --> 00:03:34,487
يجب أن نتحدث بالأمر

48
00:03:35,195 --> 00:03:39,128
يا إلهي، أتمنى لو أمكنني
كيف سار فحص داء المناعة؟ هل ذاكرتِ؟

49
00:03:39,330 --> 00:03:41,559
أعدت تأجيله لبعد الظهر
لدينا مريض جديد

50
00:03:41,631 --> 00:03:43,961
امرأة بالرابعة و الثلاثين
اضطراب بالحركة

51
00:03:44,032 --> 00:03:46,362
اضطراب بالحركة؟
مذهل

52
00:03:49,667 --> 00:03:51,656
لن يسير الأمر وحده

53
00:03:51,733 --> 00:03:53,700
لا، لكن ربما تفعل أنت

54
00:03:55,268 --> 00:03:57,564
ربما عانت من صدمة بالرأس
بحادث السيارة

55
00:03:57,635 --> 00:03:59,033
و الصدمة تشير لفقدان التحكم بالعضلات

56
00:03:59,102 --> 00:04:00,295
طبقاً لكلام زوجها

57
00:04:00,369 --> 00:04:02,801
بدأت الرفرفة قبل ذهابها للسيارة

58
00:04:02,870 --> 00:04:04,131
كيف تبدو الرفرفة؟

59
00:04:04,203 --> 00:04:06,931
يتشنج ذراعاها لا تلقائياً
و هناك رعشة بالوجه

60
00:04:07,004 --> 00:04:08,493
أيمكنك تمثيلها؟

61
00:04:08,805 --> 00:04:11,169
إن أردت معرفة كيف
تبدو اذهب للمريضة

62
00:04:11,239 --> 00:04:15,139
نكد المزاج
أكان هذا أثناء غيابي؟

63
00:04:15,440 --> 00:04:18,532
المريضة على نظام غذائي للخصوبة
بالـ13 شهر الأخر

64
00:04:18,608 --> 00:04:20,575
...فرط الإستروجين بالجسد قد يفسر

65
00:04:20,642 --> 00:04:22,164
من أنهى المقرمشات؟

66
00:04:22,242 --> 00:04:24,675
اضطراب الحركة المفاجئة قد
"يكون من أعراض "هانتينجتون

67
00:04:24,743 --> 00:04:29,267
لا تعيدوا العلبة فارغة بعد إنهاء الشئ
القوا بها في القمامة

68
00:04:31,145 --> 00:04:32,577
داء "هانتينجتون" يستغرق يوماً لتأكيده

69
00:04:32,645 --> 00:04:35,771
يجب أن نعطيها التاموكسيفين
في حالة إن كانت أدوية الخصوبة

70
00:04:35,846 --> 00:04:37,039
و نضاد الإستروجين

71
00:04:37,113 --> 00:04:40,171
هذه فكرة جيدة
إن أردتِ قتل طفلها

72
00:04:41,448 --> 00:04:44,676
اضطراب الحركة قد
ينشأ بأول 3 أشهر للحمل

73
00:04:44,748 --> 00:04:45,839
ليست حاملاً

74
00:04:45,915 --> 00:04:49,781
التبول على عصا ليس دقيقاً تماماً
اجروا فحصاً حقيقياً للحمل

75
00:04:49,850 --> 00:04:53,408
الذي يتضمن الدماء و الهرمونات و الأرنب

76
00:04:53,885 --> 00:04:56,443
آسف
لازلت أنت القائد

77
00:04:56,819 --> 00:04:58,478
ما رأيك يا (زيزي)؟

78
00:04:58,552 --> 00:05:00,212
كما تريد

79
00:05:00,286 --> 00:05:01,582
كفت البطة العرجاء عن البطبطة

80
00:05:01,653 --> 00:05:03,210
عندما تبطبط ينتقدك الناس

81
00:05:03,287 --> 00:05:05,277
وضعتني (كادي) هنا فقط لإثارة بؤسك

82
00:05:05,354 --> 00:05:08,321
بعد يومين يمكنك العودة
لإثارة بؤسك بنفسك

83
00:05:08,388 --> 00:05:12,754
حسناً، احضروا صورة رنين
و انظروا إن كانت المشكلة بالرأس أم الرحم

84
00:05:13,723 --> 00:05:16,247
يجب أن تشلوا حركتها

85
00:05:17,891 --> 00:05:21,620
إن أجريتم فحصاً على مرفرفة
ستضيع عين أحدكم

86
00:05:23,859 --> 00:05:26,325
آسفة
تظنونني حامل؟

87
00:05:26,493 --> 00:05:27,925
يجب أن نتأكد

88
00:05:27,994 --> 00:05:30,325
أسيختفي كل هذا عند وضعها للطفل؟

89
00:05:30,394 --> 00:05:32,725
قد تكون مشكلة عصبية أيضاً
نحتاج لصورة رنين مغناطيسي

90
00:05:32,796 --> 00:05:34,228
أيمكنها ذلك و هي حامل؟

91
00:05:34,296 --> 00:05:36,194
الخطر على الجنين بسيط جداً

92
00:05:36,263 --> 00:05:37,854
لكن هناك خطر

93
00:05:39,164 --> 00:05:41,858
لا أظن أنه يجب فعلها
قبل أن نتأكد

94
00:05:44,232 --> 00:05:46,255
تيد)، أظن أنه عليك)
أخذ (ستيلا) للبيت

95
00:05:46,333 --> 00:05:48,163
أريد البقاء هنا
يجب أن نظل معكِ

96
00:05:48,233 --> 00:05:49,563
يجب أن تخرجها من الغرفة

97
00:05:49,634 --> 00:05:51,862
سنوقف تشنجات (مارجو) مؤقتاً

98
00:05:51,934 --> 00:05:53,628
أيمكنكم ذلك؟ -
فيكورونيام -

99
00:05:53,702 --> 00:05:57,760
إنه يثير الشلل
يفصل المخ عن العضلات

100
00:05:59,470 --> 00:06:02,130
لا تقلقي
ستكون أمك بخير

101
00:06:02,204 --> 00:06:03,727
سيسهل علينا إجراء الفحوص

102
00:06:03,805 --> 00:06:06,237
و لن تحدث خطورة للطفل
إن كنتِ حاملاً

103
00:06:06,305 --> 00:06:07,396
(هيا بنا يا (ستيلا

104
00:06:07,472 --> 00:06:08,733
أريد أن أبقى مع أمي

105
00:06:08,806 --> 00:06:11,773
سننتظرها بالخارج، حسناً؟
يجب أن ندع الأطباء يعالجونها

106
00:06:11,840 --> 00:06:13,703
حسناً؟ -
لا عليكِ يا عزيزتي -

107
00:06:13,773 --> 00:06:15,740
أحبك -
أحبك -

108
00:06:20,209 --> 00:06:22,767
سنراقب معدلاتك الحيوية عن قرب

109
00:06:29,044 --> 00:06:32,443
سأنزل جفنيكِ كي لا تجف عيناكِ

110
00:06:34,546 --> 00:06:35,944
حاولي الاسترخاء فحسب

111
00:06:40,281 --> 00:06:43,806
ماذا فعلتِ؟
أكنتِ باردة و وحيدة؟

112
00:06:45,016 --> 00:06:47,346
بالطبع أخبرك
إنه طفل صغير

113
00:06:47,416 --> 00:06:49,076
أنتِ من قبلته

114
00:06:49,150 --> 00:06:51,014
ما سر غضبك الشديد لهذا؟

115
00:06:51,085 --> 00:06:52,108
لأنكِ متزوجة

116
00:06:52,185 --> 00:06:53,617
ليس بك

117
00:06:53,752 --> 00:06:55,116
هذا أمر لا يخصك

118
00:06:55,186 --> 00:06:58,414
آخر مرة رحلتِ عنه
علقت أنا بمواساته

119
00:06:58,486 --> 00:07:01,783
صحيح، بكى كل ليلة حتى النوم
هذه طبيعته

120
00:07:01,854 --> 00:07:04,480
إنه ينحل منذ خمسة أعوام

121
00:07:04,555 --> 00:07:05,680
أنت تبالغ

122
00:07:05,755 --> 00:07:09,848
لا، بل أخفف الأمر في الواقع
أنا أقلل من شأنه هكذا

123
00:07:09,923 --> 00:07:13,288
كانت قبلة واحدة -
هل ذلك البرود مقصود؟ -

124
00:07:18,192 --> 00:07:21,455
لم تكن تلك ليلة واحدة

125
00:07:22,860 --> 00:07:24,758
لا يمكنك أن تتلاعبي به

126
00:07:24,827 --> 00:07:25,816
لا أفعل

127
00:07:29,862 --> 00:07:34,591
ربما هو من يتلاعب بي
لا أعرف ما أفعل

128
00:07:39,331 --> 00:07:40,558
يا للهول

129
00:07:46,966 --> 00:07:50,331
أهلاً بكِ للعالم ثانيةً
زال مفعول عقار الشلل

130
00:07:50,768 --> 00:07:53,200
أيمكنك تحريك أصابع قدمك؟

131
00:07:54,802 --> 00:07:59,168
صورة الرنين كانت نظيفة
المشكلة ليست بمخك

132
00:07:59,237 --> 00:08:02,465
صورة الرنين
لست حاملاً إذاً؟

133
00:08:03,639 --> 00:08:04,969
آسفة

134
00:08:05,071 --> 00:08:06,469
ما التالي إذاً؟

135
00:08:06,538 --> 00:08:10,972
قد تكون عدة أشياء
بعضها قابل للعلاج و أخرى خطيرة

136
00:08:11,040 --> 00:08:12,301
افتحي فمك

137
00:08:12,607 --> 00:08:14,767
سأجري فحصاً جينياً
"لداء "هانتينجتون

138
00:08:14,841 --> 00:08:17,206
أهذا أحد الأمراض الخطيرة؟ -
نعم -

139
00:08:17,275 --> 00:08:20,537
يمكن أيضاً أن يكون أحد
أعراض أدوية الخصوبة

140
00:08:20,609 --> 00:08:23,303
و الآن بعد أن عرفنا أنكِ لست حامل
سنبدأ بإعطائك التاموكسيفين

141
00:08:23,377 --> 00:08:24,775
لكبج الإستروجين

142
00:08:24,844 --> 00:08:27,367
أسيبطل هذا مفعول
كل أدوية الخصوبة؟

143
00:08:27,444 --> 00:08:30,309
في الوقت الحالي
لكن قد يعالجك

144
00:08:30,379 --> 00:08:33,608
يمكنك البدء بالمحاولة ثانيةً
بعد أن تعودي لصحتك

145
00:08:35,481 --> 00:08:36,606
تباً

146
00:08:36,681 --> 00:08:40,478
ستسوء التشنجات الآن
بعد زوال مفعول الفيكورونيام

147
00:08:41,949 --> 00:08:44,007
لم أنتِ خائفة؟

148
00:08:44,082 --> 00:08:46,981
لازلت أمك
أنا مريضة فقط قليلاً

149
00:08:47,050 --> 00:08:51,074
لماذا أحضرتها هنا؟
قلت لك اتركها بالمنزل

150
00:08:55,786 --> 00:08:58,252
حذر شديد
عصبية مفاجئة

151
00:08:58,320 --> 00:09:01,082
أحد أعراض الغداء مع (كادي)؟

152
00:09:01,154 --> 00:09:02,916
"المريضة الآن تؤكد داء "هانتينجتون

153
00:09:02,988 --> 00:09:06,251
فيم تحتاجونني إذاً؟
"ابدأوا بإعطائها أدوية "هانتينجتون

154
00:09:06,323 --> 00:09:08,050
قبل استعادة نتائج الفحوصات؟

155
00:09:08,123 --> 00:09:10,555
إن أعطيناها حمض الفالبرويك
قد يدمر كبدها

156
00:09:10,623 --> 00:09:11,885
قد تصاب بسكتة دماغية -
إن انتظرنا -

157
00:09:11,957 --> 00:09:14,117
قد تتطور لاختلال عقلي

158
00:09:14,191 --> 00:09:16,783
ثم بعدها لن تجد الطفلة
فرصة لتوديع أمها

159
00:09:16,859 --> 00:09:19,052
أتودين إخبار الفصل بهذا الشعور؟

160
00:09:20,826 --> 00:09:23,850
مرضى "هانتينجتون" لا يصابون
بالاختلال العقلي في يوم

161
00:09:23,927 --> 00:09:26,155
انتقلت من صفر إلى 60 بتوقيت قياسي

162
00:09:26,228 --> 00:09:29,161
مما يشير إلى كونه
"شئ آخر سوى "هانتينجتون

163
00:09:29,229 --> 00:09:30,991
لدينا مشكلة

164
00:09:33,363 --> 00:09:35,761
ابتعد عني
أين ابنتي؟

165
00:09:35,830 --> 00:09:37,694
ما الأمر؟ -
إنها نوبة ذهانية -

166
00:09:37,765 --> 00:09:40,527
لا، ليست ابنتك
ماذا تريد منها؟

167
00:09:40,599 --> 00:09:41,656
اهدأي -
عزيزتي -

168
00:09:41,732 --> 00:09:42,823
مارجو)، ستؤذين أحداً)

169
00:09:42,899 --> 00:09:44,058
لا

170
00:09:45,933 --> 00:09:47,559
اعطوها ملليجرامين من الأتنيفان

171
00:09:47,634 --> 00:09:49,157
أريد ابنتي

172
00:09:49,801 --> 00:09:53,791
ليست ابنتك
أريد ابنتي، لا تجارب أخرى

173
00:09:54,436 --> 00:09:56,969
لا

174
00:10:01,804 --> 00:10:03,925
كيف يكون فحص "هانتينجتون" سلبي؟

175
00:10:04,000 --> 00:10:07,018
كل الدلائل تشير إليه
اضطراب الحركة، الذهان

176
00:10:07,094 --> 00:10:08,456
يفترض أن يكون هو

177
00:10:08,525 --> 00:10:11,509
نعم، سيسهل عملك بالتأكيد

178
00:10:11,986 --> 00:10:16,002
(أخبار جيدة لـ(مارجو
ليس "هانتينجتون"، أخبار سيئة لنا

179
00:10:16,178 --> 00:10:19,468
نوبتها الذهانية تقضي
على احتمال أدوية الخصوبة

180
00:10:19,539 --> 00:10:21,966
مما يعني أننا لا نعرف ما بها

181
00:10:22,035 --> 00:10:24,360
نعطيكِ الكثير و تعطينا أنتِ القليل

182
00:10:24,430 --> 00:10:27,822
المريضة أصغر من أن تصاب
بانفصام شحصية تلقائي

183
00:10:27,890 --> 00:10:30,908
مستحيل تقريباً
لا تاريخ عائلي بأمراض عقلية

184
00:10:30,985 --> 00:10:32,607
ماذا عن السموم؟

185
00:10:33,282 --> 00:10:36,605
لم يمرض أحد من عائلتها
ولا بمكتبها، أو بجماعتها التطوعية

186
00:10:36,675 --> 00:10:39,035
بمدرسة الطفلة
و اجتماعات أولياء الأمور، كلهم بخير

187
00:10:39,104 --> 00:10:44,459
تربي طفلة إذاً، تنشئ استثماراً
تقوم بأعمال خيرية

188
00:10:45,659 --> 00:10:48,415
تتطوع بالمدرسة
تحضر اجتماعات أولياء الأمور

189
00:10:49,020 --> 00:10:50,449
كيف تقوم بكل ذلك؟

190
00:10:50,517 --> 00:10:52,638
أتظنها المخدرات؟ -
الكوكايين -

191
00:10:52,879 --> 00:10:55,601
يفسر الذهان و الرفرفة

192
00:10:56,074 --> 00:10:59,727
و القدرة المذهلة على إحضار
اللحم، وضعها بالمقلاة

193
00:10:59,801 --> 00:11:02,388
(مع عدم ترك (تيد
ينسى أبداً أنه رجل

194
00:11:02,462 --> 00:11:03,721
سأبحث عن مخزونها

195
00:11:03,794 --> 00:11:05,052
(خذي (فورمان

196
00:11:06,722 --> 00:11:09,342
لا بد من وجود لحكمنا عليهم

197
00:11:19,432 --> 00:11:21,327
أعلم أنك هنا

198
00:11:21,396 --> 00:11:23,291
أسمع صوت اهتمامك

199
00:11:36,868 --> 00:11:38,092
كان الباب مغلقاً

200
00:11:38,166 --> 00:11:40,650
يعني أنني لا أريد مقابلة أحد

201
00:11:45,253 --> 00:11:47,012
لاجتماع مع أصدقاء المدرسة؟

202
00:11:47,316 --> 00:11:49,834
إنه لمريضة
لا يمكنها أن تلفه

203
00:11:50,278 --> 00:11:52,036
أوصدت هذا الباب أيضاً

204
00:11:52,174 --> 00:11:54,897
جنون الارتياب
لا بد أنه نوع جديد

205
00:11:56,067 --> 00:11:58,529
بأوقات كهذه أتمنى لو
كان لدي سرطان

206
00:11:58,629 --> 00:12:00,286
ماذا قالت إذاً؟

207
00:12:01,158 --> 00:12:03,484
على حسب، ماذا فعلت
و عمن تتحدث؟

208
00:12:03,554 --> 00:12:05,947
كلانا يعرف أنك هرعت إلى
ستايسي) بعد حديثنا)

209
00:12:06,016 --> 00:12:07,411
كي تدردش معها

210
00:12:07,481 --> 00:12:08,774
أحتاج لمعرفة ما قالت

211
00:12:08,845 --> 00:12:11,329
عندي فكرة مجنونة
لم لا تذهب للتحدث إليها؟

212
00:12:11,407 --> 00:12:14,561
لأن أعز أصدقائي يقول
أنه قد تحدث مشاكل

213
00:12:20,690 --> 00:12:23,674
بدت محتارة
لكن لا أظنها كذلك

214
00:12:24,451 --> 00:12:28,773
أظنها تنتظر منك أن تفعل شيئاً
لتظهر أنك جاد بالأمر

215
00:12:29,308 --> 00:12:30,363
يا للهول

216
00:12:30,772 --> 00:12:34,663
"إنها قفزة كبيرة من "الخيانة خاطئة
"إلى "ضاجعها

217
00:12:34,732 --> 00:12:37,193
لم أقل ذلك
قلت افعل شيئاً

218
00:12:37,261 --> 00:12:39,246
ماذا قالت بالضبط؟

219
00:12:39,490 --> 00:12:41,815
لم تقل أنها كانت غلطة

220
00:12:43,517 --> 00:12:46,943
لن تترك (مارك) وسط علاجه بالمصحة

221
00:12:47,010 --> 00:12:48,564
إنه ذنب كبير

222
00:12:48,673 --> 00:12:50,136
تركتك أنت

223
00:12:52,633 --> 00:12:54,256
تحت الحزام يا رجل

224
00:12:59,388 --> 00:13:00,613
(هاوس)

225
00:13:08,339 --> 00:13:09,563
قاتل المتعة

226
00:13:18,554 --> 00:13:21,481
كان بإمكاني تولي ذلك
تحتاجين لهذا الفحص اليوم

227
00:13:21,549 --> 00:13:24,271
أتمنى لو تذكرتم عيد ميلادي
كما تذكرون فحصي هذا

228
00:13:24,344 --> 00:13:27,895
سامحينا على قلقنا
(لقد راهنت (هاوس

229
00:13:28,104 --> 00:13:32,188
يقول أن خوفك سيمنعك
و أقول أن سخافتك ستدفعك

230
00:13:33,461 --> 00:13:35,048
سأعطيك حصتك من الرهان

231
00:13:37,187 --> 00:13:39,047
كانت هذه مضيعة للوقت

232
00:13:39,117 --> 00:13:40,103
من كان يعرف؟

233
00:13:40,182 --> 00:13:44,970
البحث ببيت عائلة كبيرة عن
المخدرات كان اختياراً واضحاً

234
00:13:45,041 --> 00:13:47,934
الأمهات العاملات يعشن بسياراتهن

235
00:13:48,434 --> 00:13:49,557
نقتحم السيارة

236
00:13:49,632 --> 00:13:51,856
كنت لص سيارات
صحيح؟

237
00:14:00,879 --> 00:14:02,738
مساعد الأم الصغير

238
00:14:03,074 --> 00:14:05,094
هاوس)، ريتالين)

239
00:14:07,634 --> 00:14:09,494
كوكايين، بعناية الآباء

240
00:14:09,563 --> 00:14:11,186
موصوف لأجل ابنتها

241
00:14:11,261 --> 00:14:14,947
تفعل الأم كل شئ لعائلتها هذه الأيام
حتى ابتلاع حبوبهم

242
00:14:15,020 --> 00:14:17,538
يمكن أن يكون دواء
الطفلة للطفلة فعلاً

243
00:14:17,616 --> 00:14:19,602
تجرع كميات من الريتالين
يفسر كل شئ

244
00:14:19,678 --> 00:14:22,196
قد يفسر الريتالين بعض التشنجات
...بعض الحركات

245
00:14:22,274 --> 00:14:24,634
لا، أشارت التقارير إلى الرقاص

246
00:14:24,703 --> 00:14:27,187
لم تستطع الوصول لمخزونها
لذا فتوقفت الرفرفة

247
00:14:27,265 --> 00:14:29,285
لم يعد الذهان
إنه مثالي

248
00:14:29,361 --> 00:14:31,153
سيؤكد فحص السموم ذلك

249
00:14:31,225 --> 00:14:33,709
فترة نصف العمر 12 ساعة
ستكون المخدرات زالت

250
00:14:33,787 --> 00:14:35,976
انتهينا، تخلصوا منها -
لم ننتهي -

251
00:14:36,050 --> 00:14:40,032
علينا تأكيد التشخيص قبل أن
نعيدها لبيتها كي تموت

252
00:14:40,109 --> 00:14:44,692
نعم، طعم القوة جميل
لا يمكنك المقاومة

253
00:14:44,800 --> 00:14:46,695
أنت كمريض سكر
عند بائع المثلجات

254
00:14:46,764 --> 00:14:49,589
تريد الرفض
لكن تحتاج لتلك الشيكولاتة الرائعة

255
00:14:49,659 --> 00:14:52,086
نعم، لازلت أوقع الملفات

256
00:14:52,154 --> 00:14:55,512
لذا فحتى الغد
غير مسموح لك بقتل أحد

257
00:14:55,614 --> 00:14:56,873
جبان

258
00:14:57,379 --> 00:15:00,238
سألناها ثلاث مرات
إن كانت تتناول أدوية

259
00:15:00,306 --> 00:15:02,064
لن نسألها إذاً

260
00:15:11,520 --> 00:15:13,040
شرطي الحلوى

261
00:15:17,309 --> 00:15:19,272
أتحبين الكلاب إذاً؟

262
00:15:34,047 --> 00:15:35,669
ليس هذا كلباً

263
00:15:36,375 --> 00:15:37,736
فتاة ذكية

264
00:15:38,106 --> 00:15:40,160
هل أنتِ فتاة صالحة لطيفة دائماً

265
00:15:40,235 --> 00:15:43,253
أم أن أمكِ تقول أحياناً أنكِ
تدفعينها لتناول كأس مارتيني مزدوج؟

266
00:15:43,330 --> 00:15:47,017
من أنت؟ -
ركزي يا فتاة، أتحدث إليكِ -

267
00:15:47,788 --> 00:15:50,341
لا بد أن السبب
توقفك عن تناول دوائك

268
00:15:50,417 --> 00:15:51,574
من أنت؟

269
00:15:51,649 --> 00:15:53,202
طبيب و شرطي الحلوى

270
00:15:53,279 --> 00:15:54,470
لا تتناول أية أدوية

271
00:15:54,544 --> 00:15:55,905
هذا غريب

272
00:15:55,974 --> 00:15:59,626
لأن تلك الزجاجة عليها اسمها
و أظن بداخلها حبوباً طبية

273
00:15:59,701 --> 00:16:01,664
عم يتحدث؟

274
00:16:03,461 --> 00:16:06,286
...(الطبيب وصفها لـ(ستيلا

275
00:16:06,655 --> 00:16:07,710
منذ أشهر

276
00:16:07,787 --> 00:16:11,178
لم أخبرك أبداً
لأنني لم أعطها منها

277
00:16:11,912 --> 00:16:14,998
هذا غريب
لأن الزجاجة خالية تقريباً

278
00:16:15,074 --> 00:16:17,728
فاتك يومين
خذي خمسة

279
00:16:17,802 --> 00:16:20,457
توقف -
لماذا؟ إلا إن لم تكن لها -

280
00:16:20,996 --> 00:16:22,017
أتحتاجين بعض المياه يا عزيزتي؟

281
00:16:22,094 --> 00:16:23,717
لا أتعاطى الريتالين

282
00:16:23,791 --> 00:16:26,650
هيا، كل الأمهات اللطيفات يفعلن

283
00:16:26,719 --> 00:16:29,975
و فحص السموم يؤكد لطفك أيضاً

284
00:16:32,676 --> 00:16:35,966
كنت تتعاطين المخدرات
و أنتِ تعتنين بـ(ستيلا)؟

285
00:16:42,392 --> 00:16:43,945
(آسفة يا (تيد

286
00:16:50,977 --> 00:16:52,837
إنها قائمة من المقصف

287
00:16:52,939 --> 00:16:54,925
سيستغرق شفاؤها التام ساعتين

288
00:16:55,003 --> 00:16:57,828
ثم يمكنك أخذها للبيت و الطلاق منها

289
00:17:13,203 --> 00:17:14,689
أتعملين لوقت متأخر؟

290
00:17:15,100 --> 00:17:16,620
أم تتحاشين (مارك)؟

291
00:17:16,697 --> 00:17:18,320
(كانت قبلة واحدة يا (جريج

292
00:17:18,395 --> 00:17:21,378
حتى الآن
أخطط للقيام بالمزيد

293
00:17:21,688 --> 00:17:24,877
(سأعود إلى (شورت هيلز
حان الوقت

294
00:17:25,615 --> 00:17:26,771
سترحلين؟

295
00:17:26,846 --> 00:17:29,965
لم أنوي البقاء هنا للأبد
...و الآن (مارك) يتحسن

296
00:17:30,040 --> 00:17:31,866
نعم، كثيراً

297
00:17:32,270 --> 00:17:33,994
عدا بشأن مسألة السير

298
00:17:34,066 --> 00:17:36,255
عليه العودة للعمل

299
00:17:37,261 --> 00:17:38,486
صحيح

300
00:17:38,892 --> 00:17:43,078
لإنقاذ الجيل القادم من اتخاذ
قرارات خاطئة بشأن كريم حب الشباب

301
00:17:44,182 --> 00:17:47,573
تهربين لأن القبلة عنت لكِ شيئاً

302
00:17:47,876 --> 00:17:50,099
لا أهرب
بل أعود لبيتي

303
00:17:50,171 --> 00:17:51,499
(مع (مارك

304
00:17:52,800 --> 00:17:54,195
(أحب (مارك

305
00:17:55,096 --> 00:17:56,752
تحبينني أكثر

306
00:18:02,382 --> 00:18:04,436
لا أريدك أن ترحلي

307
00:18:20,584 --> 00:18:22,013
هل نحن على وفاق؟

308
00:18:23,212 --> 00:18:24,608
آسفة

309
00:18:24,709 --> 00:18:26,229
لنعيدك للبيت فحسب

310
00:18:26,307 --> 00:18:28,099
فكرة جيدة

311
00:18:37,986 --> 00:18:39,449
أمي

312
00:18:39,517 --> 00:18:41,275
استدعوا الطوارئ -
ما الأمر يا أمي؟ -

313
00:18:41,347 --> 00:18:42,935
ماذا يجري؟

314
00:18:49,166 --> 00:18:50,595
يستحسن أن يكون هذا مهماً

315
00:18:50,663 --> 00:18:52,455
يجب أن تعود -
لا -

316
00:18:52,527 --> 00:18:54,456
...مارجو) مستقرة، لكن) -
يا إلهي -

317
00:18:54,523 --> 00:18:56,111
سآتي حالاً

318
00:18:56,187 --> 00:18:57,809
أصيبت بسكتة دماغية

319
00:18:58,915 --> 00:19:00,174
ممتاز

320
00:19:06,303 --> 00:19:08,197
يجب أن أعود للعمل

321
00:19:09,597 --> 00:19:10,924
الآن؟

322
00:19:11,060 --> 00:19:12,285
...حسناً

323
00:19:13,557 --> 00:19:16,880
المربضة مستقرة
ربما يمكننا الانتظار نصف ساعة

324
00:19:26,233 --> 00:19:27,991
كان عليه المجئ منذ 20 دقيقة

325
00:19:28,064 --> 00:19:30,923
أشك أن يأتي أصلاً
(رأيته يرحل مع (ستايسي

326
00:19:30,992 --> 00:19:32,615
كان يأخذها لسيارتها على الأرجح

327
00:19:32,689 --> 00:19:34,709
نعم
(هذه طبيعة (هاوس

328
00:19:34,786 --> 00:19:37,542
ليس أحمقاً
لن يضاجع امرأة متزوجة

329
00:19:37,614 --> 00:19:40,439
أتمنى أن يكون يمارس الجنس
ربما ينضج قليلاً

330
00:19:47,496 --> 00:19:49,788
لم تأخرت؟
إنه منتصف الليل

331
00:19:49,859 --> 00:19:52,218
المرور
إنه الخامس من مايو

332
00:19:52,288 --> 00:19:54,273
تدين لي بمئة دولار

333
00:19:55,116 --> 00:19:56,942
لم تجري الفحص؟

334
00:19:57,112 --> 00:19:59,336
الخوف يغلب السخافة دائماً

335
00:19:59,741 --> 00:20:02,668
ليست مشكلة كبيرة

336
00:20:02,736 --> 00:20:05,424
احتمال كبير جداً أنه
ليس لدي نقص المناعة

337
00:20:05,497 --> 00:20:08,889
و إن كنت خضعتِ للفحص و كان سلبياً
كنتِ لتتأكدين تماماً

338
00:20:08,958 --> 00:20:12,384
لكن إن كان إيجابياً
كنتِ لتخسرين تماماً، صحيح؟

339
00:20:12,918 --> 00:20:16,673
لا مشكلة بالنبض
لذا فالريتالين ليس المشكلة الكبرى

340
00:20:16,877 --> 00:20:18,306
هناك مشكلة أخرى

341
00:20:18,374 --> 00:20:20,802
حسناً، لنلعب لعبة الأطباء

342
00:20:20,903 --> 00:20:22,866
استأصلت الجلطة التي سببت السكتة

343
00:20:22,933 --> 00:20:24,396
المشكلة هي أننا
لا نعرف مصدرها

344
00:20:24,463 --> 00:20:27,050
أجرينا فحص بالموجات فوق السمعية
لساقيها و ذراعيها، نظيفة

345
00:20:27,125 --> 00:20:28,679
"قد يكون نقص فيتامين "ج

346
00:20:28,756 --> 00:20:30,718
لن يفسر اضطراب الحركة

347
00:20:30,786 --> 00:20:32,907
لا شئ يفسر كل شئ

348
00:20:33,846 --> 00:20:36,206
ماذا إن كان اتحاد إجرامي؟

349
00:20:36,276 --> 00:20:39,928
فلنقل أن الريتالين و أدوية
الخصوبة خططا لمؤامرة

350
00:20:40,535 --> 00:20:42,928
الريتالين يتولى مسألة الذهان و الرفرفة

351
00:20:42,997 --> 00:20:44,426
...لازلت لا أظن الريتالين

352
00:20:44,495 --> 00:20:47,013
و أدوية الخصوبة منافسة بطبعها

353
00:20:47,090 --> 00:20:49,949
كان عليها أن تفعل شيئاً أكبر
شئ غير متوقع

354
00:20:50,018 --> 00:20:52,844
أدوية الخصوبة معلومة
بتسبيبها لسرطان الرحم

355
00:20:52,913 --> 00:20:56,135
مما قد يسبب الجلطات
مما قد يكون سبب لها السكتة

356
00:20:56,207 --> 00:20:58,193
افحصوا رحمها إذاً هذه المرة

357
00:20:58,270 --> 00:21:02,922
و انظروا إن كان هناك شئ لا يبدو جميلاً

358
00:21:05,058 --> 00:21:07,814
(كاميرون)
أحبك

359
00:21:10,315 --> 00:21:17,651
سنحصل على نتائج فحصك غداً

360
00:21:27,208 --> 00:21:29,970
الدواء لمرض قلبي

361
00:21:31,310 --> 00:21:33,106
قليل الجودة تماماً

362
00:21:33,177 --> 00:21:35,201
كنت أسعى للرومانسية

363
00:21:42,580 --> 00:21:43,705
لازالت أتسع لكِ

364
00:21:44,847 --> 00:21:46,507
هل أخبرتِ (مارك)؟

365
00:21:49,482 --> 00:21:51,711
أخبرته أنني عملت لوقت متأخر

366
00:21:56,852 --> 00:21:58,580
أستخبرينه؟

367
00:22:00,753 --> 00:22:03,016
كيف أخبره؟

368
00:22:04,221 --> 00:22:06,915
لازلت أفكر بالصياغة
...ماذا عن

369
00:22:06,989 --> 00:22:10,047
أتعلم تلك الأمور التي أقلقتك"
عند مجيئنا هنا يا عزيزي؟

370
00:22:10,123 --> 00:22:11,180
"كنت محقاً

371
00:22:11,257 --> 00:22:12,416
مناسب

372
00:22:12,490 --> 00:22:14,650
كل شئ يكون سهلاً
إن لم تهتم بإيذاء أحد

373
00:22:14,725 --> 00:22:16,191
قمتِ بالإيذاء بالفعل

374
00:22:16,259 --> 00:22:20,056
لكنه لا يعرف بعد -
إن لم أخبره أبداً لن يتأذى -

375
00:22:25,796 --> 00:22:28,160
(أريد ألا أحب (مارك
أريد أن أكرهك

376
00:22:28,229 --> 00:22:31,287
أريد أن يكون كل هذا بسيطاً
لكنه معقد

377
00:22:36,533 --> 00:22:39,056
يمكنك إما أن تعيشي حياة معي

378
00:22:39,267 --> 00:22:41,631
أو تعيشي حياة معه

379
00:22:42,001 --> 00:22:43,661
لا يمكن الاثنان

380
00:22:46,235 --> 00:22:49,168
ليس أمراً سهلاً
لكنه بسيط

381
00:23:03,909 --> 00:23:06,068
لا كثافة بالرحم
لا أورام

382
00:23:06,142 --> 00:23:07,200
لا سرطان

383
00:23:07,277 --> 00:23:10,506
تتناول أدوية خصوبة
لديها جلطة دموية، إنه موجود

384
00:23:10,577 --> 00:23:13,669
ملايين النساء تتناول
أدوية الخصوبة دون مشاكل

385
00:23:13,745 --> 00:23:15,609
صحيح
ينجبن أطفالاً

386
00:23:15,679 --> 00:23:17,669
أصيبت بجلطة و سكتة دماغية

387
00:23:17,747 --> 00:23:20,441
ستصاب بأخرى و تموت
إن لم نجد الورم

388
00:23:20,514 --> 00:23:21,878
افحصوا نسيج الرحم

389
00:23:21,948 --> 00:23:25,847
فحص النسيح مؤلم و غير ضروري
قمنا بفحص بالموجات فوق السمعية

390
00:23:28,217 --> 00:23:29,376
ماذا؟

391
00:23:30,051 --> 00:23:33,416
إن كانت لديك مشكلة
...شخصية تتعارض مع

392
00:23:36,087 --> 00:23:38,054
ماذا ننتظر؟

393
00:23:40,021 --> 00:23:44,183
انتهت أسابيعك الأربعة
انتهى عصرك للرعب

394
00:23:44,289 --> 00:23:45,949
بدأ عصري للتو

395
00:23:46,023 --> 00:23:49,684
"و الآن ادخلوا إبرة بالـ"هوهو
و ابحثوا عن السرطان

396
00:23:50,058 --> 00:23:51,285
هوهو"؟"

397
00:23:51,826 --> 00:23:53,553
"ذهبنا لجامعة "هوبكنز

398
00:23:55,526 --> 00:23:59,255
بيرجاسورس" لديه 1500 قوة حصان"
متفجر و محقن بالكحول

399
00:23:59,328 --> 00:24:00,988
نعم
إنه يتحرك جيداً

400
00:24:01,061 --> 00:24:03,961
نعم، و النقل
...محرك دفع بسرعتين، الإيقاف

401
00:24:04,030 --> 00:24:05,928
ماذا تشاهد؟

402
00:24:07,764 --> 00:24:08,957
التلفاز

403
00:24:10,231 --> 00:24:11,721
ماذا تفعلين هنا؟

404
00:24:11,798 --> 00:24:14,993
تيد) مع أمي)
طلب من الممرضة الاعتناء بي

405
00:24:15,100 --> 00:24:16,192
أية ممرضة؟

406
00:24:16,267 --> 00:24:18,460
لا تعتني بي حقاً

407
00:24:19,235 --> 00:24:20,599
لاحظت

408
00:24:21,168 --> 00:24:23,067
ألازال معك البالون؟

409
00:24:23,136 --> 00:24:24,159
لا

410
00:24:25,471 --> 00:24:26,664
أتريد أن تلعب شيئاً؟

411
00:24:26,738 --> 00:24:27,999
لا

412
00:24:37,742 --> 00:24:39,765
متى يمكن لأمي العودة؟

413
00:24:39,942 --> 00:24:41,306
لا أعرف

414
00:24:41,843 --> 00:24:43,036
ما المشكلة بقدمك؟

415
00:24:43,110 --> 00:24:44,167
إصابة حرب

416
00:24:44,243 --> 00:24:45,267
أتؤلمك؟

417
00:24:45,344 --> 00:24:46,605
كل يوم

418
00:24:47,144 --> 00:24:49,236
ألهذا أنت حزين جداً؟

419
00:24:50,245 --> 00:24:52,508
ألست لطيفة؟

420
00:24:53,246 --> 00:24:56,577
لست حزيناً، أنا معقد
الفتيات تحب ذلك

421
00:24:57,115 --> 00:24:58,911
يوماً ما ستفهمين

422
00:24:58,982 --> 00:25:02,437
هذا ما يقوله والداي عندما
لا يريدانني أن أعرف شيئاً

423
00:25:02,516 --> 00:25:03,744
أيقولان هذا كثيراً؟

424
00:25:03,816 --> 00:25:07,341
فقط عندما يتحدثان عن
إنجاب الأطفال و ما شابه

425
00:25:07,918 --> 00:25:09,748
أترينهم يتشاجران؟

426
00:25:09,819 --> 00:25:10,807
لا يتشاجران

427
00:25:10,886 --> 00:25:11,943
أبداً؟

428
00:25:12,353 --> 00:25:15,047
من يحبون بعضهم لا يتشاجرون

429
00:25:15,621 --> 00:25:17,554
صحيح
نسيت هذا

430
00:25:19,789 --> 00:25:21,983
بأي طابق كانت تلك
الممرضة التي تعتني بكِ؟

431
00:25:22,057 --> 00:25:23,148
الثاني

432
00:25:24,691 --> 00:25:26,021
سعدت بالتحدث إليكِ

433
00:25:28,725 --> 00:25:33,125
بسنك، سرطان الرحم الذي
يظهر لا يحتمل انتشاره

434
00:25:33,193 --> 00:25:34,251
يمكن معالجته

435
00:25:34,328 --> 00:25:36,294
(حسناً، اثبتي يا (مارجو

436
00:25:38,229 --> 00:25:40,889
أشعر بالدوار قليلاً

437
00:25:41,163 --> 00:25:42,390
يا إلهي

438
00:25:44,064 --> 00:25:45,758
ضغط الدم ينخفض

439
00:25:46,031 --> 00:25:47,190
ماذا يجري؟

440
00:25:47,265 --> 00:25:48,856
اخرجوه من هنا

441
00:25:48,932 --> 00:25:49,955
ماذا هناك؟

442
00:25:50,032 --> 00:25:51,589
معدل ضربات القلب 98 و يتزايد

443
00:25:51,666 --> 00:25:53,132
يجب أن نجد هذا النزيف

444
00:25:53,200 --> 00:25:54,666
ماذا فعلت
قطعت وريداً؟

445
00:25:54,734 --> 00:25:58,168
بماذا؟
لم أبدأ العملية حتى

446
00:26:03,271 --> 00:26:04,737
أحتاج لبعض النصح

447
00:26:04,805 --> 00:26:07,033
أيمكن للأمر الانتظار؟

448
00:26:07,105 --> 00:26:08,332
نعم

449
00:26:11,507 --> 00:26:13,872
كيف كان (جريج) بعد رحيلي؟

450
00:26:14,875 --> 00:26:18,001
رجل متغطرس مزعج

451
00:26:18,176 --> 00:26:19,574
كما كان قبل رحيلك

452
00:26:19,643 --> 00:26:21,939
أتظنين بإمكانه الدخول بعلاقة حقيقية؟

453
00:26:22,010 --> 00:26:24,273
ماذا حدث في (بالتيمور)؟ -
لا شئ -

454
00:26:24,378 --> 00:26:25,969
صحيح -
ربما شئ بسيط -

455
00:26:26,045 --> 00:26:27,204
صحيح

456
00:26:27,279 --> 00:26:30,212
تقنياً، معظم الأحداث
(وقعت بعد (بالتيمور

457
00:26:30,280 --> 00:26:32,270
(يا إلهي يا (ستايسي

458
00:26:32,747 --> 00:26:34,213
لا أعرف ما أفعل

459
00:26:34,281 --> 00:26:36,714
أتفكرين بترك (مارك) حقاً؟

460
00:26:36,783 --> 00:26:38,908
لا
لا أعرف

461
00:26:39,483 --> 00:26:40,574
لا يمكنني

462
00:26:40,650 --> 00:26:43,277
و تريدين أن أخبرك أنه لا مشكلة؟

463
00:26:43,418 --> 00:26:46,147
لم تكن حياتي مع (جريج) سيئة
كنت معه لسبب ما

464
00:26:46,219 --> 00:26:47,685
تركته لسبب

465
00:26:47,753 --> 00:26:50,447
أقسم أنني أذكر كونه مرحاً

466
00:26:54,455 --> 00:26:56,251
آسف لإخافتك

467
00:26:56,322 --> 00:26:57,879
اخبرني فقط أنها بخير

468
00:26:57,956 --> 00:27:01,515
يظهر الفحص أن النزيف
كان يأتي من الكبد

469
00:27:01,591 --> 00:27:04,319
إنه نادر، لكن الدم دخل
قنواتها الفالوبية

470
00:27:04,392 --> 00:27:07,984
كان حظاً جيداً
أعلمنا أننا نبحث بالمكان الخاطئ

471
00:27:08,059 --> 00:27:09,423
الورم بكبدها

472
00:27:09,493 --> 00:27:11,221
أهو سرطان؟

473
00:27:11,594 --> 00:27:13,686
نجري فحوصات أكثر

474
00:27:32,601 --> 00:27:33,999
ها هو

475
00:27:35,569 --> 00:27:37,297
ورم بالكبد

476
00:27:38,804 --> 00:27:43,568
إن كان خبيثاً، على الأقل
ستترك طفلاً واحداً دون أم

477
00:27:44,473 --> 00:27:45,871
قم بفحص لنسيج الورم

478
00:27:46,072 --> 00:27:48,062
لا يمكن
إنه وعائي

479
00:27:48,808 --> 00:27:49,796
(هاوس)

480
00:27:57,076 --> 00:27:59,339
ماذا؟ -
(أنا هنا بشأن (ستايسي -

481
00:28:00,378 --> 00:28:01,935
ماذا عنها؟

482
00:28:02,912 --> 00:28:05,141
أظنني أفقدها

483
00:28:05,946 --> 00:28:07,936
إنها زوجتك
هذه مشكلتك

484
00:28:08,281 --> 00:28:09,804
لا تتحدث إليَّ

485
00:28:09,881 --> 00:28:12,439
ماذا؟ ستتحدث إليَّ بدلاً منها؟
تحدث لطبيبك النفسي

486
00:28:12,515 --> 00:28:13,913
تقول أن كل شئ
على ما يرام

487
00:28:13,982 --> 00:28:15,812
ابحث عن حانة
تحدث لأحد الغرباء

488
00:28:15,883 --> 00:28:23,650
أنت الوحيد الذي مر بهذا

489
00:28:21,829 --> 00:28:23,543
أنا أبعدها عني

490
00:28:23,616 --> 00:28:27,044
أقول أشياء ثم أكره نفسي لذلك

491
00:28:27,652 --> 00:28:28,802
كيف مررت بذلك؟

492
00:28:28,875 --> 00:28:30,161
لم أفعل

493
00:28:30,828 --> 00:28:34,629
أيمكن أن تكون إنساناً
لدقيقة و تتحدث إليَّ؟

494
00:28:41,050 --> 00:28:43,723
آسفة، عليَّ الرحيل
فالناس تموت

495
00:28:45,251 --> 00:28:47,327
لن تسبقني

496
00:28:51,635 --> 00:28:52,786
(هاوس)

497
00:29:00,171 --> 00:29:02,212
لست مستعداً لذلك

498
00:29:06,621 --> 00:29:09,892
(رأيت كيف تتحدث لـ(ستايسي

499
00:29:11,816 --> 00:29:13,169
أنت أحمق

500
00:29:13,239 --> 00:29:15,685
لقد أضعت ثلاثة أشهر
من العلاج

501
00:29:15,753 --> 00:29:17,862
دعني
اتركني

502
00:29:31,548 --> 00:29:33,826
ورم الكبد ليس منطقياً

503
00:29:34,360 --> 00:29:36,141
أتقول الرسم السطحي كان خاطئاً؟

504
00:29:36,213 --> 00:29:40,837
أقول أن الأعراض غير متناسبة
إنها لا تشير لورم الكبد

505
00:29:41,208 --> 00:29:43,023
يجب أن نحل المعضلة

506
00:29:44,648 --> 00:29:47,095
يجب أن ننظر للأمر
بشكل مختلف

507
00:29:48,122 --> 00:29:49,701
ماذا نعرف عنها؟

508
00:29:49,776 --> 00:29:51,885
..الأعراض الجانبية للريتالين سببت

509
00:29:51,960 --> 00:29:55,659
لا، فحصنا الملف كاملاً
هيا، اعطني هذا

510
00:29:55,830 --> 00:29:59,101
لماذا تتجاهلون دائماً العنصر البشري؟

511
00:29:59,171 --> 00:30:02,239
ماذا نعرف عنها؟
(مارجو)

512
00:30:04,729 --> 00:30:06,613
(دالتون)
المرأة

513
00:30:07,376 --> 00:30:10,218
إنها تحب إسعاد الناس
لا تحب أن تخذلهم

514
00:30:10,288 --> 00:30:11,742
لا تتشاجر مع زوجها

515
00:30:11,809 --> 00:30:15,181
اتجهت للمخدرات بدلاً من
طلب المساعدة لإدارة حياتها

516
00:30:15,250 --> 00:30:17,325
لذا فإن لم يمكنها التحكم بها الآن

517
00:30:18,426 --> 00:30:20,670
لماذا تريد طفلاً آخر؟

518
00:30:26,464 --> 00:30:29,070
فورمان)، أريد مساعدتك هنا)

519
00:30:29,144 --> 00:30:32,144
إن أردت سرقة بنك
أتذهب وحدك؟

520
00:30:32,221 --> 00:30:34,894
إن كنت ستسرق بيتاً، بالتأكيد
تحتاج لرجل أو اثنين

521
00:30:34,966 --> 00:30:38,338
لكن البنك
تحتاج لمن يراقب الجو، سائق يهرب بكم

522
00:30:39,002 --> 00:30:42,273
لن أقول شيئاً قبل
أن يوضح التشبيه نفسه

523
00:30:42,344 --> 00:30:44,193
إليكم الطفرة

524
00:30:44,759 --> 00:30:47,297
أدوية الخصوبة تقوم بالتشتيت

525
00:30:47,603 --> 00:30:50,705
أخذت الأم ثلاثة زجاجات ريتالين
بالثلاثة أسابيع الماضي

526
00:30:50,779 --> 00:30:52,663
يذهب هذا الفريق للطابق العلوي

527
00:30:52,731 --> 00:30:57,322
لا مشكلة بقطع الاتصالات
لكن يحتاجون للمتخصص، مقتحم الخزائن

528
00:30:57,396 --> 00:31:01,130
كل ما يفعل هو السكتة
جلطة الدم، ورم الكبد

529
00:31:02,094 --> 00:31:05,861
كان (فورمان) محقاً
هذا الشرير يقوم بالرفرفة أيضاً

530
00:31:07,222 --> 00:31:08,338
هيا

531
00:31:08,412 --> 00:31:11,221
هناك رجل واحد أعرفه يقوم بذلك

532
00:31:11,291 --> 00:31:13,072
حبوب منع الحمل؟

533
00:31:22,339 --> 00:31:25,148
بينما يقطع الجراحون
جزء من كبدك

534
00:31:25,218 --> 00:31:27,033
هل أجعلهم يقومون باستئصال للرحم أيضاً؟

535
00:31:27,103 --> 00:31:28,818
استئصال للرحم؟

536
00:31:28,989 --> 00:31:30,805
أحاول أن أحمل

537
00:31:30,875 --> 00:31:33,909
لا تكذبي عليَّ
لسنا متزوجين

538
00:31:33,984 --> 00:31:35,462
أنتِ الأمر الخارقة

539
00:31:35,540 --> 00:31:36,690
تفعلين أي شئ

540
00:31:36,763 --> 00:31:40,226
تعملين سبعة أيام بالأسبوع
تتطوعين للأعمال، تربين طفلة

541
00:31:40,998 --> 00:31:43,942
لكن بشكل ما تجدين الوقت
لتكذبي على زوجك الثاني

542
00:31:44,008 --> 00:31:48,204
الذي تريدين حقاً إنجاب طفل منه
لديه ذقنه و عينيه البنيتين

543
00:31:48,276 --> 00:31:49,731
...ماذا يجعلك تظن أنني

544
00:31:49,798 --> 00:31:50,881
لأنه يناسب الأعراض

545
00:31:50,955 --> 00:31:54,587
حبوب منع الحمل سببت ورم بالكبد

546
00:31:55,025 --> 00:31:58,691
مما يفسر كل أعراضك
التي لا تفسرها أكاذيبك

547
00:32:02,038 --> 00:32:03,357
هكذا فقط؟

548
00:32:05,314 --> 00:32:06,497
...أيضاً

549
00:32:07,166 --> 00:32:09,173
سأتناول التونا بالجاودار

550
00:32:11,731 --> 00:32:14,269
أيمكنك مغادرة غرفتي الآن؟

551
00:32:15,502 --> 00:32:16,979
ورمك حميد

552
00:32:16,642 --> 00:32:19,314
كفي عن أخذ الحبوب
و سيزول وحده

553
00:32:19,387 --> 00:32:20,808
سألغي الجراحة

554
00:32:20,876 --> 00:32:22,196
ماذا ستقول لزوجي؟

555
00:32:22,265 --> 00:32:24,510
أنني سألغي الجراحة

556
00:32:24,581 --> 00:32:26,589
تولي أنتِ الشرح

557
00:32:27,658 --> 00:32:29,271
أمر معقد
صحيح؟

558
00:32:29,411 --> 00:32:31,125
قول أنه لا يمكنك الإنجاب شئ

559
00:32:31,197 --> 00:32:33,735
و عدم رغبتك في الإنجاب شئ آخر

560
00:32:33,811 --> 00:32:36,416
أنصحك باختلاق كذبة أخرى

561
00:32:36,623 --> 00:32:37,840
...أيمكن

562
00:32:38,872 --> 00:32:40,880
أيمكن أن أموت بالجراحة؟

563
00:32:41,651 --> 00:32:44,392
أيمكن أن تموتي
إن أخبرته بالحقيقة؟

564
00:32:49,624 --> 00:32:51,372
أحتاج الجراحة

565
00:32:52,700 --> 00:32:54,482
لا أتناول الحبوب

566
00:32:57,068 --> 00:32:58,612
لا يمكنك إلغاء الجراحة

567
00:32:58,689 --> 00:33:01,497
إن توقفت عن تناول الحبوب
سيزول الورم وحده

568
00:33:01,567 --> 00:33:03,676
ليس لديك دليل أن
الحبوب سببت هذا

569
00:33:03,750 --> 00:33:05,137
ليس لديك دليل أنها
تأخذها أصلاً

570
00:33:05,206 --> 00:33:07,585
إن أجرينا الجراحة ربما نقتلها على الطاولة

571
00:33:07,653 --> 00:33:09,401
يمكنني إثبات كلامي بعدها بالتشريح

572
00:33:09,473 --> 00:33:13,037
أو يمكننا أن ننسى الجراحة
و ندع الورم ينمو فنقتلها

573
00:33:13,112 --> 00:33:17,241
(لم لا تراجعين الأمر مع (ستايسي
و ترين ما يقلل مخاطرتك؟

574
00:33:17,313 --> 00:33:20,257
إليك ما أظنها ستقول
(أحب (جريج"

575
00:33:20,324 --> 00:33:23,133
لكن إن عارضت رغبات المريضة
أنت تتهمها بالكذب

576
00:33:23,202 --> 00:33:25,378
و إن حدث مكروه
سأذهب للمحاكمة

577
00:33:25,451 --> 00:33:28,790
مضطرة للدفاع عن الطبيب الشرير
رغم عيناه الحالمتان

578
00:33:28,859 --> 00:33:31,035
و الذي لا يريد تصديق
أم الضواحي الطيبة

579
00:33:31,109 --> 00:33:34,876
و رغم أن عصاه تذيب قلبي
"اجروا الجراحة اللعينة

580
00:34:07,035 --> 00:34:08,287
يا للصدمة

581
00:34:08,359 --> 00:34:09,780
إنه حميد

582
00:34:10,509 --> 00:34:12,754
يفعل الناس أشياء مجنونة للحب

583
00:34:12,825 --> 00:34:17,719
لا، الجنون هو التحدث للحمام
طوال النهار بالحديقة

584
00:34:17,853 --> 00:34:20,030
مارجو) تعرف ما تفعل)

585
00:34:20,136 --> 00:34:22,842
تخلت عن نصف كبدها
لإنقاذ زواجها

586
00:34:22,915 --> 00:34:27,505
لا، أزالت بصمات أصابعها
جراحياً لتغطية كذبتها السخيفة

587
00:34:28,340 --> 00:34:32,039
أسلوب منحرف و مخادع
...أفهم، لكن أيضاً

588
00:34:33,302 --> 00:34:34,656
رومانسياً

589
00:34:38,464 --> 00:34:41,735
لا أوافق حتى على إنزال
قاعدة المرحاض بعد التبول

590
00:34:41,970 --> 00:34:43,154
أنحتاج للتحدث؟

591
00:34:43,227 --> 00:34:44,805
لا، أنا بخير

592
00:34:51,994 --> 00:34:54,735
أخرج الجراحون الورم كله
و كان حميداً

593
00:34:54,806 --> 00:34:55,855
هذا جيد
صحيح؟

594
00:34:55,931 --> 00:34:56,980
نعم، الورم الحميد جيد

595
00:34:57,056 --> 00:35:00,463
كيف يسبب الورم الحميد
كل هذه الأعراض؟

596
00:35:03,904 --> 00:35:06,374
نؤمن بأن كل أعراض
زوجتك ستختفي الآن

597
00:35:06,451 --> 00:35:08,763
حمداً لله

598
00:35:09,196 --> 00:35:11,170
(سأحضر (ستيلا

599
00:35:14,357 --> 00:35:17,064
سأتصل بكِ بعد
إحضار جليسة الأطفال

600
00:35:20,776 --> 00:35:22,287
(دكتور (فورمان

601
00:35:22,959 --> 00:35:24,572
يمكنك مساعدتي

602
00:35:26,664 --> 00:35:28,807
يمكنك إخبار زوجي

603
00:35:29,608 --> 00:35:31,457
أنه بسبب كل هذا

604
00:35:33,082 --> 00:35:35,992
لم يعد بإمكاني
تناول أدوية خصوبة

605
00:35:40,062 --> 00:35:44,088
قواعد السرية تمنعني
من إخبار زوجك بالحقيقة

606
00:35:45,289 --> 00:35:47,792
لكن التزامي بالكذب ينتهي عندها

607
00:35:51,971 --> 00:35:53,358
...أهناك

608
00:35:54,849 --> 00:35:58,911
أهناك وسيلة لمنع الحمل
شئ لن يجعلني أمرض؟

609
00:35:59,713 --> 00:36:01,924
مارجو)، ستكون هناك مخاطر بأي شئ)

610
00:36:01,995 --> 00:36:04,735
خاصةً إن لم تخبري طبيب الخصوبة

611
00:36:04,808 --> 00:36:08,903
إن استمررت بهذا ستقتلين زواجك و نفسك

612
00:36:09,671 --> 00:36:11,216
لا تعرف ذلك

613
00:36:13,111 --> 00:36:14,656
بعد أعوام قليلة

614
00:36:15,824 --> 00:36:17,335
سنيأس

615
00:36:17,478 --> 00:36:19,925
و نكف عن محاولة إنجاب طفل

616
00:36:20,356 --> 00:36:22,138
سنتعانق و نبكي

617
00:36:24,822 --> 00:36:29,649
و سيكف (تيد) عن التفكير بالأمر بالنهاية
و سيقدر (ستيلا) أكثر

618
00:36:31,306 --> 00:36:35,265
و سنعيش سعداء معاً
للخمسين عاماً القادمين

619
00:36:51,831 --> 00:36:54,538
هناك ما تحتاجين رؤيته

620
00:37:01,525 --> 00:37:04,368
المعرفة أفضل من عدم المعرفة دائماً

621
00:37:18,397 --> 00:37:20,281
إنه طلب تقييم موظف

622
00:37:20,348 --> 00:37:21,532
صحيح

623
00:37:22,003 --> 00:37:24,416
جاءت نتائج الفحص منذ قليل

624
00:37:24,980 --> 00:37:26,401
أنتِ بخير

625
00:37:27,759 --> 00:37:30,139
لا تقرأ رسائلك لكن تفتح رسائلي؟

626
00:37:30,207 --> 00:37:33,050
"كان مكتوباً "خاصاً
و أردت أن أعرف

627
00:37:33,680 --> 00:37:37,482
أهم خطاب بحياتي
و لازلت وغداً

628
00:37:37,816 --> 00:37:39,597
أمر مطمئن
صحيح؟

629
00:38:13,988 --> 00:38:15,037
مرحباً

630
00:38:15,244 --> 00:38:16,394
مرحباً

631
00:38:29,039 --> 00:38:32,998
سأتحدث لـ(مارك) الليلة
و سأبقى هنا معك

632
00:38:35,392 --> 00:38:36,779
لا تفعلي

633
00:38:37,872 --> 00:38:39,721
(ليس هذا مضحكاً يا (جريج

634
00:38:39,792 --> 00:38:40,975
أعلم

635
00:38:46,077 --> 00:38:47,193
...أنت

636
00:38:48,888 --> 00:38:51,133
قضيت كل تلك الأشهر تطاردني

637
00:38:51,204 --> 00:38:55,073
و الآن تبدأ بالهروب عندما آتيك؟
ماذا تغير؟

638
00:38:55,736 --> 00:38:56,988
لا شئ

639
00:38:58,284 --> 00:38:59,862
لا شئ يتغير

640
00:39:00,897 --> 00:39:02,081
أنا لن أتغير

641
00:39:02,154 --> 00:39:03,767
من طلب منك؟

642
00:39:04,768 --> 00:39:07,508
مارك) مستعد للقيام بأي شئ)

643
00:39:09,135 --> 00:39:10,386
أنا لا

644
00:39:11,351 --> 00:39:12,671
لم أكن كذلك

645
00:39:13,336 --> 00:39:17,261
الآن أنت استبطاني؟
لم تكن تحليلياً تلك الليلة

646
00:39:17,968 --> 00:39:20,348
(كنتِ سعيدة مع (مارك
ستسعدين ثانيةً

647
00:39:20,416 --> 00:39:22,592
(كفاك حديثاً عن (مارك
ماذا بك؟

648
00:39:22,666 --> 00:39:24,380
لا يمكنني إسعادك

649
00:39:24,452 --> 00:39:25,535
ماذا؟

650
00:39:28,091 --> 00:39:30,594
كيف سينتهي الأمر برأيك؟

651
00:39:32,292 --> 00:39:35,754
سنسعد لكم؟
أسابيع قليلة؟ أشهر قليلة؟

652
00:39:37,850 --> 00:39:39,463
...و بعدها

653
00:39:39,537 --> 00:39:42,346
...سأقول شيئاً عديم الإحساس أو

654
00:39:42,680 --> 00:39:46,019
سأبدأ بتجاهلك
و سترضين بالأيام الأولى

655
00:39:46,087 --> 00:39:49,087
(إنها طبيعة (هاوس
...و بعدها

656
00:39:50,752 --> 00:39:53,752
بنقطة ما
ستحتاجين ما هو أكثر

657
00:39:54,027 --> 00:39:57,264
ستحتاجين من يعطيكِ
ما لا يمكنني

658
00:39:57,831 --> 00:40:11,316
تعلمين أنني محق
مررت بهذا من قبل

659
00:40:09,179 --> 00:40:11,046
لا يجب أن يحدث هذا

660
00:40:12,218 --> 00:40:13,481
بل سيحدث

661
00:40:15,659 --> 00:40:16,922
سيحدث

662
00:40:21,203 --> 00:40:23,401
لا أريد المرور به ثانيةً

663
00:40:29,920 --> 00:40:31,549
(آسف يا (ستايسي

664
00:40:56,140 --> 00:40:58,771
أراهن بخمسين دولار
أن يتطلقا بعد عام

665
00:40:58,846 --> 00:41:00,246
ستة أشهر بالكثير

666
00:41:00,315 --> 00:41:03,413
أراهنكما
إنه الزواج المثالي

667
00:41:03,556 --> 00:41:07,462
لا يوجد ما يتشاجرا
بشأنه إن لم يتحدثا بشئ

668
00:41:38,660 --> 00:41:40,527
ماذا قلت لها؟

669
00:41:43,270 --> 00:41:45,638
أخبرتها أنها أفضل حالاً دوني

670
00:41:46,174 --> 00:41:48,007
هذا صحيح على الأرجح

671
00:41:55,962 --> 00:41:57,590
أنت أحمق

672
00:41:59,068 --> 00:42:01,766
لا تظنها ستكون أفضل حالاً دونك

673
00:42:01,840 --> 00:42:03,935
صحيح
أبعدتها لأجل هوى

674
00:42:04,011 --> 00:42:06,949
لا تعرف لم أبعدتها

675
00:42:07,017 --> 00:42:09,955
لا تفعل ذلك -
لم تكن هذه تضحية عظيمة -

676
00:42:10,023 --> 00:42:12,459
أبعدتها عنك لأنه
يجب أن تكون بائساً

677
00:42:12,529 --> 00:42:16,093
أتلك الخزعبلات النفسية تساعد
مرضاك بلياليهم الطويلة؟

678
00:42:16,169 --> 00:42:17,536
أم هي لأجلك فحسب؟

679
00:42:17,606 --> 00:42:21,478
الحب القاسي يشعرك بالرضا؟
مساعدة الناس يشعرون بآلامهم؟

680
00:42:26,790 --> 00:42:28,783
أنت لا تحب نفسك

681
00:42:29,529 --> 00:42:31,362
لكنك معجب بنفسك

682
00:42:31,433 --> 00:42:33,596
هذا كل ما لديك
لذا فتتعلق به

683
00:42:33,671 --> 00:42:38,010
لذا فتخاف إن تغيرت
أن تخسر ما يجعلك مميزاً

684
00:42:42,890 --> 00:42:46,887
(كونك بائساً لا يميزك عن غيرك يا (هاوس

685
00:42:47,132 --> 00:42:49,545
بل يجعلك بائساً فحسب

686
00:42:50,424 --> 00:42:56,833
ترجمة
Lupin
SSDD_A@hotmail.com

687
00:42:56,434 --> 00:43:00,434
تعديل الترجمة
House.AMH
House.AMH@gmail.com

