1
00:00:46,057 --> 00:00:47,572
هانا)، هل أنتِ بخير؟)

2
00:00:49,477 --> 00:00:50,732
لازال لا يمكنك النوم؟

3
00:00:51,522 --> 00:00:52,748
أنا بخير

4
00:00:55,875 --> 00:00:57,174
أيمكنني مساعدتك بأي شئ؟

5
00:00:57,259 --> 00:00:59,838
عودي للنوم فحسب
أريد إحضار كأس من الخمر

6
00:00:59,939 --> 00:01:02,286
يمكنني المجئ معكِ -
لديكِ عمل صباحاً -

7
00:01:02,287 --> 00:01:03,732
أواثقة؟
...لا تريدينني أن

8
00:01:03,862 --> 00:01:06,408
سأعود حالاً
نامي فحسب

9
00:01:17,527 --> 00:01:18,441
هانا)؟)

10
00:01:22,655 --> 00:01:24,038
هانا)؟)

11
00:01:36,205 --> 00:01:37,370
ماذا فعلتِ؟

12
00:01:38,172 --> 00:01:40,333
أردت فقط أن أنام

13
00:01:40,732 --> 00:01:42,615
سأتصل بسيارة إسعاف

14
00:01:48,720 --> 00:01:52,617
(دكــتــور (هــاوس
الـموسـم الـثـانـي

15
00:01:54,064 --> 00:02:01,988
ترجمة
Lupin
SSDD_A@hotmail.com

16
00:02:03,577 --> 00:02:10,883
تعديل التوقيت
House.AMH
House.AMH@gmail.com

17
00:02:12,951 --> 00:02:18,326
الحلقة الثامنة عشرة
الكلاب النائمة تكذب

18
00:02:34,750 --> 00:02:37,903
قابلت مريضاً واحداً
بآخر ساعتين

19
00:02:37,994 --> 00:02:39,559
حالة معقدة

20
00:02:40,318 --> 00:02:41,533
أنا بومة ليلية

21
00:02:41,618 --> 00:02:43,159
ويلسون) طائر باكر)

22
00:02:43,408 --> 00:02:44,699
نحن من فصيلتين مختلفتين

23
00:02:44,784 --> 00:02:46,172
انقله لقفصه إذاً

24
00:02:46,257 --> 00:02:48,665
و من سينظف الفضلات بقفصي؟

25
00:02:50,087 --> 00:02:53,375
امرأة بالخامسة و العشرين
لديها مشاكل بالنوم

26
00:02:53,558 --> 00:02:55,387
...أظنها

27
00:02:55,732 --> 00:02:57,415
ما المصطلح الطبي؟

28
00:02:57,833 --> 00:02:58,817
منزعجة

29
00:02:58,818 --> 00:03:03,523
يكون النساء بالخامسةو العشرين
عقلانيات دائماً، رائعات حقاً

30
00:03:05,656 --> 00:03:09,341
يدعم نظريتي ابتلاعها لزجاجة
من حبوب النوم

31
00:03:09,342 --> 00:03:12,062
احضري لها طبيباً نفسياً
أحتاج لبعض النوم

32
00:03:12,855 --> 00:03:14,800
إنها أكثر من منزعجة

33
00:03:15,362 --> 00:03:17,136
لم تنم منذ عشرة أيام

34
00:03:17,221 --> 00:03:18,770
إنها تكذب

35
00:03:19,224 --> 00:03:22,290
دون حركة العين السريعة بالنوم
تتوقف الأعصاب عن النمو

36
00:03:22,394 --> 00:03:24,671
يتوقف المخ فصاً فص

37
00:03:24,738 --> 00:03:27,998
سيصيبها الجنون بعد خمسة أيام
و تموت بعد عشرة

38
00:03:27,999 --> 00:03:31,322
قدرني أكثر من ذلك
أعرف ما يجذبك

39
00:03:31,591 --> 00:03:34,242
أخذت الحبوب كي تنام
لا لتنتحر

40
00:03:34,475 --> 00:03:35,622
تغطية ذكية

41
00:03:35,708 --> 00:03:36,806
و لم تؤثر

42
00:03:36,887 --> 00:03:39,883
بقت مستيقظة رغم
تجرعها للزجاجة كلها

43
00:03:43,306 --> 00:03:47,469
و أطول مدة قضاها
شخص دون نوم هي 11 يوم

44
00:03:47,657 --> 00:03:50,834
مما يعطيك 22 ساعة

45
00:03:55,089 --> 00:03:56,417
سرقت مقالي

46
00:03:56,502 --> 00:03:57,375
لا يمكنني ذلك

47
00:03:57,376 --> 00:04:01,162
كتبت عن حالة إصابتنا الفتاة المحتضرة
بالسرطان بأزمة قلبية حرارية

48
00:04:01,163 --> 00:04:03,139
كتبت مقالتي الخاصة
لم أسرقها منكِ

49
00:04:03,224 --> 00:04:05,242
كنت تعرف أنني أكتب واحدة
و أعطيتني ملحوظات

50
00:04:06,798 --> 00:04:08,013
لدينا حالة

51
00:04:09,354 --> 00:04:11,187
يمكنها الانتظار
انهيا الشجار

52
00:04:11,985 --> 00:04:14,512
أراهنك بخمس دولارات أن
يفقد أحدهما عينه

53
00:04:15,782 --> 00:04:18,643
حسناً
أنتِ تؤجلين فقط المحتوم

54
00:04:18,728 --> 00:04:22,006
امرأة بالخامسة و العشرين
لم تنم منذ عشرة أيام

55
00:04:22,007 --> 00:04:24,987
أفترض أن غرفة الطوارئ أعطتها
بعض المهدئات، علينا تزويد الجرعة

56
00:04:24,988 --> 00:04:26,541
التخدير ليس كالنوم

57
00:04:26,626 --> 00:04:27,679
شكراً لإضافتك الثمينة

58
00:04:27,764 --> 00:04:30,520
التخدير بداية جيدة لمن
لم تنم منذ عشرة أيام

59
00:04:30,605 --> 00:04:31,896
النوم عملية نشطة

60
00:04:31,955 --> 00:04:34,327
تعيد تشغيل الأجهزة، تنظف المخ
...المهدئات لا

61
00:04:34,406 --> 00:04:36,354
هناك توتر بالمخ
علينا تخفيفه

62
00:04:36,439 --> 00:04:39,080
مقالتي لديك على مكتبك
منذ أربعة أشهر

63
00:04:39,163 --> 00:04:40,671
أنا بطئ بالقراءة

64
00:04:40,756 --> 00:04:43,591
لا حمى، لا انخفاض بالخلايا البيضاء
مما ينفي وجود عدوى

65
00:04:43,735 --> 00:04:44,872
فصام بالشخصية؟

66
00:04:45,034 --> 00:04:45,869
لا أوهام

67
00:04:45,979 --> 00:04:47,147
قرأت مقالته

68
00:04:48,137 --> 00:04:50,123
وقعتها
لم أقرأها

69
00:04:50,208 --> 00:04:53,245
بجانب الأقراص المنومة
الجسم خالي من السموم

70
00:04:53,395 --> 00:04:56,310
لا كوكايين، ميثامفيتامين
أو حبوب تخسيس

71
00:04:56,395 --> 00:05:01,940
آخر دواء تناولته هو الستيرويد للبلاب
السام و الإبوبروفين لإيذاء ركبتها بالتزلج

72
00:05:01,941 --> 00:05:03,780
لاشئ يسبب مشاكل بالنوم

73
00:05:03,781 --> 00:05:07,279
متى أتتك مقالته؟ -
منذ حوالي ثلاثة أسابيع -

74
00:05:08,554 --> 00:05:09,731
لنعود للبداية

75
00:05:09,816 --> 00:05:10,767
أي بداية؟

76
00:05:11,533 --> 00:05:13,019
نشأة الكون

77
00:05:13,356 --> 00:05:16,954
"الرب يقول: "ليكون هناك نور

78
00:05:17,283 --> 00:05:19,882
النوم يتأثر مبدأياً
بالعوامل الضوئية الخارجية

79
00:05:19,883 --> 00:05:22,332
و إن لم يمكن لمخها
...ترجمه هذه المؤثرات

80
00:05:22,398 --> 00:05:23,730
داء عصب الرؤية

81
00:05:25,122 --> 00:05:27,575
أستشعر مقالة أخرى

82
00:05:27,759 --> 00:05:29,678
سأذهب للقيام بالفحص

83
00:05:31,956 --> 00:05:36,903
أنا أحقن صبغة تسمح لنا بإلقاء نظرة
على شبكية العين و العصب البصري

84
00:05:37,205 --> 00:05:38,859
كل شئ مشوش أمامي

85
00:05:38,944 --> 00:05:42,184
هذا طبيعي بسبب الصبغة
سيكون الأمر هكذا لساعات

86
00:05:48,975 --> 00:05:50,158
أتريدين مساعدة؟

87
00:05:50,159 --> 00:05:51,066
لا

88
00:05:52,202 --> 00:05:53,949
لن نعمل ثانيةً معاً أبداً؟

89
00:05:53,950 --> 00:05:56,834
لا أرى حاجة لإراحتك بمسامحتك

90
00:05:57,708 --> 00:06:00,529
لم أطلب السماح
كنت أسأل إن احتجت مساعدة

91
00:06:00,613 --> 00:06:05,275
التحدث أمام المريضة عن هذا غير احترافي
...ربما لا يهمك، لكن

92
00:06:05,711 --> 00:06:08,789
لا يهم
إنها لا تسمع

93
00:06:09,697 --> 00:06:11,028
لقد نامت

94
00:06:11,263 --> 00:06:13,705
موجات المخ مستقرة

95
00:06:15,042 --> 00:06:17,183
ربما...تحسنت؟

96
00:06:19,665 --> 00:06:21,034
لازالت مشوشة

97
00:06:21,362 --> 00:06:23,202
غلبك النوم

98
00:06:23,287 --> 00:06:24,764
لا

99
00:06:26,882 --> 00:06:28,826
النتيجة سلبية لمرض عصب الرؤية

100
00:06:28,926 --> 00:06:30,029
لكنها تنام

101
00:06:30,402 --> 00:06:32,810
لعشر ثوان
دقيقة على الأقصى

102
00:06:33,410 --> 00:06:36,255
تفقدنا أيضاً الضغط العيني
إنه طبيعي

103
00:06:36,743 --> 00:06:38,675
و لا تعرف أنها تنام

104
00:06:38,765 --> 00:06:41,170
يدرك المخ بمرحلة النوم الأولى

105
00:06:41,171 --> 00:06:45,269
لم يظهر الرسم السطحي أية أورام
أو جلطات ولا نوبات اضطرابية

106
00:06:45,484 --> 00:06:49,410
تنام إذاً
لا يمكنها البقاء نائمة فحسب

107
00:06:50,342 --> 00:06:51,715
أتقصد شيئاً معيناً؟

108
00:06:51,716 --> 00:06:53,806
أتعلم ما يؤرقني ليلاً؟

109
00:06:54,033 --> 00:06:55,788
"الوحوش بخزانة الملابس"

110
00:06:55,873 --> 00:06:58,070
لا يوجد ذلك
بحثنا

111
00:06:58,131 --> 00:07:00,417
لن يظهر بالفحص بالتأكيد

112
00:07:01,324 --> 00:07:02,546
أين (كاميرون)؟

113
00:07:03,932 --> 00:07:07,374
شعرت أنه يمكنني
توصيل الأخبار وحدي

114
00:07:09,092 --> 00:07:11,270
سيصل هذا لنتيجة رائعة

115
00:07:13,689 --> 00:07:14,609
تعال

116
00:07:18,014 --> 00:07:21,261
إن لم تصالحا بعضكما
سآخذ ألعابكما

117
00:07:21,370 --> 00:07:23,141
لا يهمني غلطة من هذه

118
00:07:23,142 --> 00:07:26,253
...إن لم تكن -
و لا أهتم خاصةً إن كانت غلطتي -

119
00:07:26,519 --> 00:07:29,920
ما لدى هذه المرأة
لا يظهر بفحوصاتنا

120
00:07:30,005 --> 00:07:31,459
مما يعني أنها مريضة

121
00:07:31,460 --> 00:07:34,017
فقط ليس بالدرجة التي نراها

122
00:07:34,167 --> 00:07:35,996
تريد أن تزيد مرضها؟

123
00:07:36,081 --> 00:07:37,081
نعم

124
00:07:37,456 --> 00:07:40,588
أريد إصابة جسدها بالتوتر
و خاصةً مخها

125
00:07:40,771 --> 00:07:41,721
ابقوها مستيقظة

126
00:07:42,101 --> 00:07:45,663
حرمانها من الخمس دقائق نوم
التي تحظى بها تعذيب

127
00:07:45,808 --> 00:07:47,595
و كذلك قطع الناس بالسكين

128
00:07:47,833 --> 00:07:50,017
لكن يمكن النفاد من هذا
إن كنت ترتدي معطفاً

129
00:07:50,018 --> 00:07:53,272
هاوس)، لحظات النوم هذه)
قد تكون سبب بقائها حية

130
00:07:53,273 --> 00:07:55,799
كلما استخرجنا أعراضاً أكثر
كلما أجرينا فحوصات أكثر

131
00:07:55,884 --> 00:07:58,981
و كلما زدنا من الفحوصات كلما زادت معلوماتنا
و سرعت عملية التشخيص

132
00:08:00,015 --> 00:08:02,570
أترون كم يكون توافقكم ممتعاً؟

133
00:08:02,971 --> 00:08:05,659
أنتم تأخذون أول أربع ساعات

134
00:08:11,792 --> 00:08:13,092
(هانا)

135
00:08:15,651 --> 00:08:16,894
(هانا)

136
00:08:18,647 --> 00:08:20,092
غلبك النوم

137
00:08:20,808 --> 00:08:22,328
لا

138
00:08:22,602 --> 00:08:24,892
مخك لا يتذكر
كانت لثوان معدودة

139
00:08:24,977 --> 00:08:26,233
أهذا ضروري حقاً؟

140
00:08:26,234 --> 00:08:30,122
كلما أسرعنا بمعرفة ما لديها
كلما ارتاحات ليلاً أسرع

141
00:08:30,455 --> 00:08:31,550
هانا)؟)

142
00:08:32,771 --> 00:08:33,835
هانا)؟)

143
00:08:34,361 --> 00:08:35,035
هانا)؟)

144
00:08:40,150 --> 00:08:41,410
لم فعلت هذا؟

145
00:08:41,498 --> 00:08:44,053
غلبك النوم ثانيةً -
لا -

146
00:08:44,138 --> 00:08:46,407
نحن آسفون -
علينا فعل ذلك -

147
00:08:46,824 --> 00:08:48,733
لا داع لتلك القسوة

148
00:08:48,935 --> 00:08:51,651
تعلمين ثمن اللطف
لا شئ

149
00:08:51,810 --> 00:08:54,374
هكذا تعرف "اللطف"؟
عدم "السرقة"؟

150
00:08:54,450 --> 00:08:56,080
يا أطباء

151
00:08:56,326 --> 00:08:58,196
نامت ثانيةً؟

152
00:09:14,718 --> 00:09:16,336
لدينا نزيف شرجي

153
00:09:16,337 --> 00:09:17,706
كلكم؟

154
00:09:19,495 --> 00:09:23,088
الوحش إذاً يلقي نظرة
من تحت السرير

155
00:09:23,089 --> 00:09:27,071
مما يعني أنه لديها تخثر
أو أن لديها ورم بالقولون

156
00:09:27,156 --> 00:09:28,987
سأقوم بفحص للقولون

157
00:09:29,164 --> 00:09:31,071
من يبقيها مستيقظة الآن؟

158
00:09:31,072 --> 00:09:33,591
رأينا أنه لم يعد هذا يهم
بمجرد اكتشافنا لعرض جديد

159
00:09:33,592 --> 00:09:35,080
نعم، لديه كل الأفكار

160
00:09:35,163 --> 00:09:36,528
من معها؟

161
00:09:36,613 --> 00:09:39,319
رفيقتها تتبرع بالدم
لذا فهي مع ممرضة

162
00:09:39,500 --> 00:09:42,643
تغني تهويدات النوم على الأرجح
أريدها مستيقظة

163
00:09:42,787 --> 00:09:44,974
يجب تخدير المريض للقيام بفحص للقولون

164
00:09:44,975 --> 00:09:47,426
لماذا؟
بسبب الألم فحسب؟

165
00:09:48,333 --> 00:09:53,206
إن وجدتم ورماً بالقولون افقدوها وعيها
لكن تبقى مستيقظة إن لم تجدوا

166
00:09:56,224 --> 00:09:58,968
يا إلهي
إنها مؤلمة

167
00:09:59,053 --> 00:10:01,745
أيمكنك الإسراع؟ -
صدقيني، لا تودين أن أسرع -

168
00:10:02,455 --> 00:10:04,956
يا إلهي
أنت تقتلني

169
00:10:05,060 --> 00:10:06,280
امسكي يدي

170
00:10:08,116 --> 00:10:10,100
استمري بالتنفس
بهدوء و ثبات

171
00:10:12,234 --> 00:10:13,769
كيف يفترض أن أعمل معه؟

172
00:10:15,416 --> 00:10:18,405
أيمكن ألا نتحدث بهذا الآن؟

173
00:10:18,769 --> 00:10:20,668
تظنني أبالغ؟

174
00:10:21,266 --> 00:10:24,679
أريدك أن ترخي فتحة الشرج

175
00:10:26,517 --> 00:10:29,416
لسنا هنا
نحن نتزلج

176
00:10:30,094 --> 00:10:32,085
إنه عيد الشكر
(بـ(فايل

177
00:10:32,086 --> 00:10:34,918
تريدينني أن أفكر بموتي
المحتمل على لوح ثلجي؟

178
00:10:35,085 --> 00:10:37,764
هيا
لم تسقطي أبداً

179
00:10:38,936 --> 00:10:40,631
كنتِ بارعة

180
00:10:42,484 --> 00:10:46,394
أهذا ما قلت له؟
أنني هستيرية و أحتاج لترخية الأمور؟

181
00:10:47,824 --> 00:10:51,031
أخبرته...كم حالة نعالج بالعام؟

182
00:10:51,116 --> 00:10:53,492
كلها غريبة
كان بإمكانه اختيار أي منها

183
00:10:54,617 --> 00:10:55,994
إنها تنزف

184
00:10:57,021 --> 00:10:58,933
لا يمكنني التنفس

185
00:10:59,080 --> 00:11:00,790
اصمدي

186
00:11:06,950 --> 00:11:10,421
أوقفنا النزيف بأنفها
و بدأنا نقل وحدتين من الدم

187
00:11:10,528 --> 00:11:14,087
فحص الأمراض للنزيف الشرجي
أظهر آثار إبيثيليام بالأنف

188
00:11:13,838 --> 00:11:15,860
النزيج الشرجي
هو مجرد نزيف بالأنف إذاً

189
00:11:16,011 --> 00:11:18,333
تلك الكمية من الدماء
ليست بسيطة أبداً

190
00:11:18,677 --> 00:11:21,215
عندما يتشاجر شخصان هكذا

191
00:11:21,300 --> 00:11:22,362
أتعرف ما يعنيه هذا؟

192
00:11:22,559 --> 00:11:26,227
لا بد نزيف تجويفي ضخم
كان يتسرب بحلقها و من الظهر

193
00:11:26,228 --> 00:11:28,018
السؤال ليس ماذا
إنه لماذا

194
00:11:28,019 --> 00:11:29,338
اختليا ببعضكما

195
00:11:29,480 --> 00:11:33,482
سم الفئران مخلوطاً بسم عصبي وراثي
يسبب نزيفاً و اضطراب بالنوم

196
00:11:33,483 --> 00:11:35,499
ألديك نوع من السم العصبي بعقلك

197
00:11:35,582 --> 00:11:37,587
أم نبدأ بإجراء ألف
فحص للسموم؟

198
00:11:37,672 --> 00:11:40,058
خذا راحتكما و مارسا الجنس
سأقرأ

199
00:11:40,169 --> 00:11:41,963
قد يكون أيضاً نوع من التخثر

200
00:11:42,069 --> 00:11:47,021
أو قد يكون نحن، ألديك فكرة عن الشعور
بخرطوم طوله ستة أقدام بالأمعاء الغليظة؟

201
00:11:47,022 --> 00:11:52,768
لا، لكنني أحترم تماماً لاعب
كرة السلة الذي واعدته بالكلية

202
00:11:53,306 --> 00:11:56,174
نحن نعذب تلك الفتاة المسكينة
بآخر ثمان ساعات

203
00:11:56,273 --> 00:11:58,540
نحن نلكز قدمها
لا نلكمها بوجهها

204
00:11:58,625 --> 00:12:01,556
التوتر الشديد قد يرفع ضغط الدم
و الذي يسبب النزيف

205
00:12:01,641 --> 00:12:03,016
لن يبقيها مستيقظة لعشرة أيام

206
00:12:03,017 --> 00:12:07,540
ماذا إن كان لبلاب السم
ليس كذلك

207
00:12:08,503 --> 00:12:13,552
أصيبت بطفح يوم تشخيصها بلبلاب
السم عند بدء أرقها

208
00:12:13,672 --> 00:12:18,581
الطفح + النزيف بالأنف + اضطراب النوم
يساوي ورم "ويجنر" الحُبيبي

209
00:12:18,930 --> 00:12:20,720
ابدأوا علاجها بالكورتيكوستيرويد

210
00:12:20,805 --> 00:12:22,562
كان علاج السم هو الستيرويد

211
00:12:22,563 --> 00:12:23,744
جرعة أقل بكثير

212
00:12:23,898 --> 00:12:26,077
أعيدوا إعطائها المركب
مع ثلاثة أمثال الجرعة

213
00:12:26,304 --> 00:12:30,315
قوموا بفحص جسم مضادة سيتوبلازمي
"و نسيج المجرى الهوائي لتأكيد "ويجنر

214
00:12:42,843 --> 00:12:45,095
لديها مشاكل حيضية

215
00:12:45,180 --> 00:12:48,173
إنها سيئة جداً
الألم يبقيها بالفراش طوال اليوم

216
00:12:48,258 --> 00:12:50,521
بجانب أنها مكتئبة جداً

217
00:12:56,281 --> 00:12:58,434
قالت "مكتئبة جداً"؟

218
00:12:59,562 --> 00:13:02,729
سمعت أن حبوب منع الحمل
ستجعلها تتحسن

219
00:13:03,080 --> 00:13:05,290
تريد حبوب منع الحمل

220
00:13:05,391 --> 00:13:07,765
لأجل الحيض و الألم و التوتر؟ -
أظن -

221
00:13:09,604 --> 00:13:13,008
نظراً للاحمرار حول أنف
أمك و المنديل

222
00:13:13,093 --> 00:13:17,915
المخبأ بكمها
"أرى أن مشكلتها هي "ع.ت.ع

223
00:13:17,916 --> 00:13:18,859
لا متلازمة ما قبل الطمث

224
00:13:19,153 --> 00:13:22,157
ع.ت.ع"؟" -
عدوى تنفسية عليا -

225
00:13:22,263 --> 00:13:23,348
نزلة برد

226
00:13:23,670 --> 00:13:25,161
لا أظن

227
00:13:25,246 --> 00:13:27,465
"أظن لديها مشكلة أيضاً بـ"ا.م.ح

228
00:13:27,466 --> 00:13:28,589
ا.م.ح"؟"

229
00:13:28,590 --> 00:13:31,876
شكراً لاشتراكك معنا
ابنتها المتأمركة الحمقاء

230
00:13:32,833 --> 00:13:34,134
إن أردتِ حبوب منع الحمل

231
00:13:34,282 --> 00:13:38,628
كل ما عليك هو الدخول
لأي عيادة بـ(جيرسي) وحدك و طلبها

232
00:13:39,802 --> 00:13:41,678
ماذا كانت خطتك بالضبط؟

233
00:13:41,679 --> 00:13:44,007
أكنتِ ستبادلين حبوب
منع الحمل

234
00:13:44,008 --> 00:13:48,343
مقابل بعض علاجات الاحتقان الممنوعة
و تتمنين استمرار برد أمك لست سنوات؟

235
00:13:48,428 --> 00:13:49,511
لا

236
00:13:51,323 --> 00:13:55,140
أهذا لأجل البرد؟ -
لا، بل لمبيضك -

237
00:13:55,965 --> 00:13:58,645
أفترض أنكِ لم تصابي بسكتة دماغية
هل أصبتِ بجلطة من قبل؟

238
00:13:59,279 --> 00:14:00,022
لا

239
00:14:00,312 --> 00:14:01,311
ممتاز

240
00:14:01,786 --> 00:14:05,078
كل ثلاثة أشهر اذهبي
لعيادة مجانية لإعادة الملء

241
00:14:05,079 --> 00:14:07,860
لا تنتظري إصابة أمك بالبرد ثانيةً

242
00:14:09,170 --> 00:14:12,075
ليست أذكى فتاة لديكِ
صحيح؟

243
00:14:14,958 --> 00:14:16,211
أكانت هذه إحدى تجاربك؟

244
00:14:16,324 --> 00:14:19,154
أردت فقط رؤية كيف سأتعامل
مع خيانة (فورمان) لي؟

245
00:14:20,801 --> 00:14:22,196
فكرة جيدة
لكن لا

246
00:14:22,428 --> 00:14:24,667
كان كسلاً تقليدياً فحسب

247
00:14:26,065 --> 00:14:27,604
لكن عليَّ الاعتراف لـ(فورمان) بشئ

248
00:14:27,689 --> 00:14:30,423
علم أنكِ متملقة
و أنني لا أهتم

249
00:14:30,508 --> 00:14:32,519
استغلنا جيداً

250
00:14:32,604 --> 00:14:34,595
نعم
كلانا ضحية

251
00:14:34,680 --> 00:14:36,550
لم أحتج سوى معلومة بسيطة

252
00:14:36,663 --> 00:14:41,307
كان بإمكانك تنبيهي بين ملحوظاتك الظريفة
(بشأن الجنس الخلفي و صدر (كادي

253
00:14:41,616 --> 00:14:43,414
كان ليغضب مني (فورمان) عندها

254
00:14:43,749 --> 00:14:45,660
و بقدر ما أنتِ مزعجة

255
00:14:45,755 --> 00:14:48,188
لن تعيقيني على الأقل

256
00:14:48,819 --> 00:14:50,264
لطيف
صحيح؟

257
00:14:54,072 --> 00:14:55,711
بينما أنتِ على الجانب الآخر

258
00:14:55,764 --> 00:15:00,389
تندهشين تماماً كلما
يتصرف أحداً كإنسان

259
00:15:01,415 --> 00:15:04,089
فعل (فورمان) ما فعل
لأنه نجح معه جيداً

260
00:15:04,507 --> 00:15:06,059
هذا ما يفعله الجميع

261
00:15:06,144 --> 00:15:08,321
ليس هذا تعريف البشر

262
00:15:08,628 --> 00:15:11,145
بل تعريف الأوغاد

263
00:15:16,059 --> 00:15:17,217
سيخدرك هذا

264
00:15:20,667 --> 00:15:23,086
و سيبعد هذا لسانك عن الطريق

265
00:15:25,020 --> 00:15:28,082
لا تقلقي
لن تشعري بشئ سوى جذب بسيط

266
00:15:28,083 --> 00:15:29,898
تظنني أخطأت إذاً؟

267
00:15:29,899 --> 00:15:33,520
كان يمكن أن تستلقي المقالة
على مكتب (هاوس) لأعوام

268
00:15:33,521 --> 00:15:34,855
كان بإمكاني إخبارها

269
00:15:35,842 --> 00:15:37,669
كان بإمكانك أن تكتبها لها أيضاً

270
00:15:37,926 --> 00:15:39,645
تعرف (هاوس) كأي منا

271
00:15:39,739 --> 00:15:43,352
كان عليها معرفة أنها
تنتظر شيئاً ما كان ليحدث

272
00:15:47,571 --> 00:15:48,637
(تشايس)

273
00:15:51,138 --> 00:15:52,951
هانا)، ألازلتِ معنا؟)

274
00:15:53,120 --> 00:15:54,206
ما المشكلة بعينيها؟

275
00:15:54,207 --> 00:15:55,393
"تبدو كـ"ح.ع.س

276
00:15:55,595 --> 00:15:57,355
ما هذا؟ -
حركة العين السريعة -

277
00:15:57,356 --> 00:15:58,807
إنه ما تفعله العين أثناء النوم

278
00:15:58,891 --> 00:15:59,994
لكنها مستيقظة

279
00:16:00,107 --> 00:16:01,087
(هانا)

280
00:16:01,712 --> 00:16:03,403
هانا)، أتسمعينني؟)

281
00:16:04,656 --> 00:16:06,304
نعم، بالطبع

282
00:16:07,820 --> 00:16:09,541
أكانت جالسة أم مستلقية؟

283
00:16:09,542 --> 00:16:11,528
جالسة -
لم تكن كذلك إذاً -

284
00:16:11,613 --> 00:16:13,825
يقول (تشايس) أن عينيها
تحركت بنفس الشكل

285
00:16:13,938 --> 00:16:15,078
أبدأتم إعطاءها الستيرويد؟

286
00:16:15,079 --> 00:16:17,208
...ليس بعد، كنا لانزال -
لكنها لم تكن نائمة -

287
00:16:17,321 --> 00:16:17,997
كيف تعرف؟

288
00:16:18,102 --> 00:16:19,019
لأننا لم نفعل شيئاً بعد

289
00:16:19,054 --> 00:16:22,842
قد يكون أيضاً بإمكانها النوم بعينين
...مفتوحتين لكن فقط إن اكتشفنا

290
00:16:22,843 --> 00:16:25,655
أيضاً أن لديها حلمتين زائدتين
و حوافر بساقيها

291
00:16:25,723 --> 00:16:29,579
لا يمكنها أيضاً أن تسمح
عضلاتها بالجلوس أثناء النوم

292
00:16:29,677 --> 00:16:31,015
إنه اضطراب بالحركة

293
00:16:31,276 --> 00:16:33,031
"مما يستبعد "ويجنر

294
00:16:34,016 --> 00:16:35,046
أين (فورمان)؟

295
00:16:35,424 --> 00:16:37,062
يبقيها مستيقظة -
جيد -

296
00:16:37,398 --> 00:16:40,931
قد يسبب السعار تشنج بالعضلات
توعك، توتر و أرق

297
00:16:41,016 --> 00:16:43,463
لا يحتمل أن تنسى عضة
حيوان مفترس لها

298
00:16:43,541 --> 00:16:44,939
ربما تعرضت له
من حرج مفتوح

299
00:16:45,005 --> 00:16:46,109
ألديها كلب؟

300
00:16:46,110 --> 00:16:48,986
لأقل من أسبوع
كانت لديها حساسية فتركته

301
00:16:49,048 --> 00:16:49,726
حساسية؟

302
00:16:49,877 --> 00:16:52,520
بدت الحساسية للحيوانات
...غير محتملة لكن

303
00:16:52,586 --> 00:16:54,504
متى؟ -
متى ماذا؟ -

304
00:16:55,103 --> 00:16:56,555
متى تخلصت من الكلب؟

305
00:16:56,640 --> 00:16:59,533
منذ حوالي شهر
أعطته له حبيبتها بعيد ميلادها

306
00:17:00,409 --> 00:17:02,392
ليست حساسية إذاً

307
00:17:02,836 --> 00:17:05,175
إنها تهجر حبيبتها فحسب

308
00:17:07,003 --> 00:17:09,587
تحدثت للكلب؟

309
00:17:09,732 --> 00:17:13,833
إن كان عيد ميلادها منذ شهر
كانت لتظل على الستيرويد للبلاب السام

310
00:17:13,981 --> 00:17:16,936
كانت لتكبج تلك الأدوية
أي حساسية من الكلب

311
00:17:16,937 --> 00:17:18,876
مما يعني أنها كذبت بأمر الحساسية

312
00:17:18,947 --> 00:17:20,215
الكلب يعني التزام

313
00:17:20,406 --> 00:17:23,046
تظاهرت بوجود حساسية لأنها
لم تود إخبار صديقتها

314
00:17:23,113 --> 00:17:25,026
أنها لا تخطط للبقاء معها لمدة

315
00:17:25,027 --> 00:17:27,592
أظن أيضاً أنه علينا التفكير
باحتمالات أخرى سوى الحساسية

316
00:17:27,712 --> 00:17:30,957
لازال علينا القيام بفحص خدشي
...إن كان لديها حساسية

317
00:17:31,038 --> 00:17:33,016
ليس لديها

318
00:17:33,117 --> 00:17:38,874
حسناً، يمكننا أن نبني تشخيصنا إما
على تفهمك لعلاقات السحاقيات

319
00:17:38,938 --> 00:17:41,474
أو نقوم بفحص خدشي

320
00:17:44,533 --> 00:17:46,154
قوموا بفحص خدشي

321
00:17:51,763 --> 00:17:53,597
لازلتِ تشعرين بدم كثير في حلقك؟

322
00:17:53,638 --> 00:17:55,401
لا، أتحسن كثيراً

323
00:17:55,630 --> 00:17:58,189
جيد، ربما بدأت
الأمور تتحسن وحدها

324
00:17:58,751 --> 00:17:59,543
أكثر قليلاً

325
00:18:00,915 --> 00:18:02,325
أتريدين مياه لغسل فمك؟

326
00:18:02,408 --> 00:18:03,545
لا، أنا بخير

327
00:18:03,626 --> 00:18:06,234
هيا، لا بد أن مذاق فمك سئ
سأحضر لكِ صودا

328
00:18:06,235 --> 00:18:07,986
لا مشكلة، صحيح؟

329
00:18:13,046 --> 00:18:15,566
يبدو أنكِ على علاقة
(جيدة بـ(ماكس

330
00:18:16,059 --> 00:18:18,594
نعم -
إنها تدعمك جيداً -

331
00:18:22,392 --> 00:18:26,754
عندما أحضرت لكِ (ماكس) الكلب
أكذبتِ بشأن الحساسية؟

332
00:18:28,683 --> 00:18:29,830
لا

333
00:18:31,783 --> 00:18:32,429
لماذا؟

334
00:18:32,430 --> 00:18:35,021
إن كانت لديكِ حالات
سابقة فيجب أن نعرف

335
00:18:35,105 --> 00:18:38,091
لكن إن لم يكن لديكِ
فيجب أن نعرف أيضاً

336
00:18:38,996 --> 00:18:42,829
...إن كنت أضيع وقتي بهذا الفحص -
لن تخبريها، صحيح؟ -

337
00:18:44,877 --> 00:18:46,096
أمر لا يخصني

338
00:18:46,177 --> 00:18:48,220
...إنها إنسانة جيدة لكن

339
00:18:48,288 --> 00:18:50,830
...نحن معاً منذ مدة لدرجة

340
00:18:53,968 --> 00:18:56,151
أن مللت منها

341
00:19:00,245 --> 00:19:02,306
أبدو فظيعة
صحيح؟

342
00:19:04,178 --> 00:19:06,167
أظن هذا يحدث أحياناً

343
00:19:07,290 --> 00:19:09,014
ظهري يؤلمني

344
00:19:15,348 --> 00:19:16,874
هانا)، أيمكنك الاستدارة؟)

345
00:19:16,981 --> 00:19:18,101
ما الأمر؟

346
00:19:18,804 --> 00:19:20,487
لا أدري

347
00:19:25,473 --> 00:19:26,998
يا إلهي

348
00:19:29,289 --> 00:19:30,696
لديها نزيف داخلي شديد

349
00:19:30,736 --> 00:19:32,066
هل حصلت على أسبيرين؟

350
00:19:32,140 --> 00:19:33,392
ستحتاج لكمية كبيرة جداً

351
00:19:33,472 --> 00:19:35,784
لم لا، نظراً لحالتها العقلية

352
00:19:36,763 --> 00:19:38,677
ماذا عنها؟

353
00:19:39,319 --> 00:19:41,844
كنت محقاً بشأن
رغبتها في الانفصال

354
00:19:41,954 --> 00:19:44,261
يعني هذا أنني كنت محقاً
لا يعني أنها انتحرت

355
00:19:44,372 --> 00:19:46,628
زجاجة حبوب هي
ما أتت بها هنا من البداية

356
00:19:46,708 --> 00:19:48,113
حبوب النوم

357
00:19:48,454 --> 00:19:50,307
الله يعلم لم أرادتها

358
00:19:51,354 --> 00:19:54,521
ماذا أيضاً يسبب اضطراب
بالنوم و نزيف داخلي؟

359
00:19:54,601 --> 00:19:57,384
المخدرات أو الكحول تعبث
بالنوم و تعرض الكبد للخطر

360
00:19:58,206 --> 00:20:00,553
ماذا تفعل هنا؟
من سيبقيها مستيقظة؟

361
00:20:00,633 --> 00:20:01,624
لا يهم

362
00:20:01,902 --> 00:20:04,155
فحص وظائف الكبد سئ جداً

363
00:20:04,507 --> 00:20:06,787
ليس الكبد معرضاً للخطر
بل ميت

364
00:20:07,249 --> 00:20:09,806
لا تحتاج لتشخيص
بل لكبد جديد

365
00:20:11,369 --> 00:20:14,042
لن تحصل على كبد جديد
قبل معرفة ما بها

366
00:20:14,122 --> 00:20:16,721
فحص تليف الكبد 12 ساعة
قحص الكبد الوبائي 8 ساعات

367
00:20:16,801 --> 00:20:18,206
لن يستمر كبدها لست ساعات

368
00:20:18,286 --> 00:20:20,044
تنصحنا إذاً أن نفقد الأمل؟

369
00:20:20,829 --> 00:20:26,377
أنصح بأن نركز على الحالات التي
يمكننا تشخيصها و علاجها بأقل من 6 ساعات

370
00:20:27,474 --> 00:20:29,295
و لا يوجد شئ كهذا

371
00:20:31,776 --> 00:20:34,260
تبرعت حبيبتها بالدم
صحيح؟

372
00:20:34,493 --> 00:20:36,062
نعم، ما المشكلة؟

373
00:20:36,435 --> 00:20:38,183
يعني أنهما من نفس الفصيلة

374
00:20:39,227 --> 00:20:42,517
لا يمكن أن تطلب من المرأة
التي ستترك التبرع نصف كبدها

375
00:20:43,265 --> 00:20:47,736
يبدو هذا مبتذلاً
صحيح؟

376
00:20:54,123 --> 00:20:56,032
(أنا دكتور (هاوس

377
00:20:56,297 --> 00:20:58,019
أنا المسئول عن حالتك

378
00:20:59,333 --> 00:21:00,510
ماذا يجري؟

379
00:21:00,618 --> 00:21:03,389
لماذا لا يبقيها أحد مستيقظة؟

380
00:21:03,748 --> 00:21:06,076
لديكِ تليف كبدي حاد

381
00:21:07,455 --> 00:21:10,394
يمكننا الاستمرار بنقل الدم و اللاكتوز

382
00:21:10,474 --> 00:21:12,308
لكنه مجرد تأجيل فحسب

383
00:21:13,263 --> 00:21:17,238
لا يوجد ما يمكننا فعله لإيقاف
السموم من التراكم بالدم

384
00:21:18,323 --> 00:21:20,725
مما يعني أنه بعد ساعات

385
00:21:21,329 --> 00:21:23,818
...ستقعين بغيبوبة

386
00:21:25,260 --> 00:21:27,124
و لن تستيقظي

387
00:21:32,986 --> 00:21:34,245
آسف

388
00:21:36,504 --> 00:21:38,949
هكذا فقط؟
...ستفقد الأمل؟ لن

389
00:21:39,035 --> 00:21:41,294
لن تحاول معرفة
ما يسبب هذا؟

390
00:21:41,865 --> 00:21:46,235
حتى بالتشخيص المناسب
أي علاج سيتطلب وقتاً أكثر مما لديها

391
00:21:46,315 --> 00:21:49,214
إن كان كبدها
ألا يمكن زراعة واحد لها؟

392
00:21:49,630 --> 00:21:51,958
لن ينجح هذا دون تشخيص

393
00:21:52,078 --> 00:21:55,151
ما قتل كبدها الأول
سيفعل المثل بالآخر

394
00:21:55,412 --> 00:22:01,269
لكن سيعطيكِ وقتاً أكثر
للتشخيص، لعلاجها

395
00:22:03,095 --> 00:22:05,933
...قد يعطينا يوماً إضافياً أو يومين

396
00:22:06,541 --> 00:22:10,963
لكن لن توافق أي لجنة على
...زراعة كبد لمريضة دون تشخيص أو

397
00:22:11,063 --> 00:22:13,738
(لدي أنا و (هانا
نفس فصيلة الدم

398
00:22:14,109 --> 00:22:15,946
أيمكن أن أتبرع لها؟

399
00:22:23,380 --> 00:22:27,019
...يمكننا طبياً أن نأخذ جزءاً من

400
00:22:27,104 --> 00:22:29,161
أرجوك
لا تهمني المخاطر

401
00:22:39,618 --> 00:22:42,672
أنتِ محظوظة لوجود
شريكة مخلصة لكِ هكذا

402
00:22:57,763 --> 00:22:59,903
لقد أضفت لنا 36 ساعة

403
00:23:00,085 --> 00:23:01,724
التشخيصات المختلفة

404
00:23:01,958 --> 00:23:05,762
أي وحش يأكل كبدك
يفسد نومك و يسبب النزيف؟

405
00:23:05,847 --> 00:23:07,334
أتعلم (ماكس) أن
هانا) تنوي تركها؟)

406
00:23:07,335 --> 00:23:09,267
لم يأت ذكر الأمر
لذا فلا أظن

407
00:23:09,351 --> 00:23:11,389
إن عرفت لا يمكن
أن تستمر بهذا

408
00:23:11,493 --> 00:23:15,170
و إن لم تكن لديكِ حاجة
مرضية بإقامة علاقات شخصية

409
00:23:15,254 --> 00:23:18,883
مع كل شخص يحتضر تقابلين
كنتِ لنجهل أية معضلات أخلاقية

410
00:23:18,968 --> 00:23:21,178
و نركز حقاً على التشخيص

411
00:23:21,286 --> 00:23:22,497
فحص الخدش كان سلبياً

412
00:23:22,498 --> 00:23:26,574
إنه نادر، لكن أي من فيروسات
الكبد الوبائي تسمم اضطراب بالنوم و تليف كبدي

413
00:23:26,659 --> 00:23:27,787
لا، تفاعل البوليميريز المتسلسل طبيعي

414
00:23:27,872 --> 00:23:30,406
لدينا معضلة أخلاقية -
لا -

415
00:23:31,220 --> 00:23:32,169
استمر

416
00:23:32,269 --> 00:23:36,621
ماذا عن سرطان الطحال أو أورام لمفاوية خبيثة؟
سنها مناسب

417
00:23:36,664 --> 00:23:39,470
سيفسر النزيف
و ربما تليف الكبد

418
00:23:39,555 --> 00:23:42,969
نحن نحجب معلومات تخص
قرارها بالتضحية بحياتها

419
00:23:43,199 --> 00:23:44,750
كيف لا تكون هذه معضلة أخلاقية؟

420
00:23:44,834 --> 00:23:46,657
ليست معلومات طبية

421
00:23:46,740 --> 00:23:48,648
من يهتم؟ -
جمعية الأطباء الأمريكيين -

422
00:23:48,735 --> 00:23:51,832
داء "ويلسون" يفسر مشكلة
الكبد و الأعراض العصبية

423
00:23:51,940 --> 00:23:53,443
يسبب أيضاً اضطرابات بالنزيف

424
00:23:53,527 --> 00:23:55,297
لا حلقات "كايزر فلايشر" بعينيها

425
00:23:55,346 --> 00:23:57,760
لا يجب أن توجد الحلقات
عند وجود أعرض عصبية

426
00:23:57,844 --> 00:24:00,319
هذا غير أخلاقي -
فلنقل أنكِ محقة -

427
00:24:00,468 --> 00:24:02,687
إن أخبرناها ستغير رأيها
و تموت مريضتنا

428
00:24:02,771 --> 00:24:03,869
كيف يكون هذا أخلاقياً؟

429
00:24:05,397 --> 00:24:06,193
ماذا أيضاً؟

430
00:24:06,521 --> 00:24:10,572
مخدر المشروم يسبب تليف كبدي
اضطراب بالنوم و نزيف داخلي

431
00:24:10,656 --> 00:24:12,938
لا تتعاطى
إنها مجنونة رياضة

432
00:24:12,997 --> 00:24:15,064
صحيح
المتزلجون لا يحتفلون

433
00:24:15,132 --> 00:24:17,459
تقوم هذا بدافع الحب
..و (ماكس) لا تعرف

434
00:24:17,543 --> 00:24:20,251
من الأخلاقي فقط إنقاذ
الشخص لأنه يحبك؟

435
00:24:21,014 --> 00:24:23,609
إنه تفكير أناني بالحياة

436
00:24:23,754 --> 00:24:26,621
أحب داء "ويلسون" و السرطان
و أعشق مخدر المشروم

437
00:24:26,705 --> 00:24:28,751
نعم، لكن ليس لدينا
الوقت لإجراء فحوصات

438
00:24:28,835 --> 00:24:32,297
قبل زراعة الكبد
علينا القيام بثمانين عملية

439
00:24:32,381 --> 00:24:34,777
قم بتلك الفحوصات و فحوصاتي
بنفس الوقت

440
00:24:34,861 --> 00:24:36,977
استخدم الأشعة المقطعية
"للبحث عن السرطان و "ويلسون

441
00:24:36,978 --> 00:24:40,410
بينما تفحصون قناتها الصفراء
ابحثوا عن بذور المشروم بمعدتها

442
00:24:40,411 --> 00:24:46,140
فليقوم أحدكم برسم سطحي للكبد بينما
"يتفقد الآخرين بروتين "سي ايه 125" و "19.5

443
00:24:46,310 --> 00:24:49,080
(نعم، إن قال أحدكم شيئاً لـ(ماكس

444
00:24:49,262 --> 00:24:51,206
سأطرده

445
00:24:51,752 --> 00:24:54,726
علينا ذلك -
علينا ألا نقول -

446
00:24:54,810 --> 00:24:56,135
لأنها ليست مريضتنا

447
00:24:56,219 --> 00:24:59,429
ستخضع لجراحة
إنها مريضة أحد

448
00:25:02,287 --> 00:25:04,203
(كالفين) و (سام)
عظيم، أشكرك

449
00:25:04,768 --> 00:25:06,235
أحتاج لمساعدة

450
00:25:06,403 --> 00:25:09,765
طفح غريب على كيس
صفن مريض لأنظر عليه؟

451
00:25:09,848 --> 00:25:14,134
امرأة بالسابعة و العشرين تود
التبرع بنصف كبدها لحبيبتها المحتضرة

452
00:25:14,218 --> 00:25:15,360
هذا كرم منها

453
00:25:15,812 --> 00:25:18,269
أهذه فتاة الأرق؟
ماذا لديها؟

454
00:25:18,353 --> 00:25:19,623
تليف بالكبد

455
00:25:19,707 --> 00:25:22,873
توقعت هذا عندما قلت
أنها تحتاج لكبد جديد

456
00:25:25,643 --> 00:25:26,887
ليس لديك تشخيص

457
00:25:26,970 --> 00:25:28,864
زراعة الكبد تعطني وقتاً

458
00:25:29,579 --> 00:25:31,777
دعنا نتخطى قولي
لك أن هذا جنون

459
00:25:31,884 --> 00:25:32,567
كانت فكرتها

460
00:25:32,647 --> 00:25:34,242
إن أرادت أن تكون حمقاء
فهذا قرارها

461
00:25:34,326 --> 00:25:35,259
لا تحتاجني

462
00:25:35,408 --> 00:25:37,800
اجعل أحد أعضاء فريقك
يراجع معها الأمور

463
00:25:37,883 --> 00:25:41,228
المتبرعة و المريضة لديهم
مصالح متعارضة، صحيح؟

464
00:25:41,333 --> 00:25:43,048
لا يمكن نصح كلتيهما

465
00:25:43,322 --> 00:25:45,976
أنت تهتم بأخلاقيات الأمر؟

466
00:25:46,438 --> 00:25:48,930
ماذا يجري؟
ماذا تعرف؟

467
00:25:49,034 --> 00:25:50,592
لا شئ هام طبياً

468
00:25:50,657 --> 00:25:53,031
لكنك تعرف شئ
و هو هام

469
00:25:53,992 --> 00:25:56,404
إن لم يمكنني إخبارها
فلا يمكنني إخبارك، صحيح؟

470
00:25:56,488 --> 00:25:58,643
ليس إن كنتِ ستنصحينها

471
00:25:59,165 --> 00:26:01,913
أفترض أن تلك المعلومة
بالملف الطبي

472
00:26:01,997 --> 00:26:05,531
ملف مريضتي الخاص -
هذا ملف المستشفى -

473
00:26:08,316 --> 00:26:10,571
يمكنك إما إشباع فضولك

474
00:26:10,679 --> 00:26:13,266
أو تظلين جاهلة
و لا ترتكبين أخطاء أخلاقية

475
00:26:13,324 --> 00:26:16,634
و لا تموت مريضتي بعد ثلاث ساعات

476
00:26:23,271 --> 00:26:29,179
تلك الفحوص و النصح
يحدث عادةً بأسابيع

477
00:26:29,263 --> 00:26:30,915
و أحياناً أشهر

478
00:26:31,265 --> 00:26:32,022
لا مشكلة

479
00:26:33,694 --> 00:26:36,631
أهم جزء نتجاهله هو الوقت

480
00:26:36,715 --> 00:26:39,103
الوقت كي تغيري رأيك

481
00:26:39,251 --> 00:26:41,469
لا أود تغيير رأيي

482
00:26:41,651 --> 00:26:46,701
ليس الآن
...لكن مع مرور الوقت و زيادة العلم ربما

483
00:26:46,768 --> 00:26:49,048
إن كان لدينا الوقت كنا لنختاره
لكن ليس لدينا

484
00:26:49,113 --> 00:26:50,968
لذا أيمكنك إنهاء الأمر؟

485
00:26:53,809 --> 00:26:57,777
إما أوافق على حدوث هذا
أو لا يحدث

486
00:26:58,243 --> 00:27:00,500
لذا فأريدك أن تسمعيني

487
00:27:00,904 --> 00:27:04,578
لأنه يحتمل أن تموتي أثناء الجراحة

488
00:27:12,339 --> 00:27:15,969
أريد فقط أن نرقد
أنا و (هانا) بالفراش معاً

489
00:27:17,147 --> 00:27:22,548
كالنساء العجائز
نقارن الندبات

490
00:27:29,764 --> 00:27:33,166
أريدك أن ترقدي على جانبك
و تمسكي بركبتيكِ

491
00:27:37,759 --> 00:27:42,225
سأكشف عن الخلل بالأوعية
التي قد تمنعنا من القيام بالجراحة

492
00:27:42,351 --> 00:27:46,051
بنفس الوقت أكشف عن
...بذور المشروم لنرى إن كانت

493
00:27:46,134 --> 00:27:47,419
لا أتعاطاها

494
00:27:47,503 --> 00:27:50,545
تكذبين بحياتك الغرامية
ربما تكذبين بشأن المخدرات، افتحي

495
00:27:54,330 --> 00:27:57,025
ألا تهتمي بم تمر
به (ماكس) الآن؟

496
00:27:57,108 --> 00:27:59,093
يضعون أنبوباً بالمستقيم

497
00:27:59,171 --> 00:28:01,534
سيمسحون معدتها كما أفعل الآن

498
00:28:01,618 --> 00:28:03,487
ستتألم مثلك تماماً

499
00:28:03,825 --> 00:28:08,649
و هو أمر لا يقارن
بم ستواجهه على الطاولة

500
00:28:11,653 --> 00:28:13,737
لا تحبينها حقاً
صحيح؟

501
00:28:14,141 --> 00:28:15,490
...لن أتركها لأنني لا

502
00:28:15,574 --> 00:28:18,464
لا أتحدث عن الرحيل
بل عن هذا

503
00:28:18,880 --> 00:28:21,712
إن كنتِ تهتمين بها
ما كنتِ لتريديها أن تفعل ذلك عمياناً

504
00:28:26,382 --> 00:28:28,872
كنتِ لتخبرينها حقاً -
نعم -

505
00:28:30,836 --> 00:28:32,978
كنتِ لتموتين؟

506
00:28:41,495 --> 00:28:43,635
أظنك رأيت هذا

507
00:28:46,345 --> 00:28:50,825
رأيته، قرأته
شاهدته يدمر شقتي كلها

508
00:28:50,978 --> 00:28:53,496
قرأت نسخة (كاميرون)؟ -
لم أقرأ أيهما -

509
00:28:53,561 --> 00:28:54,928
كانت جيدة

510
00:28:55,269 --> 00:28:56,903
أفضل من (فورمان)؟

511
00:28:57,279 --> 00:29:00,935
ربما، اهتم أكثر بتحليل
خطوات التشخيص

512
00:29:01,847 --> 00:29:04,934
بينما ركزت هي أكثر على المعضلات
الأخلاقية بشأن الموافقة المطلعة

513
00:29:05,077 --> 00:29:07,888
كيف يمكن إطلاع مريض حقاً
دون شهادة طبية

514
00:29:07,972 --> 00:29:09,974
نفس الكلام القديم

515
00:29:10,612 --> 00:29:11,947
(كان يجب أن يخبرها (فورمان

516
00:29:12,095 --> 00:29:14,158
كان عليه

517
00:29:14,383 --> 00:29:18,244
إن سمحت بشئ كهذا في قسمك
فكأنك توافق عليه

518
00:29:18,328 --> 00:29:24,376
لا، أقول فقط أنه لا يهمني ما يفعلون
مادامت حياتي لا تنقطع لأجل محادثات كهذه

519
00:29:24,488 --> 00:29:26,948
لن يثقا ببعضهما
و لن يثقوا بك

520
00:29:27,032 --> 00:29:28,285
لا يجب

521
00:29:28,808 --> 00:29:34,464
الخداع كهذا يقترب
كثيراً من تدمير الآخرين

522
00:29:34,631 --> 00:29:35,973
ماذا ستفعل بعدها؟

523
00:29:36,105 --> 00:29:39,316
يمكن أن أكون ألطف
و أرق رئيس بالعالم

524
00:29:39,401 --> 00:29:42,453
و كان ليظل يفعل (فورمان) ما فعل
لأنه طبعه

525
00:29:42,537 --> 00:29:45,519
نتمنى فقط أن نكون
كاميرون) تعلمت شيئاً)

526
00:29:46,296 --> 00:29:50,016
صحيح، لأن التعليم هو ما يهمك

527
00:29:50,616 --> 00:29:53,291
أولادنا هم رجال المستقبل

528
00:29:58,760 --> 00:29:59,692
انتظر

529
00:30:00,219 --> 00:30:02,592
أعلنت (كادي) استعداد (ماكس) للجراحة

530
00:30:02,701 --> 00:30:04,834
كيف حال مريضتنا؟ -
هي أيضاً مستعدة -

531
00:30:05,305 --> 00:30:08,191
لا يهمني الإعداد
تهمني فحوصات التشخيص

532
00:30:08,275 --> 00:30:10,673
"تبدو سلبية لداء "ويلسون
سنعرف بالتأكيد بعد ساعة

533
00:30:10,757 --> 00:30:12,880
...بروتينات الدم طبيعية، ليست -
أين (كاميرون)؟ -

534
00:30:12,964 --> 00:30:14,808
تأخذ عينة من القناة الصفراء

535
00:30:16,011 --> 00:30:18,339
يفترض بدء الجراحة
بعد ربع ساعة

536
00:30:18,447 --> 00:30:19,734
...كانت لديها فرصة لإحضار

537
00:30:19,818 --> 00:30:21,324
سيكون (هانا) و (ماكس) بنفس الغرفة

538
00:30:21,408 --> 00:30:23,203
أردتنا أن نفعل
...ما بوسعنا من قبل

539
00:30:23,286 --> 00:30:26,573
كلتاهما مستيقظة
(مع (كاميرون

540
00:30:31,303 --> 00:30:34,198
ربما يجب أن نتركهما معاً
قليلاً قبل الجراحة

541
00:30:35,407 --> 00:30:36,966
جاهزة يا عزيزتي؟

542
00:30:39,993 --> 00:30:40,991
(ماكس)

543
00:30:41,049 --> 00:30:43,897
لا عليكِ
أنا هنا

544
00:30:44,610 --> 00:30:49,535
أريدك أن تعرفي شيئاً -
أعلم، أنا أيضاً أحبك -

545
00:30:51,083 --> 00:30:52,102
لا أعرف كيف أقول هذا

546
00:30:52,171 --> 00:30:53,571
يا إلهي

547
00:30:53,639 --> 00:30:54,933
يمكنك إخباري بأي شئ

548
00:30:55,017 --> 00:30:59,259
لم تنامي منذ 11 يوم
أتحاولون تعذيبها؟

549
00:31:04,354 --> 00:31:09,342
هيا بنا نبدأ

550
00:31:10,825 --> 00:31:13,424
...أخبرتك ألا -
(لم أقل شيئاً لـ(ماكس -

551
00:31:13,508 --> 00:31:16,036
هذا بالضبط سبب
خداع (فورمان) لكِ

552
00:31:16,181 --> 00:31:18,350
تنتظرين من الناس
أن تقوم بالتصرف الصحيح

553
00:31:18,434 --> 00:31:21,946
لم تنم، قرارتها متأثرة بعدم
نشاط القشرة الدماغية

554
00:31:22,030 --> 00:31:26,058
قد يكون لديها أفضل قشرة
دماغية بتاريخ البشرية

555
00:31:26,142 --> 00:31:31,130
لكن عند الاختيار بين الحياة و الموت
سيختار الأشرار الحياة

556
00:31:31,196 --> 00:31:32,785
لماذا خدرتها إذاً؟

557
00:31:33,131 --> 00:31:37,603
إن لم تكن ستخبرها و تقوم بالتصرف الصحيح
لماذا أفقدتها وعيها؟

558
00:31:38,735 --> 00:31:42,108
لا تهتم بهما
إن تحدثت و التزمت التصرف السليم

559
00:31:42,216 --> 00:31:45,415
لن يمكنك حل لغزك
و ستنتهي لعبتك

560
00:31:45,499 --> 00:31:48,850
نعم، أود إنقاذها
ليست لدي أخلاق

561
00:32:10,736 --> 00:32:11,739
كيف يسير الأمر؟

562
00:32:11,828 --> 00:32:13,800
(سينزعون كبد (هانا

563
00:32:18,539 --> 00:32:21,282
حسناً
أنا مستعدة

564
00:32:21,534 --> 00:32:23,817
(يمكنكم بدء نزع كبد (ماكس

565
00:32:25,340 --> 00:32:28,361
أتودين إطلاعي على سر هذين؟

566
00:32:28,698 --> 00:32:30,455
أقرأتِ مقالة (فورمان)؟

567
00:32:32,528 --> 00:32:33,974
كانت جيدة

568
00:32:35,474 --> 00:32:37,634
لقد سرقها مني

569
00:32:39,180 --> 00:32:40,533
ما المشكلة؟

570
00:32:40,701 --> 00:32:42,259
أنتِ بصفه؟

571
00:32:42,507 --> 00:32:45,108
صف؟
لا، ليست هذه مباراة

572
00:32:46,246 --> 00:32:48,689
ماذا عليَّ أن أفعل؟
أجلس و أتحمل الخداع؟

573
00:32:48,877 --> 00:32:50,627
لا، اكتبي مقالة أخرى

574
00:32:50,697 --> 00:32:56,277
ابدعي حتى تجلسي خلف مكتب فخم
و يتصل بكِ أحداً من "جونز هوبكنز" و يقول

575
00:32:56,364 --> 00:33:00,239
"نفكر بتعيين (إريك فورمان) كرئيس لقسم الأعصاب"

576
00:33:00,323 --> 00:33:02,500
و يمكنك قول ما تريدين

577
00:33:02,782 --> 00:33:07,156
جميل
الانتقام كدافع للنجاح

578
00:33:07,276 --> 00:33:09,204
لا يجب أن يكون الدافع

579
00:33:09,498 --> 00:33:11,344
لكن مذاقه جيد

580
00:33:12,153 --> 00:33:13,901
توقف قلبها
لا يوجد نبض

581
00:33:13,985 --> 00:33:15,177
إنها أزمة قلبية

582
00:33:16,160 --> 00:33:17,411
المجدافان

583
00:33:17,495 --> 00:33:21,050
يسعدني وجودكما هنا

584
00:33:21,339 --> 00:33:23,697
بدون مراقبتكما لهم
سيمرحون بالأسفل

585
00:33:23,781 --> 00:33:24,919
(توقف قلب (ماكس

586
00:33:25,017 --> 00:33:27,188
مريضتك بالجانب الآخر

587
00:33:27,272 --> 00:33:32,205
(اصعدي و اعرفي ما بـ(هانا
أو تكون (ماكس) خاطرت بحياتها دون فائدة

588
00:33:35,149 --> 00:33:36,325
جاري الشحن

589
00:33:37,827 --> 00:33:38,512
إطلاق

590
00:33:44,232 --> 00:33:45,727
نحن بخير

591
00:33:51,263 --> 00:33:55,395
توقف قلب (ماكس) كان لنقص
الأكسجين من قلة التهوية

592
00:33:55,562 --> 00:34:00,485
أعادوا تشغيل قلبها و تم نقل
(الفص الأيمن للكبد بنجاح إلى (هانا

593
00:34:00,634 --> 00:34:05,550
أين كنا قبل أن تقاطعنا زراعة الكبد؟

594
00:34:05,634 --> 00:34:10,126
حمض دوبا ديكاربوكسيليز كان طبيعياً
و معدلات السيرولو بلازما و النحاس طبيعية

595
00:34:10,210 --> 00:34:11,218
"ليس داء "ويلسون

596
00:34:11,326 --> 00:34:14,241
لم توجد بذور بالمعدة
لذا فليس تسمماً بالمشروم

597
00:34:14,325 --> 00:34:16,612
و الفحوصات الأولية كانت
سلبية للسرطان

598
00:34:16,674 --> 00:34:18,520
عن أي سرطان كنتم تبحثون؟ -
أيهم -

599
00:34:18,625 --> 00:34:21,304
أجرينا فحوصات الدم لسرطان المبيض
الرئة و الخلايا اللمفاوية

600
00:34:21,388 --> 00:34:22,450
لن يخبركم بالكثير

601
00:34:22,534 --> 00:34:24,757
أخذتم دمها بعد إعطائها
مكبحات المناعة

602
00:34:25,060 --> 00:34:29,816
تقاتل الرفض، و أيضاً تضعف
قدرات القراءة الجيدة

603
00:34:31,420 --> 00:34:34,558
المعارك العظيمة تثير الكثير من الوحل

604
00:34:35,442 --> 00:34:39,500
يعتم ساحة المعركة كي
لا يرى الجنرالات ما يجري

605
00:34:40,169 --> 00:34:42,925
ما أوامرك إذاً يا جنرال (هاوس)؟

606
00:34:44,858 --> 00:34:47,147
الانسحاب

607
00:34:49,480 --> 00:34:50,777
كيف تشعرين؟

608
00:34:51,713 --> 00:34:53,038
هل (ماكس) بخير؟

609
00:34:53,122 --> 00:34:55,772
لازالت فاقد الوعي
لكن معدلاتها الحيوية جيدة

610
00:34:56,849 --> 00:35:02,370
علينا إيقاف مكبحات المناعة
التي تحمي كبدك الجديد أيضاً

611
00:35:04,231 --> 00:35:06,535
لكن إن أوقفتموها سأموت

612
00:35:07,225 --> 00:35:10,643
ستموتين على أي حال إن
لم نعرف ما يسبب هذا

613
00:35:11,874 --> 00:35:16,536
بإزالة أية مؤثرات خارحية
سيساعدنا على رؤية ما بجسدك حقاً

614
00:35:16,665 --> 00:35:20,598
فعلتم كل هذا إذاً لأجل يومين
و الآن تأخذوهم مني؟

615
00:35:25,214 --> 00:35:26,778
أسأشعر بالألم؟

616
00:35:28,114 --> 00:35:30,473
بدخول جسدك لرفض حاد للعضو

617
00:35:30,537 --> 00:35:33,917
سيبدأ كبدك بالتورم
..مما سيضغط على

618
00:35:35,531 --> 00:35:39,504
نعم، ستتألمين
يمكننا إفقادك وعيك

619
00:35:39,568 --> 00:35:45,314
(لا، إن استيقظت (ماكس
أريد التحدث إليها

620
00:35:51,995 --> 00:35:56,669
أخذت مضادات الاحتقان
...لكن لا تتحسن، تقول أيضاً

621
00:35:57,406 --> 00:35:58,437
ماذا؟

622
00:35:59,420 --> 00:36:01,476
أن حجم صدرها ازداد

623
00:36:07,867 --> 00:36:11,615
كيف يختلط الأمر عليكِ؟

624
00:36:11,685 --> 00:36:15,004
تأتي بزجاجة صغيرة
لا تشبه مضادات الاحتقان

625
00:36:15,088 --> 00:36:18,819
يا إلهي، وضعهما الصراف بنفس الكيس -
ظننتني أعطيتها الحبوب السليمة -

626
00:36:26,922 --> 00:36:29,864
لا، أعطيتها الحبوب الخاطئة

627
00:36:29,961 --> 00:36:32,216
أتتحدث الصينية الشمالية؟

628
00:36:32,778 --> 00:36:36,414
يمكنني العد للعشرة
....و أطلب الذهاب للحمام و

629
00:36:41,422 --> 00:36:44,491
لست حاملاً
لم نمارس الجنس بعد حتى

630
00:36:47,758 --> 00:36:50,084
حسناً، سأترككما وحدكما إذاً

631
00:36:50,141 --> 00:36:52,246
لديكما الكثير لتتحدثا عنه

632
00:36:58,925 --> 00:37:01,526
الحمى 106
تم رفض الكبد تماماً

633
00:37:01,863 --> 00:37:03,651
أيفترض هذا أن يفاجئني؟

634
00:37:03,804 --> 00:37:05,751
خلايا دمها البيضاء طبيعية

635
00:37:06,854 --> 00:37:08,807
الطبيعي ليس غير طبيعي

636
00:37:08,908 --> 00:37:10,198
أعطينها ستيرويد

637
00:37:10,282 --> 00:37:12,793
أعطاها فريق زراعة الأعضاء
خليط من مكبحات المناعة

638
00:37:12,877 --> 00:37:14,682
لم تنم منذ أكثر من أسبوع

639
00:37:14,766 --> 00:37:16,175
يفترض أن تكون الخلايا البيضاء منهارة

640
00:37:16,259 --> 00:37:18,010
يبدو أن المشكلة
هي عدوى ما

641
00:37:18,095 --> 00:37:20,565
سبب نقصاً بالتوتر
و صدم الكبد

642
00:37:20,627 --> 00:37:22,792
يجب إعطائها مضادات حيوية شاملة

643
00:37:22,880 --> 00:37:25,439
نعم، ربما تود إضافة حساء الدجاج

644
00:37:25,500 --> 00:37:28,182
لن يفيد أيضاً
لكن به دجاج

645
00:37:28,569 --> 00:37:30,875
علينا معرفة بالضبط
مع أي عدوى نتعامل

646
00:37:30,959 --> 00:37:33,256
أي عدوى تسبب اضطراب بالنوم، نزيف

647
00:37:33,357 --> 00:37:36,888
اضطراب بالحركة، انهيار للأعضاء
و خلايا بيضاء معتدلة بشكل غريب

648
00:37:36,993 --> 00:37:38,702
ماذا عن حمى الأرانب؟ -
كان الصدر نظيفاً -

649
00:37:38,786 --> 00:37:40,366
كما أنها لا تسبب
اضطراب بالحركة

650
00:37:40,450 --> 00:37:41,867
يمكن إن حدث التهاب بالسحايا

651
00:37:41,930 --> 00:37:43,885
لم يكن هناك تقرح بالجلد

652
00:37:44,614 --> 00:37:46,939
مع النزيف
"يبدو لي "ليبتوسيبروسيس

653
00:37:47,023 --> 00:37:49,179
دون التهاب بالملتحمة
و ارتفاع بالكرياتنين؟

654
00:37:49,245 --> 00:37:51,838
ماذا عن التيفويد
أو أي حمى ناكسة؟

655
00:37:51,922 --> 00:37:53,605
هذا منطقي إن
كنت تعيش بالسودان

656
00:37:53,640 --> 00:37:55,247
أواثقون أنها لم تغادر البلاد؟

657
00:37:55,331 --> 00:37:58,236
لم تخرج من الولاية حتى منذ عام
(ولا (ماكس

658
00:37:58,320 --> 00:37:59,579
ربما كذبت

659
00:38:00,139 --> 00:38:02,050
أتحدثت لصديقاتها
جيرانها؟

660
00:38:02,440 --> 00:38:03,435
ألا تعرف؟

661
00:38:03,583 --> 00:38:06,959
هيا، إن لم تتابع ملحوظاتي أولاً
بأول من أين ستسرق مقالتك القادمة؟

662
00:38:07,733 --> 00:38:09,026
أتحدثتم للكلب؟

663
00:38:09,357 --> 00:38:11,769
لسنا مطلعين على اللغات الأجنبية مثلك

664
00:38:11,838 --> 00:38:14,697
هل سافر الكلب؟

665
00:38:15,107 --> 00:38:17,285
جاء من مربى للحيوانات -
أين؟ -

666
00:38:17,795 --> 00:38:19,205
لا أدري

667
00:38:20,628 --> 00:38:22,186
"مكان يسمى "بلو باريل كينيلز

668
00:38:22,295 --> 00:38:24,233
كان معهما ليومين فقط

669
00:38:24,317 --> 00:38:26,509
بلو باريل" هو نوع من الصبار"

670
00:38:27,260 --> 00:38:29,644
أترين صباراً كثيراً بـ(جيرسي)؟

671
00:38:38,392 --> 00:38:39,995
تريدين رؤية خدعة سحرية؟

672
00:38:45,983 --> 00:38:48,204
لا، أين ذهبت؟

673
00:38:48,999 --> 00:38:50,745
أهي هنا؟

674
00:38:51,656 --> 00:38:54,769
لا، ماذا عن هنا؟

675
00:38:56,471 --> 00:38:58,550
ها هي

676
00:38:58,954 --> 00:39:02,632
لا تبدو هذه كأنف

677
00:39:03,035 --> 00:39:05,072
لم تكن هذه موجودة صباحاً

678
00:39:19,750 --> 00:39:22,351
خذوا هذه للمعمل
و اتصلوا بمركز التحكم بالأمراض

679
00:39:22,631 --> 00:39:23,996
و نقول لهم ماذا؟

680
00:39:24,080 --> 00:39:26,980
أن لدينا مريضة
مصابة بالطاعون

681
00:39:28,012 --> 00:39:30,867
الطاعون الأسود؟

682
00:39:31,439 --> 00:39:32,427
يبدو ذلك

683
00:39:32,496 --> 00:39:34,364
الطاعون ينقله القوارض
لا الكلاب

684
00:39:34,448 --> 00:39:36,776
حيث توجد الكلاب
توجد البراغيث

685
00:39:37,137 --> 00:39:38,662
و إن جاءت من الجنوب الغربي

686
00:39:38,779 --> 00:39:42,644
لا تفرق البراغيث بين
كلاب المروج و الجراء

687
00:39:42,774 --> 00:39:46,905
نسبة صغيرة من حالات الطاعون
تصاحبها اضطرابات بالنوم

688
00:39:48,456 --> 00:39:52,407
تخيلوا نهراً متناغماً من البكتيريا

689
00:39:53,066 --> 00:39:55,729
حسناً، ليس متناغماً لها
لكن يخدم مصالحي

690
00:39:55,813 --> 00:39:59,904
الستيرويد و مكبحات المناعة
...لعبت دور سد كبير عبر النهر

691
00:39:59,985 --> 00:40:03,555
أبسط قواعد الفيزياء
ضع سداً أمام نهر ثائر سيرتفع منسوبه

692
00:40:03,963 --> 00:40:05,598
بإيقاف مكبحات المناعة

693
00:40:05,682 --> 00:40:09,837
فجرنا السد و انقض جدار بكتيري
ارتفاعه مئة قدم على الخلايا اللمفاوية

694
00:40:09,921 --> 00:40:11,846
يستحسن أن نجد الكلب الآن

695
00:40:12,068 --> 00:40:14,446
بعد أن نعطيها مكبحات المناعة

696
00:40:14,599 --> 00:40:18,757
و نملأها حتى العينين بالستربتومايسن
جنتاميسين الكبريتي و التيتراسايسلن

697
00:40:18,857 --> 00:40:20,536
استخدموا خرطوماً إن وجدتم

698
00:40:20,710 --> 00:40:23,252
تناولوا أدوية واقية أنتم أيضاً

699
00:40:25,455 --> 00:40:27,287
لدي الطاعون؟

700
00:40:28,214 --> 00:40:30,004
لا تقلقي
يمكن علاجه

701
00:40:30,835 --> 00:40:35,516
لكن لا يمكننا أن نفعل
شيئاً بكونك حقيرة

702
00:40:42,684 --> 00:40:44,287
لم تكوني بغرفتك

703
00:40:44,798 --> 00:40:47,632
قال الجراح أنني
سأشفى أسرع إن سرت

704
00:40:48,049 --> 00:40:50,575
وصلت إلى هنا
احتجت لراحة

705
00:40:51,098 --> 00:40:53,853
ما فعلته كان مجنوناً
لكن كان مذهلاً أيضاً

706
00:40:53,959 --> 00:40:56,936
نعم، أنا بطلة

707
00:40:59,530 --> 00:41:02,629
كانت تخطط لتركي

708
00:41:05,024 --> 00:41:06,468
حقاً؟

709
00:41:06,942 --> 00:41:10,841
أخبرت إحدى الصديقات
و وصل الأمر لي

710
00:41:12,984 --> 00:41:16,543
كنتِ تعرفين و رغم
ذلك تبرعتِ بنصف كبدك؟

711
00:41:19,258 --> 00:41:21,326
لا يمكنها تركي الآن

712
00:41:25,891 --> 00:41:30,011
تريدينها أن تبقى حقاً بدافع الذنب؟
لن يسعد هذا أي منكما

713
00:41:30,095 --> 00:41:31,636
لا تعلمين ذلك

714
00:41:32,411 --> 00:41:34,071
أحبها

715
00:41:36,273 --> 00:41:38,489
أريدها أن تبقى فحسب

716
00:41:55,472 --> 00:41:58,090
(لا أمتلك حالات (هاوس

717
00:41:59,000 --> 00:42:01,741
كان لديك الحق مثلي
تماماً لتكتب عن الحالة

718
00:42:02,194 --> 00:42:06,031
كان عليك إخباري
لكنني بالغت أيضاً برد فعلي

719
00:42:08,834 --> 00:42:12,006
إن لم نود أن يقف هذا
بطريق صداقتنا

720
00:42:12,090 --> 00:42:14,998
...أظن أنه علينا أن نعتذر و

721
00:42:15,605 --> 00:42:17,400
و ننسى الأمر

722
00:42:20,024 --> 00:42:22,041
أنا أحبك
حقاً

723
00:42:22,125 --> 00:42:24,419
نستمتع أثناء العمل معاً

724
00:42:24,856 --> 00:42:26,622
لكن بعد عشر سنوات من الآن

725
00:42:27,052 --> 00:42:30,182
لن نخرج معاً و نتعشى معاً

726
00:42:30,273 --> 00:42:31,986
ربما نتبادل بطاقات عيد الميلاد

727
00:42:32,088 --> 00:42:35,284
و نلقي بالتحية
نتصافح إن كنا بنفس المؤتمر

728
00:42:37,255 --> 00:42:39,529
لسنا صديقين

729
00:42:39,607 --> 00:42:41,648
بل زميلين

730
00:42:43,827 --> 00:42:46,250
و لا يوجد ما أعتذر بشأنه

731
00:42:46,450 --> 00:43:00,250
ترجمة
Lupin
SSDD_A@hotmail.com

732
00:43:00,251 --> 00:43:10,251
تعديل التوقيت
House.AMH
House.AMH@gmail.com

