1
00:00:30,488 --> 00:00:32,184
(دكتور (سباستيان

2
00:00:35,127 --> 00:00:36,958
حقيبتان من المضادات
الحيوية للتدرن

3
00:00:37,030 --> 00:00:39,022
لدينا ستة منصات مليئة بالمرضى

4
00:00:39,099 --> 00:00:42,159
ستويا تاكر" يحتاجون لحصة حساب"
سأعود غداً

5
00:00:42,236 --> 00:00:44,329
مرحباً

6
00:00:48,811 --> 00:00:51,780
هيا يا أولاد
دعوا الشاحنة تمر

7
00:00:58,755 --> 00:01:02,054
انقلوا تلك الصناديق بسرعة
هيا، بسرعة

8
00:01:02,125 --> 00:01:04,151
هيا بنا
هيا يا رجل، أسرع

9
00:01:05,730 --> 00:01:09,724
لدي أدوية خاصة جداً هنا
(إنها من (هيرشي) بـ(بنسلفانيا

10
00:01:10,536 --> 00:01:12,230
واحدة لكل شخص

11
00:01:12,304 --> 00:01:14,205
فلنهدأ يا أولاد
انتظروا

12
00:01:23,218 --> 00:01:26,551
(النجدة يا دكتور (سباستيان
تعال بسرعة

13
00:01:27,088 --> 00:01:31,584
ابني، سقط على تلك الخشبة
كان ينتظر أصدقاءه

14
00:01:38,302 --> 00:01:42,103
لا يوجد صوت تنفس باليسار
اعطني هذه

15
00:01:51,051 --> 00:01:52,882
نعم، سيكون بخير

16
00:01:54,221 --> 00:01:56,712
لم تسبب السقطة إصابة رئته

17
00:01:56,790 --> 00:01:59,851
بل الرئة تسببت بسقوطه
التهمها التدرن

18
00:02:00,361 --> 00:02:02,556
سيكون محظوظاً إن عاش عاماً آخر

19
00:02:03,131 --> 00:02:06,567
هذه (سارني)، أحضرت
دعامة الظهر بنفسي

20
00:02:06,635 --> 00:02:07,830
...المضحك هو

21
00:02:07,904 --> 00:02:10,396
أن الدعامة كلفت أكثر من الدواء

22
00:02:10,473 --> 00:02:13,102
الذي كان سيمنع حاجتها إليه

23
00:02:13,310 --> 00:02:15,005
إنه دوائكم

24
00:02:15,079 --> 00:02:17,913
كل المضادات الحيوية التي
نحتاج إليها هنا

25
00:02:18,215 --> 00:02:20,912
في مخازنكم
في مصانعكم

26
00:02:20,985 --> 00:02:24,114
نحن نوفر أكثر من 10000 جرعة سنوياً -
و هذا لا يكفي -

27
00:02:24,189 --> 00:02:26,352
تعلم أننا نريد فعل المزيد
لكن ليس باستطاعتنا

28
00:02:26,426 --> 00:02:27,653
سيارة جديدة يا (جيري)؟

29
00:02:27,727 --> 00:02:30,254
رأيتها و أنا قادم، تبدو رائعة -
لا تجعل الأمر شخصياً -

30
00:02:30,330 --> 00:02:33,027
من ألمانيا أيضاً، أعلم أن هذا
الكثير من الروتين الحكومي

31
00:02:33,101 --> 00:02:35,729
أنا لست مثلك. أنا
لست محرجاً من العيش

32
00:02:35,803 --> 00:02:38,033
و أعلم أنك لم تصبح كيميائياً
من أجل المال

33
00:02:38,106 --> 00:02:41,542
الآن، كلكم يريد ما أريد
...أنتم فقط

34
00:02:42,911 --> 00:02:44,971
...عليكم... يجب أن تدفعوا قليلاً

35
00:02:45,049 --> 00:02:47,346
...عليكم أن تدفعوا أقوى قليلاً

36
00:02:47,416 --> 00:02:49,682
أقوي لأجلها -
سباستيان)؟) -

37
00:02:56,461 --> 00:02:57,758
اتصل بالنجدة

38
00:02:58,064 --> 00:02:59,860
أهو بخير؟

39
00:02:59,931 --> 00:03:02,058
ألا يوجد طبيب هنا؟

40
00:03:04,890 --> 00:03:08,730
(دكــتــور (هــاوس
الـموسـم الـثـانـي

41
00:03:10,192 --> 00:03:18,412
ترجمة
Lupin
SSDD_A@hotmail.com

42
00:03:19,616 --> 00:03:27,040
تعديل التوقيت
House.AMH@gmail.com

43
00:03:29,020 --> 00:03:34,293
الحلقة الرابعة
تدرن أو لا تدرن

44
00:03:40,213 --> 00:03:43,445
أتبيعين الاشتراكات؟ سمعت أنه
بعد 20 تحصلين علي دراجة جديدة

45
00:03:43,517 --> 00:03:47,318
دكتور (سباستيان تشارلز) إنهار
"أثناء تقديم في "ستويا تاكر

46
00:03:47,388 --> 00:03:50,482
حقاً؟ هل إنهار
تحت وزن غروره؟

47
00:03:50,692 --> 00:03:53,593
هل يوجد من تعجب به؟

48
00:03:53,963 --> 00:03:57,694
حسناً، هناك تلك الفتاة في فيتنام
...كان يمكنها إطفاء شمعة دون استخدام

49
00:03:57,766 --> 00:03:59,496
إنه يظن أنه تدرن

50
00:04:00,469 --> 00:04:03,634
جيد أنه ليس خبير الزهري -
يريد رأي آخر -

51
00:04:03,708 --> 00:04:05,574
راي آخر لرأيه
حسناً

52
00:04:06,744 --> 00:04:09,646
ليس تدرن -
ما هو؟ -

53
00:04:09,815 --> 00:04:11,179
أتريدين تفاصيل؟

54
00:04:12,251 --> 00:04:15,119
ليما)، مشجع كبير لفريق نيكس)

55
00:04:17,123 --> 00:04:19,354
لم يحدث لك أمر مشابه من قبل؟

56
00:04:19,425 --> 00:04:21,326
لا. مات منذ شهر

57
00:04:21,997 --> 00:04:24,430
بغباء، حاول مشاركة
أدويته مع قريبه

58
00:04:24,498 --> 00:04:26,592
و كان لديه ما يكفي لشخص

59
00:04:27,269 --> 00:04:29,669
(دكتور (هاوس
(أنا (سباستيان تشارلز

60
00:04:30,840 --> 00:04:34,276
المرضي عادة ليسوا جزءاً
من عملية التشخيص

61
00:04:35,178 --> 00:04:37,272
حسناً، أنا طبيب

62
00:04:37,413 --> 00:04:39,404
...أسمع، أعلم أنكم لا تجنون الكثير من المال

63
00:04:39,482 --> 00:04:43,649
أرسلت لكم شيكاً منذ شهر -
أكتبي لنا آخر -

64
00:04:43,722 --> 00:04:46,154
تحدث إلي (تشايس). هو الغني -
أبي و ليس أنا -

65
00:04:46,223 --> 00:04:48,557
كل دقيقة يموت أربعة من التدرن

66
00:04:48,627 --> 00:04:51,255
كيف يمكنك النوم؟

67
00:04:51,331 --> 00:04:53,959
الناس تموت في أفريقيا
...من مرض عالجناه منذ

68
00:04:54,034 --> 00:04:56,366
نعم، أعلم
شاهدت الحفل

69
00:04:56,571 --> 00:05:00,735
حقاً، لنري، أنت تنام ست ساعات
هذا يعني أنك تقتل كل ليلة

70
00:05:01,042 --> 00:05:02,509
حوالي 1440 شخص

71
00:05:02,843 --> 00:05:04,834
أعتقد أن عليك النوم لكن بالله عليك

72
00:05:04,912 --> 00:05:08,314
لو استيقظت لـ10 دقائق
أخري ستنقذ 40 حياة

73
00:05:08,383 --> 00:05:10,045
أترسل للأهالي في الصباح؟

74
00:05:10,118 --> 00:05:14,715
هذا سيأخذ 10 دقائق علي الأقل
هذا 40 حياة أخري، 40 رسالة أخري

75
00:05:14,993 --> 00:05:17,585
لم لا تذهب و تنغمس بالذنب في غرفتك؟

76
00:05:17,661 --> 00:05:20,994
لا شكراً. سأبقي، أريد أن أسمع التشخيص

77
00:05:21,065 --> 00:05:25,197
دكتور (كاميرون)، أخبري الطبيب لم
ليست فكرة جيدة أن يكون هنا

78
00:05:25,271 --> 00:05:27,432
إنه طبيب مناعة و خبير تدرن

79
00:05:27,506 --> 00:05:30,669
و هذا سيكون مفيداً لو أردنا أن يقول شخصاً

80
00:05:30,744 --> 00:05:32,473
"أظن أنه تدرن"

81
00:05:34,214 --> 00:05:35,512
ما هذا؟

82
00:05:35,582 --> 00:05:38,050
هذا. آسف، هذه بودرة جسدي

83
00:05:38,119 --> 00:05:40,315
إنه الشئ الوحيد الذي
وجدته ينفع في سحارة

84
00:05:40,389 --> 00:05:42,948
لقد أعتدت عليه
لا ألاحظه حتي

85
00:05:43,025 --> 00:05:45,459
من يظن أن رائحته تشبه روث الفيل؟

86
00:05:45,526 --> 00:05:47,052
تبدو عادية لي

87
00:05:47,664 --> 00:05:50,132
هذا بالضبط لم يجب
ألا يكون المريض هنا

88
00:05:50,200 --> 00:05:52,394
إذا كان لا يمكنك أن تخبري
الرجل أن عطره يجعلك تتقيئين

89
00:05:52,469 --> 00:05:54,266
كيف ستخبرينه أنه أحمق؟

90
00:05:54,337 --> 00:05:56,169
إنه ليس أحمقاً

91
00:05:56,240 --> 00:05:59,141
بالطبع، تقولين هذا
الآن، لأنه بالغرفة

92
00:05:59,210 --> 00:06:02,476
أنظر، ليس لدي وقت لهذا. إنه تدرن -
لا -

93
00:06:02,582 --> 00:06:04,516
الأعراض متنوعة للغاية

94
00:06:04,650 --> 00:06:07,949
حسناً، إذا لم تري 10000 حالة
أتفق معك في هذا

95
00:06:08,020 --> 00:06:09,283
أخبرتك أنه أحمق

96
00:06:09,355 --> 00:06:12,326
قلت أنك تريد رأياً آخر -
لا، في الحقيقة -

97
00:06:12,394 --> 00:06:13,917
ممولي أرادوا رأياً آخر

98
00:06:13,994 --> 00:06:17,930
نعم، لن يكون جيداً إن توفيت
و أنت ترتدي حذاء ممولك

99
00:06:17,998 --> 00:06:21,059
إنه التدرن، و لست أموت
أريدكم أن تزرعوا بروتين منقى

100
00:06:21,137 --> 00:06:25,597
و افحصوا عينة بلغم لتأكيد التدرن
صور الدراسة ستحدد التطور

101
00:06:25,675 --> 00:06:29,168
و أظن أن علينا القيام
برسم سطحي لرئتيَّ

102
00:06:29,247 --> 00:06:32,978
حتى لا يشكك أحداً بكلامنا -
لن نود هذا -

103
00:06:34,953 --> 00:06:38,354
مرحباً؟ لا
أشعر بتحسن الآن

104
00:06:40,392 --> 00:06:43,486
ما يمكنك فعله هو جعل
هيئتك توافق

105
00:06:43,564 --> 00:06:46,259
...على زيادة شحنات الأدوية
آسف

106
00:06:48,134 --> 00:06:51,901
لا، لا تحاول
لا، لا تفعل ما بوسعك

107
00:06:53,542 --> 00:06:55,442
نفذ فحسب
حسناً؟

108
00:06:57,779 --> 00:07:00,681
هذه "ستويا تاكر"، و هي
شركة الأدوية الطيبة

109
00:07:00,750 --> 00:07:04,312
آسفة، لكن هذا ضد قوانين المستشفى -
أحتاج الهاتف -

110
00:07:04,420 --> 00:07:07,356
لم لا نركز على معالجتك الآن؟

111
00:07:07,424 --> 00:07:10,655
ماذا ستفعلون؟ تلقون بي؟ -
لا، الهاتف فحسب-

112
00:07:10,728 --> 00:07:12,823
آسفون
لدينا طوارئ

113
00:07:12,898 --> 00:07:14,091
علينا الذهاب

114
00:07:14,934 --> 00:07:18,631
هناك هاتف بغرفتك -
نعم، خمنت ذلك -

115
00:07:19,171 --> 00:07:22,005
صحيح
...ظننت فقط

116
00:07:22,642 --> 00:07:26,237
أنها ليست كالمستشفيات
(التي اعتدت عليها بـ(أفريقيا

117
00:07:26,313 --> 00:07:29,409
لا أعرف كيف كانت الإمكانيات
...لذا

118
00:07:29,484 --> 00:07:30,577
أشكرك

119
00:07:32,421 --> 00:07:33,751
على الرحب و السعة

120
00:07:33,821 --> 00:07:35,381
و شكراً على هذا الشيك

121
00:07:35,458 --> 00:07:37,653
عليَّ الرحيل

122
00:07:42,465 --> 00:07:46,732
الفقراء النكرة لديهم اسم
و إنه رجل أبيض مغرور

123
00:07:48,340 --> 00:07:51,400
نعم، يا له من وغد
ينقذ تلك الأرواح هكذا

124
00:07:51,476 --> 00:07:53,274
ما حالة الطوارئ؟

125
00:07:53,612 --> 00:07:56,105
"لا أذكر كيف أؤدي "رقصة الكلب

126
00:07:56,315 --> 00:07:58,441
الرجل مريض
و ربما يموت

127
00:07:58,918 --> 00:08:01,353
و نسينا مسألة تشخيصه

128
00:08:01,422 --> 00:08:04,586
...أرسلتنا للتو لنفحصه -
كان عليَّ إخراجه من هنا -

129
00:08:04,659 --> 00:08:06,753
يمكننا الآن أن نجلس معاً و نشتمه

130
00:08:06,828 --> 00:08:08,694
من يود البدء؟ -
إنه محق -

131
00:08:08,764 --> 00:08:11,163
التدرن قد يأتي بمئة شكل مختلف

132
00:08:11,232 --> 00:08:13,929
بهذا المنطق
يجب معالجة كل من بالمستشفى

133
00:08:14,003 --> 00:08:17,097
لم يتعرض كل من بالمستشفى
له بآخر عشرين عام

134
00:08:17,173 --> 00:08:18,904
التدرن يستغرق أعواماً لقتلك

135
00:08:18,975 --> 00:08:20,567
منذ أسبوعين كان بصحة جيدة

136
00:08:20,644 --> 00:08:22,341
و الآن لديه أعراض تملأ سبورة

137
00:08:22,413 --> 00:08:26,907
ماذا عن شئ أيضي؟ -
رحبوا بالمتملق الكبير للسفينة -

138
00:08:27,085 --> 00:08:29,349
يوم جيد للإبحار
استعدوا يا أصدقاء

139
00:08:29,421 --> 00:08:33,755
ليس أيضي، الكلية  و الكبد
و الغدة الدرقية طبيعيون، لا سكر

140
00:08:33,859 --> 00:08:37,194
ماذا عن قلبه؟ -
كبير بالتأكيد -

141
00:08:37,263 --> 00:08:40,701
عدم اتساق النبض
تظهر الموجات تغير بسرعة تدفق الدم

142
00:08:42,536 --> 00:08:44,232
بسيط
لكن موجود

143
00:08:44,306 --> 00:08:46,365
تظن المشكلة بقلبه؟
متلازمة اضطراب النبض؟

144
00:08:46,440 --> 00:08:49,308
صمام غير محكوم
أحياناً يدق بسرعة و أحياناً لا

145
00:08:49,377 --> 00:08:52,244
يسبب فقدان الوعي -
و سيفسر أيضاً النوبة -

146
00:08:52,315 --> 00:08:54,648
سأضعه على مقياس
و أعطيه اختبار توتر و تخطيط صدى للقلب

147
00:08:54,718 --> 00:08:57,279
عاملوه كأي مريض آخر بالمستشفى

148
00:08:57,554 --> 00:09:01,650
أريد رؤية ذلك المغرور التقي يتعذب

149
00:09:07,334 --> 00:09:09,893
أيمكنك مساعدتي بهذه؟

150
00:09:12,273 --> 00:09:15,640
لا أذكر أنني طلبت اختبار
توتر أو تخطيط صدى للقلب

151
00:09:15,977 --> 00:09:18,002
ماذا ستفعل
سترحل؟

152
00:09:18,947 --> 00:09:21,939
لن يعجب ذلك ممولو الشركة

153
00:09:23,852 --> 00:09:25,479
أريد كف يدك

154
00:09:26,455 --> 00:09:28,048
فيم يفكر (هاوس)؟

155
00:09:28,958 --> 00:09:32,917
متلازمة اضطراب النبض -
هذا أكثر خطورة من التدرن -

156
00:09:33,531 --> 00:09:35,123
أهذا بروتين منقي مشتق؟

157
00:09:35,199 --> 00:09:37,167
...إن تغير لونه خلال يومين

158
00:09:37,234 --> 00:09:41,570
نعم، إن لم يظنه (هاوس) التدرن
لم هذا الفحص؟

159
00:09:41,706 --> 00:09:44,642
أظنه فقط يغطي كل الجوانب

160
00:09:47,713 --> 00:09:50,512
لا يبدو من يقوم بذلك

161
00:09:52,586 --> 00:09:57,048
جهزنا لك تخطيط للصدى بالعاشرة و النصف -
أحسنتِ -

162
00:10:02,064 --> 00:10:04,589
كل دقيقة تمر دون أن نحب بعضنا

163
00:10:04,668 --> 00:10:07,102
يذرف جرو دمعة أخرى

164
00:10:07,671 --> 00:10:10,572
أنت غاضب فقط لأنه أقرب
(منك لجائزة (نوبل

165
00:10:10,641 --> 00:10:14,941
لكنني ضاجعت سويديات أكثر
عالم غريب

166
00:10:15,614 --> 00:10:18,175
(ليست فقط رحلة لـ(استكهولم

167
00:10:18,250 --> 00:10:20,047
هناك مكافأة مالية أيضاً

168
00:10:20,453 --> 00:10:21,546
حقاً؟

169
00:10:22,087 --> 00:10:25,024
لا عجب أن الكل يفكر بالسلام

170
00:10:25,192 --> 00:10:26,988
يعالج آلاف الناس سنوياً

171
00:10:27,060 --> 00:10:28,857
أنت تعالج كم
ثلاثين؟

172
00:10:28,928 --> 00:10:32,957
يعد "مكدونالدز" شطائر برجر أفضل
من أمك لأنه يعد عدداً أكبر؟

173
00:10:33,034 --> 00:10:34,626
فهمتك

174
00:10:34,703 --> 00:10:39,163
تكرهه لأن الحيوات التي ينقذها
ليست جيدة كالتي تنقذها؟

175
00:10:39,241 --> 00:10:41,209
نعم، هذا هو السبب

176
00:10:41,278 --> 00:10:44,644
اخترع (نوبل) الديناميت
لن أقبل نقوده الحرام

177
00:10:47,250 --> 00:10:49,651
قمة رأسي تؤلمني

178
00:10:52,457 --> 00:10:55,517
قضينا أسبوعاً ندرس
قمة الرأس بحصة التشريح

179
00:10:55,893 --> 00:10:57,589
أعرف أين تكون

180
00:11:00,500 --> 00:11:04,232
ليست هذه قمة رأسي -
مقتربان بشدة -

181
00:11:04,738 --> 00:11:06,468
التجاويف لديكِ مسدودة

182
00:11:06,973 --> 00:11:10,432
نظراً للخدوش بيدك
أظنها قطة جديدة

183
00:11:10,679 --> 00:11:13,170
كانت قطة أمي
ماتت

184
00:11:13,248 --> 00:11:15,114
تحتفظين بقطة ميتة؟

185
00:11:15,351 --> 00:11:18,150
لا، أمي ماتت

186
00:11:19,922 --> 00:11:21,891
القطة المسكينة
لديكِ حساسية

187
00:11:21,959 --> 00:11:23,790
يمكننا التحكم بها
بعقار مقلل للتأثيرات

188
00:11:23,861 --> 00:11:25,830
حبة باليوم -
حبوب؟ -

189
00:11:26,830 --> 00:11:29,767
لا تحبين الابتلاع؟
ليست مفاجأة

190
00:11:29,834 --> 00:11:32,633
انسي أمر الحبوب
سأعطيك رذاذ للأنف

191
00:11:32,705 --> 00:11:33,968
ستيرويد؟

192
00:11:34,372 --> 00:11:37,103
ألا يمكنك إعطائي شيئاً آخر؟

193
00:11:38,513 --> 00:11:41,311
إن كنتِ تعيشين قرب النهر
لدي حقيبة

194
00:11:42,650 --> 00:11:44,811
فحص التوتر طبيعي

195
00:11:45,486 --> 00:11:48,853
لكن رسم القلب غير طبيعي -
تخطيط الصدى طبيعي -

196
00:11:49,290 --> 00:11:52,488
اثنان لك، واحد لي
نحتاج لم يحسم الأمر

197
00:11:52,561 --> 00:11:56,157
فحص التوتر و تخطيط الصدى أكثر مصداقية -
فحوصات الطاولة المائلة -

198
00:11:56,499 --> 00:11:57,865
لا تنجح هذه

199
00:11:58,368 --> 00:12:00,462
أراهنك بأسبوع من العمل بالعيادة

200
00:12:02,205 --> 00:12:03,299
أراهنك

201
00:12:06,679 --> 00:12:08,338
أتحب هذا الرجل؟

202
00:12:09,114 --> 00:12:12,447
دائماً تقول أن رأينا
بالمريض غير مهم

203
00:12:12,586 --> 00:12:16,113
غير مهم طبياً
لكن ينبئني بشئ عنك

204
00:12:16,322 --> 00:12:20,317
تظن أنه أي من يهتم بأهل
أفريقيا) يكون مخادعاً؟)

205
00:12:20,395 --> 00:12:21,384
نعم

206
00:12:22,230 --> 00:12:26,690
هناك التزام تطوري لسر
اهتمامنا بالأهل و الأصدقاء

207
00:12:26,902 --> 00:12:30,463
و هناك التزام تطوري لعدم اهتمامنا بغيرهم

208
00:12:30,539 --> 00:12:33,941
إن أحببنا كل الناس دون تفرقة
لن يمكننا العيش

209
00:12:34,011 --> 00:12:37,378
إذاً الرجل الكريم أناني
مثل مثل غيره؟

210
00:12:37,548 --> 00:12:39,379
لكن لا يظهر ذلك

211
00:12:39,816 --> 00:12:43,254
أيضاً تخبرنا دائماً أن
الدوافع غير مهمة

212
00:12:43,655 --> 00:12:47,683
دكتور (تشارلز)، قلبك يتعامل
مع التغيرات بالاتجاه جيداً

213
00:12:47,761 --> 00:12:48,989
لا توقفات برسم القلب

214
00:12:49,061 --> 00:12:53,193
و (هاوس) يسعى للفوز
و...لا، مرفوض

215
00:12:54,135 --> 00:12:57,229
ماذا يفعل هذا المقبض؟ -
أنا بالمعدل المنتظم -

216
00:12:57,304 --> 00:12:58,897
لن تحصل على نتيجة مختلفة

217
00:12:58,973 --> 00:13:02,876
في رأيي
سيريك هذا مشكلة عند 6

218
00:13:03,279 --> 00:13:05,577
تخيل ما سيحدث
أن أوصلته إلى 10

219
00:13:05,648 --> 00:13:08,310
هاوس)، أهذا أنت؟) -
أهناك 11؟ -

220
00:13:08,384 --> 00:13:11,785
هلا توقفت؟ أنت خسرت
أعمل بالعيادة يوم الخميس و الجمعة

221
00:13:11,856 --> 00:13:13,584
بدأت أشعر بالغثيان

222
00:13:13,657 --> 00:13:16,092
هلا أوقفت هذا الشئ
قبل أن تكسره؟

223
00:13:16,161 --> 00:13:18,130
حسناً
أشعر بالدوار

224
00:13:18,197 --> 00:13:20,686
لا أرى
و سأفقد وعيي

225
00:13:22,168 --> 00:13:25,436
أنا الفائز -
بتلك السرعات سيتقيأ رواد الفضاء أنفسهم -

226
00:13:25,437 --> 00:13:27,462
لا أتحدث عن الغثيان

227
00:13:27,540 --> 00:13:30,600
أظهر الفحص المشكلة -
حقاً؟ أن (هاوس) مجنون؟ -

228
00:13:30,812 --> 00:13:33,473
...ما فعله للتو -
تعسفي و غير مهني -

229
00:13:33,548 --> 00:13:36,813
إن لم يكن فعله
ما كنا لنرى المشكلة

230
00:13:37,119 --> 00:13:39,678
لديك اضطراب بتدفق الدم

231
00:13:39,822 --> 00:13:43,189
قد يكون خطيراً
(ربما قاتلاً إن كنت بـ(أفريقيا

232
00:13:43,258 --> 00:13:44,726
و بعيد عن الطب المتحضر

233
00:13:44,794 --> 00:13:47,024
سأحتاج لضابطة نبض؟

234
00:13:47,264 --> 00:13:49,663
حجزنا لك جراحة بعد الظهر

235
00:13:56,042 --> 00:13:58,532
سيمكنك تركيب ضابطة النبض بأي مكان

236
00:13:58,610 --> 00:14:00,840
ستحتاج فقط لخط هاتف
كل عدة أشهر

237
00:14:00,914 --> 00:14:03,940
الأفضل، يمكنك الانضمام
إليَّ بإحدى تجاربي

238
00:14:04,083 --> 00:14:06,780
أنا مدللة -
سأحضر لكِ كوخاً بمنظر جميل -

239
00:14:06,854 --> 00:14:09,289
أتحبين الرمال؟ -
قصدت طبياً -

240
00:14:09,623 --> 00:14:12,491
...لا أشعة مقطعية أو صور رنين -
هذا سخف -

241
00:14:12,595 --> 00:14:14,926
...(دكتور (تشارلز -
أعلم، قواعد المستشفى -

242
00:14:14,997 --> 00:14:17,363
اجلسي يا عزيزتي
هيا

243
00:14:17,432 --> 00:14:19,731
أنتِ ذكية
ستتآلفين

244
00:14:20,169 --> 00:14:22,434
سنصعد أم ننزل؟ -
القبو -

245
00:14:22,505 --> 00:14:23,699
حسناً

246
00:14:23,773 --> 00:14:26,742
قد تجدين حتى أنه دون
الدعامات التكنولوجية

247
00:14:26,811 --> 00:14:28,370
ستصبحين أفضل بالتشخيص

248
00:14:28,446 --> 00:14:30,003
يمكن لقلبي تحمل هذا
صحيح؟

249
00:14:30,080 --> 00:14:33,142
حتى الآن صاحبتك الاحتفالات فحسب

250
00:14:34,120 --> 00:14:36,951
عندما تقابلين هؤلاء الأشخاص
سيغيرونك

251
00:14:37,757 --> 00:14:39,952
يجب أن نتحدث بهذا على العشاء

252
00:14:41,527 --> 00:14:44,156
أتدعوني لـ(أفريقيا) أم إلى موعد؟

253
00:14:44,298 --> 00:14:48,759
يمكنني أن أدعوك للجانب الآخر من العالم
لكن ليس لمطعم قريب؟

254
00:14:48,837 --> 00:14:52,637
...أحدهما عمل، و الآخر -
نعم، قواعد المستشفى -

255
00:14:52,708 --> 00:14:57,646
لا يمكنك مواعدة المرضى
لا أود المخاطرة بموضوعيتك

256
00:14:57,947 --> 00:15:01,111
لم تجبي عن سؤالي بالمناسبة

257
00:15:01,284 --> 00:15:03,981
لا تظن الموضوعية هامة؟

258
00:15:04,054 --> 00:15:06,215
(أظن الأطباء مثل (هاوس
يتعلقون بالموضوعية

259
00:15:06,291 --> 00:15:09,489
كتعلق طفل في الثالثة بملاءة
لا ترتبط عاطفياً

260
00:15:09,560 --> 00:15:13,395
احتفظ بهدوئك
استرخ و انظر بمنظور سليم

261
00:15:13,599 --> 00:15:17,558
الخطأ الوحيد بنظريتهم هو عند
وجود ملايين الناس تموت

262
00:15:17,636 --> 00:15:21,232
المنظور الصحيح هو
أن تصيح بشدة

263
00:15:24,545 --> 00:15:27,812
آسف، رأسي تؤلمني -
اجلس على السلم -

264
00:15:33,122 --> 00:15:35,614
أستذهبين معي أم لا إذاً؟

265
00:15:36,292 --> 00:15:37,727
ضربات القلب منتظمة

266
00:15:37,795 --> 00:15:41,493
بالطبع، إنها درجات سلم
سأكون بخير

267
00:15:43,635 --> 00:15:45,660
...يدي بها

268
00:15:52,278 --> 00:15:55,214
اتصلوا بالطوارئ
بئر سلم الطابق الثاني

269
00:16:00,135 --> 00:16:03,899
كنت مخطئاً -
جرحتِ مشاعري -

270
00:16:04,003 --> 00:16:06,594
أبذل ما بوسعي
ألا يكفيكِ هذا؟

271
00:16:06,670 --> 00:16:10,125
كان الاضطراب برسم القلب حقيقي -
ليست متلازمة اضطراب النبض -

272
00:16:10,203 --> 00:16:13,295
نحمد الله أن عرفنا
قبل وضع ضابطة النبض

273
00:16:13,404 --> 00:16:16,837
و نحمد الله أنكِ أخذته لبئر
السلم لتسريع ضربات قلبه

274
00:16:16,904 --> 00:16:19,199
كنا نأخذ السلالم
يبقونها ببئر السلم

275
00:16:19,271 --> 00:16:21,237
إنه وغد أناني
...لماذا

276
00:16:21,305 --> 00:16:22,602
لم تقول ذلك؟

277
00:16:22,673 --> 00:16:26,036
(لأنه كان يتحدث لـ(فورمان -
لا، أعطي رأيي فحسب -

278
00:16:26,105 --> 00:16:28,333
...ذلك الإيثار لا يأتي وحده

279
00:16:28,406 --> 00:16:29,394
ملخص جيد

280
00:16:29,472 --> 00:16:31,461
لازال الرجل مريضاً
أيمكننا التحدث عن ذلك؟

281
00:16:31,539 --> 00:16:34,563
الصداع يشير لمشكلة عصبية
ورم عصبي سمعاني

282
00:16:34,640 --> 00:16:37,435
ورم المخ يسبب الدوار
و فقدان الوعي

283
00:16:37,507 --> 00:16:39,497
يعبث بنمط التنفس
اتساق النبض

284
00:16:39,574 --> 00:16:40,868
خذوا صورة رنين

285
00:16:40,940 --> 00:16:42,135
مرحباً؟

286
00:16:43,207 --> 00:16:46,731
آسف
سآتي حالاً

287
00:16:46,808 --> 00:16:48,968
لا مشكلة
سأؤدي ساعة إضافية للتعويض

288
00:16:50,075 --> 00:16:52,371
تأخرت على العمل بالعيادة

289
00:16:52,442 --> 00:16:55,068
تقمص شخصيتي لساعتين

290
00:16:59,243 --> 00:17:02,733
إسهال شديد، حمى
إنه برد غالباً

291
00:17:02,843 --> 00:17:06,776
أنت بارع؟
أكنت بـ(هافرد)؟

292
00:17:07,278 --> 00:17:10,370
(لستِ (أوليفر هيل -
لا -

293
00:17:10,578 --> 00:17:12,476
(سيسيليا كارتر)

294
00:17:12,712 --> 00:17:15,905
(وضعوكِ بالغرفة الخاطئة يا (سيسيليا -
(سيدة (كارتر -

295
00:17:16,246 --> 00:17:17,235
آسف

296
00:17:18,246 --> 00:17:19,577
سآتي بعد دقائق

297
00:17:19,646 --> 00:17:21,805
إن لم أتبع الترتيب
سينهار كل شئ

298
00:17:21,879 --> 00:17:23,141
لدي سرطان

299
00:17:24,746 --> 00:17:26,009
شعرت بكتلة بارزة

300
00:17:26,614 --> 00:17:29,603
سأحضر ممرضة -
نعم، أراك بعد ساعة أو اثنتين -

301
00:17:32,049 --> 00:17:33,344
ارقدي

302
00:17:37,716 --> 00:17:40,977
ارفعي ذراعك الأيسر لأعلى
و تحت رأسك

303
00:17:46,150 --> 00:17:47,844
هنا؟ -
نعم -

304
00:17:47,951 --> 00:17:49,849
شعرت بها صباحاً

305
00:17:50,083 --> 00:17:52,777
أصيبت قريبتي بنفس الشئ

306
00:17:53,817 --> 00:17:54,841
إنه لا شئ

307
00:17:54,918 --> 00:17:56,713
سنتفقده ثانيةً بدورتك القادمة

308
00:17:56,785 --> 00:17:59,308
لكن ليس لديكِ ما تقلقين بشأنه

309
00:17:59,385 --> 00:18:00,907
(هذا ما قالوا لـ(دونا

310
00:18:00,985 --> 00:18:04,010
ماتت بعد ستة أشهر -
الأطراف ملساء -

311
00:18:04,087 --> 00:18:06,484
تتحرك
...و بها علامات الورم الحميد

312
00:18:06,553 --> 00:18:08,542
لماذا أصدقك؟

313
00:18:08,819 --> 00:18:11,286
لأنك تحاول إخراجي من هنا بسرعة؟

314
00:18:11,353 --> 00:18:14,286
...مخاطر الفحص الإيجابي الكاذب تتعدى

315
00:18:14,354 --> 00:18:17,719
إما تقوم بفحص النسيج
أو أتحدث لرئيستك

316
00:18:17,988 --> 00:18:21,182
أيهما إذاً يا دكتور (هاوس)؟

317
00:18:24,155 --> 00:18:26,713
سأحضر لفحص النسيج -
شكراً -

318
00:18:36,057 --> 00:18:39,751
دعاني للخروج -
يا للصدمة -

319
00:18:41,692 --> 00:18:44,214
أتفاجأ عندما لا يدعوك المرضى للخروج

320
00:18:47,025 --> 00:18:49,513
(دعاني أيضاً للقدوم إلى (أفريقيا

321
00:18:50,558 --> 00:18:52,421
إنه لا يضيع وقتاً

322
00:18:52,591 --> 00:18:55,114
أظن للسؤالين غرضين مختلفين

323
00:18:55,192 --> 00:18:59,284
أيعجبك؟ -
رجل وسيم أعزب، طبيب عبقري -

324
00:18:59,726 --> 00:19:02,750
يهتم بالعالم -
أظنك رفضتِ -

325
00:19:02,827 --> 00:19:05,850
تظنني متعلقة بالقواعد هكذا؟ -
(ليس (هاوس -

326
00:19:06,462 --> 00:19:08,051
لا شئ هنا

327
00:19:15,262 --> 00:19:17,126
بل هناك

328
00:19:18,829 --> 00:19:20,818
أطلبت منكِ وضع بروتين منقى؟

329
00:19:20,896 --> 00:19:22,987
كان إيجابياً
لديه تدرن

330
00:19:23,064 --> 00:19:27,087
بالطبع لديه تدرن
إنه بالغابات لعشرين عام

331
00:19:28,764 --> 00:19:32,094
إن كان مصاباً بالتهاب الملتحمة
أكنتِ ستظنينها المشكلة الرئيسية؟

332
00:19:32,165 --> 00:19:34,686
قمت بفحص، كان إيجابياً
ما المشكلة؟

333
00:19:34,764 --> 00:19:37,253
لأن الآن لديه العلامة الحمراء على ذراعه

334
00:19:37,331 --> 00:19:40,094
سيظن الوغد العنيد أنه محق
لن يدعنا نقوم بفحوصات أخرى

335
00:19:40,166 --> 00:19:42,530
ربما ليس هو العنيد الوحيد

336
00:19:42,600 --> 00:19:45,997
قمت بفحص للقطنية أيضاً
جلوكوز منخفض، و سرعة الترسيب عالية

337
00:19:46,067 --> 00:19:49,191
كل شئ يشير للتدرن -
ليس كل شئ -

338
00:19:49,300 --> 00:19:53,528
إن كان أي من الأعراض يسببه التدرن
سيضلل تشخيصنا

339
00:19:58,034 --> 00:20:01,490
أنتِ محقة
علينا معالجة التدرن

340
00:20:02,934 --> 00:20:05,594
من يدري؟
ربما يتحسن فحسب

341
00:20:05,736 --> 00:20:07,668
تودين ذلك
صحيح؟

342
00:20:16,204 --> 00:20:19,364
إنه تدرن إذاً
لكن ليس تدرناً؟

343
00:20:19,705 --> 00:20:23,638
أنا معقد -
هذا الرجل يعرف التدرن -

344
00:20:23,706 --> 00:20:26,069
...إن قال أن بإمكانه الظهور -
ليس طبيباً حقيقياً حتى -

345
00:20:26,138 --> 00:20:29,070
إنه منظم برنامج خيري -
أهذه مشكلتك معه؟ -

346
00:20:29,138 --> 00:20:31,536
ترى المنافقين كل يوم
ما المختلف بهذا؟

347
00:20:31,607 --> 00:20:34,231
تظن لدي سلوك منافق للنفاق؟

348
00:20:34,307 --> 00:20:37,966
المشكلة هي وجود 26 حرف بالأبجدية
و لا يستخدم سوى اثنين

349
00:20:38,040 --> 00:20:40,165
يعالج آلاف المرضى بنفس التشخيص

350
00:20:40,240 --> 00:20:42,230
يعرف الإجابة قبل دخوله
هذا غش

351
00:20:42,308 --> 00:20:46,173
كل هذا إذاً لأنه أحد
المتخصصين التافهين؟

352
00:20:47,275 --> 00:20:51,073
هل جرحت مشاعر طبيب الأورام الشهير؟

353
00:20:51,142 --> 00:20:53,904
أنت تساعد المرضى المصابين بالسرطان حقاً

354
00:20:53,977 --> 00:20:57,238
لكن غير ذلك تكون منزعجاً -
لقد تفوقت على نفسك -

355
00:20:57,444 --> 00:21:00,569
هذا أكيد
سلطتي تغطي قطعة لحم

356
00:21:00,777 --> 00:21:02,902
سيسيليا كارتر)، أتذكرها؟)

357
00:21:02,977 --> 00:21:05,500
قالوا الأسبوع الماضي أنه
الثريد الغامض، يدينون لي

358
00:21:05,578 --> 00:21:09,031
كانت تبكي بمكتبي
لمعاملتك لها

359
00:21:09,110 --> 00:21:10,600
لا تبدو هذه كفعلتك

360
00:21:10,678 --> 00:21:12,337
لم تكن إذاً

361
00:21:12,412 --> 00:21:15,241
أعرف أنك تحب أن تصدم الناس

362
00:21:15,446 --> 00:21:18,640
تفاجئهم من الرضا الذاتي
من الحماقة

363
00:21:18,946 --> 00:21:20,935
لكن تلك المرأة ظنت أن لديها سرطان

364
00:21:21,013 --> 00:21:24,309
كانت لديها كتلة بصدرها
ماذا كنت تحاول؟

365
00:21:24,380 --> 00:21:27,743
دعيني أسألك شيئاً
إن كان هذا طبيباً آخر

366
00:21:28,015 --> 00:21:31,640
إن كانت المريضة تشتكي
من (فورمان) مثلاً

367
00:21:31,715 --> 00:21:35,478
كنتِ لتعتبرين هذه مجرد
وسوسة حقيرة من موسوسة حقيرة

368
00:21:35,549 --> 00:21:37,880
...و كنت لتصنفينها بـ"و" بقصد -
وسوسة؟ -

369
00:21:38,083 --> 00:21:39,309
لست كذلك

370
00:21:41,083 --> 00:21:42,481
أنت محق -
جيد -

371
00:21:42,549 --> 00:21:45,744
اعتذر لها قبل نهاية يوم العمل

372
00:21:47,883 --> 00:21:50,714
ماذا فعلت لـ(سيسي)؟ -
لا أدري -

373
00:21:51,249 --> 00:21:53,843
فقط السلطة اليوم
أفطرت جيداً

374
00:21:53,951 --> 00:21:55,075
مرحباً

375
00:21:58,819 --> 00:22:00,285
ليفوفلوكساسين؟

376
00:22:01,319 --> 00:22:03,478
لديك سلالة مقاومة من التدرن

377
00:22:04,353 --> 00:22:08,184
مذهل، أتيتِ بهذه بسهولة -
هذا ما نفعله -

378
00:22:08,253 --> 00:22:11,707
نذكر اسم الدواء فيعطونه لنا

379
00:22:11,786 --> 00:22:16,243
هناك مناطق بالعالم قد
يقتلونك لأجل هذه

380
00:22:16,787 --> 00:22:19,345
أعني، الأشياء العادية سيئة وحدها

381
00:22:19,688 --> 00:22:22,154
لكن علاج للسلالة المقاومة؟

382
00:22:25,222 --> 00:22:27,552
الحبة الواحدة من هذه بـ6 دولار

383
00:22:27,855 --> 00:22:30,083
و آخذها لعامين

384
00:22:30,723 --> 00:22:33,712
ستربتومايسين
و هذه ألفان

385
00:22:36,124 --> 00:22:38,055
عشرة آلاف
لعلاج شخص واحد

386
00:22:45,092 --> 00:22:48,456
(كانت لدي مريضة بـ(دجاني

387
00:22:49,558 --> 00:22:54,219
كانت أم
لديها ثلاثة أولاد

388
00:22:54,592 --> 00:22:56,524
كان لديها تدرن مقاوم

389
00:22:58,094 --> 00:23:00,322
لم تتحمل ثمن هذه

390
00:23:00,526 --> 00:23:02,515
لم تتحمل ثمن الخبز

391
00:23:03,894 --> 00:23:06,451
أعطيناها الأدوية العادية
..لكن

392
00:23:08,761 --> 00:23:11,785
لا عجب أنها ماتت

393
00:23:22,263 --> 00:23:24,058
لن آخذ هذه الحبوب

394
00:23:25,697 --> 00:23:28,993
لأنه لم يمكنها الحصول عليها
لن تأخذها أنت؟

395
00:23:29,231 --> 00:23:30,696
هذا جنون -
لماذا؟ -

396
00:23:30,764 --> 00:23:33,458
لأنني أفضل منها؟ -
لأن تركها تموت كان خطأ -

397
00:23:33,531 --> 00:23:36,020
لكن تركك تموت
خطأ أيضاً

398
00:23:37,064 --> 00:23:38,463
ربما لن أموت

399
00:23:39,265 --> 00:23:42,561
ربما ينتبه أحداً أكثر لقصتي

400
00:23:47,986 --> 00:23:49,780
يرى أن شركات الأدوية

401
00:23:49,851 --> 00:23:51,544
تحتاج شيئاً كبيراً كي تتحرك

402
00:23:51,618 --> 00:23:54,944
سيجذب هذا وسائل إعلام
أكثر من وفاة ألف فلاح فريقي

403
00:23:55,014 --> 00:23:56,502
لن يتناول الحبوب إذاً

404
00:23:56,580 --> 00:23:59,373
نيوزويك" تتصل بك" -
و لا يوافق على فحوصات أخرى -

405
00:23:59,445 --> 00:24:00,535
حصل على تشخيصه

406
00:24:00,611 --> 00:24:02,006
أرأيت ما يحدث عندما تعارضينني؟

407
00:24:02,075 --> 00:24:03,938
ربما ينقذون ملايين الأرواح

408
00:24:04,008 --> 00:24:05,996
نعم
هذا قصدي

409
00:24:06,074 --> 00:24:08,333
تزايد بضربات القلب
تعرق ليلي

410
00:24:08,404 --> 00:24:12,335
فقدان الوعي، سوى الجنس العنيف
ما المشترك بهم؟

411
00:24:12,403 --> 00:24:13,957
...التد -
ليس التدرن -

412
00:24:14,099 --> 00:24:15,566
جهازه العصبي التلقائي؟

413
00:24:15,633 --> 00:24:19,085
نعرف أنه ليس ورم بالمخ -
ماذا غيره يلتهم أعصابه؟ -

414
00:24:19,164 --> 00:24:21,322
"داء "فابري
متلازمة الاختلال التلقائي

415
00:24:21,397 --> 00:24:25,120
متلازمة "شاي درايجر" لا يهم
لن يدعنا نعالجه

416
00:24:30,222 --> 00:24:33,812
برأيي
دكتور (تشارلز سباستيان) أحمق

417
00:24:34,221 --> 00:24:38,172
نعم، يمكنكم تسجيل هذا باسمي
" ك - ا - د - ي"

418
00:24:40,749 --> 00:24:43,974
سباستيان) يرفض العلاج المنقذ لحياته)

419
00:24:44,046 --> 00:24:47,908
يرفض علاج التدرن
لا تظن لديه ذلك

420
00:24:47,976 --> 00:24:50,997
فبالتالي لا يجب أن تهتم
لا يدعني أفحصه -

421
00:24:51,074 --> 00:24:54,094
و ماذا تريدني أن أفعل؟ -
امسكيه -

422
00:24:54,172 --> 00:24:56,966
هل اعتذرت لـ(سيسيليا كارتر) بعد؟

423
00:24:57,536 --> 00:24:59,660
صدقيني
لا تود سماع صوتي

424
00:24:59,735 --> 00:25:01,131
الرجل يقتل نفسه

425
00:25:01,201 --> 00:25:03,631
هل أنا الوحيد الذي
أراه شيئاً سيئاً؟

426
00:25:03,699 --> 00:25:07,956
إن كان عالماً مسيحياً يرفض الأدوية
...كنا لنحضر 18 محامياً

427
00:25:10,227 --> 00:25:12,089
تضعين ماكياج

428
00:25:12,691 --> 00:25:15,020
ليست علامة جيدة بجانبي
صحيح؟

429
00:25:15,091 --> 00:25:18,384
عقد (سباستيان) مؤتمراً صحفياً بالثالثة

430
00:25:18,555 --> 00:25:22,110
طلب مني أن أتواجد
لتأكيد التشخيص و التكهن

431
00:25:22,185 --> 00:25:24,809
أنتِ محبة لوسائل الإعلام مثله

432
00:25:24,883 --> 00:25:28,744
بالطبع
لا يمكن أن أكون أراه محقاً

433
00:25:28,847 --> 00:25:31,107
و أود أن أشترك بم يفعل

434
00:25:31,179 --> 00:25:34,973
يمكن أن يستمتع العاهرات بالجنس
لا ينفي هذا كونهن عاهرات

435
00:25:35,242 --> 00:25:39,399
و بضلال العين، انتهى أمري تماماً
صحيح؟

436
00:25:39,573 --> 00:25:40,832
تماماً

437
00:25:44,703 --> 00:25:47,223
كيف تشعر؟ -
بقليل من الضعف -

438
00:25:47,300 --> 00:25:49,094
هذا بأفضل أحوالك

439
00:25:50,297 --> 00:25:53,353
ستركز الأعراض سريعاً على رئتيك

440
00:25:53,430 --> 00:25:55,689
ستجد صعوبة بالتحدث
و ربما بالتنفس أصلاً

441
00:25:55,760 --> 00:25:57,623
أظنني أعلم ما أتطلع إليه

442
00:25:57,694 --> 00:25:58,680
أعلم

443
00:25:59,326 --> 00:26:02,187
جئت فقط لأسألك إن
كنت ستقبل أي علاج

444
00:26:02,257 --> 00:26:06,982
...لا، إن كنتِ تحاولين إخافتي كي -
لا، علاج مسكن -

445
00:26:07,751 --> 00:26:08,944
المخدرات

446
00:26:09,018 --> 00:26:11,982
لاصق الفنتانيل، المورفين
ما يتطلبه الأمر

447
00:26:12,116 --> 00:26:15,103
يمكن أن نجعل
أيامك الأخيرة مريحة

448
00:26:16,113 --> 00:26:19,735
و ربما إن مررت بيوم آخر جيد
العشاء

449
00:26:23,207 --> 00:26:24,570
أشكرك

450
00:26:34,733 --> 00:26:38,594
تريد علاج العالم الثالث؟
كما تحب

451
00:26:39,063 --> 00:26:42,118
(هل الجو حار هنا بـ(دجاني -
ماذا تفعل؟ -

452
00:26:42,194 --> 00:26:43,556
ماذا أفعل؟

453
00:26:43,626 --> 00:26:46,147
أضع كل شئ على أرضية الكوخ

454
00:26:47,025 --> 00:26:49,182
ما هذا الصندوق السحري
ذو الصور المتحركة؟

455
00:26:49,255 --> 00:26:51,413
تظنه منافقاً؟ -
منافق؟ لا -

456
00:26:51,487 --> 00:26:54,713
كل من بـ(أفريقيا) لديه
هواتف خلايا و مياه جارية

457
00:26:57,716 --> 00:27:00,146
لا يتصرف هذا الشئ

458
00:27:00,214 --> 00:27:03,407
أتظن حقاً أنه إن
أتيت هنا و زودت الحرارة

459
00:27:03,480 --> 00:27:04,671
و جعلت الرائحة سيئة

460
00:27:04,745 --> 00:27:08,403
سأنسحب و أتجاهل كل ما يهمني؟

461
00:27:09,841 --> 00:27:11,998
ذكاء سئ هنا أيضاً

462
00:27:12,505 --> 00:27:15,369
لست مثلهم
حياتك تختلف

463
00:27:15,437 --> 00:27:18,162
و أنت ترخص كل ما يمرون به
متظاهراً بذلك

464
00:27:18,235 --> 00:27:19,699
أنا مثلهم
لست مميزاً

465
00:27:19,767 --> 00:27:23,162
لا يمكنك أن تطلب معاملتك
كأي مريض من العالم الثالث

466
00:27:23,231 --> 00:27:26,320
و تطلب مؤتمراً صحفياً -
هم يميزونني -

467
00:27:26,662 --> 00:27:28,559
لا يعني هذا أنني مميز

468
00:27:29,493 --> 00:27:33,150
أي وغد أناني لا يستغل هذه الحقيقة؟

469
00:27:48,213 --> 00:27:50,007
كله يمكن منعه

470
00:27:50,280 --> 00:27:53,674
ستويا تاكر" تصنع الأدوية"
(هنا بـ(نيوجيرسي

471
00:27:53,743 --> 00:27:57,434
لديهم مخازن مليئة بالأدوية
أكثر من الحاجة

472
00:27:57,507 --> 00:28:00,595
إن كان يمكنني الحصول عليها
فلم لا يمكن لـ(ليما)؟

473
00:28:01,370 --> 00:28:04,823
و لا (كويزمو)؟
و لا (سارني)؟

474
00:28:08,032 --> 00:28:12,053
مات شخص آخر
أين غضبكم؟

475
00:28:12,363 --> 00:28:15,089
لا، لا أسعى للتضحية بنفسي

476
00:28:15,161 --> 00:28:16,251
...أضع نفسي فقط

477
00:28:16,327 --> 00:28:19,120
يموتون بالتأكيد
لكن الإيقاع رائع

478
00:28:19,823 --> 00:28:22,481
لا بد أن الجو حار
تحت هذه الأضواء؟

479
00:28:22,555 --> 00:28:24,383
لم استدعيتني؟

480
00:28:24,487 --> 00:28:27,417
أهو بخير؟ -
إنه بغيبوبة -

481
00:28:28,085 --> 00:28:31,412
(أريدك أن تعتذر لـ(سيسي سيسيلي

482
00:28:31,481 --> 00:28:35,309
سيدة (كارتر)؟ لماذا؟ -
لما فعلت -

483
00:28:35,446 --> 00:28:38,433
لم تفعل شيئاً -
كان هذا مكاني طوال الوقت -

484
00:28:38,511 --> 00:28:41,531
الأشعة السينية سلبية
لذا فلن يكون معدياً حالياً

485
00:28:41,608 --> 00:28:43,130
حالته مستقرة حالياً

486
00:28:43,208 --> 00:28:47,036
هل لاحظتم كيف أن النساء
المضحيات بأنفسهن بالتاريخ

487
00:28:47,238 --> 00:28:49,758
(جون دارك)، الأم (تيريسا)

488
00:28:50,635 --> 00:28:53,394
لا أذكر غيرهما
يموتن وحدهن

489
00:28:53,499 --> 00:28:57,520
أما الرجال فيحظون باهتمام مجنون

490
00:28:57,597 --> 00:28:59,085
الدنيا غير عادلة

491
00:28:59,163 --> 00:29:03,818
هاوس)، كانت خائفة و غير عقلانية) -
إهانة امرأة بسرطان الثدي -

492
00:29:03,992 --> 00:29:08,819
هذه خطوة محترفين
حقاً، ليست لديك الشجاعة

493
00:29:08,923 --> 00:29:13,476
لم أهنها
قمت بالفحص غير الضروري كما طلبت

494
00:29:13,552 --> 00:29:15,484
كان سلبياً
كما علمت

495
00:29:15,551 --> 00:29:17,538
ماذا فعلت
قلت على صدرها ممتلئ؟

496
00:29:17,683 --> 00:29:21,169
لازال مبكراً عليك استخدام
مهارات مجنونة كهذه

497
00:29:21,247 --> 00:29:23,176
أريدك أن تعتذر

498
00:29:24,145 --> 00:29:27,041
كادي) تفعل هذا فقط)
لأنها تظنك الفاعل

499
00:29:27,143 --> 00:29:28,936
أهلاً بك في العالم

500
00:29:29,208 --> 00:29:31,637
الكل مختلف، هناك تفرقة بالمعاملة

501
00:29:31,706 --> 00:29:34,669
و عندما تحاول محاربة هذا
تموت بالتدرن

502
00:29:36,769 --> 00:29:37,927
ماذا تفعل؟

503
00:29:38,001 --> 00:29:40,693
أختبر جهاز المريض العصبي

504
00:29:41,797 --> 00:29:45,558
بالطبع -
يفترض أن حرارته الداخلية و التهوية متوقفة -

505
00:29:45,629 --> 00:29:47,060
لا يجب أن يتعرق

506
00:29:47,127 --> 00:29:49,319
لهذا لديه تلك البودرة السيئة

507
00:29:49,392 --> 00:29:52,687
إن أخذتها منه، و زودت الحرارة
و أبقيته تحت الأضواء

508
00:29:53,223 --> 00:29:56,517
لا يمكنه تبريد نفسه
سيتحول للأحمر الفاتح

509
00:29:56,588 --> 00:29:58,052
الصورة جيدة

510
00:30:00,751 --> 00:30:01,809
نعم

511
00:30:06,913 --> 00:30:08,503
"أطلب من "ستويا تاكر

512
00:30:08,579 --> 00:30:11,203
إنقاذ هذه الأرواح
ملايين الأرواح

513
00:30:11,278 --> 00:30:13,138
و منها روحي

514
00:30:13,543 --> 00:30:16,302
(دكتور (هاوس
...أفضل أن تتركنا وحدنا

515
00:30:16,374 --> 00:30:19,599
ابعد هذا عن وجهي -
ماذا تحاول أن تثبت يا (هاوس)؟ -

516
00:30:19,671 --> 00:30:22,294
دكتور (هاوس)، سأكون شاكراً
...لو غادرت الغرفة

517
00:30:22,369 --> 00:30:23,697
إنه يتعرق كالخنزير

518
00:30:23,768 --> 00:30:26,232
(درجة الحرارة مرتفعة يا (هاوس
لأنك أغلقت المبرد

519
00:30:26,299 --> 00:30:29,058
هل سمعوني؟
رجال الإعلام؟ أسمعوني؟

520
00:30:29,131 --> 00:30:31,721
إنه ضال -
يجب أن يسمعوني -

521
00:30:31,796 --> 00:30:34,817
شرايينه تتصلب -
أريدكم أن تخرجوا جميعاً -

522
00:30:34,894 --> 00:30:36,653
احضروا عربة الطوارئ
يصاب بأزمة قلبية

523
00:30:36,725 --> 00:30:38,281
أعدوها -
حسناً -

524
00:30:38,457 --> 00:30:39,616
أخرجوهم

525
00:30:40,556 --> 00:30:43,019
أريد أن يخرج الكل من هنا

526
00:30:47,351 --> 00:30:48,440
إطلاق

527
00:30:52,781 --> 00:30:54,711
(هيا يا (سباستيان

528
00:30:54,778 --> 00:30:55,768
إطلاق

529
00:30:56,845 --> 00:30:58,470
هناك نبض

530
00:31:08,936 --> 00:31:13,263
ليس هذا تدرناً -
ما يفرضه علينا التلفاز -

531
00:31:15,608 --> 00:31:19,841
قوموا بالفحوصات التي تريدونها -
أود معالجتك للتدرن -

532
00:31:20,914 --> 00:31:24,817
وجدت دكتورة (كاميرون) انخفاض
للسكر بسائلك المخيشوكي

533
00:31:24,954 --> 00:31:28,721
إنها أبرز أعراض التدرن -
تظن التدرن هو المشكلة الآن؟ -

534
00:31:29,258 --> 00:31:30,591
لا

535
00:31:30,661 --> 00:31:33,323
إن سبب التدرن أزمة قلبية بيوم حار

536
00:31:33,396 --> 00:31:36,333
(فسيكون عملك بـ(أفريقيا
عديم الفائدة أكثر من الآن

537
00:31:36,401 --> 00:31:38,198
أيمكنك أن تصل لمقصدك؟

538
00:31:38,271 --> 00:31:41,901
تلك السبورة بغرفتي
وصلنا لدستة أعراض الآن

539
00:31:41,976 --> 00:31:44,672
أزمة قلبية
ليس التدرن بالتأكيد

540
00:31:44,912 --> 00:31:47,073
سكر السائل المخيشوكي
يعني التدرن

541
00:31:47,247 --> 00:31:49,376
لكن بقيتهم غير محدد

542
00:31:49,451 --> 00:31:52,682
إن لم أعرف أيهم للتدرن
لا يمكنني تشخيص حالتك

543
00:31:56,659 --> 00:32:00,359
سأقبل أية فحوصات أو
أدوية أخرى تصفها لي

544
00:32:03,769 --> 00:32:06,294
لست مميزاً أيضاً
التدرن كذلك

545
00:32:06,372 --> 00:32:09,466
الناس تموت بالتدرن لأننا نتركهم
إنه خيارنا

546
00:32:09,608 --> 00:32:12,944
يموت الناس بالملاريا لأننا نتركهم
...يموتون بالدوزنتاريا، يموتون

547
00:32:13,014 --> 00:32:16,575
لا، التدرن هو مرضي -
أتمتلك مرضاً الآن؟ -

548
00:32:17,319 --> 00:32:20,220
يؤسفني أن لم أحضر
بيع أسهم حمى الضنك

549
00:32:20,523 --> 00:32:24,654
أعلم أن بي أمر غريب
و أنني أغضب الكثيرين

550
00:32:24,762 --> 00:32:26,889
و أزعج أكثر

551
00:32:27,065 --> 00:32:29,090
لكنك أول من قابلت

552
00:32:29,167 --> 00:32:31,796
يزعجه حقاً ما أقوم به

553
00:32:32,038 --> 00:32:35,873
أتظن أنني لا أنقذ أرواحاً
أم أنه أمر سئ؟

554
00:32:35,943 --> 00:32:38,469
حالياً
أحاول إنقاذ حياتك فقط

555
00:32:38,545 --> 00:32:40,911
أم لديك مشكلة بالأمل فحسب؟

556
00:32:43,352 --> 00:32:47,311
الفارق بين عملينا
ليس الأرقام أو الأساليب

557
00:32:47,456 --> 00:32:51,223
إنه فقط أنني أعرف أنني سأفشل
حتى إن أنقذت مليون شخص

558
00:32:51,294 --> 00:32:55,392
سيموت مليون مثلهم
لا يمكنك تحمل ذلك

559
00:32:56,467 --> 00:32:58,595
أظنك تكره من يمكنه ذلك

560
00:32:59,137 --> 00:33:02,040
ألا يمكننا الاتفاق فقط
على أنك مزعج جداً؟

561
00:33:02,408 --> 00:33:04,741
خذ الحبوب
أو أتركك تموت

562
00:33:04,811 --> 00:33:07,304
و أقوم بتشريح
و أعقد مؤتمري الصحفي الخاص

563
00:33:07,481 --> 00:33:10,451
و أحرص على جعل العالم
يعرف أنك لم تمت بالتدرن

564
00:33:10,517 --> 00:33:14,080
سيحبط ممولو الشركة
لكن سيجدون مرضاً آخر

565
00:33:14,156 --> 00:33:15,784
لماذا تفعل ذلك؟

566
00:33:16,059 --> 00:33:18,426
لأنني وغد حقير

567
00:34:27,748 --> 00:34:32,687
لازال علينا تفسير اختلاف التدفق
الإغماء، الصداع

568
00:34:33,090 --> 00:34:34,386
...و

569
00:34:35,626 --> 00:34:36,649
انخفاض السكر؟

570
00:34:36,727 --> 00:34:39,457
كان هذا تدرناً -
لا -

571
00:34:39,696 --> 00:34:42,030
أعدت إجراء الفحوص؟ -
نعم -

572
00:34:42,835 --> 00:34:45,895
هذا جيد -
جيد؟ هذا غريب -

573
00:34:45,971 --> 00:34:47,336
الغريب جيد

574
00:34:48,008 --> 00:34:51,240
الشائع لديه تفسيرات عديدة
أم الغريب فبالكاد لديه واحد

575
00:34:51,312 --> 00:34:54,009
ماذا غيره يفسر انخفاض
السائل المخيشوكي؟

576
00:34:54,317 --> 00:34:55,874
أنا أطرح الأسئلة

577
00:34:55,951 --> 00:34:59,787
وجدت أن طرح الأسئلة أكثر
ذكاءً من عدم إجابتها ببلاهة

578
00:34:59,856 --> 00:35:02,586
الإنسولين مرتفع بدمه -
يجب أن يكون مرتفعاً جداً -

579
00:35:02,658 --> 00:35:05,320
حسناً، الإنسولين مرتفع جداً بدمه

580
00:35:05,396 --> 00:35:07,228
كيف تكون النسبة مرتفعة؟

581
00:35:07,298 --> 00:35:10,097
أعدنا فحص سكر الدم يومياً
إنه طبيعي

582
00:35:10,168 --> 00:35:12,933
أترون كم تبدو ذكية؟
لأنها طرحت السؤال

583
00:35:13,006 --> 00:35:15,998
ليس خلل بالجلوكوز
لأنه لا يوجد طفح

584
00:35:16,110 --> 00:35:19,171
و لم يصب نفسه به
لأنه ليس أحمقاً

585
00:35:19,313 --> 00:35:23,512
و ليس ورماً لأن الرسم
السطحي و صورة الرنين ينفيانه

586
00:35:23,585 --> 00:35:25,348
مما يترك لنا الورم

587
00:35:29,927 --> 00:35:32,522
لماذا تفعل ذلك؟
...لماذا تتجاهل ما أقول كأنني

588
00:35:32,596 --> 00:35:35,031
ورم صغير
دقيق جداً جداً

589
00:35:35,100 --> 00:35:36,567
لدرجة أن لم نره

590
00:35:36,636 --> 00:35:38,399
"نيسيديوبلاستوما"

591
00:35:38,471 --> 00:35:41,670
نمو غير طبيعي بالخلايا الكامنة
بالإنسولين بالبنكرياس؟

592
00:35:41,742 --> 00:35:44,905
التي تحتوي الإنسولين بوضوح -
...استجابةً للتوتر -

593
00:35:44,979 --> 00:35:49,713
كضبط أحدهم مثلاً الطاولة
الإلكترونية على 11

594
00:35:49,884 --> 00:35:52,183
يسهل استئصاله جراحياً

595
00:35:52,254 --> 00:35:55,554
عدا أنه إن لم يمكننا رؤيته

596
00:35:55,626 --> 00:35:57,184
كيف سنثبت وجوده؟

597
00:35:57,261 --> 00:35:58,853
هي سألت
تبدو ذكية

598
00:35:58,929 --> 00:36:02,867
نبدأ بالتقطيع في بكنرياسه
حتى يتحسن؟

599
00:36:02,935 --> 00:36:05,096
كيف نثبت وجود شئ دون رؤيته؟

600
00:36:05,170 --> 00:36:07,970
هل للرب وجود؟
هل تهب الرياح؟

601
00:36:08,074 --> 00:36:11,100
نعلم لأن الأوراق تتحرك -
نبحث عن الآثار -

602
00:36:11,679 --> 00:36:13,874
يجب أن تنظر للجهة الأخرى

603
00:36:13,982 --> 00:36:16,007
ها هي (كادي) مع مريضتك -
(دكتور (هاوس -

604
00:36:16,084 --> 00:36:18,053
دكتور (هاوس) لديه طوارئ

605
00:36:18,787 --> 00:36:21,916
لا يمكننا تجنبها للأبد -
ستموت في النهاية -

606
00:36:22,158 --> 00:36:23,957
أواثق أنه ليس لديها سرطان الثدي؟

607
00:36:24,795 --> 00:36:26,525
نظن لديك ورم

608
00:36:26,664 --> 00:36:30,328
يسهل استئصاله جراحياً
سنلكزه بعصا

609
00:36:30,502 --> 00:36:33,666
و إن لم يكن هناك ورم؟ -
لن يحدث شئ -

610
00:36:35,041 --> 00:36:37,977
الشريان الطحالي
إنه يسار التجويف البطني

611
00:36:39,514 --> 00:36:41,004
و إن كان هناك ورم؟

612
00:36:41,518 --> 00:36:44,179
ماذا يحدث عادةً عندما
تلكز شيئاً بعصا؟

613
00:36:44,252 --> 00:36:45,380
يلكزك

614
00:36:45,655 --> 00:36:47,749
إنه عالق بالمساريقا الرئيسية

615
00:36:48,692 --> 00:36:51,684
علمت أن علينا التوقف للسؤال
يا للرجال

616
00:36:52,696 --> 00:36:53,788
لقد وصلت

617
00:36:54,634 --> 00:36:57,296
سنحقن البنكرياس بالكالسيوم

618
00:36:58,070 --> 00:37:00,061
خلايا "بيتا" ستطلق الإنسولين

619
00:37:00,140 --> 00:37:02,630
إن كانت هناك خلايا
بيتا" كثيرة بسبب الورم"

620
00:37:02,709 --> 00:37:05,338
سيقل سكر الدم ترسبياً

621
00:37:05,979 --> 00:37:08,141
كيف نعرف أنه لن يقل بشدة؟

622
00:37:08,215 --> 00:37:10,582
نأمل ألا يفعل

623
00:37:12,254 --> 00:37:13,517
هيا

624
00:37:27,073 --> 00:37:29,635
الجلوكوز يثبت عند 75

625
00:37:30,579 --> 00:37:35,517
لا حفيف أغصان، أكثر -
أعطيته أنبولة واحد بالفعل -

626
00:37:35,617 --> 00:37:39,214
أظن الوقت قد حان لإعطائه أكثر

627
00:37:51,204 --> 00:37:54,470
خمسون
بدأ يتناقص

628
00:37:57,010 --> 00:38:00,540
خمسة و أربعون -
أظن ذراعي يهتز -

629
00:38:01,583 --> 00:38:03,915
سأبدأ بإعطائه الجلوكوز
سيصاب بنوبة

630
00:38:03,986 --> 00:38:05,078
ليس بعد

631
00:38:06,824 --> 00:38:10,055
يستمر بالانخفاض -
ليس بسرعة كبيرة -

632
00:38:17,804 --> 00:38:20,294
يصاب بنوبة -
يجب عكس الأمر -

633
00:38:22,141 --> 00:38:26,547
أصبح 40، 38، 35

634
00:38:34,456 --> 00:38:37,722
"اعطوه أنبولة "دي 50
أتريدون قتل الرجل؟

635
00:38:46,838 --> 00:38:48,603
عدنا لأربعين

636
00:38:50,077 --> 00:38:53,377
مبارك لك
لديك ورم

637
00:38:58,120 --> 00:39:00,021
أستواعدينه؟

638
00:39:01,091 --> 00:39:04,687
أهذا أمر يخصك؟ -
لا -

639
00:39:06,665 --> 00:39:07,961
لا أظن

640
00:39:08,032 --> 00:39:11,163
منذ يومين، كنتِ تمسكين يديه
ماذا تغير؟

641
00:39:12,672 --> 00:39:15,573
(يعيش بـ(أفريقيا
لا مستقبل معه

642
00:39:16,410 --> 00:39:19,641
على الجانب الآخر
ربما طال مستقبله الآن

643
00:39:19,815 --> 00:39:23,684
لم تكوني منجذبة إليه لأنه
كان مستعداً للموت لأجل هدفه

644
00:39:23,753 --> 00:39:26,916
بل كنتِ منجذبة لأنه كان يموت حقاً

645
00:39:26,989 --> 00:39:30,051
صحيح، الأمر بهذه البساطة -
هذا بسيط؟ -

646
00:39:30,128 --> 00:39:34,258
بعته في لحظة -
الكل يفعلها -

647
00:39:34,865 --> 00:39:36,926
نحن كما يظننا الناس

648
00:39:37,104 --> 00:39:39,334
الناس تظنه طبيباً رائعاً
لذا فيعطونه أشياء

649
00:39:39,405 --> 00:39:42,308
إنه طبيب رائع -
الواقع لا يهم -

650
00:39:47,650 --> 00:39:49,139
سأثبت لكِ

651
00:39:49,686 --> 00:39:53,679
من يعرفونني يظنونني وغداً
يعاملونني كوغد

652
00:39:53,791 --> 00:39:57,420
أما من لا يعرفوني يرونني أعرجاً
يعاملونني كأعرج

653
00:39:58,796 --> 00:40:02,255
أي وغد أناني لا يستغل ذلك؟

654
00:40:13,115 --> 00:40:16,481
يا إلهي
هل أنتِ بخير؟

655
00:40:18,287 --> 00:40:21,849
نعم -
أنا آسف جداً -

656
00:40:21,925 --> 00:40:23,827
هذه غلطتي تماماً

657
00:40:23,896 --> 00:40:25,624
لا مشكلة
أنا بخير

658
00:40:25,731 --> 00:40:28,631
أرحتني هكذا
أشعر بالذنب

659
00:40:28,700 --> 00:40:32,262
لا تقلق بشأن هذا أرجوك، أنا بخير -
متأكدة؟ -

660
00:40:32,339 --> 00:40:33,498
حسناً

661
00:40:44,987 --> 00:40:46,648
كيف الأحوال؟

662
00:40:47,023 --> 00:40:49,549
سأرحل
قدمي تؤلمني

663
00:40:49,627 --> 00:40:53,223
...ماذا فعلتِ -
لم يكن شيئاً، إنها غلطتي -

664
00:40:56,635 --> 00:40:59,003
نعم، اسمع
اهدأ يا (بوجالي)، حسناً؟

665
00:40:59,072 --> 00:41:01,473
سأعود يوم الثلاثاء

666
00:41:01,609 --> 00:41:04,977
اخبر (سارني) أنني سأحضر دعامة جديدة
حسناً

667
00:41:05,880 --> 00:41:09,112
احتياطياً فقط -
أحضرتها؟ -

668
00:41:09,218 --> 00:41:11,687
مخزون ستة أشهر
سيكفيك

669
00:41:11,921 --> 00:41:13,549
سنراك عندما تعود للشحن؟

670
00:41:13,624 --> 00:41:15,318
نعم، أراكِ بعد شهرين

671
00:41:15,391 --> 00:41:17,122
ستوزعها؟

672
00:41:17,596 --> 00:41:21,054
تعرفين كيف تحدث هذه الأشياء
نترك حقيبة بالطائرة

673
00:41:21,132 --> 00:41:23,431
و نسقط بعض الحبوب من المصرف

674
00:41:24,403 --> 00:41:28,134
عندي فكرة
(يمكنك إحضار لي الشحنة بـ(أفريقيا

675
00:41:28,943 --> 00:41:30,308
لا أظن

676
00:41:30,945 --> 00:41:34,347
تحبين العمل لـ(هاوس) حقاً؟
يرضيكِ هذا؟

677
00:42:06,791 --> 00:42:07,984
ها هو

678
00:42:08,058 --> 00:42:09,754
(سعدنا برؤيتك يا دكتور (سباستيان -
شكراً -

679
00:42:09,828 --> 00:42:12,660
شكراً، أقدر هذا
أقدر دعمكم

680
00:42:13,298 --> 00:42:16,063
ليس هذا لأجل موت
الأطفال كل ثمان ثوان

681
00:42:16,135 --> 00:42:20,732
بل خبطات الإعلامية، التملق
التربيت على الرأس

682
00:42:21,808 --> 00:42:24,176
هذه مشكلتك معه
صحيح؟

683
00:42:24,279 --> 00:42:27,146
انظر إليه
يحب هذا، يعشقه

684
00:42:27,215 --> 00:42:30,982
نعم، إنه يستمتع بم يفعل

685
00:42:36,994 --> 00:42:38,986
اسمع، أنا أنقذت حياته

686
00:42:39,364 --> 00:42:42,893
هذا يعني أن أتلقى
الثناء على أي روح ينقذها

687
00:42:43,569 --> 00:42:45,561
سأعلم (استكهولم) بهذا

688
00:42:45,562 --> 00:42:51,562
ترجمة
Lupin
SSDD_A@hotmail.com

689
00:42:52,562 --> 00:42:57,562
تعديل التوقيت
House.AMH@gmail.com

