1
00:00:05,660 --> 00:00:06,782
...في الحلقات السابقة

2
00:00:06,856 --> 00:00:08,247
هل تعاطيت شيئاً يا رجل؟

3
00:00:08,915 --> 00:00:10,206
شرطي خفيف الدم

4
00:00:10,275 --> 00:00:12,325
أنت تفقد سيارة الشرطي

5
00:00:12,401 --> 00:00:15,513
تفقد أيضاً سياراته الخاصة
مكتبه، بيته

6
00:00:16,219 --> 00:00:17,544
(اخرج يا (فورمان

7
00:00:17,614 --> 00:00:18,937
هل أنا وحدي من أجد ذلك مضحكاً؟

8
00:00:19,007 --> 00:00:20,933
سرقت مقالتي -
لم أفعل ذلك -

9
00:00:21,001 --> 00:00:22,924
لسنا صديقين
بل زميلين

10
00:00:23,357 --> 00:00:24,512
أيها الحقير

11
00:00:24,587 --> 00:00:25,809
الآن أصابتك العدوى أنتِ أيضاً

12
00:00:25,882 --> 00:00:28,338
...بعد عشر دقائق -
إن مت سأموت -

13
00:00:28,406 --> 00:00:29,661
لن يحدث هذا

14
00:00:29,733 --> 00:00:30,854
زمن الوفاة

15
00:00:30,929 --> 00:00:32,785
الثانية عشرة و 26 دقيقة

16
00:00:36,540 --> 00:00:37,797
أريد نشر للعظام

17
00:00:37,869 --> 00:00:39,658
آسفة، أتمنى لو أمكنني -
قالوا أنكِ سترفضين -

18
00:00:39,727 --> 00:00:41,913
أريد فقط جزء من مخ
هذا الرجل

19
00:00:41,985 --> 00:00:44,340
كل ما أحتاج
(لأعرف ما يقتل (فورمان

20
00:00:44,410 --> 00:00:48,226
(جزء بسيط من مخ (جو
يسبب أزمة صحية أيضاً عامة

21
00:00:48,294 --> 00:00:51,149
ليست فكرة جيدة أن ننذر بوجود
حريق كلما أشعلنا النار

22
00:00:51,218 --> 00:00:52,869
(لا تقلل من خطورة الأمر يا (هاوس

23
00:00:52,943 --> 00:00:55,592
لقد عزلتهما لسبب

24
00:00:55,665 --> 00:00:59,049
وفاة (جو) تزود هذا
الموقف إلى المستوى الأمني 3

25
00:00:59,118 --> 00:01:02,798
المستوى 3؟ هل اتصلت بـ(جاك باور)؟ -
اتصلت بمركز التحكم بالأمراض -

26
00:01:02,872 --> 00:01:04,592
اخبريهم أننا سنحترس جداً

27
00:01:04,665 --> 00:01:07,483
ليست لدينا المعدات اللازمة
لكي نحترس جداً جداً

28
00:01:07,553 --> 00:01:10,372
(يمكنك أن تفعل ما تريد بـ(فورمان
لكن مركز الأمراض سيقوم بالتشريح

29
00:01:10,440 --> 00:01:13,159
لا يهم، الفكرة هي أن النتائج
لن تأتنا قبل ثلاثة أيام

30
00:01:13,232 --> 00:01:15,710
أخبرتهم بمدى خطورة الأمر -
...و قالوا لكِ -

31
00:01:15,788 --> 00:01:17,802
"سنرسل النتائج بعد ثلاثة أيام"

32
00:01:17,880 --> 00:01:18,968
يا للأسف

33
00:01:19,041 --> 00:01:20,728
لأن (فورمان) لن يعرف
أبداً ماذا كانت

34
00:01:20,801 --> 00:01:22,920
فسيموت بعد 36 ساعة

35
00:01:23,159 --> 00:01:25,673
ربما هو سم
ربما ليس معدياً أبداً

36
00:01:25,750 --> 00:01:27,866
تقتلين (فورمان) لأجل احتمال

37
00:01:27,941 --> 00:01:31,326
أمامك 36 ساعة لتعرف ما هو

38
00:01:38,898 --> 00:01:40,790
فورمان)، تعال هنا بسرعة)

39
00:01:40,858 --> 00:01:43,812
ماذا هناك؟
متى سيجرون التشريح؟

40
00:01:43,879 --> 00:01:45,135
ستقوم به أنت
الآن

41
00:01:45,206 --> 00:01:47,664
هل درست من قبل كيف
تقوم بالجراحة الفصية الثلجية؟

42
00:01:47,731 --> 00:01:49,350
قرأت عنها بكلية الطب
...لماذا

43
00:01:49,424 --> 00:01:52,207
ادخل مكعب ثلج بالعين
فوق مجرى الخرق

44
00:01:52,278 --> 00:01:54,330
اضربها عدة مرات بالمطرقة
و احضر عينة

45
00:01:54,406 --> 00:01:56,555
ماذا هناك يا (هاوس)؟ -
(لا يمكنك يا (فورمان -

46
00:01:56,629 --> 00:02:00,308
...ستخرق قوانين -
لا يمكنه الذهاب للسجن إن مات -

47
00:02:00,382 --> 00:02:02,033
أريدكم أن ترتدوا الزي الواقي

48
00:02:02,107 --> 00:02:03,932
(خذوا تلك المعدات من دكتور (فورمان

49
00:02:04,002 --> 00:02:06,887
خذوا وقتكم يا رفاق
اخبريهم فقط أن يطبئوا

50
00:02:06,955 --> 00:02:07,973
لن تكون غلطتك

51
00:02:08,051 --> 00:02:10,633
فورمان)، لا نعرف حتى)
مع أي عدوى نتعامل

52
00:02:10,708 --> 00:02:12,395
و لهذا يجب فتح رأس هذا الرجل

53
00:02:12,468 --> 00:02:14,088
هذا خطير -
(ليس لك يا (فورمان -

54
00:02:14,161 --> 00:02:16,017
هناك طرق أخرى لتشخيص حالتك

55
00:02:16,087 --> 00:02:18,011
حقاً؟
ألديكِ الإجابة؟

56
00:02:19,241 --> 00:02:20,531
فورمان)، افعلها الآن)

57
00:02:20,602 --> 00:02:22,584
أحذرك
...لا

58
00:02:27,044 --> 00:02:28,267
ماذا تفعل؟

59
00:02:28,341 --> 00:02:29,959
لم يبد هذا صحيحاً

60
00:02:30,232 --> 00:02:31,716
إنه أعمى

61
00:02:31,960 --> 00:02:33,813
لكن يظن أنه يرى

62
00:02:34,947 --> 00:02:36,237
مثل الشرطي

63
00:02:36,308 --> 00:02:37,769
نحتاج شيئاً لحفظ العينة

64
00:02:37,836 --> 00:02:40,291
انس الأمر
لقد أخذت نسيج مرتبة

65
00:02:40,359 --> 00:02:43,903
لا، أنا بخير
ها هي العينة يا (هاوس)، افحصها

66
00:02:44,808 --> 00:02:46,325
يجب أن تفحص العينة

67
00:02:46,403 --> 00:02:49,447
يبدو أنني كنت متفائلاً
بشأن الـ36 ساعة

68
00:02:50,023 --> 00:02:53,339
الألم الفظيع الغير محتمل هو التالي

69
00:02:53,741 --> 00:02:56,889
واثقة أنكِ لم تغيري
رأيك بشأن التشريح؟

70
00:03:02,377 --> 00:03:06,309
(دكــتــور (هــاوس
الـموسـم الـثـانـي

71
00:03:07,920 --> 00:03:21,064
ترجمة
Lupin
SSDD_A@hotmail.com

72
00:03:26,554 --> 00:03:31,733
الحلقة الحادية و العشرون
الانشراح
الجزء الثاني

73
00:03:35,843 --> 00:03:40,350
عيناه بخير فيزيائياً
المشكلة معزولة بمخه

74
00:03:40,460 --> 00:03:43,742
الضرر للفص القذالي
يمتد من قشرة الرؤية

75
00:03:43,813 --> 00:03:45,794
علينا إعادة فحصه
لالتهاب السحايا

76
00:03:45,872 --> 00:03:47,854
إن كان التهاب السحايا
كنا لنمرض جميعاً

77
00:03:47,931 --> 00:03:49,222
..سائله المخيشوكي يظهر

78
00:03:49,292 --> 00:03:52,146
لا داعي لفحص القطنية
أجرينا فحص نسيج للمخ

79
00:03:52,214 --> 00:03:53,573
كان سلبياً

80
00:03:55,601 --> 00:03:58,419
سموم الأتربة -
كنت لأمرض إن كان كذلك -

81
00:03:58,955 --> 00:04:01,909
و كيف نعرف أنكِ صحيحة؟ -
هل أبدو لك سعيدة؟ -

82
00:04:01,977 --> 00:04:03,031
أبداً

83
00:04:04,699 --> 00:04:05,821
كانت مضحكة

84
00:04:05,896 --> 00:04:07,876
لنفترض إذاً أنه لا
ينتقل بطريق الدم

85
00:04:07,954 --> 00:04:10,466
سنعيد التفكير إن بدأت
بإلقاء المزحات

86
00:04:10,542 --> 00:04:13,791
بالوقت الحالي، ابتعدي عمن تحبين
من الأشخاص و الحيوانات

87
00:04:19,939 --> 00:04:21,127
"جييان باري"

88
00:04:21,201 --> 00:04:23,421
لم يصب أي منهما بالشلل

89
00:04:23,492 --> 00:04:26,041
يحتمل أن يكون قد
مات (جو) قبل ظهوره

90
00:04:26,117 --> 00:04:27,632
ماذا عن الفيروس المفصلي؟

91
00:04:27,809 --> 00:04:30,198
ابدأوا العلاج -
للفيروس المفصلي؟ -

92
00:04:30,332 --> 00:04:32,720
أتظن شرطي (نيوجيرسي) المدمن
قضى وقتاً كثيراً

93
00:04:32,789 --> 00:04:34,080
باستكشاف أعماق (أفريقيا)؟

94
00:04:34,151 --> 00:04:36,608
عالجوه لكل شئ
محتمل أو غير محتمل

95
00:04:36,676 --> 00:04:38,294
علاج ما يأتي ببالكما

96
00:04:38,367 --> 00:04:41,288
خلط كل تلك الأدوية سيخلق
تفاعلات سمية كثيرة

97
00:04:41,357 --> 00:04:44,435
سندمر كبده و كليتيه
لا بد من وجود طريقة أفضل

98
00:04:44,511 --> 00:04:46,198
بالطبع هناك طريقة أفضل

99
00:04:46,272 --> 00:04:50,245
إنها تلك الجثة الراقدة بالغرفة
التي تمنعنا (كادي) من لمسها

100
00:04:51,915 --> 00:04:56,331
بكتيريا، فيروسات، سموم، فطريات
لا بد أن أي منها السبب

101
00:04:56,399 --> 00:04:57,824
إلى أين تذهب؟

102
00:04:57,891 --> 00:05:00,372
أرى إن كان يمكنني
فحص نسيج مخ آخر

103
00:05:01,911 --> 00:05:05,691
سيحبسون (جو) بالأسفل
حتى وصول مركز الأمراض

104
00:05:07,356 --> 00:05:09,247
(أنت أعمى يا (فورمان

105
00:05:10,179 --> 00:05:11,331
صحيح

106
00:05:11,405 --> 00:05:14,259
يريد (هاوس) إعطاءك بعض الأدوية
إنها بغرفة ملائمة الضغط

107
00:05:14,329 --> 00:05:17,307
أي أدوية؟ -
الاحتمال الأرجح هو التسمم بالأتربة -

108
00:05:17,583 --> 00:05:19,168
هل (كاميرون) مريضة؟

109
00:05:19,244 --> 00:05:21,065
أنا بخير
شكراً لسؤالك

110
00:05:21,701 --> 00:05:24,950
بالتأكيد هناك احتمالات أخرى
سوى ذلك، صحيح؟

111
00:05:25,021 --> 00:05:26,944
جييان باري" أيضاً بتفكيرنا"

112
00:05:27,012 --> 00:05:30,692
هذا شكل بيضاوي
"إما "لام" أو "7

113
00:05:30,765 --> 00:05:34,705
أظنها "لام"، ليفوفلوكساسين
لأنه لا يمكن استبعاد البكتيريا

114
00:05:34,983 --> 00:05:39,295
"هذه "0 0 8
جرعة أسيكلوفير، إن كان فيروسياً

115
00:05:39,364 --> 00:05:42,183
مربع
لا، بل معين

116
00:05:42,253 --> 00:05:45,400
هذا فلوكانوزل للفطريات
هناك ثمان حبات أخرى

117
00:05:45,473 --> 00:05:46,868
أنتم تعالجونني لكل الأمراض

118
00:05:46,936 --> 00:05:48,192
لا تعرفون ما لدي

119
00:05:48,262 --> 00:05:50,152
يظن (هاوس) هذا التصرف الأفضل

120
00:05:50,222 --> 00:05:52,372
هاوس) يائس)
لا يكون هكذا أبداً

121
00:05:52,446 --> 00:05:54,033
شئ مما نعطيك سيعمل

122
00:05:54,109 --> 00:05:56,722
نعم، فلنعالج كل المرضى هكذا

123
00:05:56,797 --> 00:05:58,847
عندما يمرضون
يأخذون كل الأدوية

124
00:05:58,923 --> 00:06:00,903
أفضل من الوقوف مكتوفي الأيدي

125
00:06:31,561 --> 00:06:32,715
مرحباً؟

126
00:06:32,790 --> 00:06:34,409
أنا ببيت الشرطي

127
00:06:34,751 --> 00:06:36,506
أريد مراجعة خطواتك

128
00:06:36,577 --> 00:06:39,125
لا تظن العلاج من كل شئ كافياً؟

129
00:06:39,200 --> 00:06:41,656
أين بدأت البحث؟ -
المطبخ -

130
00:06:41,724 --> 00:06:44,179
ستخبرني بكل شئ فعلت و لمست

131
00:06:44,247 --> 00:06:46,534
أريد معرفة متى ذهبت للحمام حتى

132
00:06:46,605 --> 00:06:49,424
بدأت بالعينات
من الأتربة بالحوض

133
00:07:02,377 --> 00:07:05,329
ماذا بعدها؟ -
فقط، ثم خرجت -

134
00:07:05,396 --> 00:07:06,915
ماذا الآن؟

135
00:07:06,992 --> 00:07:08,972
ننتظر أن يصاب (ستيف ماكوين) بالجنون

136
00:07:09,049 --> 00:07:10,600
خطة رائعة

137
00:07:28,508 --> 00:07:30,465
مرحباً يا أبي
(أنا (إريك

138
00:07:32,326 --> 00:07:34,080
لست بخير حال

139
00:07:38,038 --> 00:07:39,328
كيف حال (فورمان)؟

140
00:07:42,122 --> 00:07:44,942
تقتحم كاميرا؟ -
(حمام (كادي -

141
00:07:45,708 --> 00:07:48,063
أتحب البرازيليات؟
...أنا

142
00:07:48,563 --> 00:07:49,819
أهذا مطبخك؟

143
00:07:49,890 --> 00:07:51,713
بالتأكيد لم أستطع إحضاره هنا

144
00:07:51,784 --> 00:07:53,506
(تعرض لما أصاب به (فورمان

145
00:07:53,579 --> 00:07:56,961
أصبت (ستيف)؟
لماذا لم تحضر فأراً من المتجر؟

146
00:07:57,030 --> 00:08:00,212
لأنني احتجت فأراً تاريخه نظيف

147
00:08:00,651 --> 00:08:03,763
من يعلم المضادات الحيوية
التي أعطوها للفئران؟

148
00:08:04,170 --> 00:08:07,247
هذه خطتك إذاً
تجلس و تشاهد الفأر طوال اليوم؟

149
00:08:07,324 --> 00:08:09,112
لن يستغرق الكثير

150
00:08:09,749 --> 00:08:12,963
كهربت الجو
نقعت أرضية قفصه

151
00:08:13,068 --> 00:08:15,490
بمجرد إصابته بالمرض
أقوم بتشريحه

152
00:08:15,558 --> 00:08:16,712
بمجرد موته

153
00:08:16,786 --> 00:08:19,708
بعد مرضه مباشرةً يحتمل
إصابته بضربة على رأسه

154
00:08:19,776 --> 00:08:22,663
بأداة تشبه العصا

155
00:08:22,830 --> 00:08:25,548
عادةً تستخدم المرضى كفئران تجارب

156
00:08:26,683 --> 00:08:28,403
تغيير جيد

157
00:08:32,524 --> 00:08:35,414
أول الأعراض هو الانشراح

158
00:08:35,482 --> 00:08:37,495
و كيف تعرف بانشراح الفأر؟

159
00:08:37,572 --> 00:08:41,084
لا يتسلق زجاجة مياهه
هكذا عادةً، صحيح؟

160
00:08:46,971 --> 00:08:50,410
تحدث النوبات فقط
و هي بمقعد السيارة

161
00:08:50,489 --> 00:08:53,239
تبدأ بالاهتزاز و النخور

162
00:08:53,311 --> 00:08:54,862
أتستجيب للمؤثرات؟ -
لا -

163
00:08:54,938 --> 00:08:56,831
كما لو أنها منعزلة

164
00:08:56,898 --> 00:08:59,785
و عضلات بطنها تصبح متصلبة

165
00:09:00,717 --> 00:09:03,605
كلمة كبيرة
هناك من تفقد القاموس الطبي

166
00:09:03,673 --> 00:09:05,959
قرأت بعض المقالات عن الصرع

167
00:09:06,030 --> 00:09:08,350
هناك دوريات كرة كثيرة

168
00:09:08,420 --> 00:09:10,842
تقام لتزويد احتياجاتها الخاصة

169
00:09:10,910 --> 00:09:14,658
و أظن هذا قد يوضح سبب
قضائها وقتاً طويلاً بالروضة

170
00:09:14,728 --> 00:09:18,079
فلنؤكد تشخيصك قبل
اتهامها بالإعاقة

171
00:09:18,149 --> 00:09:21,829
الأضواء الوميضية و الأصوات العالية
قد تسبب نوبات مرضية

172
00:09:27,314 --> 00:09:30,392
أنت أبله -
لا يميز الأبله سوى الأبله يا حمقاء -

173
00:09:31,066 --> 00:09:33,578
هذا يعنني أنني أحمق
انسي هذا

174
00:09:34,452 --> 00:09:37,170
تلك النوبات
تتعرق بعدها؟

175
00:09:37,242 --> 00:09:38,498
تماماً

176
00:09:38,834 --> 00:09:42,017
و هل تبدو غاضبة أم متعبة فحسب؟

177
00:09:42,122 --> 00:09:44,241
لا، تظنها مضحكة

178
00:09:44,481 --> 00:09:49,052
نخلط الاهتزاز، النخور، التعرق
و التصلب بأم قلقة

179
00:09:49,127 --> 00:09:51,675
و النتيجة تكون تشخيص هاو للصرع

180
00:09:52,282 --> 00:09:54,761
في الواقع
كل ما تفعله ابنتك

181
00:09:54,839 --> 00:09:57,884
"هو قولها "يا هوهوهو

182
00:09:58,391 --> 00:10:00,475
ماذا؟ -
تأخذ البطاريق في جولة -

183
00:10:01,581 --> 00:10:03,937
تثير رابطة الأخوات

184
00:10:04,204 --> 00:10:05,788
(تبحث عن (نيمو

185
00:10:07,556 --> 00:10:09,177
كان هذا مضحكاً

186
00:10:09,614 --> 00:10:12,570
"يسمى "اضطراب الابتهاج
و هي تسمية خاطئة

187
00:10:12,638 --> 00:10:15,457
لأن الاضطراب هو عدم
القدرة على إبهاج النفس

188
00:10:15,527 --> 00:10:17,451
أتقول أنها تمارس العادة السرية؟

189
00:10:17,518 --> 00:10:20,802
كنت أحاول كتمان الأمر
هناك طفلة بالغرفة

190
00:10:20,872 --> 00:10:21,858
هذا فظيع

191
00:10:21,936 --> 00:10:23,654
الصرع فظيع

192
00:10:23,726 --> 00:10:26,183
علمي ابنتك الخصوصية و ستكون بخير

193
00:10:26,251 --> 00:10:28,210
تفضلي -
شكراً -

194
00:10:31,100 --> 00:10:33,453
بيوم واحد، أنت على الطريق
لتحقيق رقم قياسي

195
00:10:33,522 --> 00:10:35,347
بعدد المرضى المعالجين بالشهر

196
00:10:35,418 --> 00:10:37,103
غاضبة أنني أعمل بالعيادة؟

197
00:10:37,175 --> 00:10:38,963
هذا مثل المطر بيوم زفافك

198
00:10:39,034 --> 00:10:42,182
بالثلاث ساعات الأخيرة
...أتحدث مع مركز التحكم بالأمراض بينما

199
00:10:42,255 --> 00:10:44,543
ما الأخبار بالمناسبة؟ -
...وعدوا بتسريع -

200
00:10:44,614 --> 00:10:46,900
يصعب إجراء تشريح عندما
بينما لم يأخذوا الجثة

201
00:10:46,971 --> 00:10:49,859
يصعب معالجة مريضك
و أنت بطابق مختلف

202
00:10:49,927 --> 00:10:50,979
اذهب
لا نحتاجك بالعيادة

203
00:10:51,057 --> 00:10:52,378
سأذهب لمشاهدة الأدوية
و أضع السوائل بنفسي

204
00:10:52,448 --> 00:10:54,102
تظنين هذا سيسرع العلاج؟

205
00:10:54,176 --> 00:10:58,092
اذهب لمكتبك، العب بكرتك
اكتب على سبورتك، أهن فريقك

206
00:10:58,361 --> 00:11:01,009
افعل ما تفعله دائماً لحل الأمور

207
00:11:01,084 --> 00:11:03,562
تشعرين بالذنب؟
لم يفت الأوان

208
00:11:03,639 --> 00:11:05,497
اتصلي بمركز الأمراض
اخبريهم أنها كانت مزحة

209
00:11:05,567 --> 00:11:08,077
تحاشى حالة (فورمان) حتى يموت

210
00:11:08,154 --> 00:11:09,877
سأغرق عندها في الذنب

211
00:11:11,376 --> 00:11:12,836
أتشعر بتحسن؟

212
00:11:13,766 --> 00:11:15,159
كيف حالك؟

213
00:11:15,261 --> 00:11:16,777
لست المريضة

214
00:11:16,856 --> 00:11:18,576
هل زادت سرعة الترسيب لديك؟

215
00:11:19,311 --> 00:11:22,232
لا، حتى الآن حالفني الحظ

216
00:11:23,429 --> 00:11:27,506
(كاميرون)
يبدو أنكِ تركتِ المرقأة على الفراش

217
00:11:30,104 --> 00:11:33,023
أترى ثانيةً؟ -
العلاج ينجح -

218
00:11:34,487 --> 00:11:36,501
السؤال هو
أي علاج؟

219
00:11:36,578 --> 00:11:40,360
سنبدأ إزالتها واحداً تلو الآخر
بأيهم نبدأ؟

220
00:11:40,794 --> 00:11:42,153
افعليها أبجدياً إن أردتِ

221
00:11:42,223 --> 00:11:43,446
فقط استمري بمراقبة رؤيته

222
00:11:43,517 --> 00:11:45,940
أول أثر للانتكاس يعني
أننا أزلنا الدواء الخاطئ

223
00:11:46,009 --> 00:11:50,549
آخر فحوص للدم، تضاعف ثلاث مرات
لإنزيمات الأميلايز و الليبايز

224
00:11:50,625 --> 00:11:52,548
البنكرياس ينهار

225
00:11:52,616 --> 00:11:54,632
عرض جانبي سمي للأدوية

226
00:12:21,505 --> 00:12:24,686
:سؤال فلسفي
كيف تريد أن تموت؟

227
00:12:25,522 --> 00:12:26,777
بكبر السن

228
00:12:26,883 --> 00:12:31,321
الخيارات المتاحة هي
من 4 ساعات إلى 14 ساعة

229
00:12:31,400 --> 00:12:33,255
لذا فأفترض أنك
تريد الاختيار الآخر

230
00:12:33,324 --> 00:12:37,002
المزيج يعمل
عادت رؤيتي كاملة تقريباً

231
00:12:37,077 --> 00:12:40,462
الأدوية تعالج ما برأسك
لكن تدمر البنكرياس

232
00:12:40,531 --> 00:12:43,280
لهذا تتقيأ و لا يمكنك
الوقوف دون الصراخ

233
00:12:43,351 --> 00:12:44,939
قلل الجرعات إذاً

234
00:12:45,012 --> 00:12:47,661
قلل الضغط على البنكرياس
لازال سيعالج العدوى

235
00:12:47,735 --> 00:12:50,554
الجرعات الأقل ستظل سامة -
لا يهمني -

236
00:12:51,554 --> 00:12:53,637
يمكنني تحمل ألم التهاب البنكرياس

237
00:12:53,712 --> 00:12:56,428
لا أظن بإمكانك تحمل
الحياة دون بنكرياس

238
00:12:59,257 --> 00:13:02,302
إن أبقيناك على تلك الأدوية

239
00:13:02,378 --> 00:13:05,889
ستقضي الأربع ساعات الأخيرة
بحياتك برؤية جيدة

240
00:13:06,230 --> 00:13:08,585
إن أوقفناها
سيصيبك العمى ثانيةً

241
00:13:09,086 --> 00:13:12,834
لكن ستعطينا الوقت لمعرفة
ما يلتهم مخك

242
00:13:16,886 --> 00:13:20,104
حسناً
ماذا نفعل؟

243
00:13:20,542 --> 00:13:21,697
إريك)؟)

244
00:13:25,655 --> 00:13:26,979
أبي؟

245
00:13:31,300 --> 00:13:35,408
نعم، يمكنكما الاندماج فيما بعد
أريدك يا سيدي

246
00:13:39,335 --> 00:13:41,758
هاوس)، ما هذا؟)

247
00:13:41,827 --> 00:13:45,504
ليس "ما"، إنه إنسان
لديهم الحق للتصويت الآن

248
00:13:45,577 --> 00:13:48,689
(رودني فورمان)، (كادي)
(كادي)، (رودني فورمان)

249
00:13:49,795 --> 00:13:52,251
سعدت بمقابلتك يا سيدتي -
(إنه والد (فورمان -

250
00:13:52,319 --> 00:13:53,778
نعم، استوعبت ذلك

251
00:13:53,846 --> 00:13:56,030
و دكتورة (كادي) هي عميدة الطب

252
00:13:56,103 --> 00:13:58,219
أتذكر ذلك التشريح الجميل
الذي حدثتك عنه

253
00:13:58,295 --> 00:14:00,278
الذي سينقذ حياة ابنك؟

254
00:14:00,355 --> 00:14:02,243
إنها من يمكنها إعطاءنا الإذن

255
00:14:02,312 --> 00:14:05,732
سمعت أنكِ لا تريدينهم
أن يقوموا به

256
00:14:06,397 --> 00:14:08,648
لم يعرف دكتور (هاوس) السبب

257
00:14:12,075 --> 00:14:15,324
(سيد (فورمان
...أفعل كل ما بوسعي مع مركز الأمراض

258
00:14:15,394 --> 00:14:18,146
لن يأتوا قريباً -
...و قراري باتباع -

259
00:14:18,218 --> 00:14:20,141
قواعد الأمن العام

260
00:14:20,209 --> 00:14:24,353
لا تلومي القواعد
لا تعلقي الأمر بالقوانين و السياسات

261
00:14:24,425 --> 00:14:27,279
أعلم أن هذا قد
يكلفك حياة ابنك

262
00:14:27,348 --> 00:14:31,889
كما أعرف أن قراري لديه
تأثير مدمر على الأهل و الأصدقاء

263
00:14:31,964 --> 00:14:34,476
دون حشدهم أمامي

264
00:14:34,887 --> 00:14:37,571
ابنك مصاب بعدوى

265
00:14:37,908 --> 00:14:40,692
مجهولة قاتلة

266
00:14:41,195 --> 00:14:45,010
إن لم نحتويها هنا
قد يصاب الكثيرون

267
00:14:46,144 --> 00:14:48,655
و يمكنني التعاطف مع هؤلاء أيضاً

268
00:14:48,733 --> 00:14:50,884
دون حشدهم أمامي

269
00:15:03,010 --> 00:15:04,265
أتفهم الأمر

270
00:15:22,003 --> 00:15:23,792
ماذا بيدك؟

271
00:15:23,862 --> 00:15:26,184
يسمونه انقباض بالعضلة

272
00:15:26,420 --> 00:15:28,775
ظننت هذا بمخك

273
00:15:29,341 --> 00:15:31,796
هذا صحيح
يعني فقط أن العدوى انتقلت

274
00:15:31,865 --> 00:15:34,978
للقشرة المخية القيادية
المتحكمة بالعضلات

275
00:15:36,515 --> 00:15:38,697
ألست سعيداً أن
أرسلتني لكلية الطب؟

276
00:15:39,270 --> 00:15:41,093
أتؤلمك؟ -
لا -

277
00:15:42,423 --> 00:15:43,816
أستؤلمك؟

278
00:15:46,642 --> 00:15:48,157
الرجل الآخر

279
00:15:49,962 --> 00:15:52,011
لم يعاني كثيراً

280
00:15:52,087 --> 00:15:53,807
مات أثناء نومه

281
00:16:04,637 --> 00:16:07,854
لازالت تصرفات (ستيف) طبيعية
لا أثر للانقباضات

282
00:16:08,987 --> 00:16:12,170
حبسوا جثة الشرطي
بكيس محكم

283
00:16:12,707 --> 00:16:16,387
و هناك حارس على الباب
هؤلاء الفيدراليون موسوسون

284
00:16:17,057 --> 00:16:19,772
لم يقم للتبول منذ ساعات
سيقوم قريباً

285
00:16:19,845 --> 00:16:22,030
لم تضع حبيبات السنا بكعكه؟

286
00:16:22,104 --> 00:16:23,926
ستنفتح أحشاءه كالبحر الأحمر

287
00:16:23,994 --> 00:16:25,424
لم يأكلها

288
00:16:27,150 --> 00:16:29,006
هل أنت هنا منذ ساعات حقاً؟

289
00:16:29,076 --> 00:16:30,130
لا

290
00:16:30,869 --> 00:16:33,019
ذهبت للتبول مرتين

291
00:16:33,093 --> 00:16:34,950
يجب أن تكف عن
لوم (كادي) لأجل الأمر

292
00:16:35,021 --> 00:16:37,000
لومها يبدو مناسباً
لأنها غلطتها

293
00:16:37,078 --> 00:16:38,540
هذا الجزء غلطتها

294
00:16:38,605 --> 00:16:40,825
لكن تضييع أحدهم لوقته بالقبو

295
00:16:40,897 --> 00:16:43,615
محاولاً إسقاط وكالة حكومية
هي غلطتك وحدك

296
00:16:43,687 --> 00:16:47,070
ليس بيدي سوى التفكير
يمكنني فعله بأي مكان

297
00:16:47,837 --> 00:16:49,919
مادام لا يضايقني أحد

298
00:16:53,453 --> 00:16:54,848
هل اتصلت بأخيك؟

299
00:16:55,218 --> 00:16:56,341
لا

300
00:16:58,148 --> 00:17:00,134
هل فعلت؟ -
لا -

301
00:17:02,343 --> 00:17:03,830
ليس أمراً خطيراً

302
00:17:05,972 --> 00:17:08,764
لكن كنت أود رؤية أمي

303
00:17:11,766 --> 00:17:13,991
تعلم أنه لم يعد بإمكانها السفر

304
00:17:15,464 --> 00:17:16,926
أخبرتها؟

305
00:17:18,626 --> 00:17:19,613
لماذا؟

306
00:17:20,890 --> 00:17:23,250
سيزعجها الأمر لفترة

307
00:17:26,051 --> 00:17:28,640
ثم لن تذكره لفترة

308
00:17:33,975 --> 00:17:35,463
يجب أن تعرف

309
00:17:37,506 --> 00:17:40,060
نسيت أجزاء كثيرة من حياتها

310
00:17:45,130 --> 00:17:47,321
لا يمكنها تحمل شيئاً كهذا

311
00:17:49,526 --> 00:17:50,854
و يمكنك أنت؟

312
00:17:55,252 --> 00:17:59,010
لازلت أعلم أنك
ستذهب لمكان أفضل

313
00:18:03,810 --> 00:18:05,636
الأمر سهل عليك
صحيح؟

314
00:18:07,572 --> 00:18:11,933
الموت ليس سيئاً
مادمت تؤمن بأنني سأذهب لمكان أفضل

315
00:18:13,201 --> 00:18:16,754
لا أريدك أن تخاف

316
00:18:18,295 --> 00:18:22,553
إن لم أخف الموت يا أبي
مم أخاف إذاً؟

317
00:18:25,321 --> 00:18:26,943
ظننت مؤمناً

318
00:18:29,083 --> 00:18:30,275
كنت أؤمن

319
00:18:31,747 --> 00:18:34,040
لم أعد متأكداً

320
00:18:40,569 --> 00:18:42,864
سأصلي لأجلك يا ولدي

321
00:18:45,998 --> 00:18:48,223
أقترح أن تفعل المثل

322
00:19:38,441 --> 00:19:42,300
منطقة الرؤية تنتكس
و وصل لثمانية بمقياس الألم

323
00:19:42,370 --> 00:19:44,855
(المرض يسلك نفس الأسلوب مثل (جو

324
00:19:44,932 --> 00:19:46,761
(فقط يتحرك أسرع بـ(فورمان

325
00:19:46,832 --> 00:19:50,555
جيد، إنه اختلاف
إنه يخبرنا بشئ ما

326
00:19:50,628 --> 00:19:52,785
لماذا يسير أسرع بـ(فورمان)؟
ما الفارق؟

327
00:19:52,859 --> 00:19:54,718
قد تكون سلالة مختلفة
من نفس المرض؟

328
00:19:54,788 --> 00:19:57,548
صحيح، كنا نضيع وقتنا
كله بحثاً عن مرض مجهول

329
00:19:57,620 --> 00:20:00,379
يجب أن نبحث عن سلالة
مختلفة من مرض مجهول

330
00:20:00,451 --> 00:20:02,880
جو) شرطي)
يقوم بتدريبات رياضية

331
00:20:02,947 --> 00:20:06,636
(قد تكون مناعته أقوى من (فورمان
سرعة الهضم أكبر

332
00:20:06,710 --> 00:20:09,299
فورمان) أسود) -
ماذا؟ -

333
00:20:09,374 --> 00:20:11,099
منذ متى تخفين هذه المعلومات؟

334
00:20:11,172 --> 00:20:15,624
الذئبة، النقرس، الزرق، التهاب العظم
ارتفاع ضغط الدم، السكر و غيرها

335
00:20:15,701 --> 00:20:17,561
كلها تصيب السود أكثر من البيض

336
00:20:17,630 --> 00:20:18,857
تفقدا كل شئ

337
00:20:18,929 --> 00:20:21,484
البكتيريا، الفطريات
السموم، الطفيليات

338
00:20:21,561 --> 00:20:24,116
ابحثوا عن أي اختلاف عنصري

339
00:20:27,454 --> 00:20:28,544
انتظرا

340
00:20:29,818 --> 00:20:31,907
الفأر يظهر الأعراض؟ -
لا -

341
00:20:32,749 --> 00:20:34,542
إنه بخير حال

342
00:20:34,846 --> 00:20:37,968
ربما هذا هو الفارق
بين (فورمان) و الشرطي

343
00:20:43,134 --> 00:20:44,721
كيف تشعر؟

344
00:20:45,894 --> 00:20:47,254
لماذا أنتِ هنا؟

345
00:20:47,524 --> 00:20:50,449
لأنك صديقي
و عليَّ الوجود بحانبك

346
00:20:55,304 --> 00:20:58,422
آسف أن استخدم
هاوس) والدي للضغط عليكِ)

347
00:20:59,095 --> 00:21:00,320
لديكِ وفاء

348
00:21:00,393 --> 00:21:04,109
لن تغيري رأيك فقط
لأنكِ واجهتِ والدي

349
00:21:04,183 --> 00:21:05,169
أشكرك

350
00:21:05,248 --> 00:21:07,764
مثلما لن أسامحك

351
00:21:07,875 --> 00:21:10,798
فقط لأنكِ أتيتِ هنا
لتسألي عن حالي

352
00:21:10,866 --> 00:21:12,228
تعلم أنه لم يكن لدي الخيار

353
00:21:12,297 --> 00:21:14,225
بالطبع كان لديكِ

354
00:21:14,293 --> 00:21:16,017
القوانين واضحة

355
00:21:16,090 --> 00:21:19,568
و عقوبة مخالفة هذه القوانين

356
00:21:19,646 --> 00:21:21,471
أهي الموت؟

357
00:21:22,440 --> 00:21:26,690
لأنه بصراحة لا يهمني
...إن تعرضتِ لإيقاف، أو غرامة

358
00:21:26,761 --> 00:21:31,274
بل يمكنك قضاء عامين
بالسجن إن كانت ستنقذ حياتي

359
00:21:33,712 --> 00:21:36,296
أنت تموت بسرعة -
أتفق معك -

360
00:21:36,371 --> 00:21:38,923
(مرحباً يا (كادي
زيارة جميلة؟

361
00:21:40,197 --> 00:21:41,749
ما هذا؟

362
00:21:42,158 --> 00:21:45,243
...ليجيونيلا"
بكتيريا الليجيونيلا

363
00:21:45,319 --> 00:21:48,242
و لماذا تحملها معك في قارورة؟

364
00:21:48,310 --> 00:21:51,031
كان (فورمان) بخير حال
قبل إصابته بالعدوى

365
00:21:51,103 --> 00:21:52,361
على عكس الشرطي

366
00:21:52,433 --> 00:21:53,862
كان مصاب بداء ليجيوناير

367
00:21:53,931 --> 00:21:57,355
و لم يصب مخ الشرطي
قبل معالجتنا لليجونيلا

368
00:21:57,421 --> 00:22:00,346
الليجيونيلا كانت تبطئ المرض

369
00:22:00,680 --> 00:22:02,165
و لم ذلك؟

370
00:22:02,243 --> 00:22:04,170
لا أدري
أعلم فقط أنه صحيح

371
00:22:04,238 --> 00:22:05,894
تريد إصابة (فورمان) إذاً؟

372
00:22:05,969 --> 00:22:07,623
تريدين أن تشي بي للمركز؟

373
00:22:07,697 --> 00:22:10,089
لا يمكن للأدوية مساعدتي
لكن سيفعل المرض؟

374
00:22:10,157 --> 00:22:12,812
انس الأمر، سكن ألمي فحسب
افقدني وعيي

375
00:22:12,886 --> 00:22:15,505
إن أفقدتك وعيك
لن يمكنني مراقبة ألمك

376
00:22:15,580 --> 00:22:18,504
و إن لم يمكنني
لن أعلم مدى نجاح الليجونيلا

377
00:22:18,571 --> 00:22:20,862
..لا أوافق على إعطائك لي

378
00:22:21,830 --> 00:22:23,223
ماذا كان ذلك؟

379
00:22:24,921 --> 00:22:27,009
أتمنى لو كان هناك دخان مثلاً

380
00:22:27,084 --> 00:22:28,978
كان ليزيد الأمر درامية

381
00:22:29,943 --> 00:22:31,531
ارتد حذاءك

382
00:22:32,305 --> 00:22:34,164
لا أريد أن تجرح قدمك

383
00:22:36,413 --> 00:22:38,037
أتشعر بتحسن؟

384
00:22:38,378 --> 00:22:41,671
لا يمكنني التنفس
أشعر بدوار و أسمع بصعوبة

385
00:22:41,742 --> 00:22:43,432
أي شئ عدا أصوات
طرقعة رئتي

386
00:22:43,505 --> 00:22:44,801
هذا الليجونيلا

387
00:22:44,873 --> 00:22:49,300
أعرفتِ هذا من الأعراض
أم مما في فمي؟

388
00:22:49,367 --> 00:22:52,027
أحاول أن أكون مهنية معك
لا داع للوقاحة

389
00:22:52,100 --> 00:22:53,961
أنا أتألم -
(و كذلك (هاوس -

390
00:22:54,031 --> 00:22:55,088
و هو لطيف

391
00:22:55,165 --> 00:22:56,856
لم يحاول قتل زملاءه

392
00:22:58,028 --> 00:22:59,889
يمكنك نزع الترمومتر الآن

393
00:23:07,453 --> 00:23:10,383
قل درجة كاملة
ما أخبار الألم؟

394
00:23:10,451 --> 00:23:13,007
عظيم
من النوع الجيد

395
00:23:13,280 --> 00:23:15,575
ما مدى سوءه مقارنة بالساعة الماضية؟

396
00:23:17,079 --> 00:23:18,337
ليس أسوأ

397
00:23:27,236 --> 00:23:28,724
هل تساعد الليجونيلا؟

398
00:23:31,332 --> 00:23:32,424
نعم

399
00:23:32,800 --> 00:23:34,730
جيد -
لكن ليس عظيماً -

400
00:23:34,997 --> 00:23:37,256
لم يصلح شيئاً
فقط أبطأ حركته

401
00:23:37,329 --> 00:23:39,813
الفكرة كلها كانت إعطاء
ستيف) وقتاً أكثر كي يمرض)

402
00:23:39,892 --> 00:23:42,413
ماذا ستفعل إن لم يمرض أبداً؟

403
00:23:43,689 --> 00:23:45,019
مذهل

404
00:23:47,286 --> 00:23:51,477
كاميرون)، أية أمراض)
تصيب البشر لا الفئران؟

405
00:23:51,551 --> 00:23:52,947
لماذا تسألني أنا؟

406
00:23:53,016 --> 00:23:55,480
لأنني واثق أنكِ قضيتِ
أول 12 عام بحياتك

407
00:23:55,547 --> 00:23:56,943
تحلمين بالطب البيطري

408
00:23:57,011 --> 00:23:58,569
الفأر لا يمرض

409
00:23:58,644 --> 00:24:00,540
كاميرون) لا تمرض) -
آسفة -

410
00:24:00,608 --> 00:24:02,595
لا عليكِ
ليست غلطتك

411
00:24:02,907 --> 00:24:05,961
لازلتِ بصحتك غالباً
لأن المرض لا ينتقل بالدم

412
00:24:06,037 --> 00:24:08,558
ليس لـ(ستيف) حجة
(فعل ما فعله (فورمان

413
00:24:08,635 --> 00:24:10,862
بعض العداوى البكتيرية لا تصيب الفئران

414
00:24:10,935 --> 00:24:14,227
جاءت كل النتائج سلبية
للعداوى البكترية المصيبة للمخ

415
00:24:14,298 --> 00:24:18,249
و أية عداوى قد تكون به
لكن ظهرت سلبية بالفحوصات؟

416
00:24:19,560 --> 00:24:22,455
عندما نكشف عن العداوى
نبحث عن أجسام مضادة

417
00:24:23,057 --> 00:24:25,646
ماذا إن كان المريض مصاباً
لكن ليس لديه أجسام مضادة؟

418
00:24:25,721 --> 00:24:27,981
ماذا إن لم يكن
يحارب الجسم العدوى؟

419
00:24:28,052 --> 00:24:30,640
...و لماذا -
أنا سألت أولاً -

420
00:24:30,715 --> 00:24:32,875
لنعرف الشئ ثم
نبحث عن السبب لاحقاً

421
00:24:32,949 --> 00:24:36,037
إن لم يعرف الجسم العدوى
ستعود الفحوصات سلبية

422
00:24:36,113 --> 00:24:38,099
و ينطلق المرض بالجسم دون توقف

423
00:24:38,176 --> 00:24:40,867
مثل الشرطي و (فورمان) تماماً

424
00:24:41,174 --> 00:24:43,900
ماذا إن كان المريض
تعرض لعدوى ثانية

425
00:24:43,973 --> 00:24:45,064
مثل الليجيونيلا؟

426
00:24:45,139 --> 00:24:47,862
سيتعرف الجسم عليها
و يزيد الخلايا البيضاء

427
00:24:47,934 --> 00:24:49,421
يرسل القوات لتبدأ القتال

428
00:24:49,500 --> 00:24:51,964
و ستصاب العدوى الأولى وسط النيران

429
00:24:52,032 --> 00:24:53,289
لذا فالسؤال أصبح

430
00:24:53,364 --> 00:24:56,327
أي عدوى بكتيرية تصيب
البشر دون الفئران

431
00:24:56,394 --> 00:24:58,755
و لن يميزها الجسم؟

432
00:25:00,225 --> 00:25:02,086
الإجابة هي اللستريا

433
00:25:02,423 --> 00:25:04,181
سأبدأ بإعطائك الأدينوسين و الجينت

434
00:25:04,288 --> 00:25:07,444
تبني تلك النظرية على
كون الفحص سلبي

435
00:25:07,520 --> 00:25:09,107
و فأرك صحيح؟

436
00:25:09,183 --> 00:25:11,171
و حقيقة أن الليجيوناير يساعدك

437
00:25:11,247 --> 00:25:14,609
لكن الدواء الذي تعطيني
إياه سينهي الأمر

438
00:25:14,679 --> 00:25:15,735
نعم

439
00:25:15,811 --> 00:25:19,831
و إن لم يكن اللستريا
سيعالج الجنت الليجيوناير

440
00:25:19,907 --> 00:25:22,667
و يعيد ما يقتلني إلى مجراه

441
00:25:22,739 --> 00:25:26,191
كف عن طرح أسئلة
بناءً على كوني مخطئ

442
00:25:30,565 --> 00:25:32,724
المضادات الحيوية بغرفة ملائمة الضغط

443
00:25:35,895 --> 00:25:38,824
أظن فحص النسيح الأول
لم يعطنا الإجابة

444
00:25:38,892 --> 00:25:40,686
لأنكم لم تتعمقوا بم يكفي

445
00:25:42,190 --> 00:25:45,552
أريدكم أن تقوموا بفحص
لنسيج المادة البيضاء

446
00:25:45,853 --> 00:25:47,613
بالطبع
لا تلوم نفسك

447
00:25:47,685 --> 00:25:50,977
يكون العالم أكثر تعقيداً
إن كانت لديك مهارت استيعابية أفضل

448
00:25:51,049 --> 00:25:54,207
أغار من الحيوانات الصغيرة
و الأطفال المعاقة

449
00:25:54,612 --> 00:25:56,042
خذ المضادات الحيوية

450
00:25:56,110 --> 00:25:59,665
قد يحدث ضرراً بسيطاً
لكن إن كان دقيقاً

451
00:26:00,175 --> 00:26:02,331
إن حفر الجراحون حيث أخبرهم

452
00:26:02,406 --> 00:26:05,391
خطأ واحد و قد تقضي
بقية حياتك غير قادر

453
00:26:05,470 --> 00:26:06,660
على إبقاء لعابك بفمك

454
00:26:06,734 --> 00:26:08,428
أفضل الشلل على الموت

455
00:26:08,500 --> 00:26:10,795
بالتأكيد
أجعل الأمر يبدو مثيراً

456
00:26:10,866 --> 00:26:12,796
ليس رائعاً كما تظن

457
00:26:12,863 --> 00:26:15,884
فحص النسيح سيخبرنا
ما المشكلة بالضبط

458
00:26:15,995 --> 00:26:17,958
المضادات الحيوية
قد تفعل نفس الشئ

459
00:26:18,025 --> 00:26:19,285
قد"، ليس أكيداً"

460
00:26:19,357 --> 00:26:20,414
سنجرب و نرى

461
00:26:20,490 --> 00:26:23,047
ستعيد المضادات الحيوية الألم

462
00:26:31,280 --> 00:26:34,369
الألم يجعلنا نتخذ قرارات خاطئة

463
00:26:36,545 --> 00:26:40,631
الخوف من الألم
هو دافع كبير

464
00:26:43,302 --> 00:26:45,495
لازال لدينا الوقت

465
00:26:46,302 --> 00:26:50,889
سأفحص نسيج المخ إن اضطررت
لكن ليس قبل ذلك

466
00:27:09,408 --> 00:27:12,932
ابدأوا بإعطاء (فورمان) المضادات ضموريدياً
أين والده؟

467
00:27:13,375 --> 00:27:15,205
حيث يفترض أن يكون
و ابنه يموت

468
00:27:15,276 --> 00:27:17,833
ليس معه -
بالكنيسة -

469
00:27:18,043 --> 00:27:19,406
يا ويلي

470
00:27:22,878 --> 00:27:26,209
أعطيت ابنك علاجاً جديداً

471
00:27:27,145 --> 00:27:29,477
إن نجح سيتحسن

472
00:27:29,847 --> 00:27:31,675
إن لم ينجح لن يتحسن

473
00:27:33,114 --> 00:27:35,205
بينما لا يتحسن

474
00:27:35,882 --> 00:27:38,405
سيمر بألم كثير

475
00:27:38,516 --> 00:27:41,210
و لهذا سنحتاج لوضعه بغيبوبة كيميائية

476
00:27:41,281 --> 00:27:43,409
بينما نعرف الخطوة التالية

477
00:27:43,484 --> 00:27:46,177
يقول ابني أنك وغد مخادع

478
00:27:47,285 --> 00:27:50,115
إنه اسم حركي
"أسميه دكتور "بلينج

479
00:27:51,653 --> 00:27:54,449
أفترض أنك هنا لسبب
ماذا تريد مني؟

480
00:27:56,086 --> 00:27:58,178
و ابنك في غيبوبة

481
00:27:59,321 --> 00:28:02,219
أنت من سيتخذ قراراته الطبية

482
00:28:02,287 --> 00:28:04,311
افعل ما تقرر

483
00:28:06,157 --> 00:28:09,522
لا يهمك ما أفعل؟ -
لست طبيباً، ماذا أعرف؟ -

484
00:28:10,092 --> 00:28:11,819
عدا ما يخبرني به (إريك)؟

485
00:28:13,892 --> 00:28:16,586
يقول أنك أفضل طبيب عمل معه

486
00:28:32,216 --> 00:28:33,643
أحتاج مساعدتك

487
00:28:34,609 --> 00:28:38,028
لا يوجد مسكن للألم -
أريد وضعي بغيبوبة -

488
00:28:38,095 --> 00:28:40,847
سأحضر ممرضة بعد خمس دقائق -
لا -

489
00:28:41,084 --> 00:28:44,131
بمجرد فقداني لوعيي
ربما لا أعود

490
00:28:45,902 --> 00:28:47,523
لم أكتب وصية

491
00:28:49,490 --> 00:28:51,347
سأتصل لك بمحام

492
00:28:51,980 --> 00:28:54,201
أريدك أن تتخذي قراراتي الطبية

493
00:28:56,334 --> 00:28:59,718
(كل ما يغضبني منك بمكتب (هاوس

494
00:29:00,186 --> 00:29:03,040
عاطفتك الشديدة
....اهتمامك و حرصك الشديدان

495
00:29:03,109 --> 00:29:05,396
كلها جيدة بذلك المجال

496
00:29:08,025 --> 00:29:09,509
...والدك -
لا -

497
00:29:09,818 --> 00:29:12,141
يهتم لأمرك -
و كذلك أنتِ -

498
00:29:12,209 --> 00:29:13,728
لا يمكنني ذلك

499
00:29:15,566 --> 00:29:19,450
نتوقع من أعضاء العائلة اتخاذ
القرارات لمحبوبيهم

500
00:29:19,517 --> 00:29:22,530
بعد عشر دقائق مؤلمة من الإقناع

501
00:29:22,607 --> 00:29:24,895
حتى بعد أعوام من الخبرة الطبية

502
00:29:25,897 --> 00:29:27,515
هذا من مقالتي

503
00:29:30,415 --> 00:29:32,496
(آسف يا (أليسون

504
00:29:32,572 --> 00:29:34,464
ما كان عليَّ سرقة مقالتك

505
00:29:34,532 --> 00:29:36,717
ما كان عليَّ فضحك

506
00:29:37,258 --> 00:29:39,148
كنتِ صديقتي

507
00:29:39,216 --> 00:29:41,505
أحتاج لمعرفة أننا على وفاق

508
00:29:48,915 --> 00:29:49,936
لا

509
00:29:51,108 --> 00:29:53,825
سأتخذ قراراتك الطبية
لكن لسنا على وفاق

510
00:29:55,625 --> 00:29:59,975
تخشى أنك تموت و لهذا
فقط تريد تسوية الأمور

511
00:30:00,176 --> 00:30:04,390
سنعالجك أولاً و عندها

512
00:30:05,392 --> 00:30:08,008
سأكون موجودة إن أردت الاعتذار

513
00:30:10,574 --> 00:30:12,160
سأتصل بالمحامي

514
00:30:27,913 --> 00:30:29,667
أي تحسن؟ -
لا -

515
00:30:29,740 --> 00:30:33,125
المضادات الحيوية لا تعالج
سوى الليجيونيلا

516
00:30:33,194 --> 00:30:35,246
أظننا نحتاج للتفكير
بنظريات أخرى

517
00:30:35,321 --> 00:30:36,372
مثل ماذا؟

518
00:30:36,449 --> 00:30:37,775
نفحص نسيج المخ

519
00:30:37,846 --> 00:30:39,429
اصبري قليلاً على المضادات

520
00:30:39,506 --> 00:30:42,022
لا يوجد وقت
تقريباً الألم لا يحتمل

521
00:30:42,098 --> 00:30:45,608
تقريباً بألم لا يحتمل
ليس تقريباً ميت

522
00:30:46,882 --> 00:30:48,931
مما يعني أن لدينا وقت

523
00:30:57,511 --> 00:30:58,935
سيد (فورمان)؟

524
00:31:02,824 --> 00:31:05,303
نحتاج لوضع ابنك في غيبوبة

525
00:31:07,875 --> 00:31:09,359
يجب أن تكون موجوداً

526
00:31:10,264 --> 00:31:12,451
إنها عملية جراحية
صحيح؟

527
00:31:13,688 --> 00:31:14,707
نعم

528
00:31:15,248 --> 00:31:19,189
لكن بمجرد إفقادنا وعيه
إن لم نحل الأمر

529
00:31:20,728 --> 00:31:22,088
لن يستيقظ

530
00:31:24,017 --> 00:31:25,376
ماذا أقول؟

531
00:31:26,542 --> 00:31:29,825
هل أطمئنه؟

532
00:31:32,456 --> 00:31:34,379
أم أودعه؟

533
00:31:35,909 --> 00:31:39,827
...أريد معرفة ما يقوله الناس

534
00:31:39,895 --> 00:31:41,479
اخبره فقط أنك تحبه

535
00:32:05,904 --> 00:32:08,485
مرحباً يا بني -
مرحباً يا أبي -

536
00:32:11,385 --> 00:32:12,971
ستكون بخير

537
00:32:15,072 --> 00:32:16,534
لا تعرف ذلك

538
00:32:19,061 --> 00:32:21,709
أعرف

539
00:32:23,309 --> 00:32:24,669
لا تعرف

540
00:32:34,438 --> 00:32:36,057
لا أريد أن أفقدك

541
00:32:39,487 --> 00:32:41,004
أحبك أيضاً يا أبي

542
00:32:50,846 --> 00:32:52,104
اسمع

543
00:32:53,903 --> 00:32:55,453
سأكون بخير

544
00:32:59,219 --> 00:33:01,574
أيمكننا أن نفعل هذا الآن؟ -
نعم، بالطبع -

545
00:33:15,629 --> 00:33:17,519
أقبل اعتذارك

546
00:33:41,106 --> 00:33:42,996
لماذا لم تكن مع (فورمان)؟

547
00:33:43,465 --> 00:33:47,248
أبقى بالقبو تتطفل عليَّ
أعود لمكتبي تتطفل عليَّ

548
00:33:47,319 --> 00:33:49,074
لا يمكنك تركي و شأني

549
00:33:49,145 --> 00:33:50,402
افحص نسيج مخه

550
00:33:50,972 --> 00:33:54,392
طبقاً لتطور حالة الشرطي
...أظن أمامه أربع ساعات

551
00:33:54,460 --> 00:33:55,716
تظن؟

552
00:33:56,187 --> 00:33:58,610
تلعب المقامرة الروسية
موجهاً السلاح له وحده

553
00:33:58,678 --> 00:34:01,499
لا، فتح رأسه هو الخطير

554
00:34:01,569 --> 00:34:04,389
خطير؟
ماذا سيظن الناس؟

555
00:34:04,525 --> 00:34:05,646
سبب عدم مقابلتك للمرضى

556
00:34:05,721 --> 00:34:07,702
هو لأنك ستهتم لأمرهم إن عرفتهم

557
00:34:07,779 --> 00:34:09,468
أعلمك -
إن اهتميت -

558
00:34:09,540 --> 00:34:11,399
تكف عن اتخاذ قرارات حمقاء

559
00:34:11,467 --> 00:34:13,483
إن كان أي مريض أخرى
كنت لتخاطر

560
00:34:13,560 --> 00:34:15,144
و تفتح رأسه منذ زمن

561
00:34:15,220 --> 00:34:17,509
فقد وعيه
كهربائية المخ تظهر أنه يتألم

562
00:34:17,580 --> 00:34:19,302
المضادات الحيوية أخذت وقتها جيداً

563
00:34:19,375 --> 00:34:20,530
سنجري فحص النسيج

564
00:34:20,603 --> 00:34:23,852
إن لم تتوصلوا لشئ خلال
ثلاث ساعات

565
00:34:23,923 --> 00:34:25,611
الآن
سنفعله الآن

566
00:34:25,918 --> 00:34:28,703
من مات و جعلك خليفته؟ -
(فورمان) -

567
00:34:37,907 --> 00:34:40,331
إنها شرعية -
لقد فقد عقله -

568
00:34:40,400 --> 00:34:43,377
البارحة كان يضحك
لوجود ثقب برأس أحدهم

569
00:34:43,453 --> 00:34:46,842
استدع محامياً إذاً
لكن (كاميرون) مسئولة إلى حينها

570
00:34:46,912 --> 00:34:48,837
لماذا يوقع على هذه؟

571
00:34:48,904 --> 00:34:50,592
ليس أمراً شخصياً
(يا سيد (فورمان

572
00:34:50,666 --> 00:34:54,809
ابني لا يثق بي
كيف لا يكون شخصياً؟

573
00:34:56,146 --> 00:34:57,335
آسفة

574
00:34:57,904 --> 00:35:00,794
آسفة؟
تتحدثين عن ابن هذا الرجل

575
00:35:00,861 --> 00:35:02,119
...تنفينه حق الاشتراك

576
00:35:02,191 --> 00:35:03,651
(اصمت يا (هاوس

577
00:35:04,749 --> 00:35:07,296
إن أردتِ فحص نسيج المخ
افعلي

578
00:35:07,902 --> 00:35:10,552
إن حاول (هاوس) التدخل
اعلميني و سأتولى الأمر

579
00:35:10,626 --> 00:35:11,986
نعم، أنتِ بطلة

580
00:35:12,056 --> 00:35:16,441
لولاكِ كنا لنفتح رأس رجل
(ميت بدلاً من (فورمان

581
00:35:18,135 --> 00:35:19,358
آسفة

582
00:35:20,227 --> 00:35:21,554
شكراً

583
00:35:24,174 --> 00:35:26,534
كان هذا رائعاً -
كان وقحاً و غير لازم -

584
00:35:26,604 --> 00:35:28,626
نعم -
ارحل -

585
00:35:28,703 --> 00:35:31,325
اعطيني وقتاً -
انتهى الوفت -

586
00:35:31,400 --> 00:35:33,762
ساعة -
قلت انتهى الوقت -

587
00:35:33,831 --> 00:35:35,794
معدلات الأكسجين 94 الآن

588
00:35:35,862 --> 00:35:38,654
طالما هي فوق التسعين
خطر توقف قلبه لن يزيد

589
00:35:38,725 --> 00:35:40,987
ما المشكلة؟
لا فائدة من الانتظار

590
00:35:41,590 --> 00:35:43,817
كنتِ محقة
يجب أن نفتح رأس رجل ميت

591
00:35:43,888 --> 00:35:47,111
نعم، يجب علينا
...عدا أن مركز الأمراض يحتجز جثة

592
00:35:47,182 --> 00:35:48,910
لا بد من وجود جثث أخرى

593
00:35:48,983 --> 00:35:51,071
تظن هذا الشئ قتل أناساً آخرين؟

594
00:35:51,148 --> 00:35:52,236
لا

595
00:35:53,246 --> 00:35:55,400
كانت الشقة مهجورة

596
00:35:55,476 --> 00:35:59,030
كون (ستيف مكوين) لم يمرض
لا ينفي مرض كائنات أخرى

597
00:35:59,106 --> 00:36:00,763
اعطيني ساعة فأعود

598
00:36:00,838 --> 00:36:04,357
و أجد حيواناً ميتاً
(فأفتح رأسه بدلاً من (فورمان

599
00:36:04,899 --> 00:36:07,193
فورمان) يعتمد على الأكسجين تماماً)

600
00:36:08,730 --> 00:36:12,092
بمجرد وصول الأكسجين لـ90
لن يمكنني الانتظار

601
00:36:15,092 --> 00:36:16,488
أين زيك؟

602
00:36:18,987 --> 00:36:23,472
إما أن تجدي الإجابة
أو أجدها، لا فارق

603
00:36:25,247 --> 00:36:29,006
جهزي الإبرة، يجب أن نستعد
للتحرك عند الإشارة

604
00:37:06,539 --> 00:37:07,595
اثنان و تسعون

605
00:37:07,672 --> 00:37:09,331
وجدت طائراً أعمى

606
00:37:09,405 --> 00:37:11,630
عظيم، متى يمكنك إحضاره هنا؟

607
00:37:11,702 --> 00:37:13,959
سأعلم بعد نصف دقيقة

608
00:38:03,554 --> 00:38:05,572
يستحسن أن تكون أمسكته
فريق الجراحين مستعد

609
00:38:05,649 --> 00:38:09,044
أخطأت -
كيف تفشل بإمساك طائر أعمى؟ -

610
00:38:09,113 --> 00:38:12,472
ليس هذا ما قصدت
أخطأت أول مرة أتيت هنا

611
00:38:12,541 --> 00:38:15,302
أخبرك (فورمان) أين ذهب -
الزمن هو العامل الأهم -

612
00:38:15,373 --> 00:38:17,394
جاء وقت الظهيرة

613
00:38:17,470 --> 00:38:20,897
أنا و (ستيف) تأخرنا ساعتين
ذهبتِ أنتِ ست ساعات مبكراً

614
00:38:20,967 --> 00:38:23,092
إنها المياه
...نظام الري يضخ فقط

615
00:38:23,165 --> 00:38:25,923
هاوس)، فحصت المياه)
إنها نظيفة

616
00:39:27,302 --> 00:39:29,630
(هاوس) -
فحصنا المياه الخطأ -

617
00:39:30,199 --> 00:39:33,686
سرق الدش، و المخصب
و سرق المياه

618
00:39:33,763 --> 00:39:36,851
مليئة بالنايجليريا -
أعلم -

619
00:39:38,458 --> 00:39:40,218
قمتِ بالفحص فعلاً

620
00:39:41,191 --> 00:39:43,177
ظننته الأمل الوحيد

621
00:39:55,874 --> 00:39:57,271
كيف حال ابني؟

622
00:39:58,472 --> 00:40:01,730
لديه التهاب دماغ أميبي

623
00:40:02,102 --> 00:40:04,759
إنها طفيل يدخل من الأنف

624
00:40:04,832 --> 00:40:08,090
و ينتقل إلى المخ
حيث يتغذى على خلايا المخ

625
00:40:08,495 --> 00:40:12,447
الليجونيلا هجمت الطفيل
لهذا أبطأت المرض

626
00:40:12,824 --> 00:40:14,188
أيمكن معالجته؟

627
00:40:14,424 --> 00:40:16,544
بدأنا إعطائه مضاد للطفيليات

628
00:40:16,619 --> 00:40:19,174
و الأميبا ستزول من جسده

629
00:40:20,484 --> 00:40:21,950
و سيكون بخير؟

630
00:40:24,079 --> 00:40:26,043
...ثم سنوقظه من الغيبوبة

631
00:40:26,112 --> 00:40:27,703
أسيكون بخير؟

632
00:40:29,708 --> 00:40:33,103
لن يتبقى أي ضرر من الطفيلي

633
00:40:36,036 --> 00:40:37,625
لكن الجراحة؟

634
00:40:40,831 --> 00:40:42,126
لا ندري

635
00:41:24,522 --> 00:41:25,883
صباح الخير

636
00:41:28,718 --> 00:41:30,274
كيف تشعر؟

637
00:41:31,182 --> 00:41:32,735
أيمكنك التحدث؟

638
00:41:35,277 --> 00:41:37,140
لا أشعر بشئ

639
00:41:39,273 --> 00:41:40,533
هل فقدت الحس؟

640
00:41:41,638 --> 00:41:44,465
...لا، أعني

641
00:41:45,035 --> 00:41:46,625
لا أشعر بألم

642
00:41:50,263 --> 00:41:52,784
ابق رأسك ثابتاً
اتبع إصبعي

643
00:41:57,024 --> 00:41:59,351
أنا بخير -
رائحة نفسك سيئة -

644
00:41:59,421 --> 00:42:02,474
تتبول في كيس
ما أسماؤنا؟

645
00:42:04,981 --> 00:42:06,446
أجريتِ فحص النسيج؟

646
00:42:09,012 --> 00:42:11,307
أشكرك -
الأسماء؟ -

647
00:42:11,976 --> 00:42:13,599
(كاميرون)

648
00:42:14,606 --> 00:42:15,866
أبي

649
00:42:16,304 --> 00:42:18,359
الوغد المخادع

650
00:42:18,436 --> 00:42:19,730
تذكرت

651
00:42:21,365 --> 00:42:23,091
كيف حالك يا أبي؟

652
00:42:23,162 --> 00:42:24,186
بخير

653
00:42:25,195 --> 00:42:27,659
مرتاح
بخير

654
00:42:28,892 --> 00:42:30,380
ماذا كان لدي؟

655
00:42:30,889 --> 00:42:34,321
النايجليريا
أظهر فحص النسيح الأميبا

656
00:42:34,388 --> 00:42:36,510
و وجد تشريح مركز الأمراض الأميبا

657
00:42:36,585 --> 00:42:39,411
و وجدها (هاوس) بمياه سطح الشرطي

658
00:42:40,115 --> 00:42:42,703
حرك أصابعك قدمك اليسرى -
لحظة، ماذا؟ -

659
00:42:43,745 --> 00:42:47,467
قامت هي بالفحص رغم عودتك؟ -
(أصابعك قدمك اليسرى يا (فورمان -

660
00:42:48,573 --> 00:42:49,936
حركتها

661
00:42:52,036 --> 00:42:53,557
لا، لم تفعل

662
00:42:56,000 --> 00:42:57,327
لا يمكنه تحريك أصابع قدمه

663
00:42:57,398 --> 00:43:00,156
بل يمكنه
ارفع ذراعك الأيمن

664
00:43:04,425 --> 00:43:05,614
ماذا؟

665
00:43:05,435 --> 00:43:08,434
ترجمة
Lupin
SSDD_A@hotmail.com

666
00:43:08,434 --> 00:43:11,132
تعديل توقيت الترجمه
Mr.JeDDaH
www.dvd4arab.com

