1
00:00:13,313 --> 00:00:16,511
أقلق من المساعدين الذى يأتون بالقهوة بدون أن أطلبها

2
00:00:17,247 --> 00:00:20,567
أحاول أن أقوم بشئ لطيف وأنتى تعتقدى أنى أريد شيئاً

3
00:00:23,998 --> 00:00:26,323
أنا أحتاج الى سلفة صغيرة
هل هذا لزى الجديد ؟

4
00:00:26,358 --> 00:00:28,495
مائتين مقابل راتب الشهر القادم

5
00:00:28,530 --> 00:00:30,632
أذن أنا أقترح أن ترجعى هذا الزى

6
00:00:30,667 --> 00:00:31,933
هيا (فيكى)َ
فقط هذا الشهر

7
00:00:31,968 --> 00:00:34,100
انا أقسم أننى لن أطلب منك مرة أخرى
لا أستطيع فعل هذا

8
00:00:34,135 --> 00:00:36,006
لكن هذة سلفة مقابل راتبى

9
00:00:36,041 --> 00:00:37,878
نعم , لأن عملك لم ينتهى حتى الأن

10
00:00:39,554 --> 00:00:41,156
هل يمكنك أن تعطينى ملف ( هارفى ) من فضلك ؟

11
00:00:41,191 --> 00:00:42,759
هل ستعطينى السلفة أم لا ؟

12
00:00:42,794 --> 00:00:43,771
لا

13
00:00:47,857 --> 00:00:49,263
هل بألامكان أن أحصل على زيادة ؟

14
00:00:52,256 --> 00:00:54,027
 أنا مستعدة لكى أكون أم

15
00:00:54,830 --> 00:00:58,186
حتى أفتح روحى وجسمى إلى الحياة الجديدة

16
00:01:00,269 --> 00:01:02,883
جيد , جيد

17
00:01:03,109 --> 00:01:05,548
الأن حافظى على تخيلك , "رايتشل "َ

18
00:01:06,527 --> 00:01:08,431
أنا مستعدة لكى اكون أم

19
00:01:09,219 --> 00:01:12,642
حتى أفتح روحى وجسمى إلى الحياة الجديدة

20
00:01:16,647 --> 00:01:18,436
أنا مستعدة لكى اكون أم

21
00:01:19,886 --> 00:01:23,321
حتى أفتح روحى وجسمى إلى الحياة الجديدة

22
00:01:25,402 --> 00:01:27,252
أنا مستعدة لكى اكون أم

23
00:01:28,833 --> 00:01:32,514
حتى أفتح روحى وجسمى إلى الحياة الجديدة

24
00:01:35,970 --> 00:01:37,400
أنا مستعدة لكى اكون أم

25
00:01:39,333 --> 00:01:42,346
حتى أفتح روحى وجسمى إلى الحياة الجديدة

26
00:01:42,347 --> 00:01:53,142
الحلقة الحادية عشر - بعنوان : بعد الولادة
ترجمة : snaksun
anees_atef98@hotmail.com
www.dvd4arab.com

27
00:01:53,177 --> 00:01:55,524
اخبرنا الدكتور (هوبمان) لتحدث مع الجنين

28
00:01:55,559 --> 00:01:57,872
قال أن هذا سيكون جيد للتطوير قبل الولادة

29
00:01:59,187 --> 00:02:02,007
وبعد بضعة اسابيع ، (مارليس) توقفت عن الكلام مع الطفل

30
00:02:02,042 --> 00:02:04,828
و بدأت بالكلام مع هذا
ما الذى كانوا يتحدثون عنة ؟

31
00:02:04,863 --> 00:02:06,249
التوسل لكى يكون طفل جيد

32
00:02:06,284 --> 00:02:07,635
ويطلبوا منه عدم أيذاء أى شخص

33
00:02:08,156 --> 00:02:09,480
و بعد ذلك بدأت بسماع أشياء

34
00:02:09,515 --> 00:02:11,400
هذا كان مخيف جدا جدا

35
00:02:15,044 --> 00:02:16,527
هل تكلمت مع الطبيب حول هذا ؟

36
00:02:16,562 --> 00:02:18,863
ذلك عندما طلب من (مارليس) أن يفحصها

37
00:02:18,898 --> 00:02:21,129
فى العيادة وبانتظام
ذلك تقريباً كان منذ شهر

38
00:02:21,164 --> 00:02:24,439
الآن ، عندما أحاول الزيارة أو حتى أتصل بها , ترفض

39
00:02:24,792 --> 00:02:28,629
على ما يبدو , أن قرونى تجعلها خائفة ومتوترة

40
00:02:29,341 --> 00:02:31,327
أعتقد ان هناك شئ خاطئ مع طفلى

41
00:02:32,689 --> 00:02:34,122
و لا احد يخبرنى بشئ

42
00:02:34,157 --> 00:02:36,040
لكنها فى العيادة بمحض إرادتها الحرة

43
00:02:36,075 --> 00:02:37,042
أم لا ؟

44
00:02:37,077 --> 00:02:39,003
الأن صوتك مثل صوت الشرطة
هل لا ترى ؟

45
00:02:39,038 --> 00:02:40,914
هذة مثل عبادة
هم يكررون كلمات سحرية

46
00:02:40,949 --> 00:02:42,790
هم يتبعون هذا الشئ مثل الكلب الصغير

47
00:02:43,514 --> 00:02:44,931
هو مثل المرشد الروحى لها

48
00:02:44,966 --> 00:02:48,009
هذا يبدو انك تحتاج الى مبرمج وليست محققة خاصة

49
00:02:48,044 --> 00:02:50,065
انتى ليست اول محققة خاصة اشاهدها

50
00:02:50,777 --> 00:02:54,566
لكن انتى الوحيدة الذى سخرتى منى

51
00:02:54,601 --> 00:02:58,356
انسه (نيلسون) أريد أن أستعيد زوجتى , وأريد أن أعرف

52
00:02:58,391 --> 00:03:00,358
أن طفلنا سيكون بخير

53
00:03:01,917 --> 00:03:05,649
هم لم يتركونى حتى ان أتكلم مع زوجتى ، هل تفهمى ذلك ؟

54
00:03:08,033 --> 00:03:09,310
سأرى ما الذى يمكننى أن أفعلة

55
00:03:14,542 --> 00:03:19,165
الفكة الخاص بك
َ$5,00 , $ 5.25 ,$ 5.35 ,$ 5.45

56
00:03:19,200 --> 00:03:22,360
كورين ؟ 
 فقط أحاول أن أحصل على راتبى

57
00:03:23,885 --> 00:03:26,647
هذة المرأة المسكينة , تمر بتجربة عسيره

58
00:03:26,682 --> 00:03:29,718
هى لديها كل شئ - الأخصاب فى الأنابيب الأصطناعية

59
00:03:29,753 --> 00:03:32,809
البيض المدمم , معالجة الهورمونات

60
00:03:32,844 --> 00:03:35,865
لا أستطيع تخيل هذا الطفل الرضيع بهذا الشكل السئ

61
00:03:35,900 --> 00:03:37,442
أنا أريد ان أعمل فى ذلك , وأنتى ؟

62
00:03:37,972 --> 00:03:40,052
لا اعتقد أن العالم يريد شئ صغير مثلى

63
00:03:40,087 --> 00:03:42,612
أضافة الى , التلقيح الصناعى لا سبيل لصنع طفل

64
00:03:42,647 --> 00:03:45,344
منذ متى وأنت تقف هناك ؟

65
00:03:47,123 --> 00:03:48,979
حسناً , تريدى أن تحصلى على راتبك ، انا احتاجك

66
00:03:49,014 --> 00:03:50,836
ان تفعلى بعض اعمال التجسس لى
ما القضية ؟

67
00:03:51,106 --> 00:03:53,239
َ" فيكى " لديها زبون زوجته حامل ومحتجزة

68
00:03:53,274 --> 00:03:55,317
من قبل طائفة غامضة تهتم بالأطفال

69
00:03:55,352 --> 00:03:57,549
إذا كانت هذة طائفة , سنحتاج الى التحرك سريعاً

70
00:03:57,584 --> 00:03:59,747
لذا هناك شخصين أريدك أن تقومى بعمل مقابلة معهم

71
00:03:59,782 --> 00:04:02,166
(ديسكينس)
هم لديهم طريقة متبعة للتعامل

72
00:04:02,201 --> 00:04:04,814
ولديهم شهادة على موقع الأطباء

73
00:04:04,849 --> 00:04:06,842
لذا أرديك أن تقابليهم فى أسرع وقت ممكن

74
00:04:06,877 --> 00:04:08,536
و تعودى لى مرة ثانية
أين أنتى تذهبى ؟

75
00:04:09,055 --> 00:04:11,253
لأبحث عن زوج
انا الزوج 

76
00:04:11,288 --> 00:04:14,966
أنت شخص جميل , لكن ليس شخص النهار

77
00:04:19,889 --> 00:04:21,235
انا , لست

78
00:04:27,660 --> 00:04:29,977
مايك , أنا أريدك أن تكون والد طفلى

79
00:04:33,692 --> 00:04:37,516
أنا بخير
انا ..... مندهش ؟

80
00:04:38,075 --> 00:04:40,267
هيا , أريد أن أريك شئ

81
00:04:41,182 --> 00:04:43,887
هل حاولت بكل شئ لتحصل على طفل , لكن

82
00:04:43,922 --> 00:04:46,592
آمالك لم تتحقق
لا تستسلم

83
00:04:47,647 --> 00:04:50,929
فى عيادة (هوبمان) ، نحن يمكننا أن نحقق أحلامك

84
00:04:50,964 --> 00:04:54,211
حسناً , نحن لن نستطيع أن نعتقلة لأنة مزعج

85
00:04:54,940 --> 00:04:56,320
انتظر , هذا الأفضل

86
00:04:56,355 --> 00:04:59,283
العلاج التقليدى يقدم نتائج تقليدية

87
00:04:59,458 --> 00:05:01,698
نحن نمدمج أخر ما توصل له العلم والتكنولوجيا مع

88
00:05:01,733 --> 00:05:05,220
النظرة الشاملة
نتائجنا , نسبه نجاحها

89
00:05:05,255 --> 00:05:08,708
مضاعفة عن أى عيادة اخرى , و نتائج قابلة للإثبات

90
00:05:08,743 --> 00:05:11,897
وهذا يعنى أنك معنا ستنتهى من بحثك

91
00:05:12,646 --> 00:05:15,938
لذا , إذا أردت أن أدعوا نفسى

92
00:05:15,973 --> 00:05:19,230
الى (هوبمان) سأحتاج الى الظهور وكأنى مكتئبه

93
00:05:19,265 --> 00:05:21,274
و يائسة
كما تعرف , و منهكة

94
00:05:21,309 --> 00:05:23,248
لا تنسى فاقدة الأمل

95
00:05:23,283 --> 00:05:26,032
ولدى زوجى الذى سيكون بجانبى

96
00:05:26,067 --> 00:05:28,105
متى ستتوقفى عن فعل ذلك

97
00:05:28,140 --> 00:05:29,663
حسناً , (ريكى) مهما تقول

98
00:05:29,698 --> 00:05:31,477
من (ريكى) ؟
أنت (ريكى) ، و أنا (لوسى)َ

99
00:05:32,029 --> 00:05:33,042
لن أذهب لكى أكون (ريكى)َ

100
00:05:33,077 --> 00:05:38,903
انا عرفت شخص يدعى (ريكى). . . ذات مرة
حسناً , ماذا عن (أيك) و (تينا) ؟

101
00:05:38,938 --> 00:05:41,523
َ(جريج) و (مارشا) ؟
َ(الأبل) و (السنجاب) ؟

102
00:05:41,558 --> 00:05:43,392
ماذا عن (مايك) و (فيكى) ؟

103
00:05:43,427 --> 00:05:45,191
أنت مثل حزب المعارضين

104
00:05:45,226 --> 00:05:47,274
حسناً , حبيبى
أنا يجب أن أذهب

105
00:05:47,780 --> 00:05:49,693
تلك السجلات لن تقوم بأثبات نفسها

106
00:05:50,036 --> 00:05:51,731
لا

107
00:05:58,056 --> 00:05:59,506
منذ متى و نحن متزوجين ؟

108
00:05:59,919 --> 00:06:02,100
خمس سنوات
انتى يمكنك ان تتوقفى عن سؤالى الأن

109
00:06:02,135 --> 00:06:04,182
حاولنا منذ ليلة الزفاف ان يكون لدينا طفل

110
00:06:04,217 --> 00:06:07,497
إخفاقنا مرتين , وثلاثة أطباء خصوبة مختلفين

111
00:06:07,532 --> 00:06:09,629
أستخدامنا الطرق الطبيعية مرتين , و استخدمنا الأبر

112
00:06:09,664 --> 00:06:11,691
واستخدمنا أيضاً المعالج بالروح
هذا كل ما هناك

113
00:06:11,726 --> 00:06:14,464
فى سجلاتى الطبية
انا أعرف أن هذا صعب على مايك

114
00:06:14,499 --> 00:06:16,335
فهم ذلك
هو يريد التبنى

115
00:06:17,515 --> 00:06:21,333
أنا فقط أكره أن أرى أمال (فيكى) تتحطم

116
00:06:21,368 --> 00:06:25,151
مرارا وتكرارا

117
00:06:25,878 --> 00:06:28,175
وهذا يقوم بعمل إجهاد ضخم فى علاقتنا

118
00:06:28,210 --> 00:06:30,473
انا لم أقل ضخم
هذا يجعنا نتجادل

119
00:06:30,508 --> 00:06:32,141
فى كل الأوقات
ليس فى كل الأوقات

120
00:06:33,447 --> 00:06:34,334
هل ترى ؟

121
00:06:34,369 --> 00:06:36,648
انا أعرف مدى صعوبة الأمر علكيم

122
00:06:37,528 --> 00:06:42,373
وأنا أعتقد أن هذه المعالجة يمكنها أن تفعل شئ لكى

123
00:06:43,337 --> 00:06:46,270
لكن هذا ليس صحيح لكل شخص

124
00:06:48,049 --> 00:06:51,345
انت يجب أن تجلسى معنا شهر على الأقل

125
00:06:51,380 --> 00:06:54,607
وذلك سيكون صعب جدا على زوجك

126
00:06:54,642 --> 00:07:02,680
حسناً ، دكتور , لا شئ أسوأ من رؤية (فيكى) تعانى

127
00:07:03,427 --> 00:07:06,017
أنا فقط أريد إعطائها كل شئ وأنا لا أستطيع

128
00:07:06,052 --> 00:07:08,607
أعطها الشئ الوحيد الذى تريده

129
00:07:09,577 --> 00:07:10,810
انا أستطيع

130
00:07:11,837 --> 00:07:12,965
دعنا نعطيها طفل

131
00:07:20,771 --> 00:07:24,125
أين ذهبتى
انا سوف أراكى قريباً

132
00:07:25,101 --> 00:07:26,588
حسناً
حسناً

133
00:07:28,896 --> 00:07:29,921
دكتور

134
00:07:35,214 --> 00:07:36,340
من أين حصلتى على تلك السجلات ؟

135
00:07:36,375 --> 00:07:38,049
من الأنترنت

136
00:07:39,807 --> 00:07:41,305
مايك ؟
نعم , هذا أنا

137
00:07:41,340 --> 00:07:43,198
نعم ؟
سنقوم بعمل مزعج قليلاً

138
00:07:43,233 --> 00:07:45,056
و لكى أيضاً
ماذا .... ؟

139
00:07:45,415 --> 00:07:49,252
هو يحتاجك فى موضوع ما

140
00:07:49,287 --> 00:07:54,714
حسناً
لذا ، مثل ، هنا الأن ؟

141
00:07:54,749 --> 00:07:57,158
لا , نحن لدينا غرفة أسفل المدخل

142
00:07:57,193 --> 00:07:59,208
و , (فيكى) أنا سأخذك الى غرفة نومك

143
00:07:59,243 --> 00:08:01,224
إذن تودى أن تقولى مع السلامة إلى زوجك

144
00:08:01,259 --> 00:08:02,575
حسناً

145
00:08:03,687 --> 00:08:05,568
القليل من الخصوصية

146
00:08:08,094 --> 00:08:10,725
حسناً
حسناً

147
00:08:10,760 --> 00:08:11,736
حبيبتى ....ِ

148
00:08:17,355 --> 00:08:19,150
هذا يبدو غريب

149
00:08:19,185 --> 00:08:21,540
هو اخذنا الى طريق سهل أيضاً
نعم

150
00:08:21,575 --> 00:08:23,895
هل تستطيع أن تقوم لى بخدمة ؟

151
00:08:23,930 --> 00:08:26,605
بجانب تعبئه هذا الكوب ؟

152
00:08:27,354 --> 00:08:28,786
أريدك أن تذهب الى الدكتور مرة أخرى

153
00:08:28,821 --> 00:08:30,219
انا لا أعرف
ربما أكون أخطأت فى شئ ؟

154
00:08:30,254 --> 00:08:32,051
حسناً

155
00:08:38,286 --> 00:08:41,687
نحن يمكننا أن نتوقف عن التقبيل الآن

156
00:08:41,890 --> 00:08:42,959
هل أنتى متأكدة ؟

157
00:08:48,183 --> 00:08:49,498
هذا سيكون منتهى قبل أن تعرف هذا

158
00:08:50,305 --> 00:08:50,987
ماذا ؟

159
00:08:51,022 --> 00:08:52,958
جاء وقت الأفتراق

160
00:08:53,854 --> 00:08:57,528
حسناً , حسناً
حسناً

161
00:08:57,563 --> 00:09:01,203
حسناً
مع السلامة , حبيبتى

162
00:09:01,238 --> 00:09:02,068
مع السلامة

163
00:09:02,922 --> 00:09:05,091
السيد .(ويلر)َ
نعم , نعم

164
00:09:11,525 --> 00:09:14,345
حسناً , هذا الطريق

165
00:09:20,922 --> 00:09:23,226
أنا لا أشترى الدم
لكن هذا دم جيد

166
00:09:23,723 --> 00:09:26,883
دم عظيم , فى الحقيقة
الكثير من مانعات التأكسد

167
00:09:26,918 --> 00:09:30,044
غنى بالحديد و22  نوع من الفيتامينات الضرورية

168
00:09:30,079 --> 00:09:32,009
لا
انا أتخلى عن شئ

169
00:09:33,755 --> 00:09:34,890
ما هذا ؟

170
00:09:34,925 --> 00:09:36,025
الأنسة ؟

171
00:09:36,865 --> 00:09:39,275
السيد (ديسكين) , شكرا لمقابلتك معنا

172
00:09:39,310 --> 00:09:40,489
مرحباً , تفضلى

173
00:09:46,164 --> 00:09:49,512
أنا تفاجئت قليلا عندما وجدت شهادتنا مازلت على موقع الويب

174
00:09:50,255 --> 00:09:52,448
نحن قمنا بالمعالجه منذ زمن بعيد

175
00:09:52,483 --> 00:09:54,606
لكن هل أنت مسرور ؟
بالطبع

176
00:09:54,641 --> 00:09:59,447
نحن .. لن يكن لدينا (ترافس) بدون الدكتور (هوبمان)َ

177
00:10:00,705 --> 00:10:02,616
هو جميل جداً

178
00:10:02,651 --> 00:10:06,078
نعم , رجل صغير عظيم
هو حياتى

179
00:10:06,113 --> 00:10:07,403
أين السيدة " ديسكين" ؟

180
00:10:07,438 --> 00:10:10,203
َ" غايل " متوفية منذ سنتين

181
00:10:10,238 --> 00:10:13,499
الأن , هو رجالنا
أنا أسفة جدا لما فقدت

182
00:10:14,596 --> 00:10:15,730
كيف هى ماتت ؟

183
00:10:17,136 --> 00:10:19,729
لا , لا , هذا جيد
كان حادث

184
00:10:20,281 --> 00:10:24,149
واحدة من الحوادث الغبية الذى نسمع عنهم دائماً

185
00:10:24,184 --> 00:10:27,237
أكثر الناس يمتون وقوعاً

186
00:10:27,272 --> 00:10:30,560
من على السلالم او فى تحطم طائرة
هل هى سقطت من على السلم ؟

187
00:10:32,546 --> 00:10:34,508
هل يمكنك أن تخبرنا عن تجربتك

188
00:10:34,543 --> 00:10:36,471
مع مركز (هوبمان) ؟
كان بسيط

189
00:10:37,118 --> 00:10:38,671
أنا أعنى أنه كان بسيط جداً

190
00:10:39,716 --> 00:10:42,264
الشهر مر فى غمضة عين

191
00:10:43,148 --> 00:10:44,267
َ" غايل " كان لديها الأسوأ من هذا

192
00:10:45,118 --> 00:10:46,637
محصوره فى ذلك المكان لمدة طويلة

193
00:10:47,238 --> 00:10:48,976
نحن سمعنا انهم يعزلوا النساء

194
00:10:49,885 --> 00:10:52,446
هم يحتفظوا عليهم أغلب الوقت

195
00:10:52,481 --> 00:10:54,213
أعتقد أنهم يفصلوهم الى أبعد حد

196
00:10:54,248 --> 00:10:57,936
شئ حول إبقاء الأمهات يهدئن و يرتحن

197
00:10:57,971 --> 00:11:00,083
لكن لا أزواج ؟
إذا كنت لا تمانع سأكون مباشراً معك

198
00:11:00,118 --> 00:11:05,062
موكلنا يشعر بأنهم نوع ما من الطوائف

199
00:11:05,097 --> 00:11:06,868
هذة مجرد عملية " هوبمان "َ

200
00:11:06,903 --> 00:11:08,605
هو يستدعى الجسم كله

201
00:11:08,640 --> 00:11:10,766
ويركز كاملاً على الأم والطفل

202
00:11:12,135 --> 00:11:17,712
تعرف ، تشعر بنوع غريب عندما تمر فى هذا

203
00:11:18,688 --> 00:11:20,581
لكنك لا تستطيع المناقشة مع ظهور النتائج

204
00:11:23,365 --> 00:11:26,829
َ" ترافيس " ، هل والد " توم " اوصلك الى المنزل ؟

205
00:11:37,854 --> 00:11:39,707
أعتقد أنة وصل سن البلوغ مبكراً

206
00:11:48,315 --> 00:11:49,680
ما مشكلتك ؟
انت لم تستطيع أن تخرج

207
00:11:49,715 --> 00:11:53,325
سريعاً من هناك بما فيه الكفاية
كان هناك دم على الولد ، والدم لم يكن له

208
00:12:05,805 --> 00:12:07,603
حقائبك فى غرفتك

209
00:12:07,638 --> 00:12:10,588
فقط أستريحى الليلة ، نحن سنبدأ فى الصباح

210
00:12:10,623 --> 00:12:12,441
عظيم
شكرا

211
00:12:14,185 --> 00:12:16,207
مرحباً
" راشيل تيرتسترا "

212
00:12:16,242 --> 00:12:19,228
مرحبا ، " فيكى ويلر "َ
سعيدة بمقابلتك

213
00:12:19,263 --> 00:12:21,015
الأيام الأولى تكون قاسية

214
00:12:21,050 --> 00:12:23,559
انت على استعداد لتمزيق حنجرة اى شخص

215
00:12:23,594 --> 00:12:25,735
لكن عندما تستقرى ستجدى ان هذا رائع جداً

216
00:12:25,770 --> 00:12:26,828
عظيم

217
00:12:27,573 --> 00:12:30,861
نحن لدينا قانون فى الغذاء , والكثير من الراحة

218
00:12:30,896 --> 00:12:33,050
والمعالجة بالاعشاب , والمعالجة بالماء

219
00:12:33,085 --> 00:12:35,652
لتكيف الجسم بشكل مناسب , هو مثل حمام البخار

220
00:12:36,291 --> 00:12:38,510
الدكتور (هوبمان) عظيم ؟

221
00:12:38,545 --> 00:12:39,283
هو رائع

222
00:12:41,133 --> 00:12:42,954
أعنى بأنه عطوف جدا
نعم

223
00:12:42,989 --> 00:12:45,908
انا أشعر حقا بهذا الوقت ، و الذهاب الى العمل

224
00:12:45,943 --> 00:12:51,381
نعم
نعم , هل هم  كل الأشخص ؟

225
00:12:51,999 --> 00:12:55,928
الحالات الخطرة فى جناح اخر

226
00:12:55,963 --> 00:12:57,884
هم يبقوا بمفردهم وقت طويل للتوثيق العلاقة مع الطفل

227
00:12:59,423 --> 00:13:00,719
لا زوار ؟

228
00:13:00,754 --> 00:13:05,271
نحن يمكن أن نزار أحيانا ، لكن فقط إذا أسترجعنا طاقة المحبة

229
00:13:05,306 --> 00:13:07,644
حسناً ، هذا كل ما لدى

230
00:13:10,846 --> 00:13:12,286
نعم ، هذا رائع هنا

231
00:13:12,321 --> 00:13:14,427
النساء الأخرين مرحبين

232
00:13:14,462 --> 00:13:16,533
يا إلهى , هل هذا فظيع ؟

233
00:13:17,157 --> 00:13:18,457
أشعر بأننا سنقتحم المكان

234
00:13:18,492 --> 00:13:21,169
فى أى دقيقة
علقتى هناك

235
00:13:21,348 --> 00:13:23,885
أسمعى أذن , ذهبنا لزيارة السيد (ديسكين) الليلة الماضية

236
00:13:24,485 --> 00:13:27,152
هو بخير
لكن الطفل ليس بخير

237
00:13:27,187 --> 00:13:30,487
لا تخبرينى بذلك
عيونة مخفية

238
00:13:30,522 --> 00:13:33,788
و غريبة و هنرى اشتم رائحة الدم علية

239
00:13:33,823 --> 00:13:37,063
أى نوع من الدم ؟
حيوانات أليفة ميتة

240
00:13:37,624 --> 00:13:39,822
كل أنواع الحيوانات مفقودة من هذا الحى

241
00:13:39,857 --> 00:13:41,659
يا إلهى
انتى تمزحى

242
00:13:41,694 --> 00:13:43,462
لا ، هناك حقا حيوانات أليفة ميتة

243
00:13:43,831 --> 00:13:47,404
هذا الكلام المرح المزدوج يصعب أحياناً فى كشفة

244
00:13:48,216 --> 00:13:49,965
نعم , انتى يجب أن تجربى هذا من ناحيتى

245
00:13:50,366 --> 00:13:52,747
هل تستطيعى ان تقومى بخدمة لى ؟

246
00:13:52,782 --> 00:13:56,220
حاولى تعقب بعض العائلات الأخرى التى خرجت من هذة العيادة

247
00:13:56,255 --> 00:13:58,676
شاهدى إذا كان هناك أى شئ شاذ حول الأطفال

248
00:13:58,711 --> 00:14:01,098
إحضرى هنرى , و سألية إذا كان يلاحظ أى شئ

249
00:14:01,133 --> 00:14:02,878
حسناً ؟
لأنى أريد أن اعرف

250
00:14:02,913 --> 00:14:05,746
ماذا يتوقع , واريد ان اعرف النتائج وكل شئ

251
00:14:05,781 --> 00:14:08,839
لأنى راغبة فى أن أفعل أى شئ لهذا الطفل

252
00:14:10,286 --> 00:14:12,621
فيكى , حان وقت التحليل

253
00:14:12,985 --> 00:14:14,891
حسناً
حسناً , انا يجب أن أذهب

254
00:14:14,926 --> 00:14:16,811
شكرا للأتصال
أنتى جعلتينى أقلق

255
00:14:16,846 --> 00:14:18,352
وأنا أيضاً
مع السلامة

256
00:14:20,496 --> 00:14:21,389
حسناً

257
00:14:22,703 --> 00:14:25,120
هل أفهم بأنكى مارستى المهنة مع الدكتور " هوبمان " ؟

258
00:14:25,155 --> 00:14:27,287
َ" ريتشارد " طبيب لطيف
مجتهد

259
00:14:27,322 --> 00:14:28,330
دائماً يدرس

260
00:14:28,898 --> 00:14:32,170
لكن عندما جعل وقتة كلة لدراسة تقنيات
جديدة عن " الأخصاب بواسطة الأنابيب "َ

261
00:14:32,205 --> 00:14:34,268
فى النمسا حوالى عشر أو أحدى عشر سنة

262
00:14:34,303 --> 00:14:36,331
ممارسته تغيرت. . . كثيراً
كيف ذلك ؟

263
00:14:36,366 --> 00:14:37,797
تحول إلى مؤمن حقيقى

264
00:14:37,832 --> 00:14:40,728
كل الذى يشفى نفسك بواسطة قوة العقل

265
00:14:40,763 --> 00:14:46,601
هل يعنى هذا , أنة يجعلهم حوامل بواسطة قوة العقل ؟

266
00:14:47,313 --> 00:14:49,012
نسبة نجاحه جيده جدا

267
00:14:49,047 --> 00:14:50,711
حول المعدل إلى الضعف , حقاً

268
00:14:50,746 --> 00:14:52,722
أذن فاز فى هذا بشكل خيالى ؟

269
00:14:52,757 --> 00:14:55,835
أى طبيب يعرف أن العقل يمكن أن يؤثر على الصحة بالتأكيد

270
00:14:55,870 --> 00:14:58,913
بذلك الإعتبار الشامل للممارسة تبدو معقولة

271
00:14:58,948 --> 00:15:02,016
لكن الشمول يمكن ان يكون غير مقبول لأنه لم يجرب

272
00:15:02,854 --> 00:15:04,539
يمكن أن يكون هناك مخاوف صحية لهؤلاء الأطفال

273
00:15:04,574 --> 00:15:06,225
ماذا عن الأمهات ؟

274
00:15:06,260 --> 00:15:08,280
هم خنازير غينيا فى الحقيقية

275
00:15:14,663 --> 00:15:16,652
ما هذا ؟
العديد من هذه الأعشاب

276
00:15:16,687 --> 00:15:19,330
إستعملت لقرون فى معالجة العقم

277
00:15:19,365 --> 00:15:21,116
َ" كوهاش" الاسود ، زهرة البرسيم الاحمر

278
00:15:21,151 --> 00:15:23,272
دونغ كويى , التوت البرى

279
00:15:24,172 --> 00:15:26,525
و هذا كله جزء من الدكتور (هوبمان) مسجل كبراءة إختراع للعلاج

280
00:15:28,465 --> 00:15:30,464
انا لم اشاهد الدكتور (هوبمان) حولنا هنا كثيراً

281
00:15:30,499 --> 00:15:32,429
حسناً ، هو دائماً مشغول جدا فى المختبر

282
00:15:32,464 --> 00:15:35,437
هو معد خصيصا للأطفال , لكن نحن هنا جميعاً نساعده

283
00:15:35,472 --> 00:15:37,983
فى ابحاثة , وأنتى لن تستطيعى المناقشة فى النتيجة

284
00:15:38,581 --> 00:15:40,998
حسناً
هل أى من الأمهات الأخريات

285
00:15:41,033 --> 00:15:43,380
لديهم أى مشاكل مع اطفالهم ؟

286
00:15:43,415 --> 00:15:45,472
كل الأمهات الجديدات تكون عصبيه جدا

287
00:15:45,507 --> 00:15:48,086
أهدئى
ذلك يزيد

288
00:15:48,121 --> 00:15:50,247
البطانة الرحمية ، ويبلل الغشاء المخاطى

289
00:15:52,067 --> 00:15:53,563
جيد , أعجاز فائق

290
00:15:54,641 --> 00:15:57,772
أذن هل هذة هى المعالجة ؟

291
00:15:57,807 --> 00:16:00,869
حسناً , هذا جزء التحضير

292
00:16:00,904 --> 00:16:03,608
كل شخص يحصل على هذا ، و على الكثير من الإستراحة والإرخاء

293
00:16:03,643 --> 00:16:07,548
لكن إجراء الإخصاب الفعلى يعتمد على الفرد

294
00:16:08,310 --> 00:16:10,202
و الدكتور (هوبمان) يقوم بهذا التقييم

295
00:16:10,237 --> 00:16:12,236
ذلك صحيح
أستمرى بالشرب

296
00:16:21,294 --> 00:16:22,805
غليظ

297
00:16:22,840 --> 00:16:26,338
سيكون فى اى يوم الأن (مارليس)َ
تبدو فى حالة جيدة

298
00:16:26,373 --> 00:16:27,814
شكرا لك

299
00:16:30,314 --> 00:16:31,672
هل تمانع إذا دخلت ؟

300
00:16:31,707 --> 00:16:33,206
تعال

301
00:16:33,241 --> 00:16:34,705
بالطبع

302
00:16:37,738 --> 00:16:40,382
فيكى ويلر
مارليس لافوى

303
00:16:40,417 --> 00:16:42,557
مرحباً
سعيده لمقابلتك

304
00:16:42,592 --> 00:16:44,244
لا تنسى شرابك (مارليس)َ

305
00:16:46,060 --> 00:16:47,954
رائع
اعرف

306
00:16:47,989 --> 00:16:52,118
ستة وثلاثون إسبوع تقريبا إلى التعبير الكامل
و أنا أبدا ما شعرت بالتحسن فى حياتى

307
00:16:52,153 --> 00:16:55,163
هل هذة أحدى أشياء الدكتور (هوبمان) المقرفه ؟

308
00:16:55,198 --> 00:16:57,931
ثقى بى , ستتعودى عليهم , ماعدا الكوابيس

309
00:16:58,174 --> 00:16:59,750
ربما أذا كانوا يعطوكى الكوابيس , أنتى يجب

310
00:16:59,785 --> 00:17:01,327
ان لا تشربيهم ؟
حسناً ، هم ليسوا حقا كوابيس

311
00:17:01,362 --> 00:17:04,605
هم مثل أحلام غريبة

312
00:17:04,640 --> 00:17:07,539
و الدكتور (هوبمان) يقول بأنه أثر جانبى عادى

313
00:17:08,450 --> 00:17:12,329
على أية حال , أخبرينى كل شئ عن العالم الخارجى. . .ِ

314
00:17:12,364 --> 00:17:14,686
الأحداث العالمية ، الأخبار المحلية، الفضائح المشهورة

315
00:17:14,721 --> 00:17:15,850
أبدئى بالفضائح المشهورة

316
00:17:16,592 --> 00:17:18,020
هل حقاً هذا سئ هنا ؟

317
00:17:18,055 --> 00:17:20,074
الإرتياح و الإرخاء جزء من البرنامج

318
00:17:20,109 --> 00:17:22,049
لكن كم عدد المرات التى أستطيع ان العب " البازال " فيها ؟

319
00:17:22,925 --> 00:17:24,739
ماذا عن زوجك؟

320
00:17:25,355 --> 00:17:29,157
َ" ميتش " لدية مسأله بالحمل

321
00:17:29,192 --> 00:17:31,989
انا فعلت هذا بعيداً عنه , حتى اترك حالتة السلبيه

322
00:17:32,024 --> 00:17:34,431
التى تتعارض مع حالتى الأيجابية

323
00:17:35,114 --> 00:17:38,028
هو لا يفهم كم هذا مهم لنا

324
00:17:39,028 --> 00:17:40,163
ما هى قصتك ؟

325
00:17:40,847 --> 00:17:41,560
ماذا ؟

326
00:17:47,944 --> 00:17:53,170
تعرفى تتمتعى بشابك وأنتى لديكى طفل

327
00:17:54,453 --> 00:17:56,977
لا أحد يعرف كم أنتظرت هذا طويلاً

328
00:17:57,012 --> 00:17:59,564
فرصتى من الحمل كانت تنخفض تصاعديا

329
00:17:59,599 --> 00:18:02,116
أستيقظت فى يوم ، و إدراك أن هذا قد يصبح متأخر جدا

330
00:18:02,151 --> 00:18:04,789
الآن سأخذ فقط كل المساعدة التى يمكن أن اخذها

331
00:18:04,824 --> 00:18:07,449
أنا اعنى , لهذا أردت أن أتحدث معك

332
00:18:07,484 --> 00:18:10,039
لكن لا تفهمينى خطأ , انا مسرورة لكى أكون هنا

333
00:18:10,074 --> 00:18:12,577
لكن لا أحد قادر على أن يخبرنى عن كيفية المعالجة

334
00:18:12,612 --> 00:18:15,200
و أنا أتسائل هل الطفل سيكون صحتة جيدة ؟

335
00:18:15,235 --> 00:18:16,419
هنا

336
00:18:16,454 --> 00:18:17,947
أشعرى بذلك ؟

337
00:18:19,186 --> 00:18:20,416
بصحة جيدة

338
00:18:38,615 --> 00:18:41,099
(مارليس)

339
00:18:41,134 --> 00:18:43,839
هل يعتقد الدكتور (هوبمان) ان الطفل بخير ؟

340
00:18:44,634 --> 00:18:47,478
بالتأكيد ، هو يقول انه أكثر صحة

341
00:18:48,436 --> 00:18:49,719
حسناً , أذن لماذا أنتى هنا ؟

342
00:18:50,600 --> 00:18:53,717
للأمان أولا , و لأن هذا هو المكان الذى انا حملت فيه

343
00:18:53,752 --> 00:18:56,834
هذا يشعرنى وكأنه منزلى الثانى
أنا اتكلم عن

344
00:18:56,869 --> 00:18:58,487
كيف أنتى بالضبظ أصبحتى حامل ؟

345
00:18:58,522 --> 00:19:02,395
حسناً , أنتى لا تعرفى ذلك , فيكى
مشكلتك قد لا تكون عقم

346
00:19:03,127 --> 00:19:04,626
نعم , أعتقد انى أفهم ذلك

347
00:19:04,661 --> 00:19:06,163
أنا أتحدث عن المعالجة

348
00:19:06,198 --> 00:19:10,239
أنا لم أكن متفائله
لانه كان لدى 12 جلسة

349
00:19:10,274 --> 00:19:15,627
أخصاب بواسطة الانابيب
لكن هناك شئ ساحر حول هذا المكان

350
00:19:15,957 --> 00:19:18,797
اسمعى (مارليس)َ
اسمى فيكي نيلسون

351
00:19:18,832 --> 00:19:21,210
انا محققه خاصة
زوجك (ميتش) إستأجرنى

352
00:19:21,245 --> 00:19:24,229
للوصول إليكى
َ(ميتش) إستأجرك ؟

353
00:19:24,264 --> 00:19:26,916
نعم، هو قلق جدا عنك وعن الطفل

354
00:19:26,951 --> 00:19:29,163
ذلك جميل

355
00:19:29,905 --> 00:19:32,433
لكن هو ذهب ليرتاح

356
00:19:32,468 --> 00:19:34,831
أنا أعتقد أن الإرتياح قد تكون مشكلة

357
00:19:34,866 --> 00:19:37,053
ساعات الزيارة أنتهت

358
00:19:40,572 --> 00:19:43,252
َ(مارليس) انا متأكدة أنك ستكونى بخير

359
00:19:43,287 --> 00:19:45,932
لكن كونى على حذر , حسناً ؟
حسناً

360
00:19:45,967 --> 00:19:47,092
وقت الذهاب

361
00:19:55,998 --> 00:19:58,145
َ(مارليس) هى مثل أعلى عظيم

362
00:19:58,180 --> 00:19:59,770
لماذا هذا الألهام

363
00:19:59,805 --> 00:20:02,124
أنتى متلهف جدا ، أليس كذلك ؟

364
00:20:03,009 --> 00:20:04,695
نعم
جيد لتعرفى

365
00:20:13,471 --> 00:20:15,366
أنا آسفه لمضايقتك
هل هذا (بيث) و

366
00:20:15,401 --> 00:20:17,285
و (ستيفن) الذين ذهبوا الى عيادة (هوبمان) ؟

367
00:20:19,082 --> 00:20:20,106
مرحباً ؟

368
00:20:49,574 --> 00:20:50,450
مرحباً

369
00:21:23,848 --> 00:21:24,966
أنا حامل

370
00:21:27,511 --> 00:21:29,307
الدكتور (هوبمان) قام بعمل أختبار لى

371
00:21:29,811 --> 00:21:31,264
و كان إيجابى

372
00:21:31,730 --> 00:21:33,261
عظيم
هذا يعنى أنى حامل

373
00:21:33,296 --> 00:21:35,866
مبروك

374
00:21:36,882 --> 00:21:37,902
أنتى التالية

375
00:21:37,937 --> 00:21:40,801
َ(جونا) يحبك
اعتقد أنه يحب الجميع

376
00:21:40,836 --> 00:21:42,327
لا ، فيكى
أنتى لا تفهمى

377
00:21:42,362 --> 00:21:45,367
َ(جونا) ساحر محظوظ . لدية غريزة التى تجعلك حامل

378
00:21:54,284 --> 00:21:56,917
انا لا أفهم
ما الشئ المستعجل هذا

379
00:21:56,952 --> 00:21:58,889
الذى لا يستطيع ان ينتظر الى الصباح ؟
أين أبنك ؟

380
00:21:59,539 --> 00:22:01,182
هو فى الطابق العلوى
يؤدى و اجبه

381
00:22:02,220 --> 00:22:05,607
سيد " ديسكين " هل تكلمت مع الأباء الأخرين

382
00:22:05,642 --> 00:22:06,580
الذى ذهبوا الى هذة العيادة ؟

383
00:22:07,047 --> 00:22:10,162
هل تناقشتوا ووجدتوا أن هناك شبه بين الأطفال المولودة ؟

384
00:22:11,057 --> 00:22:13,148
تسمعى القصص , كما تعرفى ؟

385
00:22:17,637 --> 00:22:19,158
أعذرنى

386
00:22:21,933 --> 00:22:23,687
القصص ؟

387
00:22:23,722 --> 00:22:28,285
عن عيادات الخصوبة و الأطفال الذى لاينسبون لكم

388
00:22:29,350 --> 00:22:31,682
حاولى أن تخرجى هذا من عقلك

389
00:22:31,717 --> 00:22:34,683
أخبرى نفسك ان هذا لا يمكن ان يحدث لكى

390
00:22:38,992 --> 00:22:42,180
بعد سنة من ولادة " ترافس " حصلنا على هذا

391
00:22:42,215 --> 00:22:45,368
من أحدى العائلات التى كانت فى المستشفى فى نفس الوقت

392
00:23:00,055 --> 00:23:03,760
هذا كان عبارة عن وجه يضغط على جلد " مارليس "َ

393
00:23:04,166 --> 00:23:05,800
الأطفال لا يفعلون ذلك

394
00:23:05,835 --> 00:23:07,875
على الأقل , انا أتمنى أن يكون

395
00:23:07,910 --> 00:23:10,247
زوج " مارليس " ليس على حق
هوبمان يفعل شيئاً

396
00:23:10,282 --> 00:23:11,858
لهؤلاء النساء و أطفالهم

397
00:23:11,893 --> 00:23:14,033
حسناً
حسناً ، أنا تأكدت من زميلته الطبيبه

398
00:23:14,068 --> 00:23:16,496
هو لم يكن لدية شكاوى
هو لم يحصل على أى دعاوى قضائية

399
00:23:16,531 --> 00:23:19,170
هو نظيف تماماً
على ما يبدو هذه العيادة

400
00:23:19,205 --> 00:23:21,775
لديها نسبة نجاح مضاعفة كعيادات اخرى

401
00:23:21,810 --> 00:23:24,489
حسناً , ذلك حقاً مريب , خصوصا مع هؤلاء النساء

402
00:23:24,524 --> 00:23:26,780
معظمهم عانى من المعالجة

403
00:23:26,815 --> 00:23:28,374
فى العيادات الأخرى والتى كانت فاشله

404
00:23:28,409 --> 00:23:29,792
لماذا هنا تعمل ؟

405
00:23:30,580 --> 00:23:32,750
حبيبى , هل من الممكن أن تغسل هذا لى ؟

406
00:23:36,292 --> 00:23:38,910
هل تريدى أن أغسل نفاياتك ؟

407
00:23:38,945 --> 00:23:42,190
َ" هوبمان " يجعلنا نشرب هذا العلاج العشبى

408
00:23:42,225 --> 00:23:45,210
النوع الذى أشربة مختلط بطين التربة و النوع الأخر الموجود فى الكوب

409
00:23:45,245 --> 00:23:46,764
يشربوة الامهات الذى تنتظر المولود

410
00:23:46,799 --> 00:23:48,837
يمكنك فقط أن تعطية لدكتورة " موهاديفان " لتحللة وتخبرنى

411
00:23:48,872 --> 00:23:50,496
ماذا يكون هذا
انتظرى ثانية

412
00:23:50,531 --> 00:23:52,953
هل تشربى هذا ؟
أخذت أثنين قبل ذلك

413
00:23:54,025 --> 00:23:55,600
فيكى , ربما هذا هو الوقت لتخرجى

414
00:23:56,224 --> 00:23:57,271
لا أستطيع مايك

415
00:23:58,051 --> 00:24:00,214
هو يفترس هؤلاء النساء

416
00:24:00,735 --> 00:24:02,859
ويقضى على أزواجهم و أمالهم المستقبلية

417
00:24:03,338 --> 00:24:06,122
لن أذهب إلى أى مكان حتى أكتشف ماذا يجري هنا

418
00:24:06,902 --> 00:24:10,360
حسناً , سوف اجعل " موهاديفان " تنظر على هذا فى 
أسرع وقت ممكن

419
00:24:11,835 --> 00:24:14,439
سوف أفتقدك حبيبى
سوف أفتقدك أيضاً

420
00:24:19,168 --> 00:24:20,769
حسناً ؟
نعم

421
00:24:25,381 --> 00:24:27,521
أحبك
حسناً

422
00:24:31,395 --> 00:24:33,234
حتى عندما كان طفل كان هناك شئ

423
00:24:33,269 --> 00:24:34,808
فى عينة تريد أن تأتى ورائى

424
00:24:34,843 --> 00:24:36,347
هذا الشعور لم يذهب

425
00:24:37,224 --> 00:24:40,281
بعد حادث أمة

426
00:24:41,008 --> 00:24:43,586
هو أصبح بارد
بارد جداً

427
00:24:44,442 --> 00:24:46,205
ليس بالضبط كإنسان ؟

428
00:24:49,047 --> 00:24:51,897
كيف أنا حتى يمكنى أن أعتقد ذلك ؟
لكن أنا فعلت

429
00:25:22,422 --> 00:25:23,939
(غابريل)

430
00:25:29,291 --> 00:25:30,788
(غابريل)

431
00:25:33,510 --> 00:25:34,990
أين أنت ؟

432
00:25:37,620 --> 00:25:39,385
(غابريل)

433
00:25:42,707 --> 00:25:46,093
انا لدى بعض الطعام
انا غيرت رأيى

434
00:25:46,128 --> 00:25:47,831
أريد أن أذهب الى البيت

435
00:25:47,866 --> 00:25:50,872
نحن من المفترض أن نكون مغامرين

436
00:25:50,907 --> 00:25:53,072
انا لا أريد
انا أريد ان أذهب الى البيت

437
00:25:53,615 --> 00:25:57,664
حسناً , انت يمكنك ان تذهب الى البيت
 إذا فعلت فقط ما أقوله

438
00:25:58,454 --> 00:26:01,868
أول شئ , انت يجب أن تضع هذا على عينك

439
00:26:10,350 --> 00:26:14,507
حسناً , الآن أنت يجب أن تنتظر دقيقة , وبعد ذلك سنذهب

440
00:26:16,197 --> 00:26:19,040
أنا خائف
(ترافس)

441
00:26:21,659 --> 00:26:23,568
أنت بخير

442
00:26:24,639 --> 00:26:25,931
دقيقة فقط

443
00:26:26,820 --> 00:26:27,480
توقف

444
00:26:28,750 --> 00:26:33,460
أهدأ , لعبت مع (ترافس) لكنه لم يكن لطيفاً

445
00:26:34,155 --> 00:26:36,374
أنت لن تلعب معه ثانية

446
00:26:37,141 --> 00:26:38,149
الأن

447
00:26:38,184 --> 00:26:40,774
أذهب ..... الى البيت

448
00:26:45,474 --> 00:26:48,121
أنت لن تؤذى هذا الولد 

449
00:26:49,108 --> 00:26:50,968
هو يريد منى ذلك

450
00:26:51,003 --> 00:26:52,829
هو قال لى

451
00:26:53,681 --> 00:26:54,592
من ؟

452
00:26:55,177 --> 00:26:56,532
من الذى قال لك ؟

453
00:26:57,496 --> 00:27:00,614
أنت لن تآذى إنسان أخر

454
00:27:00,649 --> 00:27:03,733
أنت لن تآذى إنسان أخر

455
00:27:04,808 --> 00:27:09,206
انت لن تأذى إنسان أو حيوان

456
00:27:09,241 --> 00:27:12,519
أنا لن آذيهم

457
00:27:27,775 --> 00:27:29,973
هنرى ، أعتقد (ترافس) ربما يكون هو الذى قتل أمه

458
00:27:30,008 --> 00:27:32,197
هو كان على وشك أن يضيف شئ الى أنجازاته

459
00:27:32,929 --> 00:27:34,770
يا إلهى
هو تحت السيطرة. . .الأن

460
00:27:34,805 --> 00:27:38,054
لكن لا اعرف الى متى هذا سيدوم

461
00:27:38,089 --> 00:27:40,396
هو ليس بالكامل إنسان ، كورين

462
00:27:41,023 --> 00:27:42,990
هناك سواد بداخلة , الشر الصافى

463
00:27:43,025 --> 00:27:44,958
و شئ أخر يسيطر عليه

464
00:27:44,993 --> 00:27:46,552
هو فى العاشرة

465
00:27:46,587 --> 00:27:49,937
لكن الظلام الذى بداخلة قديم

466
00:27:50,879 --> 00:27:52,195
انا مستعده لكى اكون أم

467
00:27:52,846 --> 00:27:55,999
جاهز لفتح روحى وجسمى إلى الحياة الجديدة

468
00:27:57,199 --> 00:27:58,400
انا مستعده لكى اكون أم

469
00:27:59,344 --> 00:28:02,644
جاهز لفتح روحى وجسمى إلى الحياة الجديدة

470
00:28:03,575 --> 00:28:04,595
انا مستعده لكى اكون أم

471
00:28:05,306 --> 00:28:06,458
مرحباً

472
00:28:07,919 --> 00:28:09,363
انا مستعده لكى اكون أم

473
00:28:11,323 --> 00:28:12,889
انا مستعده لكى اكون أم

474
00:28:14,425 --> 00:28:15,407
ما الذى تفعلية هنا ؟

475
00:28:15,856 --> 00:28:17,517
انا أسفه
انا لا استطيع النوم

476
00:28:19,876 --> 00:28:22,143
كل مريض لدية معالجة خاصة

477
00:28:22,178 --> 00:28:24,376
و سرية
انا أسفه , هذا فقط ....ِ

478
00:28:24,411 --> 00:28:26,728
أذا كنت سأفعل ذلك لنفسى , أريد ان أعرف

479
00:28:26,763 --> 00:28:28,161
ماذا
حسناً , أسألى

480
00:28:28,969 --> 00:28:31,267
ولا تذهبى للتجسس على النساء الأخريات و إجراءاتهم

481
00:28:31,302 --> 00:28:33,241
هل الحمام إجراء ؟

482
00:28:33,276 --> 00:28:36,339
هذة هى المرحلة الثالثه من الراحة و الإرخاء و التجديد

483
00:28:36,374 --> 00:28:39,403
هذة هى كل أجزاء الخطة و هى تعمل إذا تركتيها تعمل

484
00:28:40,919 --> 00:28:42,645
حسناً , هذا هو مالى 
دكتور " هوبمان "َ

485
00:28:42,680 --> 00:28:44,371
و انتى حره أنتى تستطيعى أن تسترجعية

486
00:28:44,768 --> 00:28:46,258
هذا ليس سجن سيدة (ويلر)َ

487
00:28:46,293 --> 00:28:47,749
أنتى حره فى أن تذهبى فى أى وقت

488
00:28:48,433 --> 00:28:53,000
فى الحقيقة ، أعتقد أن ذلك قد يكون أفضل

489
00:28:53,035 --> 00:28:55,155
ماذا ؟
أنتى تقاومى

490
00:28:55,190 --> 00:28:56,861
البرنامج
وترفضى

491
00:28:56,896 --> 00:29:00,220
اتباع القواعد البسيطة
نحن لن نستطيع تحقيق حلمك

492
00:29:00,255 --> 00:29:03,544
إذا لم تساعدينا
من فضلك , أنا أريد هذا الطفل

493
00:29:04,030 --> 00:29:07,526
أنطر , أنا أريد هذا حقاً
من فضلك لا تتركنى أغادر

494
00:29:07,561 --> 00:29:10,988
فيكى , انا أفهم هذا وأحاول فى هذا

495
00:29:11,023 --> 00:29:14,436
من الواضح انكى تحددى مسارك الخاص
وهم ايضاً يحددوا مسارهم الخاص

496
00:29:14,889 --> 00:29:17,379
لكن فى هذة الحالة , إذا أردتى ان تحققى 

497
00:29:17,414 --> 00:29:20,510
رغبات قلبك , أذن أنتى يجب أن تبحثى فى داخلك

498
00:29:21,325 --> 00:29:24,165
انتى يجب أن تتركى شخص أخر يقود هذة الرحلة بداخلك

499
00:29:24,200 --> 00:29:25,456
أنتى يجب أن تثقى بنا

500
00:29:26,949 --> 00:29:27,753
حسناً

501
00:29:28,914 --> 00:29:30,765
 ليلة سعيدة
 ليلة سعيدة

502
00:29:52,430 --> 00:29:54,146
التحول

503
00:29:54,181 --> 00:29:55,863
أبن " ديسكين " ؟

504
00:29:56,632 --> 00:29:58,560
الجان , الأقذام , حكايات الجن

505
00:29:58,595 --> 00:30:00,961
كل هذة الأشياء السرية التى عرفت لمتاجرة

506
00:30:00,996 --> 00:30:03,327
النسل الغير مرغوب فية

507
00:30:03,770 --> 00:30:05,898
هذه المخلوقات الأسطورية أرادت الطفل الأنسانى

508
00:30:05,933 --> 00:30:08,026
لأسباب مختلفة , لزمالة ، العبودية

509
00:30:08,061 --> 00:30:10,103
و الضغينة , وفى بعض الحالات أستخدمت للتحكم ؟

510
00:30:10,138 --> 00:30:12,110
هل تحدثت (فيكى) حول إمتلاك الأطفال ؟

511
00:30:12,145 --> 00:30:14,603
من أين جئت بهذا ؟
لا أعرف ، فقط فضولى

512
00:30:14,638 --> 00:30:16,371
لا أعرف
هى لم تقل اى شئ

513
00:30:16,406 --> 00:30:18,396
و لكن من ناحية ثانية نساء أكبر سنا يتكلمن دائما

514
00:30:18,431 --> 00:30:20,387
عن حيوايتهم

515
00:30:20,422 --> 00:30:22,660
نساء أكبر سنا ؟
أنت تعرف ماذا أعنى

516
00:30:22,695 --> 00:30:25,996
ماذا عنك ؟
هل بالإمكان أن يكون لمصاصو الدماء أطفال ؟

517
00:30:26,031 --> 00:30:28,915
عندما تحولى شخص ما , ستشعرى وكأنه طفلك

518
00:30:29,686 --> 00:30:32,029
لكن هناك مصاص دماء لديهم الغريزة

519
00:30:32,930 --> 00:30:34,919
ليس من فترة طويلة أنتى أردتى أن تقتوليهم

520
00:30:34,954 --> 00:30:37,782
 أذن مثل الأطفال الحقيقيين الآخرين و أبائهم

521
00:30:37,817 --> 00:30:40,611
تقريباً
لكن انا أشعر وكأننى تغيبت عن هذا

522
00:30:43,880 --> 00:30:46,979
الجان الجيدون ، .................  ِ

523
00:30:47,014 --> 00:30:52,446
يجد الجان المظلم الشر فى الفراغات المظلمة 
ويبتهج فى تعذيب الرجل

524
00:30:52,481 --> 00:30:53,867
الجان المظلم

525
00:30:55,514 --> 00:30:58,961
َ" سوارتالفين " جنى من أسطورة الالمان الأولى

526
00:30:58,996 --> 00:31:01,143
الذى يلقح النساء ببذرة شيطانية

527
00:31:01,847 --> 00:31:04,268
أطفال هؤلاء الجان المظلم ينمون بسرعة

528
00:31:04,303 --> 00:31:06,773
و يبدأون بنشر الموت و الدمار حيثما يذهبون

529
00:31:08,317 --> 00:31:09,709
وهم أشد دماراً

530
00:31:09,744 --> 00:31:11,858
ذلك الولد الليلة

531
00:31:13,864 --> 00:31:16,001
و فيكى في عرينهم

532
00:31:42,572 --> 00:31:44,132
منذ تسعة شهور. . .ِ

533
00:31:45,077 --> 00:31:46,182
أمس

534
00:31:50,027 --> 00:31:51,708
المعالجة المائية

535
00:31:51,743 --> 00:31:53,389
المعالجة المائية

536
00:31:55,263 --> 00:31:59,901
المعالجة المائية
نعم , نعم , نعم

537
00:31:59,936 --> 00:32:01,196
(جونا)

538
00:32:10,695 --> 00:32:12,418
أنت لست نوعى

539
00:32:20,793 --> 00:32:21,909
تعال , تعال , تعال 

540
00:32:30,489 --> 00:32:34,185
دكتور أنتى تقتولينى , هذا باكراً فى الصباح للأحصائات

541
00:32:34,220 --> 00:32:36,206
هذة هى نتائج الأختبار لعيناتك

542
00:32:36,241 --> 00:32:38,624
نعم , هل أهتمتى بالترجمة ؟

543
00:32:39,786 --> 00:32:42,954
حسناً , عينة التربة أخرجت الكثير من الاعشاب

544
00:32:43,663 --> 00:32:46,899
كوهش , زهرة البرسيم الحمراء , دونغ , التوت البرى 

545
00:32:46,934 --> 00:32:48,667
انا أهتم بتخمين ما المشترك بينهم ؟

546
00:32:48,702 --> 00:32:50,543
هم جميعا يذوقون القرف ؟

547
00:32:50,578 --> 00:32:52,842
و جميعهم يعتقدوا انه سهل التخيل

548
00:32:52,877 --> 00:32:55,143
حقا
ماذا عن العينة الأخرى ؟

549
00:32:55,178 --> 00:32:58,446
حسناً , العينتين لا يضروا فى شئ
لكن العينة الثانية 

550
00:32:58,481 --> 00:33:01,714
تجعل الشخص مطيع و هادئ وسعيد

551
00:33:01,749 --> 00:33:03,588
هل ما تقولية هو كوتيل من الراحة ؟

552
00:33:03,623 --> 00:33:04,488
بالضبط

553
00:33:14,155 --> 00:33:17,213
نعم ، أنا مايك ويلر
أريد التحدث مع زوجتى , فيكى

554
00:33:23,132 --> 00:33:24,686
َ" مارليس " مرحباً

555
00:33:24,721 --> 00:33:26,210
مرحباً
كيف حالك ؟

556
00:33:26,820 --> 00:33:28,992
ماذا تفعلى ؟
حسناً , أسمعى لى

557
00:33:29,027 --> 00:33:30,290
أنت يجب ان تتوقفى عن شرب هذة المادة

558
00:33:30,325 --> 00:33:32,676
هذا خطر للطفل 
ما الذى تتحدثى عنه ؟

559
00:33:32,711 --> 00:33:34,540
الدكتور (هوبمان) لن يفعل اى شئ خطر 

560
00:33:34,575 --> 00:33:36,370
على صحة الطفل
صديقتى طبيبه

561
00:33:36,405 --> 00:33:37,994
و هى تقول ان هذا الخليط من الأعشاب

562
00:33:38,029 --> 00:33:40,045
خطر عليك وعلى صحة الطفل

563
00:33:40,670 --> 00:33:43,238
الطفل
نعم , حسناً

564
00:33:43,273 --> 00:33:45,742
أسمعى 
فقط افعلى ما أقولة , حسناً ؟

565
00:33:45,777 --> 00:33:48,211
أعدينى أن لا تشربى من هذا

566
00:33:50,318 --> 00:33:51,785
اعدك

567
00:33:51,820 --> 00:33:53,236
حسناً , أنا سوف اعود

568
00:33:56,569 --> 00:33:58,744
مرحباً ، كايت
 فاكس من فيكى

569
00:33:58,779 --> 00:34:00,884
ممتاز
أفتقدك , حبيبى

570
00:34:00,919 --> 00:34:03,092
لا تنس التدقيق خارج طاقم رئيس العمال. . . ِ

571
00:34:03,127 --> 00:34:04,083
شكرا لك


572
00:34:04,118 --> 00:34:05,777
شكراً لك 

573
00:34:05,812 --> 00:34:07,401
فيكى
هل هناك شئ

574
00:34:07,436 --> 00:34:09,552
لم تخبرنى به ؟
هذا سيستغرق ايام

575
00:34:12,064 --> 00:34:13,813
كبير العمال

576
00:34:24,694 --> 00:34:27,280
يكفى هذا يا طفلى

577
00:34:31,169 --> 00:34:32,585
كيف قابلتى الدكتور " هوبمان " ؟ 

578
00:34:33,369 --> 00:34:35,074
ما الذى تعرفية عن طفلى ؟

579
00:34:36,760 --> 00:34:38,713
ماذا حدث ؟
أنا فعلت ما قولتى عليه

580
00:34:38,748 --> 00:34:40,990
انا توقفت عن شرب ذلك الشراب الأخضر فى هذا الصباح
ورأيت

581
00:34:41,025 --> 00:34:42,104
شئ غريب

582
00:34:42,567 --> 00:34:43,523
أنتى رأيتى هذا منذ أيام

583
00:34:43,558 --> 00:34:45,920
حسناً , أخبرينى عن المعالجة المائية

584
00:34:46,814 --> 00:34:48,485
تدخلى الى حوض المياة

585
00:34:49,063 --> 00:34:50,990
هو شئ مثل الأستجمام

586
00:34:51,714 --> 00:34:53,122
وتكررى كلمة سحرية

587
00:34:53,157 --> 00:34:55,938
هذا فقط مثل الأرتخاء

588
00:34:55,973 --> 00:34:57,968
الأن كما ترى , كل شخص أصبح حامل هنا

589
00:34:58,003 --> 00:35:00,025
لدية شئ واحد مشترك
المعالجة بالمياة

590
00:35:00,060 --> 00:35:02,479
هو لا يجعل أى إحساس
هو فقط حمام

591
00:35:02,514 --> 00:35:05,212
شئ يحدث فى هذا الحمام , حسناً
و انا لدى السبب

592
00:35:05,247 --> 00:35:07,911
لتصدقى ان انتى والطفل فى خطر , حسناً ؟

593
00:35:07,946 --> 00:35:09,178
فقط أتركينى أبعدك عن هنا

594
00:35:10,064 --> 00:35:11,388
كل ما عليكى أن تقولية هو " نعم "َ

595
00:35:12,046 --> 00:35:13,802
نعم
حسناً , نحن سنذهب

596
00:35:13,837 --> 00:35:15,126
لنخبرهم اننا سنحصل على بعض الهواء

597
00:35:17,402 --> 00:35:19,748
لا أحد سيذهب فى الخارج (فيكى) ، القواعد و القواعد

598
00:35:20,154 --> 00:35:21,424
نحن سنذهب فقط لنحصل على الهواء

599
00:35:25,898 --> 00:35:27,056
ما الذى تفعله إلى هؤلاء النساء ؟

600
00:35:27,091 --> 00:35:29,702
أنا أساعدهم
مثل انا سأساعدك

601
00:35:29,737 --> 00:35:32,925
 الليلة
لا تقومى بأى ازعاج , فيكى

602
00:35:33,595 --> 00:35:35,638
أنتى ستزعجى السيدات الحوامل . . .ِ

603
00:35:35,673 --> 00:35:38,101
و انا

604
00:35:55,688 --> 00:35:57,184
وجدتة ؟
هذا عظيم

605
00:35:57,219 --> 00:35:58,760
متى ذلك ؟

606
00:35:58,795 --> 00:36:02,903
َ1942 إلى 1960؟

607
00:36:05,248 --> 00:36:06,770
ما هو عمله أذن ؟

608
00:36:08,494 --> 00:36:10,418
طبيب عام ؟
انت يجب أن تكون تمزح

609
00:36:12,638 --> 00:36:15,522
إسمع ، هل لديك صورة له أذن ؟

610
00:36:16,510 --> 00:36:18,218
نعم
أنت و السيدات

611
00:36:18,253 --> 00:36:19,926
اليوم
انتظر دقيقة

612
00:36:20,689 --> 00:36:22,620
صديقة من أصدقاء تقف عند الباب

613
00:36:23,366 --> 00:36:25,070
كاشف المعادن أصبح على اللون الاحمر

614
00:36:25,105 --> 00:36:27,840
إعتقدنا بأننا كنا تحت الحصار لكن هى تبدو وكأنها

615
00:36:27,875 --> 00:36:29,653
 بستانى

616
00:36:35,360 --> 00:36:36,974
هل يمكنك ان ترسل الصورة على الفاكس مباشراً ؟

617
00:36:39,904 --> 00:36:42,594
حسناً , ما الذى يوجد فى هذة الحقائب ؟

618
00:36:42,629 --> 00:36:46,404
هنرى و أنا نعتقد أنه جنى شرير من الأسطورة النرويجية

619
00:36:47,218 --> 00:36:49,087
 الجان يفترض بأنهم كانوا جيدون

620
00:36:49,122 --> 00:36:53,573
الجان الخفيفون
لكن " سوارتالفين " جنى مظلم , الشر الصافى , ومخيف

621
00:36:54,244 --> 00:36:56,466
هم كانوا ينقلون أطفالهم الرضع لنا

622
00:36:56,967 --> 00:36:58,798
التحول يجعلهم ينموا سريعا ويقتلون أبائهم 

623
00:36:58,833 --> 00:37:01,166
لكن أكثر الناس يلاحظون الأختلاف

624
00:37:01,201 --> 00:37:03,286
نعم
هم يعيشوا معنا

625
00:37:03,321 --> 00:37:06,501
 لنشر الموت واليأس

626
00:37:06,965 --> 00:37:09,287
هم قتله و محترفون جدد

627
00:37:09,322 --> 00:37:11,610
حسناً , أخبار رائعه
اخمن أن العوائق كتيرة

628
00:37:11,645 --> 00:37:13,703
من الاباء المذهولون

629
00:37:13,738 --> 00:37:15,677
هنرى أمسك واحد من الأطفال كان سيقتل طفل أخر

630
00:37:15,712 --> 00:37:18,507
هو لدية عشر سنوات وقاتل

631
00:37:19,253 --> 00:37:20,867
و ماذا كل هذا ؟

632
00:37:20,902 --> 00:37:22,697
طبقا للأسطورة
َ" سوارتالفين " صنع 

633
00:37:22,732 --> 00:37:25,070
دكاكين الحدادة للآلهة


634
00:37:25,105 --> 00:37:27,811
هم لديهم كراهية باثولوجية للحديد
أنا أتمنى ان هذا يقتله

635
00:37:28,527 --> 00:37:29,981
ماذا تتمنى ؟

636
00:37:30,600 --> 00:37:32,696
المعلومات الأخرى الوحيدة التى وجدت عن الجان الشرير القاتل

637
00:37:32,731 --> 00:37:34,336
هو لدية عشرين وجة مكعب

638
00:37:35,041 --> 00:37:36,987
نحن يجب أن نوقف ذلك الطبيب قبل فوات الأوان

639
00:37:37,022 --> 00:37:39,374
حسناً , هو ليس طبيب

640
00:37:44,278 --> 00:37:46,735
هذا هو

641
00:37:47,835 --> 00:37:49,079
أنا سوف أتصل بـ هنرى

642
00:37:57,731 --> 00:37:59,258
تفتقدينى ؟ 

643
00:37:59,768 --> 00:38:01,302
أكثر مما تعرف
 نحن يجب أن نذهب

644
00:38:01,337 --> 00:38:03,304
مايك فى الخارج
هذا خطر جدا لك هنا

645
00:38:03,339 --> 00:38:04,293
أخبرنى عن هذا

646
00:38:05,353 --> 00:38:07,290
أختبئ
حسناً , انتظر إشارتى

647
00:38:10,574 --> 00:38:12,185
َ" مارليس " دخلت مخاض الولادة

648
00:38:12,220 --> 00:38:14,370
لقائنا يجب أن ينتظر لفترة قصيرة

649
00:38:14,405 --> 00:38:16,036
أذهب الى الجحيم
أنتى تذعجينى الان

650
00:38:16,071 --> 00:38:20,656
عندما تشعرى بتلك الحياة الجديدة تنمو داخلك أنتى ستتغيرى رأيك

651
00:38:25,920 --> 00:38:27,762
هل كان هناك أى إشارة؟
لأن انا

652
00:38:27,797 --> 00:38:29,605
تغيبت تماماً
لا , انت قمت بعمل جيد

653
00:38:29,640 --> 00:38:30,904
من " جونا " ؟
الممرض

654
00:38:30,939 --> 00:38:32,891
هو يعطى النساء حمام علاجى

655
00:38:32,926 --> 00:38:35,285
ويخرجون بعد ذلك حوامل
مع هذة البذرة الشريرة

656
00:38:35,320 --> 00:38:37,311
هو " سوارتالفين "َ
هو ماذا ؟

657
00:38:37,346 --> 00:38:40,065
فقط أخبرنى بالجزء الجيد
أى شئ حديدى 

658
00:38:40,100 --> 00:38:41,797
يجب ان يقتله
انا من المفترض يجب

659
00:38:41,832 --> 00:38:43,495
أن أخذك بعيد عن هنا
و نلتقى مع مايك

660
00:38:44,007 --> 00:38:45,383
أعتقد أننا سنذهب الى الخطة الثانية

661
00:39:03,658 --> 00:39:05,771
هى فى المخاط
لا يوجد شئ هناك نستطيع ان نفعله

662
00:39:05,806 --> 00:39:07,715
لها او لمولدها
هى ليست فى أى خطر

663
00:39:07,750 --> 00:39:10,035
هى تخاف أن تموت
نحن سنعود عندما نكون

664
00:39:10,070 --> 00:39:12,321
مستعدون الى الأفضل
لا , نحن سننهى هذا الأن

665
00:39:23,383 --> 00:39:24,672
هنرى , فيكى
فيكى , هنرى

666
00:39:28,623 --> 00:39:30,424
ولد جميل 
" مارليس "

667
00:39:33,889 --> 00:39:35,649
َ" ميتش ". . .ِ
َ" ميتش " يجب أن يكون هنا

668
00:39:35,684 --> 00:39:37,410
سوف اتأكد من أستدعائة

669
00:39:38,686 --> 00:39:39,573
مرحباً

670
00:39:46,778 --> 00:39:49,979
هنرى
فيكى

671
00:39:50,014 --> 00:39:51,406
هنرى

672
00:39:54,525 --> 00:39:56,122
يا إلهى

673
00:40:08,532 --> 00:40:10,169
أخمن ان الحديد يعمل حقاً

674
00:40:10,671 --> 00:40:13,567
ماذا ؟
مع تحيات كورين

675
00:40:14,089 --> 00:40:16,370
لقد ذهب
أذن هذا يعنى

676
00:40:16,405 --> 00:40:18,653
اننا قتلنا هذا الشئ ؟
اللعنة , هذا يعمل

677
00:40:25,456 --> 00:40:27,697
َ" جونا " هل أنتى بخير ؟
انا بخير

678
00:40:28,475 --> 00:40:30,658
الطفل ؟
سليم و قوى

679
00:40:30,693 --> 00:40:33,419
صبى أخر
هذا يجب أن يكون الماء

680
00:40:33,895 --> 00:40:34,950
هذا لى انا ؟

681
00:40:41,790 --> 00:40:43,584
جميل جداً

682
00:40:45,467 --> 00:40:46,504
هنرى , الطفل

683
00:40:53,382 --> 00:40:55,668
هيا
هيا

684
00:41:01,671 --> 00:41:03,430
أعد لى طفلى

685
00:41:27,113 --> 00:41:30,919
أذن ؟
هل مازلتى تريدى طفل ؟

686
00:41:33,520 --> 00:41:34,562
 " مارليس "

687
00:41:41,238 --> 00:41:44,294
َ" رايتشل " فقدت الطفل

688
00:41:45,167 --> 00:41:47,229
َ" سوارتالفين " عمل من أعمال العنف الأخيره

689
00:41:49,978 --> 00:41:51,873
هل طفل " مارليس " واحد منهم ؟

690
00:41:52,805 --> 00:41:54,538
الأتصال بينه و بين الجنى ينقطع عندما يموت

691
00:41:54,573 --> 00:41:58,890
 لكن من الممكن أن يكون مازل أحساس الظلام بداخلة

692
00:41:59,658 --> 00:42:03,118
حسناً ، دعنا فقط نتمنى بأن يحذو حذو أمه و العائلة

693
00:42:08,119 --> 00:43:00,000
أتمنى أن تكونوا أستمتعتم بالحلقة و إلى اللقاء فى الحلقة القادمة
بعنوان : " نورمان "َ

