1
00:00:03,636 --> 00:00:04,660
مرحباً يا أولاد

2
00:00:04,738 --> 00:00:06,069
انظري ما صنعت يا أمي

3
00:00:06,139 --> 00:00:07,766
مذهل

4
00:00:08,475 --> 00:00:12,912
إنه فلاح و بقرة و بعض الجياد

5
00:00:13,246 --> 00:00:14,372
إنها جميلة

6
00:00:14,447 --> 00:00:15,709
(إنه لمكتب (تيد

7
00:00:15,782 --> 00:00:18,717
ستعجبه، و سيكون أفضل
"لو ناديته بـ"أبي

8
00:00:18,785 --> 00:00:20,412
اعطيني حضناً كبيراً

9
00:00:21,321 --> 00:00:25,621
"السر بأفوكادو "هاس
يمكنني إرسال لكِ الوصفة إن أردت

10
00:00:30,864 --> 00:00:33,424
ثالث مرة يغيرون الخطط منذ الجمعة

11
00:00:33,500 --> 00:00:37,231
يظن الحمقى أنه يمكن إضافة
طابق رابع عشر دون ملاحظة المحافظ

12
00:00:37,303 --> 00:00:40,295
و أنا من ظننت تحويل المرأب
إلى حضانة سيكون معقداً

13
00:00:40,373 --> 00:00:41,704
أحالفك الحظ؟

14
00:00:41,775 --> 00:00:43,800
ليس تقصيراً مني

15
00:00:45,011 --> 00:00:46,137
(تيد)

16
00:00:49,049 --> 00:00:50,380
هيا -
(هيا يا (مارجو -

17
00:00:50,450 --> 00:00:53,044
عليَّ الذهاب لإخبار
زبون أنه أحمق

18
00:00:53,119 --> 00:00:54,381
بالتوفيق

19
00:00:54,454 --> 00:00:59,221
يجب أن آخذ (ستيلا) للكاراتيه بالثالثة
و حفل عيد ميلاد ببيت (جوليا) بعدها

20
00:01:05,432 --> 00:01:06,694
هل أنتِ بخير؟

21
00:01:09,536 --> 00:01:11,970
نعم، سأعود حالاً
سأتأكد فقط أنها ارتدت ملابسها

22
00:01:52,312 --> 00:01:54,439
عزيزتي

23
00:01:54,440 --> 00:02:07,261
(دكــتــور (هــاوس
الـموسـم الـثـانـي

24
00:02:08,794 --> 00:02:22,128
ترجمة
Lupin
SSDD_A@hotmail.com

25
00:02:27,575 --> 00:02:32,904
الحلقة الحادية عشرة
الحاجة للمعرفة

26
00:02:35,929 --> 00:02:37,862
جاء في موعده حقاً

27
00:02:37,930 --> 00:02:39,691
ست دقائق مبكراً

28
00:02:40,030 --> 00:02:42,394
شئ ما حدث -
سأستكشف الأمر -

29
00:02:46,732 --> 00:02:48,494
(صباح الخير يا (جيمي

30
00:02:48,866 --> 00:02:51,059
أمات أحد أثناء غيابي؟

31
00:02:51,600 --> 00:02:54,089
هل كويت قميصك؟

32
00:02:54,268 --> 00:02:57,258
فكرت بأن أحلق
لم أجد موساً

33
00:02:57,336 --> 00:02:59,131
ماذا حدث بـ(بالتيمور)؟

34
00:02:59,202 --> 00:03:01,533
آسف يا زعيم
لا تتباهى بتقبيل امرأة

35
00:03:01,603 --> 00:03:02,933
أظنك فعلت للتو

36
00:03:04,071 --> 00:03:06,663
"لا يوجد ما يسمى بـ"مجرد قبلة

37
00:03:07,504 --> 00:03:10,596
هل كويت قميصك؟
كلكم لامعون اليوم

38
00:03:10,672 --> 00:03:13,161
هل تركت (مارك)؟
أستتركه؟

39
00:03:13,373 --> 00:03:16,067
أظنني أسمع فتية السرطان ينادون

40
00:03:16,174 --> 00:03:18,368
أتنوي أن تطلب منها ترك (مارك)؟

41
00:03:18,441 --> 00:03:20,840
لست متأكداً
كاميرون) هي من تسجل مواعيدي)

42
00:03:20,909 --> 00:03:23,569
هذه مسألة خطيرة
هذه علاقة غرامية

43
00:03:24,042 --> 00:03:26,737
(هل تحدثت لـ(ستايسي
حتى عم يعنيه الأمر؟

44
00:03:26,810 --> 00:03:29,743
لم أجد وقتاً كثيراً للتحدث
إن كنت تفهمني

45
00:03:29,811 --> 00:03:32,744
عظيم، تدمير زواج
مادة جيدة للكوميديا

46
00:03:32,812 --> 00:03:34,904
يجب أن نتحدث بالأمر

47
00:03:35,612 --> 00:03:39,545
يا إلهي، أتمنى لو أمكنني
كيف سار فحص داء المناعة؟ هل ذاكرتِ؟

48
00:03:39,747 --> 00:03:41,976
أعدت تأجيله لبعد الظهر
لدينا مريض جديد

49
00:03:42,048 --> 00:03:44,378
امرأة بالرابعة و الثلاثين
اضطراب بالحركة

50
00:03:44,449 --> 00:03:46,779
اضطراب بالحركة؟
مذهل

51
00:03:50,084 --> 00:03:52,073
لن يسير الأمر وحده

52
00:03:52,150 --> 00:03:54,117
لا، لكن ربما تفعل أنت

53
00:03:55,685 --> 00:03:57,981
ربما عانت من صدمة بالرأس
بحادث السيارة

54
00:03:58,052 --> 00:03:59,450
و الصدمة تشير لفقدان التحكم بالعضلات

55
00:03:59,519 --> 00:04:00,712
طبقاً لكلام زوجها

56
00:04:00,786 --> 00:04:03,218
بدأت الرفرفة قبل ذهابها للسيارة

57
00:04:03,287 --> 00:04:04,548
كيف تبدو الرفرفة؟

58
00:04:04,620 --> 00:04:07,348
يتشنج ذراعاها لا تلقائياً
و هناك رعشة بالوجه

59
00:04:07,421 --> 00:04:08,910
أيمكنك تمثيلها؟

60
00:04:09,222 --> 00:04:11,586
إن أردت معرفة كيف
تبدو اذهب للمريضة

61
00:04:11,656 --> 00:04:15,556
نكد المزاج
أكان هذا أثناء غيابي؟

62
00:04:15,857 --> 00:04:18,949
المريضة على نظام غذائي للخصوبة
بالـ13 شهر الأخر

63
00:04:19,025 --> 00:04:20,992
...فرط الإستروجين بالجسد قد يفسر

64
00:04:21,059 --> 00:04:22,581
من أنهى المقرمشات؟

65
00:04:22,659 --> 00:04:25,092
اضطراب الحركة المفاجئة قد
"يكون من أعراض "هانتينجتون

66
00:04:25,160 --> 00:04:29,684
لا تعيدوا العلبة فارغة بعد إنهاء الشئ
القوا بها في القمامة

67
00:04:31,562 --> 00:04:32,994
داء "هانتينجتون" يستغرق يوماً لتأكيده

68
00:04:33,062 --> 00:04:36,188
يجب أن نعطيها التاموكسيفين
في حالة إن كانت أدوية الخصوبة

69
00:04:36,263 --> 00:04:37,456
و نضاد الإستروجين

70
00:04:37,530 --> 00:04:40,588
هذه فكرة جيدة
إن أردتِ قتل طفلها

71
00:04:41,865 --> 00:04:45,093
اضطراب الحركة قد
ينشأ بأول 3 أشهر للحمل

72
00:04:45,165 --> 00:04:46,256
ليست حاملاً

73
00:04:46,332 --> 00:04:50,198
التبول على عصا ليس دقيقاً تماماً
اجروا فحصاً حقيقياً للحمل

74
00:04:50,267 --> 00:04:53,825
الذي يتضمن الدماء و الهرمونات و الأرنب

75
00:04:54,302 --> 00:04:56,860
آسف
لازلت أنت القائد

76
00:04:57,236 --> 00:04:58,895
ما رأيك يا (زيزي)؟

77
00:04:58,969 --> 00:05:00,629
كما تريد

78
00:05:00,703 --> 00:05:01,999
كفت البطة العرجاء عن البطبطة

79
00:05:02,070 --> 00:05:03,627
عندما تبطبط ينتقدك الناس

80
00:05:03,704 --> 00:05:05,694
وضعتني (كادي) هنا فقط لإثارة بؤسك

81
00:05:05,771 --> 00:05:08,738
بعد يومين يمكنك العودة
لإثارة بؤسك بنفسك

82
00:05:08,805 --> 00:05:13,171
حسناً، احضروا صورة رنين
و انظروا إن كانت المشكلة بالرأس أم الرحم

83
00:05:14,140 --> 00:05:16,664
يجب أن تشلوا حركتها

84
00:05:18,308 --> 00:05:22,037
إن أجريتم فحصاً على مرفرفة
ستضيع عين أحدكم

85
00:05:24,276 --> 00:05:26,742
آسفة
تظنونني حامل؟

86
00:05:26,910 --> 00:05:28,342
يجب أن نتأكد

87
00:05:28,411 --> 00:05:30,742
أسيختفي كل هذا عند وضعها للطفل؟

88
00:05:30,811 --> 00:05:33,142
قد تكون مشكلة عصبية أيضاً
نحتاج لصورة رنين مغناطيسي

89
00:05:33,213 --> 00:05:34,645
أيمكنها ذلك و هي حامل؟

90
00:05:34,713 --> 00:05:36,611
الخطر على الجنين بسيط جداً

91
00:05:36,680 --> 00:05:38,271
لكن هناك خطر

92
00:05:39,581 --> 00:05:42,275
لا أظن أنه يجب فعلها
قبل أن نتأكد

93
00:05:44,649 --> 00:05:46,672
تيد)، أظن أنه عليك)
أخذ (ستيلا) للبيت

94
00:05:46,750 --> 00:05:48,580
أريد البقاء هنا
يجب أن نظل معكِ

95
00:05:48,650 --> 00:05:49,980
يجب أن تخرجها من الغرفة

96
00:05:50,051 --> 00:05:52,279
سنوقف تشنجات (مارجو) مؤقتاً

97
00:05:52,351 --> 00:05:54,045
أيمكنكم ذلك؟ -
فيكورونيام -

98
00:05:54,119 --> 00:05:58,177
إنه يثير الشلل
يفصل المخ عن العضلات

99
00:05:59,887 --> 00:06:02,547
لا تقلقي
ستكون أمك بخير

100
00:06:02,621 --> 00:06:04,144
سيسهل علينا إجراء الفحوص

101
00:06:04,222 --> 00:06:06,654
و لن تحدث خطورة للطفل
إن كنتِ حاملاً

102
00:06:06,722 --> 00:06:07,813
(هيا بنا يا (ستيلا

103
00:06:07,889 --> 00:06:09,150
أريد أن أبقى مع أمي

104
00:06:09,223 --> 00:06:12,190
سننتظرها بالخارج، حسناً؟
يجب أن ندع الأطباء يعالجونها

105
00:06:12,257 --> 00:06:14,120
حسناً؟ -
لا عليكِ يا عزيزتي -

106
00:06:14,190 --> 00:06:16,157
أحبك -
أحبك -

107
00:06:20,626 --> 00:06:23,184
سنراقب معدلاتك الحيوية عن قرب

108
00:06:29,461 --> 00:06:32,860
سأنزل جفنيكِ كي لا تجف عيناكِ

109
00:06:34,963 --> 00:06:36,361
حاولي الاسترخاء فحسب

110
00:06:40,698 --> 00:06:44,223
ماذا فعلتِ؟
أكنتِ باردة و وحيدة؟

111
00:06:45,433 --> 00:06:47,763
بالطبع أخبرك
إنه طفل صغير

112
00:06:47,833 --> 00:06:49,493
أنتِ من قبلته

113
00:06:49,567 --> 00:06:51,431
ما سر غضبك الشديد لهذا؟

114
00:06:51,502 --> 00:06:52,525
لأنكِ متزوجة

115
00:06:52,602 --> 00:06:54,034
ليس بك

116
00:06:54,169 --> 00:06:55,533
هذا أمر لا يخصك

117
00:06:55,603 --> 00:06:58,831
آخر مرة رحلتِ عنه
علقت أنا بمواساته

118
00:06:58,903 --> 00:07:02,200
صحيح، بكى كل ليلة حتى النوم
هذه طبيعته

119
00:07:02,271 --> 00:07:04,897
إنه ينحل منذ خمسة أعوام

120
00:07:04,972 --> 00:07:06,097
أنت تبالغ

121
00:07:06,172 --> 00:07:10,265
لا، بل أخفف الأمر في الواقع
أنا أقلل من شأنه هكذا

122
00:07:10,340 --> 00:07:13,705
كانت قبلة واحدة -
هل ذلك البرود مقصود؟ -

123
00:07:18,609 --> 00:07:21,872
لم تكن تلك ليلة واحدة

124
00:07:23,277 --> 00:07:25,175
لا يمكنك أن تتلاعبي به

125
00:07:25,244 --> 00:07:26,233
لا أفعل

126
00:07:30,279 --> 00:07:35,008
ربما هو من يتلاعب بي
لا أعرف ما أفعل

127
00:07:39,748 --> 00:07:40,975
يا للهول

128
00:07:47,383 --> 00:07:50,748
أهلاً بكِ للعالم ثانيةً
زال مفعول عقار الشلل

129
00:07:51,185 --> 00:07:53,617
أيمكنك تحريك أصابع قدمك؟

130
00:07:55,219 --> 00:07:59,585
صورة الرنين كانت نظيفة
المشكلة ليست بمخك

131
00:07:59,654 --> 00:08:02,882
صورة الرنين
لست حاملاً إذاً؟

132
00:08:04,056 --> 00:08:05,386
آسفة

133
00:08:05,488 --> 00:08:06,886
ما التالي إذاً؟

134
00:08:06,955 --> 00:08:11,389
قد تكون عدة أشياء
بعضها قابل للعلاج و أخرى خطيرة

135
00:08:11,457 --> 00:08:12,718
افتحي فمك

136
00:08:13,024 --> 00:08:15,184
سأجري فحصاً جينياً
"لداء "هانتينجتون

137
00:08:15,258 --> 00:08:17,623
أهذا أحد الأمراض الخطيرة؟ -
نعم -

138
00:08:17,692 --> 00:08:20,954
يمكن أيضاً أن يكون أحد
أعراض أدوية الخصوبة

139
00:08:21,026 --> 00:08:23,720
و الآن بعد أن عرفنا أنكِ لست حامل
سنبدأ بإعطائك التاموكسيفين

140
00:08:23,794 --> 00:08:25,192
لكبج الإستروجين

141
00:08:25,261 --> 00:08:27,784
أسيبطل هذا مفعول
كل أدوية الخصوبة؟

142
00:08:27,861 --> 00:08:30,726
في الوقت الحالي
لكن قد يعالجك

143
00:08:30,796 --> 00:08:34,025
يمكنك البدء بالمحاولة ثانيةً
بعد أن تعودي لصحتك

144
00:08:35,898 --> 00:08:37,023
تباً

145
00:08:37,098 --> 00:08:40,895
ستسوء التشنجات الآن
بعد زوال مفعول الفيكورونيام

146
00:08:42,366 --> 00:08:44,424
لم أنتِ خائفة؟

147
00:08:44,499 --> 00:08:47,398
لازلت أمك
أنا مريضة فقط قليلاً

148
00:08:47,467 --> 00:08:51,491
لماذا أحضرتها هنا؟
قلت لك اتركها بالمنزل

149
00:08:56,203 --> 00:08:58,669
حذر شديد
عصبية مفاجئة

150
00:08:58,737 --> 00:09:01,499
أحد أعراض الغداء مع (كادي)؟

151
00:09:01,571 --> 00:09:03,333
"المريضة الآن تؤكد داء "هانتينجتون

152
00:09:03,405 --> 00:09:06,668
فيم تحتاجونني إذاً؟
"ابدأوا بإعطائها أدوية "هانتينجتون

153
00:09:06,740 --> 00:09:08,467
قبل استعادة نتائج الفحوصات؟

154
00:09:08,540 --> 00:09:10,972
إن أعطيناها حمض الفالبرويك
قد يدمر كبدها

155
00:09:11,040 --> 00:09:12,302
قد تصاب بسكتة دماغية -
إن انتظرنا -

156
00:09:12,374 --> 00:09:14,534
قد تتطور لاختلال عقلي

157
00:09:14,608 --> 00:09:17,200
ثم بعدها لن تجد الطفلة
فرصة لتوديع أمها

158
00:09:17,276 --> 00:09:19,469
أتودين إخبار الفصل بهذا الشعور؟

159
00:09:21,243 --> 00:09:24,267
مرضى "هانتينجتون" لا يصابون
بالاختلال العقلي في يوم

160
00:09:24,344 --> 00:09:26,572
انتقلت من صفر إلى 60 بتوقيت قياسي

161
00:09:26,645 --> 00:09:29,578
مما يشير إلى كونه
"شئ آخر سوى "هانتينجتون

162
00:09:29,646 --> 00:09:31,408
لدينا مشكلة

163
00:09:33,780 --> 00:09:36,178
ابتعد عني
أين ابنتي؟

164
00:09:36,247 --> 00:09:38,111
ما الأمر؟ -
إنها نوبة ذهانية -

165
00:09:38,182 --> 00:09:40,944
لا، ليست ابنتك
ماذا تريد منها؟

166
00:09:41,016 --> 00:09:42,073
اهدأي -
عزيزتي -

167
00:09:42,149 --> 00:09:43,240
مارجو)، ستؤذين أحداً)

168
00:09:43,316 --> 00:09:44,475
لا

169
00:09:46,350 --> 00:09:47,976
اعطوها ملليجرامين من الأتنيفان

170
00:09:48,051 --> 00:09:49,574
أريد ابنتي

171
00:09:50,218 --> 00:09:54,208
ليست ابنتك
أريد ابنتي، لا تجارب أخرى

172
00:09:54,853 --> 00:09:57,386
لا

173
00:10:02,221 --> 00:10:04,342
كيف يكون فحص "هانتينجتون" سلبي؟

174
00:10:04,417 --> 00:10:07,435
كل الدلائل تشير إليه
اضطراب الحركة، الذهان

175
00:10:07,511 --> 00:10:08,873
يفترض أن يكون هو

176
00:10:08,942 --> 00:10:11,926
نعم، سيسهل عملك بالتأكيد

177
00:10:12,403 --> 00:10:16,419
(أخبار جيدة لـ(مارجو
ليس "هانتينجتون"، أخبار سيئة لنا

178
00:10:16,595 --> 00:10:19,885
نوبتها الذهانية تقضي
على احتمال أدوية الخصوبة

179
00:10:19,956 --> 00:10:22,383
مما يعني أننا لا نعرف ما بها

180
00:10:22,452 --> 00:10:24,777
نعطيكِ الكثير و تعطينا أنتِ القليل

181
00:10:24,847 --> 00:10:28,239
المريضة أصغر من أن تصاب
بانفصام شحصية تلقائي

182
00:10:28,307 --> 00:10:31,325
مستحيل تقريباً
لا تاريخ عائلي بأمراض عقلية

183
00:10:31,402 --> 00:10:33,024
ماذا عن السموم؟

184
00:10:33,699 --> 00:10:37,022
لم يمرض أحد من عائلتها
ولا بمكتبها، أو بجماعتها التطوعية

185
00:10:37,092 --> 00:10:39,452
بمدرسة الطفلة
و اجتماعات أولياء الأمور، كلهم بخير

186
00:10:39,521 --> 00:10:44,876
تربي طفلة إذاً، تنشئ استثماراً
تقوم بأعمال خيرية

187
00:10:46,076 --> 00:10:48,832
تتطوع بالمدرسة
تحضر اجتماعات أولياء الأمور

188
00:10:49,437 --> 00:10:50,866
كيف تقوم بكل ذلك؟

189
00:10:50,934 --> 00:10:53,055
أتظنها المخدرات؟ -
الكوكايين -

190
00:10:53,296 --> 00:10:56,018
يفسر الذهان و الرفرفة

191
00:10:56,491 --> 00:11:00,144
و القدرة المذهلة على إحضار
اللحم، وضعها بالمقلاة

192
00:11:00,218 --> 00:11:02,805
(مع عدم ترك (تيد
ينسى أبداً أنه رجل

193
00:11:02,879 --> 00:11:04,138
سأبحث عن مخزونها

194
00:11:04,211 --> 00:11:05,469
(خذي (فورمان

195
00:11:07,139 --> 00:11:09,759
لا بد من وجود لحكمنا عليهم

196
00:11:19,849 --> 00:11:21,744
أعلم أنك هنا

197
00:11:21,813 --> 00:11:23,708
أسمع صوت اهتمامك

198
00:11:37,285 --> 00:11:38,509
كان الباب مغلقاً

199
00:11:38,583 --> 00:11:41,067
يعني أنني لا أريد مقابلة أحد

200
00:11:45,670 --> 00:11:47,429
لاجتماع مع أصدقاء المدرسة؟

201
00:11:47,733 --> 00:11:50,251
إنه لمريضة
لا يمكنها أن تلفه

202
00:11:50,695 --> 00:11:52,453
أوصدت هذا الباب أيضاً

203
00:11:52,591 --> 00:11:55,314
جنون الارتياب
لا بد أنه نوع جديد

204
00:11:56,484 --> 00:11:58,946
بأوقات كهذه أتمنى لو
كان لدي سرطان

205
00:11:59,046 --> 00:12:00,703
ماذا قالت إذاً؟

206
00:12:01,575 --> 00:12:03,901
على حسب، ماذا فعلت
و عمن تتحدث؟

207
00:12:03,971 --> 00:12:06,364
كلانا يعرف أنك هرعت إلى
ستايسي) بعد حديثنا)

208
00:12:06,433 --> 00:12:07,828
كي تدردش معها

209
00:12:07,898 --> 00:12:09,191
أحتاج لمعرفة ما قالت

210
00:12:09,262 --> 00:12:11,746
عندي فكرة مجنونة
لم لا تذهب للتحدث إليها؟

211
00:12:11,824 --> 00:12:14,978
لأن أعز أصدقائي يقول
أنه قد تحدث مشاكل

212
00:12:21,107 --> 00:12:24,091
بدت محتارة
لكن لا أظنها كذلك

213
00:12:24,868 --> 00:12:29,190
أظنها تنتظر منك أن تفعل شيئاً
لتظهر أنك جاد بالأمر

214
00:12:29,725 --> 00:12:30,780
يا للهول

215
00:12:31,189 --> 00:12:35,080
"إنها قفزة كبيرة من "الخيانة خاطئة
"إلى "ضاجعها

216
00:12:35,149 --> 00:12:37,610
لم أقل ذلك
قلت افعل شيئاً

217
00:12:37,678 --> 00:12:39,663
ماذا قالت بالضبط؟

218
00:12:39,907 --> 00:12:42,232
لم تقل أنها كانت غلطة

219
00:12:43,934 --> 00:12:47,360
لن تترك (مارك) وسط علاجه بالمصحة

220
00:12:47,427 --> 00:12:48,981
إنه ذنب كبير

221
00:12:49,090 --> 00:12:50,553
تركتك أنت

222
00:12:53,050 --> 00:12:54,673
تحت الحزام يا رجل

223
00:12:59,805 --> 00:13:01,030
(هاوس)

224
00:13:08,756 --> 00:13:09,980
قاتل المتعة

225
00:13:18,971 --> 00:13:21,898
كان بإمكاني تولي ذلك
تحتاجين لهذا الفحص اليوم

226
00:13:21,966 --> 00:13:24,688
أتمنى لو تذكرتم عيد ميلادي
كما تذكرون فحصي هذا

227
00:13:24,761 --> 00:13:28,312
سامحينا على قلقنا
(لقد راهنت (هاوس

228
00:13:28,521 --> 00:13:32,605
يقول أن خوفك سيمنعك
و أقول أن سخافتك ستدفعك

229
00:13:33,878 --> 00:13:35,465
سأعطيك حصتك من الرهان

230
00:13:37,604 --> 00:13:39,464
كانت هذه مضيعة للوقت

231
00:13:39,534 --> 00:13:40,520
من كان يعرف؟

232
00:13:40,599 --> 00:13:45,387
البحث ببيت عائلة كبيرة عن
المخدرات كان اختياراً واضحاً

233
00:13:45,458 --> 00:13:48,351
الأمهات العاملات يعشن بسياراتهن

234
00:13:48,851 --> 00:13:49,974
نقتحم السيارة

235
00:13:50,049 --> 00:13:52,273
كنت لص سيارات
صحيح؟

236
00:14:01,296 --> 00:14:03,155
مساعد الأم الصغير

237
00:14:03,491 --> 00:14:05,511
هاوس)، ريتالين)

238
00:14:08,051 --> 00:14:09,911
كوكايين، بعناية الآباء

239
00:14:09,980 --> 00:14:11,603
موصوف لأجل ابنتها

240
00:14:11,678 --> 00:14:15,364
تفعل الأم كل شئ لعائلتها هذه الأيام
حتى ابتلاع حبوبهم

241
00:14:15,437 --> 00:14:17,955
يمكن أن يكون دواء
الطفلة للطفلة فعلاً

242
00:14:18,033 --> 00:14:20,019
تجرع كميات من الريتالين
يفسر كل شئ

243
00:14:20,095 --> 00:14:22,613
قد يفسر الريتالين بعض التشنجات
...بعض الحركات

244
00:14:22,691 --> 00:14:25,051
لا، أشارت التقارير إلى الرقاص

245
00:14:25,120 --> 00:14:27,604
لم تستطع الوصول لمخزونها
لذا فتوقفت الرفرفة

246
00:14:27,682 --> 00:14:29,702
لم يعد الذهان
إنه مثالي

247
00:14:29,778 --> 00:14:31,570
سيؤكد فحص السموم ذلك

248
00:14:31,642 --> 00:14:34,126
فترة نصف العمر 12 ساعة
ستكون المخدرات زالت

249
00:14:34,204 --> 00:14:36,393
انتهينا، تخلصوا منها -
لم ننتهي -

250
00:14:36,467 --> 00:14:40,449
علينا تأكيد التشخيص قبل أن
نعيدها لبيتها كي تموت

251
00:14:40,526 --> 00:14:45,109
نعم، طعم القوة جميل
لا يمكنك المقاومة

252
00:14:45,217 --> 00:14:47,112
أنت كمريض سكر
عند بائع المثلجات

253
00:14:47,181 --> 00:14:50,006
تريد الرفض
لكن تحتاج لتلك الشيكولاتة الرائعة

254
00:14:50,076 --> 00:14:52,503
نعم، لازلت أوقع الملفات

255
00:14:52,571 --> 00:14:55,929
لذا فحتى الغد
غير مسموح لك بقتل أحد

256
00:14:56,031 --> 00:14:57,290
جبان

257
00:14:57,796 --> 00:15:00,655
سألناها ثلاث مرات
إن كانت تتناول أدوية

258
00:15:00,723 --> 00:15:02,481
لن نسألها إذاً

259
00:15:11,937 --> 00:15:13,457
شرطي الحلوى

260
00:15:17,726 --> 00:15:19,689
أتحبين الكلاب إذاً؟

261
00:15:34,464 --> 00:15:36,086
ليس هذا كلباً

262
00:15:36,792 --> 00:15:38,153
فتاة ذكية

263
00:15:38,523 --> 00:15:40,577
هل أنتِ فتاة صالحة لطيفة دائماً

264
00:15:40,652 --> 00:15:43,670
أم أن أمكِ تقول أحياناً أنكِ
تدفعينها لتناول كأس مارتيني مزدوج؟

265
00:15:43,747 --> 00:15:47,434
من أنت؟ -
ركزي يا فتاة، أتحدث إليكِ -

266
00:15:48,205 --> 00:15:50,758
لا بد أن السبب
توقفك عن تناول دوائك

267
00:15:50,834 --> 00:15:51,991
من أنت؟

268
00:15:52,066 --> 00:15:53,619
طبيب و شرطي الحلوى

269
00:15:53,696 --> 00:15:54,887
لا تتناول أية أدوية

270
00:15:54,961 --> 00:15:56,322
هذا غريب

271
00:15:56,391 --> 00:16:00,043
لأن تلك الزجاجة عليها اسمها
و أظن بداخلها حبوباً طبية

272
00:16:00,118 --> 00:16:02,081
عم يتحدث؟

273
00:16:03,878 --> 00:16:06,703
...(الطبيب وصفها لـ(ستيلا

274
00:16:07,072 --> 00:16:08,127
منذ أشهر

275
00:16:08,204 --> 00:16:11,595
لم أخبرك أبداً
لأنني لم أعطها منها

276
00:16:12,329 --> 00:16:15,415
هذا غريب
لأن الزجاجة خالية تقريباً

277
00:16:15,491 --> 00:16:18,145
فاتك يومين
خذي خمسة

278
00:16:18,219 --> 00:16:20,874
توقف -
لماذا؟ إلا إن لم تكن لها -

279
00:16:21,413 --> 00:16:22,434
أتحتاجين بعض المياه يا عزيزتي؟

280
00:16:22,511 --> 00:16:24,134
لا أتعاطى الريتالين

281
00:16:24,208 --> 00:16:27,067
هيا، كل الأمهات اللطيفات يفعلن

282
00:16:27,136 --> 00:16:30,392
و فحص السموم يؤكد لطفك أيضاً

283
00:16:33,093 --> 00:16:36,383
كنت تتعاطين المخدرات
و أنتِ تعتنين بـ(ستيلا)؟

284
00:16:42,809 --> 00:16:44,362
(آسفة يا (تيد

285
00:16:51,394 --> 00:16:53,254
إنها قائمة من المقصف

286
00:16:53,356 --> 00:16:55,342
سيستغرق شفاؤها التام ساعتين

287
00:16:55,420 --> 00:16:58,245
ثم يمكنك أخذها للبيت و الطلاق منها

288
00:17:13,620 --> 00:17:15,106
أتعملين لوقت متأخر؟

289
00:17:15,517 --> 00:17:17,037
أم تتحاشين (مارك)؟

290
00:17:17,114 --> 00:17:18,737
(كانت قبلة واحدة يا (جريج

291
00:17:18,812 --> 00:17:21,795
حتى الآن
أخطط للقيام بالمزيد

292
00:17:22,105 --> 00:17:25,294
(سأعود إلى (شورت هيلز
حان الوقت

293
00:17:26,032 --> 00:17:27,188
سترحلين؟

294
00:17:27,263 --> 00:17:30,382
لم أنوي البقاء هنا للأبد
...و الآن (مارك) يتحسن

295
00:17:30,457 --> 00:17:32,283
نعم، كثيراً

296
00:17:32,687 --> 00:17:34,411
عدا بشأن مسألة السير

297
00:17:34,483 --> 00:17:36,672
عليه العودة للعمل

298
00:17:37,678 --> 00:17:38,903
صحيح

299
00:17:39,309 --> 00:17:43,495
لإنقاذ الجيل القادم من اتخاذ
قرارات خاطئة بشأن كريم حب الشباب

300
00:17:44,599 --> 00:17:47,990
تهربين لأن القبلة عنت لكِ شيئاً

301
00:17:48,293 --> 00:17:50,516
لا أهرب
بل أعود لبيتي

302
00:17:50,588 --> 00:17:51,916
(مع (مارك

303
00:17:53,217 --> 00:17:54,612
(أحب (مارك

304
00:17:55,513 --> 00:17:57,169
تحبينني أكثر

305
00:18:02,799 --> 00:18:04,853
لا أريدك أن ترحلي

306
00:18:21,001 --> 00:18:22,430
هل نحن على وفاق؟

307
00:18:23,629 --> 00:18:25,025
آسفة

308
00:18:25,126 --> 00:18:26,646
لنعيدك للبيت فحسب

309
00:18:26,724 --> 00:18:28,516
فكرة جيدة

310
00:18:38,403 --> 00:18:39,866
أمي

311
00:18:39,934 --> 00:18:41,692
استدعوا الطوارئ -
ما الأمر يا أمي؟ -

312
00:18:41,764 --> 00:18:43,352
ماذا يجري؟

313
00:18:49,583 --> 00:18:51,012
يستحسن أن يكون هذا مهماً

314
00:18:51,080 --> 00:18:52,872
يجب أن تعود -
لا -

315
00:18:52,944 --> 00:18:54,873
...مارجو) مستقرة، لكن) -
يا إلهي -

316
00:18:54,940 --> 00:18:56,528
سآتي حالاً

317
00:18:56,604 --> 00:18:58,226
أصيبت بسكتة دماغية

318
00:18:59,332 --> 00:19:00,591
ممتاز

319
00:19:06,720 --> 00:19:08,614
يجب أن أعود للعمل

320
00:19:10,014 --> 00:19:11,341
الآن؟

321
00:19:11,477 --> 00:19:12,702
...حسناً

322
00:19:13,974 --> 00:19:17,297
المربضة مستقرة
ربما يمكننا الانتظار نصف ساعة

323
00:19:26,650 --> 00:19:28,408
كان عليه المجئ منذ 20 دقيقة

324
00:19:28,481 --> 00:19:31,340
أشك أن يأتي أصلاً
(رأيته يرحل مع (ستايسي

325
00:19:31,409 --> 00:19:33,032
كان يأخذها لسيارتها على الأرجح

326
00:19:33,106 --> 00:19:35,126
نعم
(هذه طبيعة (هاوس

327
00:19:35,203 --> 00:19:37,959
ليس أحمقاً
لن يضاجع امرأة متزوجة

328
00:19:38,031 --> 00:19:40,856
أتمنى أن يكون يمارس الجنس
ربما ينضج قليلاً

329
00:19:47,913 --> 00:19:50,205
لم تأخرت؟
إنه منتصف الليل

330
00:19:50,276 --> 00:19:52,635
المرور
إنه الخامس من مايو

331
00:19:52,705 --> 00:19:54,690
تدين لي بمئة دولار

332
00:19:55,533 --> 00:19:57,359
لم تجري الفحص؟

333
00:19:57,529 --> 00:19:59,753
الخوف يغلب السخافة دائماً

334
00:20:00,158 --> 00:20:03,085
ليست مشكلة كبيرة

335
00:20:03,153 --> 00:20:05,841
احتمال كبير جداً أنه
ليس لدي نقص المناعة

336
00:20:05,914 --> 00:20:09,306
و إن كنت خضعتِ للفحص و كان سلبياً
كنتِ لتتأكدين تماماً

337
00:20:09,375 --> 00:20:12,801
لكن إن كان إيجابياً
كنتِ لتخسرين تماماً، صحيح؟

338
00:20:13,335 --> 00:20:17,090
لا مشكلة بالنبض
لذا فالريتالين ليس المشكلة الكبرى

339
00:20:17,294 --> 00:20:18,723
هناك مشكلة أخرى

340
00:20:18,791 --> 00:20:21,219
حسناً، لنلعب لعبة الأطباء

341
00:20:21,320 --> 00:20:23,283
استأصلت الجلطة التي سببت السكتة

342
00:20:23,350 --> 00:20:24,813
المشكلة هي أننا
لا نعرف مصدرها

343
00:20:24,880 --> 00:20:27,467
أجرينا فحص بالموجات فوق السمعية
لساقيها و ذراعيها، نظيفة

344
00:20:27,542 --> 00:20:29,096
"قد يكون نقص فيتامين "ج

345
00:20:29,173 --> 00:20:31,135
لن يفسر اضطراب الحركة

346
00:20:31,203 --> 00:20:33,324
لا شئ يفسر كل شئ

347
00:20:34,263 --> 00:20:36,623
ماذا إن كان اتحاد إجرامي؟

348
00:20:36,693 --> 00:20:40,345
فلنقل أن الريتالين و أدوية
الخصوبة خططا لمؤامرة

349
00:20:40,952 --> 00:20:43,345
الريتالين يتولى مسألة الذهان و الرفرفة

350
00:20:43,414 --> 00:20:44,843
...لازلت لا أظن الريتالين

351
00:20:44,912 --> 00:20:47,430
و أدوية الخصوبة منافسة بطبعها

352
00:20:47,507 --> 00:20:50,366
كان عليها أن تفعل شيئاً أكبر
شئ غير متوقع

353
00:20:50,435 --> 00:20:53,261
أدوية الخصوبة معلومة
بتسبيبها لسرطان الرحم

354
00:20:53,330 --> 00:20:56,552
مما قد يسبب الجلطات
مما قد يكون سبب لها السكتة

355
00:20:56,624 --> 00:20:58,610
افحصوا رحمها إذاً هذه المرة

356
00:20:58,687 --> 00:21:03,339
و انظروا إن كان هناك شئ لا يبدو جميلاً

357
00:21:05,475 --> 00:21:08,231
(كاميرون)
أحبك

358
00:21:10,732 --> 00:21:18,068
سنحصل على نتائج فحصك غداً

359
00:21:27,625 --> 00:21:30,387
الدواء لمرض قلبي

360
00:21:31,727 --> 00:21:33,523
قليل الجودة تماماً

361
00:21:33,594 --> 00:21:35,618
كنت أسعى للرومانسية

362
00:21:42,997 --> 00:21:44,122
لازالت أتسع لكِ

363
00:21:45,264 --> 00:21:46,924
هل أخبرتِ (مارك)؟

364
00:21:49,899 --> 00:21:52,128
أخبرته أنني عملت لوقت متأخر

365
00:21:57,269 --> 00:21:58,997
أستخبرينه؟

366
00:22:01,170 --> 00:22:03,433
كيف أخبره؟

367
00:22:04,638 --> 00:22:07,332
لازلت أفكر بالصياغة
...ماذا عن

368
00:22:07,406 --> 00:22:10,464
أتعلم تلك الأمور التي أقلقتك"
عند مجيئنا هنا يا عزيزي؟

369
00:22:10,540 --> 00:22:11,597
"كنت محقاً

370
00:22:11,674 --> 00:22:12,833
مناسب

371
00:22:12,907 --> 00:22:15,067
كل شئ يكون سهلاً
إن لم تهتم بإيذاء أحد

372
00:22:15,142 --> 00:22:16,608
قمتِ بالإيذاء بالفعل

373
00:22:16,676 --> 00:22:20,473
لكنه لا يعرف بعد -
إن لم أخبره أبداً لن يتأذى -

374
00:22:26,213 --> 00:22:28,577
(أريد ألا أحب (مارك
أريد أن أكرهك

375
00:22:28,646 --> 00:22:31,704
أريد أن يكون كل هذا بسيطاً
لكنه معقد

376
00:22:36,950 --> 00:22:39,473
يمكنك إما أن تعيشي حياة معي

377
00:22:39,684 --> 00:22:42,048
أو تعيشي حياة معه

378
00:22:42,418 --> 00:22:44,078
لا يمكن الاثنان

379
00:22:46,652 --> 00:22:49,585
ليس أمراً سهلاً
لكنه بسيط

380
00:23:04,326 --> 00:23:06,485
لا كثافة بالرحم
لا أورام

381
00:23:06,559 --> 00:23:07,617
لا سرطان

382
00:23:07,694 --> 00:23:10,923
تتناول أدوية خصوبة
لديها جلطة دموية، إنه موجود

383
00:23:10,994 --> 00:23:14,086
ملايين النساء تتناول
أدوية الخصوبة دون مشاكل

384
00:23:14,162 --> 00:23:16,026
صحيح
ينجبن أطفالاً

385
00:23:16,096 --> 00:23:18,086
أصيبت بجلطة و سكتة دماغية

386
00:23:18,164 --> 00:23:20,858
ستصاب بأخرى و تموت
إن لم نجد الورم

387
00:23:20,931 --> 00:23:22,295
افحصوا نسيج الرحم

388
00:23:22,365 --> 00:23:26,264
فحص النسيح مؤلم و غير ضروري
قمنا بفحص بالموجات فوق السمعية

389
00:23:28,634 --> 00:23:29,793
ماذا؟

390
00:23:30,468 --> 00:23:33,833
إن كانت لديك مشكلة
...شخصية تتعارض مع

391
00:23:36,504 --> 00:23:38,471
ماذا ننتظر؟

392
00:23:40,438 --> 00:23:44,600
انتهت أسابيعك الأربعة
انتهى عصرك للرعب

393
00:23:44,706 --> 00:23:46,366
بدأ عصري للتو

394
00:23:46,440 --> 00:23:50,101
"و الآن ادخلوا إبرة بالـ"هوهو
و ابحثوا عن السرطان

395
00:23:50,475 --> 00:23:51,702
هوهو"؟"

396
00:23:52,243 --> 00:23:53,970
"ذهبنا لجامعة "هوبكنز

397
00:23:55,943 --> 00:23:59,672
بيرجاسورس" لديه 1500 قوة حصان"
متفجر و محقن بالكحول

398
00:23:59,745 --> 00:24:01,405
نعم
إنه يتحرك جيداً

399
00:24:01,478 --> 00:24:04,378
نعم، و النقل
...محرك دفع بسرعتين، الإيقاف

400
00:24:04,447 --> 00:24:06,345
ماذا تشاهد؟

401
00:24:08,181 --> 00:24:09,374
التلفاز

402
00:24:10,648 --> 00:24:12,138
ماذا تفعلين هنا؟

403
00:24:12,215 --> 00:24:15,410
تيد) مع أمي)
طلب من الممرضة الاعتناء بي

404
00:24:15,517 --> 00:24:16,609
أية ممرضة؟

405
00:24:16,684 --> 00:24:18,877
لا تعتني بي حقاً

406
00:24:19,652 --> 00:24:21,016
لاحظت

407
00:24:21,585 --> 00:24:23,484
ألازال معك البالون؟

408
00:24:23,553 --> 00:24:24,576
لا

409
00:24:25,888 --> 00:24:27,081
أتريد أن تلعب شيئاً؟

410
00:24:27,155 --> 00:24:28,416
لا

411
00:24:38,159 --> 00:24:40,182
متى يمكن لأمي العودة؟

412
00:24:40,359 --> 00:24:41,723
لا أعرف

413
00:24:42,260 --> 00:24:43,453
ما المشكلة بقدمك؟

414
00:24:43,527 --> 00:24:44,584
إصابة حرب

415
00:24:44,660 --> 00:24:45,684
أتؤلمك؟

416
00:24:45,761 --> 00:24:47,022
كل يوم

417
00:24:47,561 --> 00:24:49,653
ألهذا أنت حزين جداً؟

418
00:24:50,662 --> 00:24:52,925
ألست لطيفة؟

419
00:24:53,663 --> 00:24:56,994
لست حزيناً، أنا معقد
الفتيات تحب ذلك

420
00:24:57,532 --> 00:24:59,328
يوماً ما ستفهمين

421
00:24:59,399 --> 00:25:02,854
هذا ما يقوله والداي عندما
لا يريدانني أن أعرف شيئاً

422
00:25:02,933 --> 00:25:04,161
أيقولان هذا كثيراً؟

423
00:25:04,233 --> 00:25:07,758
فقط عندما يتحدثان عن
إنجاب الأطفال و ما شابه

424
00:25:08,335 --> 00:25:10,165
أترينهم يتشاجران؟

425
00:25:10,236 --> 00:25:11,224
لا يتشاجران

426
00:25:11,303 --> 00:25:12,360
أبداً؟

427
00:25:12,770 --> 00:25:15,464
من يحبون بعضهم لا يتشاجرون

428
00:25:16,038 --> 00:25:17,971
صحيح
نسيت هذا

429
00:25:20,206 --> 00:25:22,400
بأي طابق كانت تلك
الممرضة التي تعتني بكِ؟

430
00:25:22,474 --> 00:25:23,565
الثاني

431
00:25:25,108 --> 00:25:26,438
سعدت بالتحدث إليكِ

432
00:25:29,142 --> 00:25:33,542
بسنك، سرطان الرحم الذي
يظهر لا يحتمل انتشاره

433
00:25:33,610 --> 00:25:34,668
يمكن معالجته

434
00:25:34,745 --> 00:25:36,711
(حسناً، اثبتي يا (مارجو

435
00:25:38,646 --> 00:25:41,306
أشعر بالدوار قليلاً

436
00:25:41,580 --> 00:25:42,807
يا إلهي

437
00:25:44,481 --> 00:25:46,175
ضغط الدم ينخفض

438
00:25:46,448 --> 00:25:47,607
ماذا يجري؟

439
00:25:47,682 --> 00:25:49,273
اخرجوه من هنا

440
00:25:49,349 --> 00:25:50,372
ماذا هناك؟

441
00:25:50,449 --> 00:25:52,006
معدل ضربات القلب 98 و يتزايد

442
00:25:52,083 --> 00:25:53,549
يجب أن نجد هذا النزيف

443
00:25:53,617 --> 00:25:55,083
ماذا فعلت
قطعت وريداً؟

444
00:25:55,151 --> 00:25:58,585
بماذا؟
لم أبدأ العملية حتى

445
00:26:03,688 --> 00:26:05,154
أحتاج لبعض النصح

446
00:26:05,222 --> 00:26:07,450
أيمكن للأمر الانتظار؟

447
00:26:07,522 --> 00:26:08,749
نعم

448
00:26:11,924 --> 00:26:14,289
كيف كان (جريج) بعد رحيلي؟

449
00:26:15,292 --> 00:26:18,418
رجل متغطرس مزعج

450
00:26:18,593 --> 00:26:19,991
كما كان قبل رحيلك

451
00:26:20,060 --> 00:26:22,356
أتظنين بإمكانه الدخول بعلاقة حقيقية؟

452
00:26:22,427 --> 00:26:24,690
ماذا حدث في (بالتيمور)؟ -
لا شئ -

453
00:26:24,795 --> 00:26:26,386
صحيح -
ربما شئ بسيط -

454
00:26:26,462 --> 00:26:27,621
صحيح

455
00:26:27,696 --> 00:26:30,629
تقنياً، معظم الأحداث
(وقعت بعد (بالتيمور

456
00:26:30,697 --> 00:26:32,687
(يا إلهي يا (ستايسي

457
00:26:33,164 --> 00:26:34,630
لا أعرف ما أفعل

458
00:26:34,698 --> 00:26:37,131
أتفكرين بترك (مارك) حقاً؟

459
00:26:37,200 --> 00:26:39,325
لا
لا أعرف

460
00:26:39,900 --> 00:26:40,991
لا يمكنني

461
00:26:41,067 --> 00:26:43,694
و تريدين أن أخبرك أنه لا مشكلة؟

462
00:26:43,835 --> 00:26:46,564
لم تكن حياتي مع (جريج) سيئة
كنت معه لسبب ما

463
00:26:46,636 --> 00:26:48,102
تركته لسبب

464
00:26:48,170 --> 00:26:50,864
أقسم أنني أذكر كونه مرحاً

465
00:26:54,872 --> 00:26:56,668
آسف لإخافتك

466
00:26:56,739 --> 00:26:58,296
اخبرني فقط أنها بخير

467
00:26:58,373 --> 00:27:01,932
يظهر الفحص أن النزيف
كان يأتي من الكبد

468
00:27:02,008 --> 00:27:04,736
إنه نادر، لكن الدم دخل
قنواتها الفالوبية

469
00:27:04,809 --> 00:27:08,401
كان حظاً جيداً
أعلمنا أننا نبحث بالمكان الخاطئ

470
00:27:08,476 --> 00:27:09,840
الورم بكبدها

471
00:27:09,910 --> 00:27:11,638
أهو سرطان؟

472
00:27:12,011 --> 00:27:14,103
نجري فحوصات أكثر

473
00:27:33,018 --> 00:27:34,416
ها هو

474
00:27:35,986 --> 00:27:37,714
ورم بالكبد

475
00:27:39,221 --> 00:27:43,985
إن كان خبيثاً، على الأقل
ستترك طفلاً واحداً دون أم

476
00:27:44,890 --> 00:27:46,288
قم بفحص لنسيج الورم

477
00:27:46,489 --> 00:27:48,479
لا يمكن
إنه وعائي

478
00:27:49,225 --> 00:27:50,213
(هاوس)

479
00:27:57,493 --> 00:27:59,756
ماذا؟ -
(أنا هنا بشأن (ستايسي -

480
00:28:00,795 --> 00:28:02,352
ماذا عنها؟

481
00:28:03,329 --> 00:28:05,558
أظنني أفقدها

482
00:28:06,363 --> 00:28:08,353
إنها زوجتك
هذه مشكلتك

483
00:28:08,698 --> 00:28:10,221
لا تتحدث إليَّ

484
00:28:10,298 --> 00:28:12,856
ماذا؟ ستتحدث إليَّ بدلاً منها؟
تحدث لطبيبك النفسي

485
00:28:12,932 --> 00:28:14,330
تقول أن كل شئ
على ما يرام

486
00:28:14,399 --> 00:28:16,229
ابحث عن حانة
تحدث لأحد الغرباء

487
00:28:16,300 --> 00:28:24,067
أنت الوحيد الذي مر بهذا

488
00:28:22,246 --> 00:28:23,960
أنا أبعدها عني

489
00:28:24,033 --> 00:28:27,461
أقول أشياء ثم أكره نفسي لذلك

490
00:28:28,069 --> 00:28:29,219
كيف مررت بذلك؟

491
00:28:29,292 --> 00:28:30,578
لم أفعل

492
00:28:31,245 --> 00:28:35,046
أيمكن أن تكون إنساناً
لدقيقة و تتحدث إليَّ؟

493
00:28:41,467 --> 00:28:44,140
آسفة، عليَّ الرحيل
فالناس تموت

494
00:28:45,668 --> 00:28:47,744
لن تسبقني

495
00:28:52,052 --> 00:28:53,203
(هاوس)

496
00:29:00,588 --> 00:29:02,629
لست مستعداً لذلك

497
00:29:07,038 --> 00:29:10,309
(رأيت كيف تتحدث لـ(ستايسي

498
00:29:12,233 --> 00:29:13,586
أنت أحمق

499
00:29:13,656 --> 00:29:16,102
لقد أضعت ثلاثة أشهر
من العلاج

500
00:29:16,170 --> 00:29:18,279
دعني
اتركني

501
00:29:33,008 --> 00:29:35,286
ورم الكبد ليس منطقياً

502
00:29:35,820 --> 00:29:37,601
أتقول الرسم السطحي كان خاطئاً؟

503
00:29:37,673 --> 00:29:42,297
أقول أن الأعراض غير متناسبة
إنها لا تشير لورم الكبد

504
00:29:42,668 --> 00:29:44,483
يجب أن نحل المعضلة

505
00:29:46,108 --> 00:29:48,555
يجب أن ننظر للأمر
بشكل مختلف

506
00:29:49,582 --> 00:29:51,161
ماذا نعرف عنها؟

507
00:29:51,236 --> 00:29:53,345
..الأعراض الجانبية للريتالين سببت

508
00:29:53,420 --> 00:29:57,119
لا، فحصنا الملف كاملاً
هيا، اعطني هذا

509
00:29:57,290 --> 00:30:00,561
لماذا تتجاهلون دائماً العنصر البشري؟

510
00:30:00,631 --> 00:30:03,699
ماذا نعرف عنها؟
(مارجو)

511
00:30:06,189 --> 00:30:08,073
(دالتون)
المرأة

512
00:30:08,836 --> 00:30:11,678
إنها تحب إسعاد الناس
لا تحب أن تخذلهم

513
00:30:11,748 --> 00:30:13,202
لا تتشاجر مع زوجها

514
00:30:13,269 --> 00:30:16,641
اتجهت للمخدرات بدلاً من
طلب المساعدة لإدارة حياتها

515
00:30:16,710 --> 00:30:18,785
لذا فإن لم يمكنها التحكم بها الآن

516
00:30:19,886 --> 00:30:22,130
لماذا تريد طفلاً آخر؟

517
00:30:27,924 --> 00:30:30,530
فورمان)، أريد مساعدتك هنا)

518
00:30:30,604 --> 00:30:33,604
إن أردت سرقة بنك
أتذهب وحدك؟

519
00:30:33,681 --> 00:30:36,354
إن كنت ستسرق بيتاً، بالتأكيد
تحتاج لرجل أو اثنين

520
00:30:36,426 --> 00:30:39,798
لكن البنك
تحتاج لمن يراقب الجو، سائق يهرب بكم

521
00:30:40,462 --> 00:30:43,733
لن أقول شيئاً قبل
أن يوضح التشبيه نفسه

522
00:30:43,804 --> 00:30:45,653
إليكم الطفرة

523
00:30:46,219 --> 00:30:48,757
أدوية الخصوبة تقوم بالتشتيت

524
00:30:49,063 --> 00:30:52,165
أخذت الأم ثلاثة زجاجات ريتالين
بالثلاثة أسابيع الماضي

525
00:30:52,239 --> 00:30:54,123
يذهب هذا الفريق للطابق العلوي

526
00:30:54,191 --> 00:30:58,782
لا مشكلة بقطع الاتصالات
لكن يحتاجون للمتخصص، مقتحم الخزائن

527
00:30:58,856 --> 00:31:02,590
كل ما يفعل هو السكتة
جلطة الدم، ورم الكبد

528
00:31:03,554 --> 00:31:07,321
كان (فورمان) محقاً
هذا الشرير يقوم بالرفرفة أيضاً

529
00:31:08,682 --> 00:31:09,798
هيا

530
00:31:09,872 --> 00:31:12,681
هناك رجل واحد أعرفه يقوم بذلك

531
00:31:12,751 --> 00:31:14,532
حبوب منع الحمل؟

532
00:31:23,799 --> 00:31:26,608
بينما يقطع الجراحون
جزء من كبدك

533
00:31:26,678 --> 00:31:28,493
هل أجعلهم يقومون باستئصال للرحم أيضاً؟

534
00:31:28,563 --> 00:31:30,278
استئصال للرحم؟

535
00:31:30,449 --> 00:31:32,265
أحاول أن أحمل

536
00:31:32,335 --> 00:31:35,369
لا تكذبي عليَّ
لسنا متزوجين

537
00:31:35,444 --> 00:31:36,922
أنتِ الأمر الخارقة

538
00:31:37,000 --> 00:31:38,150
تفعلين أي شئ

539
00:31:38,223 --> 00:31:41,686
تعملين سبعة أيام بالأسبوع
تتطوعين للأعمال، تربين طفلة

540
00:31:42,458 --> 00:31:45,402
لكن بشكل ما تجدين الوقت
لتكذبي على زوجك الثاني

541
00:31:45,468 --> 00:31:49,664
الذي تريدين حقاً إنجاب طفل منه
لديه ذقنه و عينيه البنيتين

542
00:31:49,736 --> 00:31:51,191
...ماذا يجعلك تظن أنني

543
00:31:51,258 --> 00:31:52,341
لأنه يناسب الأعراض

544
00:31:52,415 --> 00:31:56,047
حبوب منع الحمل سببت ورم بالكبد

545
00:31:56,485 --> 00:32:00,151
مما يفسر كل أعراضك
التي لا تفسرها أكاذيبك

546
00:32:03,498 --> 00:32:04,817
هكذا فقط؟

547
00:32:06,774 --> 00:32:07,957
...أيضاً

548
00:32:08,626 --> 00:32:10,633
سأتناول التونا بالجاودار

549
00:32:13,191 --> 00:32:15,729
أيمكنك مغادرة غرفتي الآن؟

550
00:32:16,962 --> 00:32:18,439
ورمك حميد

551
00:32:18,518 --> 00:32:21,190
كفي عن أخذ الحبوب
و سيزول وحده

552
00:32:21,263 --> 00:32:22,684
سألغي الجراحة

553
00:32:22,752 --> 00:32:24,072
ماذا ستقول لزوجي؟

554
00:32:24,141 --> 00:32:26,386
أنني سألغي الجراحة

555
00:32:26,457 --> 00:32:28,465
تولي أنتِ الشرح

556
00:32:29,534 --> 00:32:31,147
أمر معقد
صحيح؟

557
00:32:31,287 --> 00:32:33,001
قول أنه لا يمكنك الإنجاب شئ

558
00:32:33,073 --> 00:32:35,611
و عدم رغبتك في الإنجاب شئ آخر

559
00:32:35,687 --> 00:32:38,292
أنصحك باختلاق كذبة أخرى

560
00:32:38,499 --> 00:32:39,716
...أيمكن

561
00:32:40,748 --> 00:32:42,756
أيمكن أن أموت بالجراحة؟

562
00:32:43,527 --> 00:32:46,268
أيمكن أن تموتي
إن أخبرته بالحقيقة؟

563
00:32:51,500 --> 00:32:53,248
أحتاج الجراحة

564
00:32:54,576 --> 00:32:56,358
لا أتناول الحبوب

565
00:32:58,944 --> 00:33:00,488
لا يمكنك إلغاء الجراحة

566
00:33:00,565 --> 00:33:03,373
إن توقفت عن تناول الحبوب
سيزول الورم وحده

567
00:33:03,443 --> 00:33:05,552
ليس لديك دليل أن
الحبوب سببت هذا

568
00:33:05,626 --> 00:33:07,013
ليس لديك دليل أنها
تأخذها أصلاً

569
00:33:07,082 --> 00:33:09,461
إن أجرينا الجراحة ربما نقتلها على الطاولة

570
00:33:09,529 --> 00:33:11,277
يمكنني إثبات كلامي بعدها بالتشريح

571
00:33:11,349 --> 00:33:14,913
أو يمكننا أن ننسى الجراحة
و ندع الورم ينمو فنقتلها

572
00:33:14,988 --> 00:33:19,117
(لم لا تراجعين الأمر مع (ستايسي
و ترين ما يقلل مخاطرتك؟

573
00:33:19,189 --> 00:33:22,133
إليك ما أظنها ستقول
(أحب (جريج"

574
00:33:22,200 --> 00:33:25,009
لكن إن عارضت رغبات المريضة
أنت تتهمها بالكذب

575
00:33:25,078 --> 00:33:27,254
و إن حدث مكروه
سأذهب للمحاكمة

576
00:33:27,327 --> 00:33:30,666
مضطرة للدفاع عن الطبيب الشرير
رغم عيناه الحالمتان

577
00:33:30,735 --> 00:33:32,911
و الذي لا يريد تصديق
أم الضواحي الطيبة

578
00:33:32,985 --> 00:33:36,752
و رغم أن عصاه تذيب قلبي
"اجروا الجراحة اللعينة

579
00:34:08,911 --> 00:34:10,163
يا للصدمة

580
00:34:10,235 --> 00:34:11,656
إنه حميد

581
00:34:12,385 --> 00:34:14,630
يفعل الناس أشياء مجنونة للحب

582
00:34:14,701 --> 00:34:19,595
لا، الجنون هو التحدث للحمام
طوال النهار بالحديقة

583
00:34:19,729 --> 00:34:21,906
مارجو) تعرف ما تفعل)

584
00:34:22,012 --> 00:34:24,718
تخلت عن نصف كبدها
لإنقاذ زواجها

585
00:34:24,791 --> 00:34:29,381
لا، أزالت بصمات أصابعها
جراحياً لتغطية كذبتها السخيفة

586
00:34:30,216 --> 00:34:33,915
أسلوب منحرف و مخادع
...أفهم، لكن أيضاً

587
00:34:35,178 --> 00:34:36,532
رومانسياً

588
00:34:40,340 --> 00:34:43,611
لا أوافق حتى على إنزال
قاعدة المرحاض بعد التبول

589
00:34:43,846 --> 00:34:45,030
أنحتاج للتحدث؟

590
00:34:45,103 --> 00:34:46,681
لا، أنا بخير

591
00:34:53,870 --> 00:34:56,611
أخرج الجراحون الورم كله
و كان حميداً

592
00:34:56,682 --> 00:34:57,731
هذا جيد
صحيح؟

593
00:34:57,807 --> 00:34:58,856
نعم، الورم الحميد جيد

594
00:34:58,932 --> 00:35:02,339
كيف يسبب الورم الحميد
كل هذه الأعراض؟

595
00:35:05,780 --> 00:35:08,250
نؤمن بأن كل أعراض
زوجتك ستختفي الآن

596
00:35:08,327 --> 00:35:10,639
حمداً لله

597
00:35:11,072 --> 00:35:13,046
(سأحضر (ستيلا

598
00:35:16,233 --> 00:35:18,940
سأتصل بكِ بعد
إحضار جليسة الأطفال

599
00:35:22,652 --> 00:35:24,163
(دكتور (فورمان

600
00:35:24,835 --> 00:35:26,448
يمكنك مساعدتي

601
00:35:28,540 --> 00:35:30,683
يمكنك إخبار زوجي

602
00:35:31,484 --> 00:35:33,333
أنه بسبب كل هذا

603
00:35:34,958 --> 00:35:37,868
لم يعد بإمكاني
تناول أدوية خصوبة

604
00:35:41,938 --> 00:35:45,964
قواعد السرية تمنعني
من إخبار زوجك بالحقيقة

605
00:35:47,165 --> 00:35:49,668
لكن التزامي بالكذب ينتهي عندها

606
00:35:53,847 --> 00:35:55,234
...أهناك

607
00:35:56,725 --> 00:36:00,787
أهناك وسيلة لمنع الحمل
شئ لن يجعلني أمرض؟

608
00:36:01,589 --> 00:36:03,800
مارجو)، ستكون هناك مخاطر بأي شئ)

609
00:36:03,871 --> 00:36:06,611
خاصةً إن لم تخبري طبيب الخصوبة

610
00:36:06,684 --> 00:36:10,779
إن استمررت بهذا ستقتلين زواجك و نفسك

611
00:36:11,547 --> 00:36:13,092
لا تعرف ذلك

612
00:36:14,987 --> 00:36:16,532
بعد أعوام قليلة

613
00:36:17,700 --> 00:36:19,211
سنيأس

614
00:36:19,354 --> 00:36:21,801
و نكف عن محاولة إنجاب طفل

615
00:36:22,232 --> 00:36:24,014
سنتعانق و نبكي

616
00:36:26,698 --> 00:36:31,525
و سيكف (تيد) عن التفكير بالأمر بالنهاية
و سيقدر (ستيلا) أكثر

617
00:36:33,182 --> 00:36:37,141
و سنعيش سعداء معاً
للخمسين عاماً القادمين

618
00:36:52,038 --> 00:36:54,745
هناك ما تحتاجين رؤيته

619
00:37:01,732 --> 00:37:04,575
المعرفة أفضل من عدم المعرفة دائماً

620
00:37:18,604 --> 00:37:20,488
إنه طلب تقييم موظف

621
00:37:20,555 --> 00:37:21,739
صحيح

622
00:37:22,210 --> 00:37:24,623
جاءت نتائج الفحص منذ قليل

623
00:37:25,187 --> 00:37:26,608
أنتِ بخير

624
00:37:27,966 --> 00:37:30,346
لا تقرأ رسائلك لكن تفتح رسائلي؟

625
00:37:30,414 --> 00:37:33,257
"كان مكتوباً "خاصاً
و أردت أن أعرف

626
00:37:33,887 --> 00:37:37,689
أهم خطاب بحياتي
و لازلت وغداً

627
00:37:38,023 --> 00:37:39,804
أمر مطمئن
صحيح؟

628
00:38:14,612 --> 00:38:15,661
مرحباً

629
00:38:15,868 --> 00:38:17,018
مرحباً

630
00:38:29,663 --> 00:38:33,622
سأتحدث لـ(مارك) الليلة
و سأبقى هنا معك

631
00:38:36,016 --> 00:38:37,403
لا تفعلي

632
00:38:38,496 --> 00:38:40,345
(ليس هذا مضحكاً يا (جريج

633
00:38:40,416 --> 00:38:41,599
أعلم

634
00:38:46,701 --> 00:38:47,817
...أنت

635
00:38:49,512 --> 00:38:51,757
قضيت كل تلك الأشهر تطاردني

636
00:38:51,828 --> 00:38:55,697
و الآن تبدأ بالهروب عندما آتيك؟
ماذا تغير؟

637
00:38:56,360 --> 00:38:57,612
لا شئ

638
00:38:58,908 --> 00:39:00,486
لا شئ يتغير

639
00:39:01,521 --> 00:39:02,705
أنا لن أتغير

640
00:39:02,778 --> 00:39:04,391
من طلب منك؟

641
00:39:05,392 --> 00:39:08,132
مارك) مستعد للقيام بأي شئ)

642
00:39:09,759 --> 00:39:11,010
أنا لا

643
00:39:11,975 --> 00:39:13,295
لم أكن كذلك

644
00:39:13,960 --> 00:39:17,885
الآن أنت استبطاني؟
لم تكن تحليلياً تلك الليلة

645
00:39:18,592 --> 00:39:20,972
(كنتِ سعيدة مع (مارك
ستسعدين ثانيةً

646
00:39:21,040 --> 00:39:23,216
(كفاك حديثاً عن (مارك
ماذا بك؟

647
00:39:23,290 --> 00:39:25,004
لا يمكنني إسعادك

648
00:39:25,076 --> 00:39:26,159
ماذا؟

649
00:39:28,715 --> 00:39:31,218
كيف سينتهي الأمر برأيك؟

650
00:39:32,916 --> 00:39:36,378
سنسعد لكم؟
أسابيع قليلة؟ أشهر قليلة؟

651
00:39:38,474 --> 00:39:40,087
...و بعدها

652
00:39:40,161 --> 00:39:42,970
...سأقول شيئاً عديم الإحساس أو

653
00:39:43,304 --> 00:39:46,643
سأبدأ بتجاهلك
و سترضين بالأيام الأولى

654
00:39:46,711 --> 00:39:49,711
(إنها طبيعة (هاوس
...و بعدها

655
00:39:51,376 --> 00:39:54,376
بنقطة ما
ستحتاجين ما هو أكثر

656
00:39:54,651 --> 00:39:57,888
ستحتاجين من يعطيكِ
ما لا يمكنني

657
00:39:58,455 --> 00:40:11,940
تعلمين أنني محق
مررت بهذا من قبل

658
00:40:09,803 --> 00:40:11,670
لا يجب أن يحدث هذا

659
00:40:12,842 --> 00:40:14,105
بل سيحدث

660
00:40:16,283 --> 00:40:17,546
سيحدث

661
00:40:21,827 --> 00:40:24,025
لا أريد المرور به ثانيةً

662
00:40:30,544 --> 00:40:32,173
(آسف يا (ستايسي

663
00:40:56,764 --> 00:40:59,395
أراهن بخمسين دولار
أن يتطلقا بعد عام

664
00:40:59,470 --> 00:41:00,870
ستة أشهر بالكثير

665
00:41:00,939 --> 00:41:04,037
أراهنكما
إنه الزواج المثالي

666
00:41:04,180 --> 00:41:08,086
لا يوجد ما يتشاجرا
بشأنه إن لم يتحدثا بشئ

667
00:41:39,284 --> 00:41:41,151
ماذا قلت لها؟

668
00:41:43,894 --> 00:41:46,262
أخبرتها أنها أفضل حالاً دوني

669
00:41:46,798 --> 00:41:48,631
هذا صحيح على الأرجح

670
00:41:56,586 --> 00:41:58,214
أنت أحمق

671
00:41:59,692 --> 00:42:02,390
لا تظنها ستكون أفضل حالاً دونك

672
00:42:02,464 --> 00:42:04,559
صحيح
أبعدتها لأجل هوى

673
00:42:04,635 --> 00:42:07,573
لا تعرف لم أبعدتها

674
00:42:07,641 --> 00:42:10,579
لا تفعل ذلك -
لم تكن هذه تضحية عظيمة -

675
00:42:10,647 --> 00:42:13,083
أبعدتها عنك لأنه
يجب أن تكون بائساً

676
00:42:13,153 --> 00:42:16,717
أتلك الخزعبلات النفسية تساعد
مرضاك بلياليهم الطويلة؟

677
00:42:16,793 --> 00:42:18,160
أم هي لأجلك فحسب؟

678
00:42:18,230 --> 00:42:22,102
الحب القاسي يشعرك بالرضا؟
مساعدة الناس يشعرون بآلامهم؟

679
00:42:27,414 --> 00:42:29,407
أنت لا تحب نفسك

680
00:42:30,153 --> 00:42:31,986
لكنك معجب بنفسك

681
00:42:32,057 --> 00:42:34,220
هذا كل ما لديك
لذا فتتعلق به

682
00:42:34,295 --> 00:42:38,634
لذا فتخاف إن تغيرت
أن تخسر ما يجعلك مميزاً

683
00:42:43,514 --> 00:42:47,511
(كونك بائساً لا يميزك عن غيرك يا (هاوس

684
00:42:47,756 --> 00:42:50,169
بل يجعلك بائساً فحسب

685
00:42:51,048 --> 00:42:57,457
ترجمة
Lupin
SSDD_A@hotmail.com

686
00:42:57,058 --> 00:43:01,058
تعديل توقيت الترجمة 
dr.yaser
www.dvd4arab.com

