1
00:00:03,847 --> 00:00:05,803
.اسمى سيدنى بريستو

2
00:00:05,887 --> 00:00:10,756
منذ سبع سنوات,جندت من قبل فرع فى
.*المخابرات المركزية الامريكية يدعى*اس دى-6

3
00:00:10,847 --> 00:00:14,283
,كنت قد اقسمت ان اجعل ذلك سرا
.ولكننى لم استطع اخفاء ذلك عن خطيبى

4
00:00:14,367 --> 00:00:17,643
.وعندما علم رئيس ال*اس دى-6*ذلك.قتله

5
00:00:18,767 --> 00:00:22,555
,*هنا ايقنت الحقيقه ان *اس دى -6
.ليس جزء من المخابرات المركزية الامريكية

6
00:00:22,647 --> 00:00:25,719
واننى اعمل لدى اناس
.ظننت اننى كنت احاربهم

7
00:00:25,807 --> 00:00:28,844
,لذا اردت فقط المكان
.الذى يستطيع مساعدتى على اسقاطهم

8
00:00:28,927 --> 00:00:33,921
والان,انا عميلة مزدوجه لوكالة المخابرات المركزية
."حيث مدربى "مايكل فون

9
00:00:35,207 --> 00:00:40,122
.فقط شخص واحد يعرف ما افعله
.*عميل مزدوج اخر فى *اس دى-6

10
00:00:40,207 --> 00:00:42,596
.رجل بالكاد أعرفه

11
00:00:42,687 --> 00:00:44,245
.أبى

12
00:00:59,287 --> 00:01:01,721
من قتل كورتز؟
من قتل هيشيت؟

13
00:01:01,807 --> 00:01:04,446
وأعتقد من فعل ذلك
.هو الذى أعطى ألويس هذا الدبوس

14
00:01:04,527 --> 00:01:07,280
.انه مفتوح-
ماذا,أتعنى,أنه يعمل,الان؟-

15
00:01:07,527 --> 00:01:10,883
.لديك أسئلة حول جونز

16
00:01:10,967 --> 00:01:13,800
,الى أى مدى أنت مستعد للمقابلة
سيد تيبين؟

17
00:01:13,887 --> 00:01:15,400
.احتاج لسماع الكلمات

18
00:01:16,447 --> 00:01:18,438
.انه شىء غير طبيعى,سيدى

19
00:01:19,087 --> 00:01:21,043
,بينما كانت سيدنى فى السرداب

20
00:01:21,127 --> 00:01:24,085
.كان هناك إرسال الى خارج جنيف

21
00:01:24,167 --> 00:01:25,964
.لقد أرسلت الى ال*اس دى-6*لكى تجد جاسوسا

22
00:01:26,447 --> 00:01:29,245
,عندما نظرت الى نتائج اختبار سيدنى بريستو
.انها لم تتعثر مره واحده

23
00:01:29,327 --> 00:01:30,396
.انها لم تخطىء

24
00:01:30,487 --> 00:01:33,285
.سيدنى بريستو هى الجاسوس

25
00:01:46,127 --> 00:01:48,243
نعم؟-
.حصلنا عليها-

26
00:02:25,447 --> 00:02:28,723
عرفنا لبعض الوقت
.بأننا كان لدينا جاسوس

27
00:02:28,807 --> 00:02:31,401
.هذا الشخص كان يعمل ضدنا

28
00:02:31,487 --> 00:02:34,047
عندما كنت فى جنيف
,مع العميله بريستو

29
00:02:34,127 --> 00:02:37,278
.التقطنا ارسالا
.طرف ثالث

30
00:02:37,367 --> 00:02:40,757
وهذا أكد ما اعتقده البعض
.فى قسم الأمن لأسابيع

31
00:02:41,447 --> 00:02:43,756
.أن العميله بريستو كانت ذلك الجاسوس

32
00:02:44,607 --> 00:02:48,316
,عندما كنت فى المهمة مع بريستو
ألم يكن هناك اشارة؟

33
00:02:48,407 --> 00:02:49,965
.لا شىء

34
00:02:51,807 --> 00:02:54,879
نحتاج الى تحديد حجم الضرر
.الذى ألحق بنا

35
00:02:54,967 --> 00:02:56,320
ماذا يمكننى أن أفعل؟

36
00:02:56,407 --> 00:02:59,604
تقنع بريستو أننا نعتقد
.أنكم تعملون معا

37
00:02:59,687 --> 00:03:02,884
وأنها اذا لم تخبرنا
,بما فعلت

38
00:03:02,967 --> 00:03:04,958
.فاننا سنعذبك حتى الموت

39
00:03:07,087 --> 00:03:08,486
هل هذا هو العمل؟

40
00:03:08,567 --> 00:03:12,276
التهديد للزملاء هو
.وسيلة الاستجواب الاساسية

41
00:03:14,447 --> 00:03:16,199
.سيدنى بشكل خاص

42
00:03:18,767 --> 00:03:21,804
.نعم,اعتقد أنها ستجيب

43
00:03:25,607 --> 00:03:27,120
سيد روسيك؟

44
00:03:27,807 --> 00:03:31,163
نحن بحاجة الى اظهار
.أنه تم استجوابك

45
00:03:53,327 --> 00:03:56,717
.يعتقدون أننى شريك فى هذا-
ماذا تعنى؟-

46
00:03:56,807 --> 00:04:00,561
.لا تتلاعبى بى
.أنتى تعرفين ما الذى اتحدث بشأنه

47
00:04:02,007 --> 00:04:05,044
الارسال الذى أرسل
.من موقعنا فى جنيف

48
00:04:05,127 --> 00:04:09,279
.فى البنك
.يعرفون أنه كان واحدا منا

49
00:04:09,967 --> 00:04:13,596
يريدون معرفة كمية الأضرار
.التى ألحقت بهم

50
00:04:13,687 --> 00:04:16,759
هناك فقط شخص واحد
.يمكنه أن يجيب على هذا السؤال

51
00:04:16,847 --> 00:04:20,760
سيدنى,أنا لا أعرف
.الى من تعملين

52
00:04:20,847 --> 00:04:23,566
لكنى أحتاجك لكى تخبريهم
.ما تعرفيه

53
00:04:24,607 --> 00:04:26,916
.قالوا أنهم سيقتلوننى

54
00:04:28,127 --> 00:04:29,719
.ببطىء

55
00:04:32,767 --> 00:04:36,203
هل تصدقهم؟-
.انهم لايخدعون-

56
00:04:37,727 --> 00:04:39,285
هل تصدقهم؟

57
00:04:40,567 --> 00:04:41,556
.نعم

58
00:04:53,767 --> 00:04:56,156
هل سيدنى بريستو نقلت مكتبها؟

59
00:04:56,247 --> 00:04:59,364
.لا,قسم الأمن قام باخلاءه منذ ساعة

60
00:05:03,407 --> 00:05:06,365
,انزلوا على ركبتيكم
.وضعوا رؤسكم على الارض.الأن

61
00:05:10,687 --> 00:05:13,599
سلونى يريد معرفة
.اذا أنتى مستعدة للكلام معه

62
00:05:21,087 --> 00:05:24,523
.لا.أخبره أننى ليس لدى شىء لأقوله

63
00:05:31,327 --> 00:05:35,081
ستيفن,ماذا يجرى؟
.تحدث معى

64
00:05:35,167 --> 00:05:36,919
ماذا تعرف؟-
ماذا أعرف؟-

65
00:05:37,007 --> 00:05:39,157
هل تحدثت الى سلونى؟-
.جئت اليك أولاً-

66
00:05:39,247 --> 00:05:40,646
...جاك,اعمل لى معروف

67
00:05:40,727 --> 00:05:43,195
أحتاجك لكى تخبرنى
.ماذا حدث

68
00:05:44,647 --> 00:05:46,603
.أنت لم تسمع هذا منى

69
00:05:47,527 --> 00:05:50,166
بينما كانت سيدنى وروسيك
,فى جنيف

70
00:05:50,247 --> 00:05:52,363
.هناك ارسال تم تسجيله

71
00:05:52,447 --> 00:05:55,678
.انه ليس احدا منا-
يعتقدون انها سيدنى؟-

72
00:05:55,767 --> 00:05:58,327
هذه ليست الاشارة الاولى بأنها

73
00:05:58,407 --> 00:06:00,875
.ربما تعمل لشخص أخر

74
00:06:00,967 --> 00:06:02,559
ماذا بالضبط يعرفون؟

75
00:06:08,247 --> 00:06:10,044
.جاك,أنا آسف

76
00:07:12,367 --> 00:07:14,198
.اسمى سيدنى بريستو

77
00:07:15,207 --> 00:07:17,675
.رأيتك فى المكتب

78
00:07:17,767 --> 00:07:19,644
.تسائلت دائما ماذا تفعل أنت

79
00:07:23,407 --> 00:07:25,284
.خمنت أن هذا هو عملك

80
00:07:50,887 --> 00:07:53,242
.سيدى,اعتقد أنه يجب عليك أن ترى ذلك

81
00:08:18,207 --> 00:08:20,926
.كل ما أقوله
لربما يجب أنت وأنا أن نتحدث

82
00:08:21,007 --> 00:08:23,521
.قبل أن نبدأ

83
00:08:34,026 --> 00:08:41,226
S1 X E10
"الروح"

84
00:08:41,126 --> 00:08:54,226
TRANSLATED BY MOHAMMED ABDALLA
jetroket@yahoo.com

85
00:09:04,567 --> 00:09:06,558
.تغيير فى الخطط

86
00:09:08,327 --> 00:09:11,205
,للأسابيع القليلة الماضية
.كنتى مصدر شك

87
00:09:11,287 --> 00:09:12,959
.عرفنا بأننا كان عندنا جاسوسا

88
00:09:13,607 --> 00:09:16,405
كانت هناك اشارات
.تدل على أنه أنتى

89
00:09:16,487 --> 00:09:17,806
,وعندما كنتى فى جنيف

90
00:09:17,887 --> 00:09:20,447
.التقطنا ارسال الى طرف ثالث

91
00:09:20,527 --> 00:09:23,041
.*بدا أكيدا أنكى خنتى ال*اس دى-6

92
00:09:25,007 --> 00:09:29,159
الأن ما اعلمه فقط
.أنه لم يكن ارسالك

93
00:09:29,247 --> 00:09:30,600
.انه كان روسيك

94
00:09:31,607 --> 00:09:32,642
روسيك؟

95
00:09:33,207 --> 00:09:37,041
ما هذا؟
ماذا يحدث بحق الجحيم؟

96
00:09:37,127 --> 00:09:39,561
!اريد التحدث الى سلونى

97
00:09:40,447 --> 00:09:42,642
.لا

98
00:09:49,207 --> 00:09:54,440
سيدنى,أنا لم اصدق ابدا
.بأنه يمكنك أن تخونينا

99
00:09:55,407 --> 00:09:58,399
عندما أدركت أن روسيك
...هو من كان الجاسوس

100
00:10:00,087 --> 00:10:01,486
.شعرت ببرائتك...

101
00:10:15,967 --> 00:10:17,525
.ذلك مستحيل-
.أعرف-

102
00:10:17,607 --> 00:10:20,519
فى جنيف,روسيك
كان يرسل الى ال ك.ديريكتوريت

103
00:10:20,607 --> 00:10:23,280
فى نفس الوقت الذى كنتى ترسلين فيه
الى وكالة المخابرات المركزيه؟

104
00:10:23,367 --> 00:10:26,439
*وأن ال*اس دى-6
.التقط ارساله,وليس ارسالى

105
00:10:26,527 --> 00:10:30,042
يجب أن تعرفى أنه ليس هناك سجل
.اتصالات بينه وبين المخابرات الروسيه

106
00:10:30,127 --> 00:10:34,245
فى السجن,سألته أسئلة
.حول استجوابه

107
00:10:34,327 --> 00:10:37,558
.عندما قال انهم هددوا بقتله,كان يرمش

108
00:10:37,647 --> 00:10:39,842
.دليل كلاسيكى على أنه يكذب

109
00:10:39,927 --> 00:10:43,203
لذا لم اتكلم لاننى أعرف
.أنه ليس فى خطر حقيقى

110
00:10:43,287 --> 00:10:46,245
أما سلونى فهو مازال يعتقد
...أننى الجاسوس

111
00:10:46,327 --> 00:10:49,876
,لو كان سلونى مازل يشك فيكى
.ما كان جعلك تذهبين حره

112
00:10:49,967 --> 00:10:52,162
أو التوقع الثانى,أن روسيك يعمل
.مع ال ك.ديريكتوريت

113
00:10:52,247 --> 00:10:55,284
...أو التوقع الثالث-
.أن روسيك كان حمل وديع-

114
00:10:55,367 --> 00:10:58,723
بأنه كان برىء
.وانه تم اعداده للايقاع بى

115
00:11:00,447 --> 00:11:02,961
فى بادىء الامر,اعتقدت
.أنه ربما يعمل مع وكالة المخابرات المركزيه

116
00:11:03,047 --> 00:11:05,038
.لا,أنه ليس معنا

117
00:11:05,127 --> 00:11:08,403
الحقيقة هى,أن روسيك
.كان مع ال ك.ديريكتوريت

118
00:11:08,487 --> 00:11:11,763
لذا دعينا نفترض أنكى
.الفتاة الاكثر حظاً فى هذه المدينة

119
00:11:11,847 --> 00:11:14,042
آسفة لأننى اتصلت بك
.فى عطلة نهاية الاسبوع

120
00:11:14,127 --> 00:11:15,765
.إحتجتُ للكلام معك

121
00:11:15,847 --> 00:11:19,522
لايجب عليكى  ابدا أن تعتذرى
,على الاتصال,اريد التحدث عن

122
00:11:19,607 --> 00:11:23,759
.لقد احضرت لكى شيئا-
!ماذا؟لا,أنت لم-

123
00:11:23,847 --> 00:11:27,806
,كنت فى هذا المخزن
.هذا المكان الأثرى الصغير

124
00:11:28,807 --> 00:11:30,923
ماذا كنت تفعل فى مخزن أثرى؟

125
00:11:31,007 --> 00:11:35,797
,أنا لا أعرف.مهما يكن.انظرى
.اذا لم تعجبك,لا تخبرينى

126
00:11:35,887 --> 00:11:37,115
.حسنا

127
00:11:37,207 --> 00:11:39,277
.عيد ميلاد سعيد-
.عيد ميلاد سعيد-

128
00:11:41,607 --> 00:11:43,563
هل "صعب"كلمة؟-
.هذا جنون-

129
00:11:43,647 --> 00:11:45,763
.الوقت انتهى-
انتظروا-

130
00:11:45,847 --> 00:11:46,802
ويل؟

131
00:11:46,887 --> 00:11:49,082
من سيبدأ أولاً؟-
حسنا,أيمى؟-

132
00:11:49,167 --> 00:11:50,759
.لا,ويل-
.حسنا-

133
00:11:50,847 --> 00:11:54,044
.مهرج-
.تلك ليست كلمة.أتحدى-

134
00:11:54,127 --> 00:11:56,277
.اعتقد انها كذلك-
.مهرج  كليا كلمة-

135
00:11:56,367 --> 00:11:58,039
أنتى سألتى هذا السؤال؟

136
00:11:58,127 --> 00:12:00,277
.هنا.مهرج"
"أى أحمق,أبله

137
00:12:00,367 --> 00:12:02,403
.حسنا.أخوكى مزعج جدا

138
00:12:02,487 --> 00:12:05,160
.لقد أخترت مهرج,أيضا-
!ماذا؟اللعنة-

139
00:12:05,247 --> 00:12:06,441
.المتأنق

140
00:12:09,247 --> 00:12:11,681
.يجب أن أذهب للعمل.أنا آسفة

141
00:12:12,167 --> 00:12:16,001
حسنا,هل يمكننا أن نتحدث جميعا
حول ما فعلتيه من أجل المعيشة؟

142
00:12:16,087 --> 00:12:17,998
.أعرف.هذه حالات افلاس

143
00:12:18,087 --> 00:12:21,716
.هذا لا يصبح مفهوما أكثر
.لا أحد يعمل بكد مثلك

144
00:12:21,807 --> 00:12:25,402
,أنتى لست مثل جراح الدماغ
.تتلقين اتصال من اجل انقاذ حياة شخص ما

145
00:12:25,487 --> 00:12:28,604
حالات افلاس.كم يدفعون لكى
للعيش هكذا؟

146
00:12:28,687 --> 00:12:30,166
.ليس كثيرا

147
00:12:30,247 --> 00:12:32,522
.سأتصل بهم وأجعلهم يتركونك

148
00:12:32,607 --> 00:12:34,677
.ويل,لا استطيع أن اترك وظيفتى-
لماذا؟-

149
00:12:34,767 --> 00:12:37,201
هل فقط يجب أن تكونى
أعظم مصرفية؟

150
00:12:37,287 --> 00:12:39,596
.هذا عملى.اريد أن افعله على أكمل وجه

151
00:12:39,687 --> 00:12:42,520
.تهانئى.أنا,أيضا
ولكن ما هى التكلفة؟

152
00:12:42,607 --> 00:12:45,246
سيد,اعتقد انكى تتصرفين
.مثل البلهاء

153
00:12:45,887 --> 00:12:49,436
بالنسبة لك,عملى قد يبدو عديم الجدوى
.ولكنه بعيد عن التفاهة

154
00:12:49,527 --> 00:12:51,199
,أنا اعرف ما الذى اتعامل معه

155
00:12:51,287 --> 00:12:53,755
كان يجب حتى أن تشكرنى
.على حرصى على عملى واتمامى له جيداً

156
00:12:56,167 --> 00:12:58,556
بحق الجحيم ما الذى تتحدثين عنه؟

157
00:12:59,967 --> 00:13:03,198
,لا شىء.أنا ذاهبة للعمل
.سأراكم لاحقا ياشباب

158
00:13:09,807 --> 00:13:12,367
.عنانى حسن رجل مطلوب للعدالة

159
00:13:12,447 --> 00:13:14,756
.لقد قام ببيع أسلحة الى ال ك.ديريكتوريت

160
00:13:14,847 --> 00:13:18,635
ويتطلع الى الشراكة
.مع أحد الدول المارقة

161
00:13:18,727 --> 00:13:22,356
هذه اخر صورة لحسن
.تم التقاطها منذ شهر فى مدريد

162
00:13:22,447 --> 00:13:26,326
لقد وضعنا كثيرا من القوة البشرية
.من اجل العثور عليه,ولكنهم لم يعثروا عليه

163
00:13:26,407 --> 00:13:28,159
,الاسبوع الماضى,بفضل العميلة بريستو

164
00:13:28,247 --> 00:13:31,683
إستولينا على أغلبية أصول
.السيد حسن الخاصة

165
00:13:31,767 --> 00:13:35,726
كنا نتمنى أن يساعدنا ذلك على
.الاطاحة به.اعتقدنا انه من الممكن حدوث ذلك

166
00:13:35,807 --> 00:13:40,039
لقد التقط سيجينت اتصالات
.تخرج من هذه الجزيرة الخاصة

167
00:13:40,127 --> 00:13:42,038
ماذا يوجد هناك؟-
.منتجع خاص-

168
00:13:42,127 --> 00:13:43,719
.أنها أكثر من كونها مخبأ

169
00:13:43,807 --> 00:13:47,356
.انها جنة رجل هارب
.التسليم متساهل جدا

170
00:13:47,447 --> 00:13:51,326
,انها مؤمنة بشدة
.ولكن أى شخص يستطيع الدخول بالمال

171
00:13:52,087 --> 00:13:54,999
هل تعتقد أن حسن هناك؟-
.لا,ليس على الارجح-

172
00:13:55,087 --> 00:13:56,566
.ولكن هذا يعطينا الريادة

173
00:13:56,647 --> 00:13:59,559
,سيفيرن دريسكول
,المندوب السابق للمملكة المتحدة

174
00:13:59,647 --> 00:14:03,401
مزور بارع,مستشار عسكرى
.والأن مهنة حرة

175
00:14:03,487 --> 00:14:06,718
جزيرة سيمبا كانت بيته
.خلال السنوات ال 12 الاخيرة

176
00:14:06,807 --> 00:14:09,685
هل تعتقد أن دريسكول قام بتذوير
أوراق هوية جديدة لحسن؟

177
00:14:09,767 --> 00:14:10,995
.هذا هو رهاننا

178
00:14:11,087 --> 00:14:13,999
,ستذهبين بصفتك فيكتوريا كينج
.بنت أحد اصحاب المصانع

179
00:14:14,087 --> 00:14:16,442
,مهمتك هى تحديد مكان دريسكول

180
00:14:16,527 --> 00:14:20,122
.والتحقق من الهوية الجديدة لعنانى حسن

181
00:14:27,087 --> 00:14:29,555
.سيدنى,لقد سمعت عما حدث

182
00:14:30,807 --> 00:14:32,718
,هل أنتى بخير

183
00:14:33,567 --> 00:14:34,886
.أنا بخير

184
00:14:36,167 --> 00:14:37,156
.روسيك

185
00:14:39,687 --> 00:14:41,723
.تلك كانت صدمة-
...أنت لم-

186
00:14:41,807 --> 00:14:43,001
ماذا؟

187
00:14:45,887 --> 00:14:47,639
هل لك علاقة بذلك؟

188
00:14:47,727 --> 00:14:50,161
ماذا,تعنين
هل قمت أنا بفعل ذلك بطريقة ما؟

189
00:14:52,127 --> 00:14:53,480
.لا,بالطبع لا

190
00:14:57,447 --> 00:15:00,962
.لقد قتل.روسيك,ليلة أمس

191
00:15:06,647 --> 00:15:10,276
فى كينيا,اذا عثرتى على دريسكول
...وعلى هوية حسن الجديدة

192
00:15:10,367 --> 00:15:14,838
سوف اجعل ذلك بعيدا
.عن ال*اس دى-6*وأعطيه لك

193
00:15:18,687 --> 00:15:20,643
هل سمعت ذلك؟-
ماذا؟-

194
00:15:20,727 --> 00:15:23,605
.ذلك القذف
.انه بالتأكد مسدس من عيار تسة ملليمتر

195
00:15:25,287 --> 00:15:27,198
.تلك ضربة من مسافة قريبة

196
00:15:29,207 --> 00:15:31,118
,اثنين فى الصدر
.وواحدة فى الرأس

197
00:15:31,207 --> 00:15:34,244
.نعم
.انه يوضح كيف ألويس كورتز قتلت

198
00:15:34,327 --> 00:15:36,921
من أرسل لى هذا الشريط
.فانه يريدنى أن اسمعه

199
00:15:37,007 --> 00:15:39,726
لماذا يريد ذلك؟-
.أنت لا تعرف بأنه هو-

200
00:15:40,287 --> 00:15:41,959
هل سمعت ذلك؟

201
00:15:42,047 --> 00:15:45,642
ذلك التأخير قبل أخر طلقة؟
.تلك التى كانت فى الرأس

202
00:15:45,727 --> 00:15:48,161
هل يمكننا أن نعزل ذلك؟-
.استطيع أن أعدل عليه-

203
00:15:48,247 --> 00:15:50,044
.ذلك الشريط صنع بواسطة هذا الدبوس

204
00:15:50,127 --> 00:15:52,641
من دفع الفتاة لقول
انها كيت جونز

205
00:15:52,727 --> 00:15:55,639
هو نفس الشخص الذى اعطاها الدبوس
.وأرسل الشريط

206
00:15:55,727 --> 00:15:58,161
لا.شخص أخر يمكن أن يكون قد
.اعطاها الدبوس

207
00:15:58,247 --> 00:15:59,726
.أو استبدله بالذى كان معها

208
00:15:59,807 --> 00:16:02,605
مع ذلك,هذا الشىء
.كان جهاز ارسال لاسلكى

209
00:16:02,687 --> 00:16:05,121
أى شخص أخر
.يستطيع أن يصنع ذلك الشريط

210
00:16:05,207 --> 00:16:06,845
.لقد حصلنا على شىء

211
00:16:06,927 --> 00:16:10,442
لماذا يرسل شخص كيت جونز المزيفة
ويريدنى ان اسمع هذا؟

212
00:16:10,527 --> 00:16:12,677
.انتظر-
هل أخبرتيه عن ال*اس دى-6*؟-

213
00:16:12,767 --> 00:16:16,476
ماذا كان ذلك؟-
هل أخبرتيه عن ال*اس دى-6*؟-

214
00:16:16,567 --> 00:16:18,444
عن ال*اس دى-6*؟-
.اس دى-6-

215
00:16:20,087 --> 00:16:22,726
.اس دى-6؟أعد ذلك ثانية

216
00:16:22,807 --> 00:16:24,798
هل أخبرتيه عن ال*اس دى-6*؟

217
00:16:25,687 --> 00:16:27,564
ما هو بحق الجحيم ال*اس دى-6*؟

218
00:16:45,287 --> 00:16:49,439
أنا آسفة أننى كنت فظة معك
.بخصوص عملى

219
00:16:49,527 --> 00:16:51,757
.أعرف,يجب ان تكونى كذلك

220
00:16:51,847 --> 00:16:54,202
.لا,أنا كنت عنيفة
.أنا آسفة أننى كنت عنيفة

221
00:16:54,287 --> 00:16:57,757
.ليس من الضرورى أن تعتذرى لى
...أنا كنت فقط

222
00:16:57,847 --> 00:16:59,678
.أنا فقط أرى أنكى تعملين بجهد كبير

223
00:16:59,767 --> 00:17:03,555
.أعرف.لهذا أنا هنا
.كنت قد تحدثت مع فرانسى

224
00:17:03,647 --> 00:17:06,115
أحتاج الى فعل شىء
.هذا ليس متعلق بالعمل

225
00:17:06,207 --> 00:17:07,845
لذا ربما نحن الاربعة

226
00:17:07,927 --> 00:17:10,919
يجب أن نذهب الى بحيرة أروهيد
.لبضعة أيام الاسبوع القادم

227
00:17:11,007 --> 00:17:13,396
.لدى رحلة الليلة-
.بالطبع أنت تعملين-

228
00:17:13,487 --> 00:17:15,682
.ولكننى فى عطلة طوال الاسبوع القادم

229
00:17:15,767 --> 00:17:18,076
.نعم,أنا معكم

230
00:17:23,047 --> 00:17:25,197
ماذا؟-
.أنت لست هنا بمفردك-

231
00:17:28,407 --> 00:17:29,760
.مرحبا,جينى

232
00:17:29,847 --> 00:17:31,360
هل تودين الدخول؟

233
00:17:31,447 --> 00:17:33,324
.لا,شكرا,سأذهب

234
00:17:33,407 --> 00:17:35,796
.حسنا.من الجيد رؤيتك,مع ذلك-
.أنتى,أيضا-

235
00:17:35,887 --> 00:17:37,718
.باى-
.باى-

236
00:17:46,796 --> 00:17:48,996
كينيا

237
00:18:03,207 --> 00:18:04,435
هل أستطيع مساعدتك؟

238
00:18:04,527 --> 00:18:07,485
.أنا فيكتوريا كينج
.انتى تنتظرينى

239
00:18:07,567 --> 00:18:11,242
.مرحبا بكى فى جزيرة سيمبا
.دعينى أتأكد من جناحك

240
00:18:11,327 --> 00:18:15,206
هذا المكان الذى أنتى ذاهبة له
.خيالى.خيالى جدا

241
00:18:15,287 --> 00:18:19,200
لهذا السبب صنعت
.لكى تلك الاكسسوارت

242
00:18:19,287 --> 00:18:22,996
ليس فقط يأخذون الصور
...ولهم عدسات تصوير مقربه, ولكن

243
00:18:24,247 --> 00:18:25,726
انها خيالية جدا...

244
00:18:56,007 --> 00:18:57,406
.أنا آسف

245
00:18:57,487 --> 00:18:59,239
.آنسة كينج,جناحك جاهز

246
00:18:59,327 --> 00:19:01,283
.تمتعى بإقامتك-
.سأحاول-

247
00:19:26,007 --> 00:19:29,124
.أنا آسفة جداً بخصوص الموسيقى-
.عذراً-

248
00:19:29,207 --> 00:19:33,405
,أحياناً عندما أَشْربُ كثيراً
أشغل موسيقاى بصوت مرتفع

249
00:19:34,327 --> 00:19:36,318
.ليلة أمس، شَربتُ كثيراً

250
00:19:37,327 --> 00:19:39,921
.أنا لَمْ أَسْمعْ أيّ موسيقى ليلة أمس

251
00:19:41,007 --> 00:19:42,998
.ذلك مستحيلُ

252
00:19:44,447 --> 00:19:46,642
أنت الرجل المقيم فى الجناح 47؟

253
00:19:46,727 --> 00:19:48,604
.لا.أتمنى لو كنت

254
00:19:49,847 --> 00:19:52,566
.سيفيرن دريسكول-
.فكتوريا كينج-

255
00:19:53,527 --> 00:19:56,041
.تبدو مألوفا
أين تقيم؟

256
00:19:56,127 --> 00:19:59,119
.أنا مقيم هنا.جناح350

257
00:20:00,567 --> 00:20:02,637
.لديكى دعوة مستديمة

258
00:20:03,087 --> 00:20:05,396
.أنا محرجة جدا

259
00:20:05,487 --> 00:20:07,478
.أحب الموسيقى العالية

260
00:20:09,327 --> 00:20:10,965
.سأراك قريبا

261
00:20:15,447 --> 00:20:18,041
.سيد ستولر؟مرحبا

262
00:20:18,127 --> 00:20:21,324
.أنا ويل تيبين.لقد تركت لك رسالة
كيف حالك؟

263
00:20:21,407 --> 00:20:24,638
أنا مراسل أجرى بحثا
.*على شىء يسمى *اس دى-6

264
00:20:24,727 --> 00:20:26,638
.أجريت بحثا عنه.مرة واحدة

265
00:20:26,727 --> 00:20:28,877
.اعتمادا على حالة أنت تابعتها

266
00:20:28,967 --> 00:20:30,719
هل تعرف ديفيد مكنيل؟

267
00:20:30,807 --> 00:20:33,002
.ديفيد مكنيل صديق قديم لى

268
00:20:33,087 --> 00:20:35,885
هل تتذكر أى مستند عن ال*اس دى-6*؟

269
00:20:35,967 --> 00:20:39,403
.لا,أنا آسف,أنا لا
.لقد دام الاكتشاف لسنوات

270
00:20:39,487 --> 00:20:43,036
حسنا,أحاول حقا أن أفهم
.ما هو بالضبط ال اس دى-6

271
00:20:43,127 --> 00:20:46,005
هل تعتقد أن سيد مكنيل
ربما كان جزء منه؟

272
00:20:46,087 --> 00:20:48,920
,مكنيل رجل منتظم
.مبرمج كمبيوتر

273
00:20:49,007 --> 00:20:51,282
لقد بدأ العمل مع
.الناس الذين ارادوا شراء برامجه

274
00:20:51,367 --> 00:20:53,642
شركة واحدة
.لا تأخذ كلمة لا كجواب

275
00:20:53,727 --> 00:20:55,445
,عندما قال ديفيد لا

276
00:20:55,527 --> 00:20:59,361
فى ذلك اليوم,الحكومة
.بدأت تحقيقا

277
00:20:59,447 --> 00:21:03,235
لقد إتّهمَ بالسرقةِ
.وحكم عليه ب16 سنة

278
00:21:03,327 --> 00:21:06,717
,اذا كان  هو برىء
لماذا اعترف بتهمته؟

279
00:21:08,727 --> 00:21:10,683
.زوجته قَتلتْ نفسها

280
00:21:10,767 --> 00:21:14,646
بنته,وبنتى,
.الأن يعيشون مع زوجتى ومعى

281
00:21:14,727 --> 00:21:16,922
.ديفيد لا يريد أن يحدث لها شيئا

282
00:21:17,007 --> 00:21:19,760
هل تقول أنك تعتقد أن
السيدة مكنيل قتلت؟

283
00:21:34,047 --> 00:21:37,756
تليفون خلوى,حقا؟
.من الواضح انه تليفون خلوى,لكن لاحظى

284
00:21:38,847 --> 00:21:42,362
هذا يحل أى طراز من
.أنطمة جيريكو للبطاقات الاليكترونية

285
00:21:42,447 --> 00:21:44,677
.الذى يستعملونه على جزيرة سيمبا

286
00:22:32,007 --> 00:22:34,123
من أنتى بحق الجحيم؟

287
00:22:40,407 --> 00:22:41,806
أين سيفيرن بحق الجحيم؟

288
00:22:41,887 --> 00:22:44,355
كان من المفترض أن يقابلنى
.هنا من 20 دقيقة مضت

289
00:22:44,447 --> 00:22:46,244
.أنت توجه مسدس لى

290
00:22:46,327 --> 00:22:47,885
من أنتى؟-
من أنا؟-

291
00:22:47,967 --> 00:22:49,764
.انظر الى,انظر الى مباشرة

292
00:22:49,847 --> 00:22:52,122
أنت لاتعرف هذا الوجه أو من أنا؟

293
00:22:52,207 --> 00:22:53,196
.لا

294
00:23:28,847 --> 00:23:30,246
.أنا آسف

295
00:23:38,087 --> 00:23:39,998
.أنا آسف كان لابد أن ترى ذلك

296
00:23:41,007 --> 00:23:43,646
عنانى حسن
,ليس فقط له اسم جديد

297
00:23:43,727 --> 00:23:46,082
لديه وجه جديد
.ويعيش فى هافانا

298
00:23:46,167 --> 00:23:49,079
هو الأن يستعمل الاسم المستعار
.نيبسينى سعد

299
00:23:49,167 --> 00:23:52,204
,وكما تعرف
.*لقد تخلى عن اتفاقية مع ال *اس دى-6

300
00:23:52,287 --> 00:23:56,917
.لقد سرق منا
.المجتمع بأكمله يراقب

301
00:23:57,007 --> 00:23:58,998
.نحتاج الى عمل مثال من حسن

302
00:23:59,087 --> 00:24:01,203
هل هناك معلومات
حول مكانه فى هافانا؟

303
00:24:01,287 --> 00:24:05,280
.لا,نحن لانعرف
.لهذا السبب أرسلك الى كوبا

304
00:24:05,887 --> 00:24:08,526
.اريدك أن تلتقى به بطريقة عادية

305
00:24:08,607 --> 00:24:11,201
.حدد مكان حسن واعتنى به

306
00:24:14,847 --> 00:24:17,600
.شكرا لك-
.سمعت عن روسيك-

307
00:24:17,687 --> 00:24:19,678
...والأن عن حسن

308
00:24:21,407 --> 00:24:24,285
.أعرف أنه كان أسبوع صعب

309
00:24:29,807 --> 00:24:34,005
...ذات ليلة
.الأن,هذا منذ سنوات مضت

310
00:24:34,087 --> 00:24:37,762
ربما سنتين
.قبل أن نتقابل أنا وانت

311
00:24:37,847 --> 00:24:41,920
كنت قد انتهيت حينها من اول لقاء توصيات لى
.عن الشرق الاقصى فى البيت الابيض

312
00:24:42,007 --> 00:24:43,918
.كنت جديدا فى وكالة المخابرات المركزيه

313
00:24:44,967 --> 00:24:49,119
بعد ذلك الاجتماع,كل شخص
.ركب الليموزين للعودة الى لانجلى

314
00:24:49,207 --> 00:24:53,439
ولكنى لم أفعل.أخبرتهم
.أننى سأتمشى لفترة

315
00:24:53,527 --> 00:24:57,122
.لقد نظروا لى وضحكوا
.كانت ليلة بارده

316
00:24:57,207 --> 00:24:59,562
."لذا قلت."اننى بحاجة الى استنشاق بعض الهواء

317
00:25:02,007 --> 00:25:03,998
...لكن الحقيقة

318
00:25:05,007 --> 00:25:06,998
.أننى قهرت...

319
00:25:07,847 --> 00:25:12,159
حدث هذا لى بينما كنت
.انزل سلالم البيت الابيض

320
00:25:12,247 --> 00:25:14,556
.اننى كنت أعيش لحظة تيقن

321
00:25:16,607 --> 00:25:19,041
.كل شىء امتلأ بالوعود

322
00:25:20,167 --> 00:25:22,556
,دورى فى وكالة المخابرات المركزيه

323
00:25:23,167 --> 00:25:26,477
علاقتى مع الزوجة
.التى لم اجتمع بها حتى الأن

324
00:25:28,487 --> 00:25:31,923
مازلت,أستطيع أن أشعر
.بمجيىء الظلام

325
00:25:33,127 --> 00:25:35,561
.لذا تجولت حول المكان لفترة

326
00:25:35,647 --> 00:25:38,366
.توقفت عند النصب التذكارى لجيفيرسون

327
00:25:38,447 --> 00:25:40,836
.كان دائما المفضل لى

328
00:25:42,407 --> 00:25:46,764
,نظرت عبر الحوض
.لينكولن يقع هناك

329
00:25:46,847 --> 00:25:49,566
أنا لم أعرف
.كيف هذا يتحقق أخيرا

330
00:25:49,647 --> 00:25:51,126
.الظلام

331
00:25:52,207 --> 00:25:54,243
.ليس لدى شىء لاسناده عليه

332
00:25:54,327 --> 00:25:57,717
لم يكن كما لو أن
,وكالة المخابرات المركزيه فقط خانتنى

333
00:25:58,447 --> 00:26:01,883
.أو أن زوجتى عندها فقط ورم فى الغدد الليمفاوية

334
00:26:04,167 --> 00:26:06,044
.لا شىء من ذلك حدث حتى الأن

335
00:26:07,847 --> 00:26:10,725
لذا حينما تأخذ الحياة
,اتجاه مؤسف

336
00:26:10,807 --> 00:26:14,766
,كما حدث هذا الاسبوع
...أنا فقط أتذكر نفسى

337
00:26:16,007 --> 00:26:19,397
بأننى أستطيع أن أرى
.مجيىء ذلك على طول

338
00:26:23,527 --> 00:26:30,319
,أريد حسن ميت
.قبل عطلة نهاية الاسبوع

339
00:26:31,927 --> 00:26:34,646
هوية حسن الجديدة
.نيبسينى سعد

340
00:26:35,647 --> 00:26:37,046
...و

341
00:26:37,127 --> 00:26:38,799
.هذا هو رقم جواز سفره

342
00:26:38,887 --> 00:26:41,401
لقد عدت الى لوس انجلوس هذا الصباح
.واجتمعت مع سلونى

343
00:26:41,487 --> 00:26:43,079
,أخبرته أن عملية كينيا كانت فاشلة

344
00:26:43,167 --> 00:26:45,601
بأننى لم أكتشف هوية حسن الجديدة

345
00:26:45,687 --> 00:26:47,962
,سلونى أكتشف ليلة أمس أن حسن

346
00:26:48,047 --> 00:26:51,005
,أو مهما كان أسمه الأن
.موجود فى كوبا

347
00:26:52,647 --> 00:26:56,276
سلونى أرسل والدك الى كوبا
.لقتل حسن

348
00:26:57,807 --> 00:27:01,720
,بعد أن اجتمع والدك مع سلونى
.أجتمع معى

349
00:27:01,807 --> 00:27:06,198
أنا متوجه الى كوبا خلال 30 دقيقة
ما هى الخطة البديلة؟

350
00:27:06,287 --> 00:27:10,280
ربما يريد سلونى حسن ميت
.لكن وكالة المخابرات المركزية تريده حيا

351
00:27:10,367 --> 00:27:14,679
.نحتاج قائمة زبائنه
.سوف تخبرنا ما هى الاسلحة التى باعها

352
00:27:14,767 --> 00:27:16,041
.انها ثمينة

353
00:27:16,127 --> 00:27:18,641
لستُ بحاجة الى درس
.فى تجارة الاسلحة

354
00:27:18,727 --> 00:27:22,879
,حسنا.اذهب الى كوبا,استخدم اتصالاتك
.توصل الى حسن

355
00:27:22,967 --> 00:27:26,118
,لكن بدلا من أن تخرجه
.سوف تخبره الحقيقة

356
00:27:26,207 --> 00:27:27,879
.أن ال*اس دى-6*أرسلك لقتله

357
00:27:27,967 --> 00:27:30,356
.*أقنعه بأنك ضد ال*اس دى-6

358
00:27:30,447 --> 00:27:34,599
قل له أنك راغب فى تزييف موته
.فى مقابل الحصول على قائمة زبائنه

359
00:27:34,687 --> 00:27:37,155
.أنت ترتكب خطأ جسيما-
هل أفعل؟-

360
00:27:37,247 --> 00:27:38,805
.الوثوق برجل مثل حسن

361
00:27:38,887 --> 00:27:41,162
سوف يكون هناك فريق من وكالة المخابرات
المركزيه فى الموقع

362
00:27:41,247 --> 00:27:43,203
.حيث موته سيكون مزيفا

363
00:27:43,287 --> 00:27:46,085
.حسن لن يكون رجلا حرا مرة أخرى

364
00:27:46,167 --> 00:27:48,078
هل هذا كل ما حدث؟

365
00:27:48,167 --> 00:27:52,365
هذا هو.والدك سيحصل على حسن
.لوكالة المخابرات المركزيه

366
00:27:55,607 --> 00:27:59,043
ماذا؟-
.لاشىء-

367
00:27:59,127 --> 00:28:02,005
.يجب أن أذهب,أصدقائى قادمون الى

368
00:28:02,087 --> 00:28:04,920
فرانسى,صح؟-
.نعم.وويل-

369
00:28:05,007 --> 00:28:06,679
.ويل

370
00:28:07,327 --> 00:28:08,840
.سأراك لاحقا-
.حسنا-

371
00:28:16,727 --> 00:28:19,161
.حسن لن يكون رجلا حرا مرة أخرى

372
00:28:19,247 --> 00:28:21,556
.سأقوم بالاتصال فى 6مساءً غداً

373
00:28:23,167 --> 00:28:26,239
.لقد حصلت على نسخه من ارسال روسيك

374
00:28:26,327 --> 00:28:28,557
.*الارسال الذى اعترضه ال*اس دى-6

375
00:28:31,847 --> 00:28:35,476
مررت أيضا بسجلات وكالة المخابرات
.المركزيه وقارنت الاثنين

376
00:28:35,567 --> 00:28:38,604
.لم يتطابقوا
.لقد كررت الارسال

377
00:28:38,687 --> 00:28:42,123
جعلت الامور وكأنه روسيك
.بتعديل نقطة اشارة الاصل

378
00:28:42,207 --> 00:28:44,437
.وتغيير محتوى الرسالة

379
00:28:45,327 --> 00:28:48,319
,من بحق الجحيم تعتقد نفسك

380
00:28:48,407 --> 00:28:50,762
,تفتش خلفى,تسحب ملفى

381
00:28:50,847 --> 00:28:52,678
ثانيا-تخمين اختياراتى؟

382
00:28:52,767 --> 00:28:56,077
.دعنا فقط كل منا نواجه الحقائق
.أنت لست ذلك الشخص

383
00:28:57,047 --> 00:28:59,800
لا خبرتك
ولا استخبارتك

384
00:28:59,887 --> 00:29:02,799
تكسبك الحق بأن تستجوبنى
.على شىء أنا أفعله

385
00:29:02,887 --> 00:29:05,117
.لذا,سأقدم اقتراحان

386
00:29:05,207 --> 00:29:07,118
,واحد.أن تتوقف عن فعل ذلك

387
00:29:07,207 --> 00:29:10,677
والثانى,انه فى المره القادمة
.التى يعينوك فيها لتكون مدربى

388
00:29:10,767 --> 00:29:12,359
.ترفض بلطف

389
00:29:14,487 --> 00:29:17,206
.روسيك لم يقوم بالارسال-
.بالطبع هو لم يفعل-

390
00:29:17,287 --> 00:29:19,960
,*اذا كنت حصلت على ارسال ال*اس دى-6
لماذا بحق الجحيم تسألنى؟

391
00:29:20,047 --> 00:29:24,598
.*انا لم أحصل على ارسال ال*اس دى-6
.كان فقط حس باطنى

392
00:29:28,487 --> 00:29:33,436
أنا فقط علمت أن ابنتى
.أوشكت أن تُعذب,سيد فون

393
00:29:33,527 --> 00:29:35,563
.على الأغلب منقذ

394
00:29:35,647 --> 00:29:37,638
.ما كان عندى وقت لاختيار المساعدة

395
00:29:55,767 --> 00:29:57,519
.بعض اجهزة المراقبة اغلقت

396
00:29:57,607 --> 00:30:01,043
.أريدك أن تفحص كل اتصال.الأن

397
00:30:09,607 --> 00:30:13,520
عرفت أن تعديل الارسال
.كان مغامرة خطيرة

398
00:30:13,607 --> 00:30:16,883
كان يمكنهم أن يكتشفوا العرقلة
.ولكن هذا كان كل ما استطيع فعله

399
00:30:26,767 --> 00:30:28,962
والان يمكنك أن تحكم
.على ما قمت به

400
00:30:32,167 --> 00:30:34,203
.أنا لا أعير اهتمام الى ما تفعله

401
00:30:43,127 --> 00:30:44,480
سيد؟

402
00:30:46,287 --> 00:30:49,677
شكرا لك.مازلت مقدم على هذه الاحذية؟

403
00:30:49,767 --> 00:30:52,076
هل ارتديتى أحذيه الثلوج من قبل؟

404
00:30:52,167 --> 00:30:54,965
.لقد انضم الى البرنامج
.هناك نوع من الفن فى هذا

405
00:30:55,047 --> 00:30:56,958
ما هذا؟-
.لاشىء-

406
00:30:57,047 --> 00:30:59,641
.رجل من العمل أعطانى ذلك-
أليس ديكسون؟-

407
00:30:59,727 --> 00:31:02,161
.لا,انه مازل يتعافى
.رجل أخر

408
00:31:02,247 --> 00:31:04,158
هل أعرفه؟-
.لا,انه رجل لاتعرفه-

409
00:31:04,247 --> 00:31:06,477
حقا؟فقط رجل؟

410
00:31:06,567 --> 00:31:09,035
.ذلك لطيف
.لطيف انه أعطاكى ذلك

411
00:31:09,127 --> 00:31:11,118
.أعرف.كان  ذلك غريبا

412
00:31:11,207 --> 00:31:13,596
لماذا,كيف كان؟-
.أنا لا أعرف-

413
00:31:13,687 --> 00:31:15,245
.ربما هو معجب بكى-
.لا-

414
00:31:15,327 --> 00:31:16,760
.ربما هو كذلك-
.لا-

415
00:31:16,847 --> 00:31:21,125
.ليس بالطريقه التى تحبك بها جينى
.بَدتْ لطيفة فى قميصك

416
00:31:21,207 --> 00:31:23,084
أنه قميص لطيف-
.لطيف وأنيق-

417
00:31:23,167 --> 00:31:25,886
.تمهلى فى طريقة كلامك-
.لقد كان مغريا-

418
00:31:25,967 --> 00:31:27,764
...مهما يكن.انا كنت فقط اقول

419
00:31:27,847 --> 00:31:30,407
ويل؟-
.حسنا-

420
00:31:30,487 --> 00:31:32,318
.كبير الطباخين الحديدى يحتاجنى

421
00:31:37,007 --> 00:31:39,123
.ذلك الشخص أعطاها هدية عيد الميلاد

422
00:31:39,207 --> 00:31:41,641
.رجل من المكتب
.رجل

423
00:31:41,727 --> 00:31:44,844
لذا؟-
ألم تعرفى  ذلك؟-

424
00:31:44,927 --> 00:31:46,963
أعرف ماذا؟ما هذا لكى أعرفه؟

425
00:31:47,047 --> 00:31:49,003
.سمعت عنك,مع ذلك

426
00:31:49,847 --> 00:31:53,283
عن ماذا؟-
.أنت ورئيسة المشجعين الصغيرة-

427
00:31:53,367 --> 00:31:56,006
,أولا,هى لم تعد رئيسة المشجعين

428
00:31:56,087 --> 00:31:58,362
.ثانيا,هذا لايعنى أى شىء

429
00:32:53,167 --> 00:32:56,523
.وجدت تلك الصورة القديمة لى أنا وأبى
.كنت أحدق فيها

430
00:32:56,607 --> 00:33:00,236
لسبب ما,تذكرت سؤاله
.حول سانتا كلوز

431
00:33:00,327 --> 00:33:01,965
سانت كلوز؟-
.نعم-

432
00:33:02,047 --> 00:33:04,242
.اذا كان هو حقيقى
.اذا كان سانتا كلوز حقيقى

433
00:33:04,327 --> 00:33:09,526
كان والدى سيجيبنى فى هذا بدون
.تغيير,بطريقة واقعية

434
00:33:09,647 --> 00:33:11,842
",نعم,بالطبع هو حقيقى"
.كل مرة

435
00:33:11,927 --> 00:33:14,202
الشىء الذى أعرفه
.انه كان يكذب

436
00:33:14,287 --> 00:33:16,243
.لهذا كنت اسأله ثانية

437
00:33:16,327 --> 00:33:19,399
,عندما سألته عن روسيك
.كان يتكلم بنفس الطريقة

438
00:33:19,487 --> 00:33:20,920
,أردت أن أصدقه

439
00:33:21,007 --> 00:33:24,682
,ولكن بتحديقى فى تلك الصورة الغبية
.أدركت

440
00:33:24,767 --> 00:33:27,759
,أن روسيك لم يكن مع ال ك.ديريكتوريت
.انه لم يكن المذنب

441
00:33:27,847 --> 00:33:29,280
.أنا كنت المذنبة-
.سيدنى-

442
00:33:29,367 --> 00:33:31,164
.روسيك لم يفعل شىء خاطىء

443
00:33:31,247 --> 00:33:33,363
.بسبب والدى,قُتِلَ

444
00:33:33,447 --> 00:33:37,042
.روسيك لم يكن بريئا
هل تريدين أن تعرفى عن روسيك؟

445
00:33:37,127 --> 00:33:40,517
.*لقد كان عضو قديم فى ال*اس دى-6
.كان يعرف أنهم رجال سيئين

446
00:33:40,607 --> 00:33:43,121
لقد كان القائد
على الاقل لدستة عمليات

447
00:33:43,207 --> 00:33:45,482
,الذى سرق الاسلحة
المواد الكيميائية والمعلومات

448
00:33:45,567 --> 00:33:48,559
وباعهم الى أعداء
الولايات المتحدة مقابل النقود

449
00:33:48,647 --> 00:33:51,115
.*لانفاق أكثر على عمليات *اس دى-6

450
00:33:51,207 --> 00:33:53,562
.انه فقط مثل الرجل الذى قتل خطيبك

451
00:33:54,967 --> 00:33:57,117
.لقد حصل على ما أستحقه

452
00:33:57,567 --> 00:34:00,001
,اذا كنت تعرف الكثير عن روسيك

453
00:34:00,087 --> 00:34:02,840
.اذن تعرف أنه لم يكن مع ال ك.ديريكتوريت

454
00:34:04,367 --> 00:34:06,358
.يبدو أنه تمت التضحية به.نعم

455
00:34:06,447 --> 00:34:08,915
انظر.هذا لم يكن الخيار الوحيد
.أمام والدى لكى يفعله

456
00:34:09,007 --> 00:34:11,077
ماذا كنتى ستفعلى

457
00:34:11,167 --> 00:34:15,718
لو أنها ابنتك أو إبنك؟أو دانى؟

458
00:34:36,847 --> 00:34:38,838
.أسمعى,عندى شىء أخر

459
00:34:40,727 --> 00:34:43,924
فى كوبا,أجرى والدك
,اتصالا مع مخبر قديم

460
00:34:44,007 --> 00:34:46,202
,المطلع على هافانا
الذى قام بتحديد الاجتماع

461
00:34:46,287 --> 00:34:49,006
.بين والدك وأحد رجال حسن

462
00:34:49,567 --> 00:34:51,478
ماذا حدث؟

463
00:35:15,247 --> 00:35:17,681
.سيدنى,حسن لديه والدك

464
00:35:19,167 --> 00:35:22,762
ماذا فعلتم له؟-
.لدينا فريق مستعد فى هافانا-

465
00:35:22,847 --> 00:35:25,407
.لكن ديفلن لايريد التحرك بعد

466
00:35:25,487 --> 00:35:28,206
قال أن ارسال الفريق لتنظيف الريف

467
00:35:28,287 --> 00:35:31,245
سيجذب فقط انتباه
.لا نستطيع أن نتحمله

468
00:35:34,167 --> 00:35:37,557
قلت بأنك تتفهم
.ما فعله والدى من أجلى

469
00:35:37,647 --> 00:35:40,366
بأنه لم يستطيع فقط الانتظار
.وألا يفعل شىء

470
00:35:41,327 --> 00:35:45,115
اذن ستتفهم أننى
أحتاج مساعدتك

471
00:35:45,207 --> 00:35:46,765
.للوصول الى كوبا

472
00:36:11,367 --> 00:36:13,198
.مرحبا.أنا ويل تيبين

473
00:36:13,287 --> 00:36:15,801
.ديفيد مكنيل-
.شكرا للالتقاء معى-

474
00:36:15,887 --> 00:36:17,115
هل تعتقد أننى...؟

475
00:36:17,207 --> 00:36:18,959
.لا,كل شىء على ما يرام-
.عظيم-

476
00:36:19,047 --> 00:36:21,845
,فى خطابك الذى أرسلته
.أنت لم تكن حقيقة دقيقا

477
00:36:21,927 --> 00:36:24,441
هل تقوم بعمل مقالا عن برامج التشفير؟

478
00:36:24,527 --> 00:36:26,518
.نعم

479
00:36:28,207 --> 00:36:29,799
.لا,ليس فى الواقع

480
00:36:30,807 --> 00:36:32,798
.أعنى,أنه موضوع مثيرُ

481
00:36:32,887 --> 00:36:35,560
,أنه فى الوقت المناسب
.وأنت تعرف,أننا يمكننا أن نفعل ذلك

482
00:36:35,647 --> 00:36:39,435
اذن,لماذا نجلس هنا؟-
.أبحث عن شىء ما-

483
00:36:39,527 --> 00:36:40,926
.*يُدْعَى *اس دى-6

484
00:36:44,327 --> 00:36:46,318
ليس عندى أى شىء لاقوله
.حول ذلك

485
00:36:46,407 --> 00:36:49,956
لماذا؟لماذا لا تخبرنى ما تعرفه؟

486
00:36:50,047 --> 00:36:52,845
.أنا لا أعرف أى شىء-
.اخبرنى بما تتوقعه-

487
00:36:52,927 --> 00:36:54,599
.أنا لا أتوقع أى شىء

488
00:36:58,487 --> 00:37:00,682
.لقد قابلت روبرت ستولر

489
00:37:01,687 --> 00:37:06,317
.لقد اخبرنى عن زوجتك-
.أستمع الى-

490
00:37:06,407 --> 00:37:09,956
.أبقى بعيدا عنه
هل تفهم؟

491
00:37:10,047 --> 00:37:11,480
.لا تتحدث اليه ثانية

492
00:37:18,500 --> 00:37:20,900
هافانا

493
00:37:45,527 --> 00:37:49,156
رجالى,أخبرونى بأنك أتصلت بهم.كيف؟

494
00:37:49,247 --> 00:37:52,205
عَرفتُ من أسأل
.والذى سأل عنك من أجلى

495
00:37:52,807 --> 00:37:55,765
.نيبسينى سعد.هذا هو اسمك الجديد

496
00:37:55,847 --> 00:37:57,803
.أعرفه,وال*اس دى-6*تعرفه

497
00:37:57,887 --> 00:38:02,244
اس دى-6؟رب عملك؟-
.نعم-

498
00:38:04,927 --> 00:38:08,840
سوف يعلمون ماذا يحدث
.عندما يرسلون شخص ما ورائى

499
00:38:09,927 --> 00:38:13,806
.انتظر.لدى عرض لك
.لهذا أنا هنا

500
00:38:24,527 --> 00:38:26,358
,أنت تعتقد أن ال*اس دى-6*خانتك

501
00:38:26,447 --> 00:38:28,881
.لذا أنت قمت بسرقتهم واختفيت

502
00:38:28,967 --> 00:38:31,925
الان هم سرقوا مالك
.ويريدونك ميتا

503
00:38:32,007 --> 00:38:34,885
.أس دى-6 لن تقتلنى

504
00:38:36,367 --> 00:38:38,517
.أنت ذكى جدا لكى تعتقد ذلك

505
00:38:38,607 --> 00:38:41,838
فكر بشأن اسحاق لوهان
.أو يولى شرودر

506
00:38:41,927 --> 00:38:43,724
.سوف يجدونك

507
00:38:43,807 --> 00:38:46,446
.لديهم صورة لك من جزيرة سيمبا

508
00:38:47,727 --> 00:38:48,876
كيف؟

509
00:38:49,007 --> 00:38:52,204
ذلك نفس السؤال الذى ستسأله
.قبل أن يقتلونك

510
00:38:52,287 --> 00:38:55,962
ما هو عرضك؟-
.لديك شىء ذات قيمة بالنسبه لى-

511
00:38:56,047 --> 00:38:57,844
.قائمة زبائنك

512
00:38:58,487 --> 00:39:02,002
,*أريدها.ليس لأجل ال*اس دى-6
.ولكن من أجلى

513
00:39:02,087 --> 00:39:04,237
.من أجل استخداماتى الشخصية الخاصة

514
00:39:09,607 --> 00:39:13,156
أعطنى قائمة زبائنك
.وسوف أعطيك حريتك

515
00:39:14,607 --> 00:39:15,596
كيف؟

516
00:39:15,687 --> 00:39:18,155
,سوف نقوم بتزييف موتك
.أنت وأنا سوية

517
00:39:18,767 --> 00:39:21,486
,*سأعود الى ال*اس دى-6
,وأريهم الصور

518
00:39:21,567 --> 00:39:24,127
.سوف يعتقدون أنك لم تعد مشكلة

519
00:39:25,327 --> 00:39:27,124
.ستكون حرا

520
00:39:52,207 --> 00:39:54,801
كيف لى أن أعرف أنك لاتتلاعب بى؟

521
00:39:54,887 --> 00:39:56,878
كيف لى أن أعرف أننى اذا أعطيتك قائمتى

522
00:39:56,967 --> 00:39:59,276
,التى عملت لمدة عقود من أجل تجميعها

523
00:39:59,367 --> 00:40:02,279
أنك ببساطة لن تقتلنى على أيه حال؟

524
00:40:02,367 --> 00:40:04,676
.لأنه يمكنك أن تثق بى

525
00:40:04,767 --> 00:40:07,918
.فكر فى ذلك
.أنا الذى أتصلت برجالك

526
00:40:08,007 --> 00:40:09,360
.اذا كنت هنا لكى أقتلك

527
00:40:09,447 --> 00:40:11,756
,كل ما كنت سأفعله هو الانتظار
.أبقى صامتا

528
00:40:13,327 --> 00:40:16,239
انت لاتعلم ان لديك علامة مميزة
.فى وجهك الجديد

529
00:40:16,327 --> 00:40:19,000
استطيع أن أطلق النار على
.رأسك مثل الابل

530
00:40:19,967 --> 00:40:23,084
,اذا قلت نعم على ذلك
.كل منا سيربح.كثيرا

531
00:40:23,167 --> 00:40:27,319
.اذا قلت لا,كلانا سيموت
.أنه قرارك

532
00:40:40,047 --> 00:40:42,117
.مشوق-
ماذا؟-

533
00:40:42,727 --> 00:40:45,287
.حسنا,أعتقد أنك تقدم عرض جيد

534
00:40:46,287 --> 00:40:48,755
لكنى مازلت لا أعرف
.اذا كان بامكانى أن أثق بك

535
00:40:48,847 --> 00:40:53,238
لذا اثبت لى أنك
.*ضد ال*اس دى-6

536
00:40:53,887 --> 00:40:56,640
.أى شىء-
هل قلت أنك اتيت بمفردك؟-

537
00:40:56,727 --> 00:40:59,639
.نعم-
.هناك شخص آخر هنا-

538
00:41:07,407 --> 00:41:09,477
.*الشخص الذى يعمل لصالح ال*اس دى-6

539
00:41:28,927 --> 00:41:30,838
.هنا.أقتلها

540
00:41:34,207 --> 00:41:37,438
صوب المسدس الى تلك المرأة
اذا كنت الذى يقول انه أنت

541
00:41:37,527 --> 00:41:38,846
.وأقتلها

542
00:42:03,800 --> 00:42:22,900
تمت الترجمة بواسطة محمد عبد الله

JETROKET@YAHOO.COM

543
00:42:22,900 --> 00:42:27,900
maeag_6666

