1
00:00:03,767 --> 00:00:05,723
.اسمى سيدنى بريستو

2
00:00:05,807 --> 00:00:10,676
منذ سبع سنوات,جندت من قبل فرع فى
.*المخابرات المركزية الامريكية يدعى*اس دى-6

3
00:00:10,767 --> 00:00:14,203
,كنت قد اقسمت ان اجعل ذلك سرا
.ولكننى لم استطع اخفاء ذلك عن خطيبى

4
00:00:14,287 --> 00:00:17,597
.وعندما علم رئيس ال*اس دى-6*ذلك.قتله

5
00:00:18,687 --> 00:00:22,475
,*هنا ايقنت الحقيقه ان *اس دى -6
.ليس جزء من المخابرات المركزية الامريكية

6
00:00:22,567 --> 00:00:25,639
واننى اعمل لدى اناس
.ظننت اننى كنت احاربهم

7
00:00:25,727 --> 00:00:28,764
,لذا اردت فقط المكان
.الذى يستطيع مساعدتى على اسقاطهم

8
00:00:28,847 --> 00:00:33,875
والان,انا عميله مزدوجه لوكالة المخابرات المركزية
."حيث مدربى "مايكل فون

9
00:00:35,127 --> 00:00:40,042
.فقط شخص واحد يعرف ما افعله
.*عميل مزدوج اخر فى *اس دى-6

10
00:00:40,127 --> 00:00:42,516
.رجل بالكاد أعرفه

11
00:00:42,607 --> 00:00:44,199
.أبى

12
00:00:45,887 --> 00:00:48,447
عنانى حسن
.*تخلى عن اتفاقية مع ال *اس دى-6

13
00:00:48,527 --> 00:00:50,040
.لقد سرق منا

14
00:00:50,127 --> 00:00:52,118
هل هناك معلومات
حول مكانه فى هافانا؟

15
00:00:52,207 --> 00:00:56,200
.لا,نحن لانعرف
.لهذا السبب أرسلك الى كوبا

16
00:00:56,287 --> 00:00:58,198
...أريد حسن

17
00:00:59,407 --> 00:01:00,806
.ميت...

18
00:01:00,887 --> 00:01:04,277
ما هى الخطة البديلة؟-
ربما يريد سلونى حسن ميت-

19
00:01:04,367 --> 00:01:06,198
.لكن وكالة المخابرات المركزية تريده حيا

20
00:01:06,287 --> 00:01:09,165
,أنهم يرتكبون خطأ جسيما
.بالوثوق بحسن

21
00:01:11,287 --> 00:01:14,677
سوف يعلمون ماذا يحدث
.عندما يرسلون شخص ما ورائى

22
00:01:14,767 --> 00:01:16,120
.حسن لديه والدك

23
00:01:16,207 --> 00:01:21,201
اذن ستتفهم أننى
.أحتاج مساعدتك...للوصول الى كوبا

24
00:01:32,087 --> 00:01:35,682
اثبت لى أنك
.*ضد ال*اس دى-6

25
00:01:36,287 --> 00:01:37,800
.أى شىء

26
00:01:51,087 --> 00:01:54,318
صوب المسدس الى تلك المرأة
اذا كنت الذى يقول انه أنت

27
00:01:54,407 --> 00:01:56,477
.وأقتلها

28
00:02:30,687 --> 00:02:32,882
.اطلاق النار على هذه العميلة لايثبت شىء

29
00:02:32,967 --> 00:02:36,801
بالنسبه لى يثبت كل شىء.أنت
.أتيت لى وقدمت لى عرضا

30
00:02:37,487 --> 00:02:40,684
أنت أخبرتنى أنك تعمل
.*ضد ال*اس دى-6

31
00:02:40,767 --> 00:02:43,884
.وأنك تعمل بمفردك
.ثم تظهر هى

32
00:02:43,967 --> 00:02:46,800
*من الواضح.أن ال*اس دى-6
.أرسلها بدون معرفتى

33
00:02:46,887 --> 00:02:49,924
اذن لا يجب أن يكون عندك مشكلة
.فى اثبات ولائك لى

34
00:02:51,487 --> 00:02:55,685
,أقتل هذه العميلة,أنا سأصدقك
.وسوف أقبل عرضك

35
00:02:55,767 --> 00:02:59,999
واذا اخترت ألا تقتلها,أنا فقط
.سأكون مضطر الى قول وداعا الى كلاكما

36
00:03:09,447 --> 00:03:11,563
!لا تفعل ذلك!ارفع يدك فى الهواء!الأن

37
00:03:15,887 --> 00:03:19,880
.أخذت فترة حتى حصلت على ما عنيته-
.كنت أرمش بأسرع مايمكن-

38
00:03:19,967 --> 00:03:23,676
كنت أعتقد,,كأنك,"عندك صعوبة فى الرؤية"؟-
.كنت أعنى الحارس الذى على يمينك-

39
00:03:23,767 --> 00:03:26,918
.خَمّنتُ ذلك
.لم أكن جيدة أبداً فى فك رمز مورس

40
00:03:28,407 --> 00:03:30,841
.أبى,أنت ضربته-
.انه لا شىء-

41
00:03:32,887 --> 00:03:35,879
.أتصل بحراسك وأجعلهم يتراجعون
.سوف نخرج من الجبهة الامامية

42
00:03:35,967 --> 00:03:38,276
,نحن نفهم اللغة العربية بسلاسة
.لذا أفعل كما أقول لك

43
00:04:16,887 --> 00:04:21,085
اذن,ماذا الأن؟
هل ستأخذوننى الى الجبال وتقتلوننى؟

44
00:04:21,167 --> 00:04:24,000
.الخطة لم تتغير
تعطينى قائمة زبائنك

45
00:04:24,087 --> 00:04:26,282
وأنا سأتأكد أن ال*اس دى-6*اعتقدت
.أنك ميت

46
00:04:31,127 --> 00:04:34,961
.أنا لا أهتم بمن تعمل له
.طالما ستتركنى أذهب

47
00:04:45,687 --> 00:04:46,961
.حسنا.إنهضْ

48
00:04:52,247 --> 00:04:56,399
هل تعرف كم تكلفت هذه البدلة؟-
.أعطنى قائمة زبائنك-

49
00:05:02,807 --> 00:05:04,877
.هنا ما تريده

50
00:05:05,967 --> 00:05:09,084
قلت بأنك لديك طريقة لى
.للخروج من كوبا

51
00:05:10,687 --> 00:05:12,359
.نعم.أنا فعلت

52
00:05:18,487 --> 00:05:22,878
,قبل سنتين,بالطبع
,*عرفت بأنكى كنتى تعملين مع ال*اس دى-6

53
00:05:24,687 --> 00:05:27,963
,سمعت بأنه تم ارسالك الى ممفيس
.مصر,لمقابلة هذا الغبى

54
00:05:29,287 --> 00:05:32,085
دار فى عقلى
.أنك كنتى فى هذا العمل

55
00:05:32,167 --> 00:05:33,156
.تعالى الى هنا

56
00:05:44,567 --> 00:05:47,877
.عندك تمزق فى أحد الاوعية الدموية-
.أنا بخير-

57
00:05:50,767 --> 00:05:52,883
أبى,هل بامكانى أن أسألك عن شىء؟

58
00:05:54,167 --> 00:05:56,886
,*عندما بدأت مع ال*اس دى-6
...أنت عرفت

59
00:05:57,687 --> 00:06:02,078
,أنهم كانوا مجموعة جشعة...
.ولم تكن لديهم صلة بوكالة المخابرات المركزية

60
00:06:03,487 --> 00:06:04,966
.ولكنى لم أكن أعرف

61
00:06:05,047 --> 00:06:08,881
عندما أنضممت اليه,اعتقدت
,بأننى كنت سأنقذ العالم

62
00:06:09,367 --> 00:06:11,756
.لا جعله أكثر خطورة

63
00:06:13,287 --> 00:06:15,084
ما هو السؤال؟

64
00:06:18,087 --> 00:06:20,282
لماذا لم تقل شيئا؟

65
00:06:23,567 --> 00:06:26,206
كان يمكنك أن تخبرنى
,ما كنت أفعله حقا

66
00:06:26,287 --> 00:06:28,482
.الضرر بدلا من الاصلاح

67
00:06:29,887 --> 00:06:31,684
.لكنك ظللت صامتا

68
00:06:35,207 --> 00:06:38,404
كشف الحقيقة
حول ما كنتى تفعليه

69
00:06:38,487 --> 00:06:41,524
كان سيكشف الحقيقة
.حول ما كنت افعله أنا

70
00:07:23,607 --> 00:07:25,404
.أراكى لاحقا

71
00:07:26,287 --> 00:07:27,322
.حسنا

72
00:07:38,687 --> 00:07:42,475
,حسن وأنا توجهنا الى الجزيرة
*وأبى اتصل بال*اس دى-6

73
00:07:42,567 --> 00:07:46,116
.وأخبرهم أن حسن قد مات
.وأن مهمته تمت بنجاح

74
00:07:47,487 --> 00:07:49,125
.حدث كل ذلك

75
00:07:49,207 --> 00:07:52,802
,وال*اس دى-6*ليس لديها فكرة أننى ذهبت الى هناك
,ووكالة المخابرات المركزية لديها حسن

76
00:07:52,887 --> 00:07:54,400
.ووالدى بخير

77
00:07:56,287 --> 00:07:57,686
.لذا شكرا لك

78
00:07:57,767 --> 00:08:00,201
.أنا لم أفعل شيئا-
.مساعدتك لى للذهاب الى كوبا-

79
00:08:02,967 --> 00:08:06,721
.وهل تعلم؟أنت كنت على حق-
فى ماذا؟-

80
00:08:08,887 --> 00:08:12,084
فى الذى يحدث عندما يكون الشخص
.الذى تهتم به فى مشكلة

81
00:08:13,287 --> 00:08:16,324
.أنت قلت أن لاشىء أخر يهم
.كل شىء يتلاشى

82
00:08:17,487 --> 00:08:22,242
الاسبوع الماضى,عندما علمت
,ما فعله والدى من أجلى,التضحية بروسيك

83
00:08:22,327 --> 00:08:23,919
.هذا جعلنى أشعر بالندم

84
00:08:25,007 --> 00:08:27,396
.لكن الأن أعرف

85
00:08:28,167 --> 00:08:30,681
.كنت سأفعل نفس الشىء بالضبط

86
00:08:34,087 --> 00:08:37,238
.كان يجب أن تراه-
والدك؟-

87
00:08:37,887 --> 00:08:41,084
.نعم.كان مثل رجل محترف
.كان جيدا

88
00:08:41,167 --> 00:08:44,079
,الطريقة التى تحدثت عنه فيها مرة
,سمعته

89
00:08:44,167 --> 00:08:46,203
.أستطعت أن أرى ذلك فى أداؤه

90
00:08:46,287 --> 00:08:49,245
.انه كان...رائعا

91
00:08:52,487 --> 00:08:54,239
.حصلت على حل تلك الرموز

92
00:08:56,487 --> 00:08:59,047
تلك الكتب
,التى اشتراها والدك الى والدتك

93
00:08:59,127 --> 00:09:01,482
.الكتاب الذى استورده قبل 25 عاما

94
00:09:03,287 --> 00:09:07,405
.تلك الرموز السريالية التى عثرتى عليها وأعطيتينى اياها
.لقد جعلت ال(ان اس أى)يلقون نظرة عليها

95
00:09:09,887 --> 00:09:11,878
نعم؟-
.نعم-

96
00:09:27,087 --> 00:09:29,681
ما هذا؟-
.توجيهات-

97
00:09:29,767 --> 00:09:31,644
.أوامر ال (كى جى بى)المؤكدة

98
00:09:31,727 --> 00:09:33,638
أى نوع من الاوامر؟ماذا يعنون؟

99
00:09:35,087 --> 00:09:39,205
.انها قائمة بأسماء الشهرة لاشخاص
.ناس

100
00:09:40,487 --> 00:09:41,840
من؟

101
00:09:41,927 --> 00:09:44,441
تلك أسماء رمزية رسمية
أعطيت من قبل وكالة المخابرات المركزية

102
00:09:44,527 --> 00:09:47,644
,الى حوالى دستة من ضباطنا
.جميعهم قتلوا

103
00:09:49,567 --> 00:09:51,603
ماذا؟-
.منذ 25 عاما-

104
00:09:51,687 --> 00:09:56,363
.قتلوا بواسطة عميل اجنبى مجهول
.الذى شكت فيه المخابرات المركزية انه كان من الكى جى بى

105
00:09:58,167 --> 00:10:00,681
شكوكك حول والدك

106
00:10:00,767 --> 00:10:04,316
,(بأنه كان يعمل لصالح ال(كى جى بى
.كانت دقيقة

107
00:10:04,407 --> 00:10:05,556
.نحن لا نعرف ذلك

108
00:10:05,647 --> 00:10:08,036
لقد تم تعقبه
.بواسطة الاستخبارات المضادة

109
00:10:08,127 --> 00:10:11,199
.كان ذلك روتينى-
.لا شىء روتينى حول تلك القائمة-

110
00:10:11,287 --> 00:10:13,721
هناك اشياء خاصة جدا
.حول ذلك

111
00:10:14,607 --> 00:10:19,283
,لقد استمر ذلك لغزا داخل الوكالة لأكثر من عقدين
.من قتل ضباط المخابرات المركزية هؤلاء

112
00:10:20,487 --> 00:10:22,205
.أنا آسف

113
00:10:22,287 --> 00:10:24,278
.لكننا حصلنا على جوابنا الأن

114
00:10:25,087 --> 00:10:26,236
.انه كان والدك

115
00:10:29,887 --> 00:10:31,684
.سأبلغ عنه

116
00:10:36,000 --> 00:10:44,200
S1 X E11
"الاعتراف"

117
00:10:44,100 --> 00:10:57,200
TRANSLATED BY MOHAMMED ABDALLA
jetroket@yahoo.com

118
00:11:04,487 --> 00:11:07,479
.أنا سعيد بعودتك بأمان
,لاقول لك الحقيقة

119
00:11:07,567 --> 00:11:09,398
.أنا كنت قلقا الى حد ما

120
00:11:09,487 --> 00:11:13,082
.لقد ممرت بما هو أسوأ من هافانا
.كل منا مر بذلك

121
00:11:13,167 --> 00:11:15,317
,نعم.عندما اقطع الاتصال بيننا

122
00:11:15,407 --> 00:11:19,685
.اعتقدت أن حسن كان لديه خلفية
.لربما عرف انك كنت قادم

123
00:11:19,767 --> 00:11:23,077
,أنا لم أكن متأكدا من ذلك بنفسى
.ولكن هذا كل ما حدث

124
00:11:24,607 --> 00:11:26,404
.ليس من أجل حسن

125
00:11:27,167 --> 00:11:28,885
.لا,ليس من أجله

126
00:11:31,207 --> 00:11:33,482
.شكرا لك-
.هذا عملى-

127
00:11:34,487 --> 00:11:35,920
.فاسد قتل

128
00:11:36,007 --> 00:11:38,316
.عنانى حسن أُعدمَ

129
00:11:38,407 --> 00:11:41,479
قد لانعرف ابدا
المسؤول عن هذا القتل

130
00:11:41,567 --> 00:11:45,276
ولكن ما نعرفه أنه بعد انتشار
,خبر موت حسن

131
00:11:45,367 --> 00:11:48,757
.هذا الرجل كان مشغول جداً
.هذا هو مينوس ساكولاس

132
00:11:49,487 --> 00:11:53,480
.عمل مباشرة مع حسن
.البعض اعتقدوا انه حسن الثانى

133
00:11:53,567 --> 00:11:57,480
اليومان الماضيان,ساكولاس
بذل جهدا فى الاتصال

134
00:11:57,567 --> 00:12:01,480
مع زبائن حسن.بدا
.وكأنه يهدف الى السيطرة على عمل حسن

135
00:12:01,567 --> 00:12:05,685
هل تعتقد انه قتل حسن؟-
.ربما-

136
00:12:06,287 --> 00:12:11,236
.أو ربما فقط أخذ مصلحة
.اعترضنا تلك المكالمة ليلة أمس

137
00:12:11,327 --> 00:12:14,683
عرفت انه قبل موته
.انك اجريت حديثا مع السيد حسن

138
00:12:14,767 --> 00:12:17,998
.نعم,كان هناك مناقشة حول تأكيد الصفقة

139
00:12:18,087 --> 00:12:21,557
.انا فى حوذتى تلك الصفقة
.أنا آخذ العروض الأن

140
00:12:21,647 --> 00:12:24,480
الصفقة؟-
.نعم,الصفقة-

141
00:12:25,087 --> 00:12:28,796
لشهور سمعنا اشاعات
.حول جهاز حسن التى قام بتقليده

142
00:12:28,887 --> 00:12:30,115
,لا نعرف ما هو

143
00:12:30,207 --> 00:12:34,166
لكن حسن كان تاجر اسلحة
.مع وسيلة للوصول الى الاسلحة النووية

144
00:12:34,247 --> 00:12:36,556
.هذا نادى بانثيرا

145
00:12:36,647 --> 00:12:39,605
.انه غطاء ساكولاس
.انه يحتفظ بمكتب هناك

146
00:12:39,687 --> 00:12:43,202
ساكولاس قام بتحديد اجتماع
,مع الزبائن المحتملين

147
00:12:43,287 --> 00:12:47,041
.ليلة الخميس فى هذا النادى
,وظيفتكم هى الذهاب الى اليونان

148
00:12:47,127 --> 00:12:50,403
,واقتحام مكتب ساكولاس
واسترجاع المضمون

149
00:12:50,487 --> 00:12:53,206
.الموجود فى هذه الصفقة الغامضة
مارشال؟

150
00:12:53,287 --> 00:12:56,438
...شكرا لك.فى الواقع,قبل أن

151
00:12:56,527 --> 00:13:01,282
هل شاهد أحدكم ذلك البرنامج الوثائقى
.عن القردة ليلة أمس؟انه كان عظيما

152
00:13:01,367 --> 00:13:03,483
...كانوا يفعلون تلك الاشارة

153
00:13:05,687 --> 00:13:09,475
.لا أحد...شاهد ذلك
حسنا...ما علمناه حتى الأن

154
00:13:09,567 --> 00:13:13,037
أن ساكولاس لديه لوحة
دخول اليكترونية على مكتبه

155
00:13:13,127 --> 00:13:17,359
التى تتطلب مسح لشبكية العين
,لكى تفتح

156
00:13:17,447 --> 00:13:20,996
لذا لدينا نواسخ ضوئية عالية
.الدقة لمسح شبكية العين

157
00:13:21,087 --> 00:13:24,284
.يعملون من على بعد حوالى 30 قدما
,الأن,آنسه بريستو

158
00:13:24,887 --> 00:13:28,197
تقومين بوضع تلك,وايجاد الشخص
,الذى تريدين مسح شبكية عينه

159
00:13:28,287 --> 00:13:32,280
,فى هذه الحالة ساكولاس,قومى مباشرة
.بابقاء عينيكى مركزة على عينيه

160
00:13:32,367 --> 00:13:35,359
,انظرى اليه مباشرة فى...عينه
,وبعد ذلك,سيد ديكسون

161
00:13:35,447 --> 00:13:39,076
.تدخل,وتضرب مفتاح المسح

162
00:13:39,687 --> 00:13:43,805
,الذى يجب أن يأخذ عشرة ثوانى
,الذى أعرف انه نوعا ما وقتا طويلا

163
00:13:43,887 --> 00:13:46,037
...ولكن أنظروا الى ذلك

164
00:13:46,127 --> 00:13:50,996
,هذا السليكون ومركب الفلوروبوليمر

165
00:13:51,087 --> 00:13:55,444
سيصنع مجموعة العدسات اللاصقة
.التى سيقبلها قارىء شبكية العين

166
00:13:56,567 --> 00:14:01,083
وأنتم حقا يجب أن تشاهدوا ذلك
.ذلك البرنامج الوثائقى عن القردة

167
00:14:01,167 --> 00:14:03,123
...لدى نسخة فى المنزل اذا

168
00:14:20,007 --> 00:14:22,282
ليس سيئا جداً هنا,أليس كذلك؟

169
00:14:22,367 --> 00:14:24,676
.هذا ليس الاتفاق الذى وافقت عليه

170
00:14:30,087 --> 00:14:33,477
اذن,ماذا يمكنك أن تخبرنى عن الصفقة؟

171
00:14:34,207 --> 00:14:36,323
.ستكون مضطر الى مساعدتى هنا

172
00:14:36,407 --> 00:14:40,002
,لانه طبقا للقانون الوطنى لسنة 2001
.لن تذهب الى أى مكان

173
00:14:40,087 --> 00:14:43,397
لذا دعنا نعمل سوية
.وأنا سأجعل إقامتك مريحة

174
00:14:43,487 --> 00:14:46,524
هناك بعض السجون اللطيفة بشكل
.لا يصدق فى هذا البلد

175
00:14:47,487 --> 00:14:49,921
,إما ذلك,أو لا تتعاون

176
00:14:50,007 --> 00:14:52,680
فى هذه الحالة
.لن تحب مساعديك فى الخلية

177
00:14:52,767 --> 00:14:56,680
,ليس من الضرورى أن تثق بى
.ولكن ذلك قد ينقذك من بعض الآلم

178
00:14:56,767 --> 00:14:58,485
ما هى الصفقة؟

179
00:15:01,487 --> 00:15:02,840
.استمع

180
00:15:04,287 --> 00:15:06,005
.عندى زوجة وابن

181
00:15:06,087 --> 00:15:09,443
.*انهم أهداف.ليس فقط ال*اس دى-6

182
00:15:09,527 --> 00:15:12,087
.صنعت لنفسى العديد من الأعداء فى الماضى

183
00:15:12,167 --> 00:15:15,876
,أحضرهم الى الولايات المتحدة
.ووفر لهم حماية

184
00:15:15,967 --> 00:15:20,882
أفعل ذلك,وسوف أخبرك
.ما تريد أن تعرفه.كل شىء

185
00:15:23,687 --> 00:15:25,439
.دعنى أوضح شيئا واحدا

186
00:15:25,527 --> 00:15:29,486
الوضع الذى سأكون راغبا فى أن
.أخدمك فيه هو أن أعرض عليك مشروب صودا

187
00:15:29,567 --> 00:15:33,560
.لا مفاوضات,لا فوائد
.ليس لديك شىء لتكسبه هنا

188
00:15:33,647 --> 00:15:36,081
.اذن لن تفعل-
.فكر فى ذلك-

189
00:15:36,167 --> 00:15:39,284
.لست مضطرالى ذلك-
.سأعطيك بعض الوقت لتفكر فى ذلك-

190
00:15:43,367 --> 00:15:44,846
.سيدنى

191
00:15:54,087 --> 00:15:55,566
.فى كوبا

192
00:15:56,167 --> 00:15:58,397
...كان يجب أن أقول أننى

193
00:16:01,487 --> 00:16:03,682
...أردت أن أقول شكراً

194
00:16:04,767 --> 00:16:07,884
لمجيئك.أعرف...
...أنه كان شىء أنتى

195
00:16:08,967 --> 00:16:11,401
أنتى بالتأكيد
.ما كان يجب عليكى أن تفعليه

196
00:16:11,487 --> 00:16:13,079
.كل شىء على ما يرام,أبى

197
00:16:13,167 --> 00:16:15,727
.انتظرى.هناك شىء آخر

198
00:16:21,887 --> 00:16:23,479
...هناك

199
00:16:25,887 --> 00:16:30,677
...هناك العديد من الاشياء
.التى يجب على أن أفعلها

200
00:16:31,687 --> 00:16:33,245
.أعنى.كوالد

201
00:16:36,167 --> 00:16:38,158
.أشياء يجب أن أسألها

202
00:16:38,967 --> 00:16:40,480
.وأن أقولها

203
00:16:41,887 --> 00:16:43,479
.أبى

204
00:16:44,287 --> 00:16:45,879
.كل شىء بخير

205
00:16:47,567 --> 00:16:49,285
.حقاً

206
00:17:04,287 --> 00:17:06,721
,مهما كانت الصفقة حسن لن يتكلم
.لذا هنا الخطة

207
00:17:06,807 --> 00:17:10,516
استعملى العدسات,وادخلى الى
.مكتب ساكولاس,وسجلى المضمون

208
00:17:10,607 --> 00:17:13,360
.أنتى,ليس ديكسون

209
00:17:13,447 --> 00:17:16,996
,الاكسسوار عبارة عن كاميرا
,وأحمر الشفاة مسجل صوت

210
00:17:17,087 --> 00:17:19,681
والقداحة عبارة عن
.ذاكرة خارجية توصل عن طريق ال يو اس بى

211
00:17:19,767 --> 00:17:22,884
,مهما كانت المعلومات التى يمكنك الحصول عليها
.أحصلى عليها من أجلنا

212
00:17:26,087 --> 00:17:29,682
هذه بعض التصاميم الغير مصنفة
.لأسلحة متنوعة

213
00:17:29,767 --> 00:17:32,679
قمتى بتصوير ذلك بواسطة الكاميرا
.*التى أعطاها لكى ال*اس دى-6

214
00:17:32,767 --> 00:17:35,076
.أعطيها لهم عندما تعودى

215
00:17:35,167 --> 00:17:36,282
.شكرا

216
00:17:36,367 --> 00:17:38,323
.استمعى.بخصوص والدك

217
00:17:39,487 --> 00:17:41,796
.أعرف أنكى ممانعة لفعل أى شىء

218
00:17:41,887 --> 00:17:46,005
.فكرت كثيرا فى ذلك-
.يجب أن نبلغ عنه باخبار لانجلى-

219
00:17:46,087 --> 00:17:50,683
أستطيع أن افعل ذلك بنفسى,ولكنهم
.سيحتاجون الى شهادتك لعمل قضية

220
00:17:50,767 --> 00:17:55,079
ربما كان عميلا لل كى جى بى,ولكننا لانعرف
.ما اذا كان جزء فى جرائم القتل

221
00:17:55,167 --> 00:17:59,524
.أنتى تمزحين على نفسك-
.التوجيهات عمرها 25 سنة-

222
00:17:59,607 --> 00:18:02,679
.ليس هناك قانون خاص بالمدة فى جرائم القتل

223
00:18:05,087 --> 00:18:09,205
نحتاجه الأن,لن نحطم
.ال*اس دى-6*بدون والدى

224
00:18:22,487 --> 00:18:25,524
تلك الأسماء الرمزية
.فى كتب والدك كانوا اناسا

225
00:18:25,607 --> 00:18:28,997
.وخاطروا بحياتهم جميعا,من أجل هذا البلد

226
00:18:29,087 --> 00:18:31,476
,ونعم,ربما كان ذلك قبل 25 سنة

227
00:18:31,567 --> 00:18:35,640
,لكن لكل من فقد من تلك الارواح
.آخرون تحطموا

228
00:18:35,727 --> 00:18:38,400
.أعرف-
.لا.لأنكى لاتفكرين فيهم-

229
00:18:38,487 --> 00:18:40,478
.أنتى فقط تفكرين فى نفسك

230
00:18:40,567 --> 00:18:43,127
.ارتبطتى بوالدك للمرة الاولى فى حياتك

231
00:18:43,207 --> 00:18:45,880
.وادانته تعنى التضحية بذلك

232
00:18:45,967 --> 00:18:49,482
.أفهم ذلك,ولكن عندنا دليل
.نعرف من هم الضحايا

233
00:18:49,567 --> 00:18:53,480
,أنتى تحمليهم فى يدك
.ونحن نعرف من كان القاتل

234
00:18:53,567 --> 00:18:55,717
كلانا يعرف الشىء الصحيح
.الذى يجب علينا فعله

235
00:18:57,287 --> 00:18:58,686
.نعم

236
00:19:00,887 --> 00:19:04,596
نعم.ربما حصل والدى على أوامر
,ال كى جى بى من الكتب

237
00:19:05,687 --> 00:19:07,279
.ونعم

238
00:19:07,367 --> 00:19:12,236
يبدو أن...والدى
.كان مسؤول عن تلك الوفيات

239
00:19:13,087 --> 00:19:15,282
...لكن ما تطلبه منى أن أفعله

240
00:19:16,287 --> 00:19:17,640
.أنا فقط أحتاج بعض الوقت

241
00:19:17,727 --> 00:19:20,878
ليس كثير من الوقت,
...ليس الى الأبد,فقط

242
00:19:23,967 --> 00:19:25,195
.رجاءً

243
00:19:28,687 --> 00:19:31,281
أنت لن تفعل أى شىء
حول ذلك بدونى؟

244
00:20:04,167 --> 00:20:07,876
نعم.ربما حصل والدى على أوامر
,ال كى جى بى من الكتب

245
00:20:08,767 --> 00:20:10,678
.ونعم

246
00:20:10,767 --> 00:20:15,283
يبدو أن...والدى
.كان مسؤول عن تلك الوفيات

247
00:20:18,678 --> 00:20:21,178
أثينا

248
00:20:41,287 --> 00:20:43,676
.سأحتاج مجموعة أخرى من العيون

249
00:20:43,767 --> 00:20:45,678
.أعمل على ذلك

250
00:21:01,687 --> 00:21:05,123
أنا بالداخل.أعطنى ثانية
.لتحديد مكان ساكولاس

251
00:21:07,207 --> 00:21:11,485
حسنا,وجدته.انه داخل
.الباب الزجاجى على يسارك

252
00:22:01,287 --> 00:22:04,404
.انه ينظر الى مباشرة
هل حصلت على أى شىء بعد؟

253
00:22:04,487 --> 00:22:06,125
.لا أستطيع القفل على شبكية العين

254
00:22:06,207 --> 00:22:09,199
.الاضواء تعرقل الاشارة
.إقتربى أكثر

255
00:22:09,767 --> 00:22:13,806
ما مقدار الاقتراب؟-
فى هذه الاضاءة؟حوالى بوصتين؟-

256
00:22:13,887 --> 00:22:14,876
.عظيم

257
00:22:28,567 --> 00:22:31,035
.أعرف أنك مالك النادى

258
00:22:31,127 --> 00:22:32,526
.أنتى أمريكية

259
00:22:32,607 --> 00:22:34,165
.بارك الله أمريكا

260
00:22:34,247 --> 00:22:36,636
.حصلت عليها
.قومى بتثبيته ل 10 ثوانى

261
00:22:39,687 --> 00:22:42,485
.راقصونك...أغبياء

262
00:22:43,687 --> 00:22:45,678
!أغبياء

263
00:22:46,487 --> 00:22:48,796
هل تعتقدين أنه بامكانك عمل أفضل من ذلك؟

264
00:22:49,887 --> 00:22:51,684
.سيدى

265
00:22:51,767 --> 00:22:53,439
.زبون الساعة 11 وصل للتو

266
00:22:53,527 --> 00:22:56,166
.أنه ينتظر فى صالة البلياردو-
.ليس جيدا-

267
00:22:56,247 --> 00:23:00,286
.لم نحصل على قراءة بعد-
.لدى اجتماع مهم جداً-

268
00:23:02,367 --> 00:23:04,801
.لكن اتبعينى

269
00:23:23,887 --> 00:23:26,401
.سأعود خلال عشرة دقائق

270
00:23:29,087 --> 00:23:30,315
.لا استطيع الانتظار

271
00:23:32,087 --> 00:23:33,076
.حصلت عليه

272
00:23:42,487 --> 00:23:45,206
.حصلت على البيانات
.قابلينى فى غرفة المراقبة

273
00:23:45,287 --> 00:23:47,482
.أعذرنى,يجب أن أذهب

274
00:23:47,567 --> 00:23:50,877
.السيد ساكولاس يدعوكى الى البقاء-
.أحتاج الى شراب-

275
00:23:50,967 --> 00:23:53,401
سنكون سعداء
.لاحضاره لكى هنا

276
00:23:53,487 --> 00:23:54,886
.أفضل أن أحصل عليه بنفسى

277
00:23:54,967 --> 00:23:57,879
أعتقد أنكى ستكونين
.أكثر راحة اذا بقيتى

278
00:23:57,967 --> 00:23:59,525
حقا؟أتعتقد ذلك؟

279
00:24:02,887 --> 00:24:04,286
هل أنتى بخير؟-
.نعم-

280
00:24:04,367 --> 00:24:06,881
بخلاف أننى محتجزة
.فى غرفة هذا المنحرف

281
00:24:09,687 --> 00:24:12,485
,أنا قريب من المكتب
.وعندى البيانات

282
00:24:12,567 --> 00:24:14,364
.لا,ديكسون,أنا سأفعل ذلك بنفسى

283
00:24:15,087 --> 00:24:18,875
سأقوم بتحميل مخططات الصفقة وأخذها
.من حاسوب ساكولاس

284
00:24:18,967 --> 00:24:21,481
!لا,ديكسون-
!فقط أخرجى سليمة-

285
00:24:21,567 --> 00:24:24,877
.أقابلك فى الخارج عندما أنتهى-
!اللعنة-

286
00:25:22,087 --> 00:25:24,999
هل تقومين بتجربة أداء لتصبحين راقصة؟

287
00:25:25,087 --> 00:25:26,884
أو بهلوانا؟

288
00:25:34,887 --> 00:25:37,685
لااستطيع التقرير تماماً
.اذا انتى...مذاقى المفضل

289
00:25:41,767 --> 00:25:43,246
!سيدنى

290
00:25:49,087 --> 00:25:50,679
.سيد,هيا نذهب

291
00:25:54,246 --> 00:25:56,446
لوس أنجلوس

292
00:26:11,687 --> 00:26:13,279
كيف هو الغذاء؟

293
00:26:17,887 --> 00:26:20,959
اذن,سيد حسن,كان عندك
.بعض الوقت لتفكر فى الموضوع

294
00:26:21,047 --> 00:26:23,356
هل ستساعدنى؟-
.تبا لك-

295
00:26:23,447 --> 00:26:25,358
.تبا لى-
.تبا لك-

296
00:26:25,447 --> 00:26:28,280
لن اتكلم معك
.مالم تظهر لى بعض الاحترام

297
00:26:28,367 --> 00:26:33,043
خلال 20دقيقة,سيتم شحنك الى
.سجن أمن أعلى خارج لوس أنجلوس

298
00:26:33,127 --> 00:26:36,278
بحلول ال 5 مساء,ستصبح
.شخص جديد بعد العشاء

299
00:26:36,367 --> 00:26:39,359
,لذا اذا لم تبدأ التعاون معى حقا بسرعة

300
00:26:39,447 --> 00:26:42,245
الاحترام سيصبح
.الأقل فى مشاكلك

301
00:26:47,687 --> 00:26:49,484
.انتظر

302
00:26:50,567 --> 00:26:53,957
أنت مازلت ترفض المساعدة فى اخراج
.عائلتى من الارجنتين

303
00:26:54,047 --> 00:26:58,199
.أخبرتك.أن ذلك ليس جزء من الاتفاق
,لكن,اذا ساعدتنى

304
00:26:58,287 --> 00:27:01,085
.سأتأكد أنك تظل مرتاحا

305
00:27:01,167 --> 00:27:02,885
.حسنا

306
00:27:04,287 --> 00:27:06,881
,لدى مخزون احتياطى من الاسلحة
.ليس فى مصر

307
00:27:06,967 --> 00:27:09,879
عرفت أن ذلك المكان
.أعدائى من الممكن أن يتوقعونه

308
00:27:09,967 --> 00:27:13,164
الصفقة وأسلحة أخرى فى مستودع

309
00:27:13,887 --> 00:27:16,560
.فى اليونان,على جزيرة كريت

310
00:27:18,767 --> 00:27:21,440
.لقد لعق وجهى-
.أفهم-

311
00:27:21,527 --> 00:27:25,645
لا,لقد لعق وجهى!وهل تريد
,أن تعرف أسوأ جزء؟بسببه

312
00:27:25,727 --> 00:27:29,197
,لم أنجح.بسببه
.ديكسون حصل على المعلومات

313
00:27:29,287 --> 00:27:32,916
,المخابرات المركزية لم تحصل على شىء
.وال*اس دى-6*حصلوا على ما أرادوه

314
00:27:33,887 --> 00:27:39,041
اريد أن أذهب الى كريت بنفسى,وأعثر
.على المخزون الاحتياطى وأستعيد الصفقة

315
00:27:39,127 --> 00:27:43,678
أنه ليس الوقت الصائب لارسالك
.*الى أى مكان بدون معرفة ال*اس دى-6

316
00:27:43,767 --> 00:27:45,758
.فعلنا ذلك مع عملية كوبا
.هذا خطر

317
00:27:45,847 --> 00:27:50,682
,والدى يستطيع أن يعطى سلونى المعلومات
.*وسنجعلها عملية لل*اس دى-6

318
00:27:51,567 --> 00:27:53,080
.حسنا

319
00:27:55,487 --> 00:27:57,478
.هذا ليس سبب اتصالى بكى

320
00:27:58,087 --> 00:27:59,679
.أعرف

321
00:28:01,687 --> 00:28:03,325
...استمع,اذا

322
00:28:03,887 --> 00:28:08,483
اذا قمنا بادانة والدى,ذلك
.سيعرض ما نفعله انا وانت للخطر

323
00:28:08,567 --> 00:28:12,276
نعم.ربما حصل والدى على أوامر
,ال كى جى بى من الكتب

324
00:28:13,167 --> 00:28:14,486
.ونعم

325
00:28:14,567 --> 00:28:18,765
يبدو أن...والدى
.كان مسؤول عن تلك الوفيات

326
00:28:26,287 --> 00:28:29,085
أعرف أن ادانة والدك
.ستكون صعبة جداً

327
00:28:29,167 --> 00:28:31,806
لذل قمت بتسجيل ذلك الشريط
.فى آخر مرة كنا سوية

328
00:28:31,887 --> 00:28:34,765
,سأقوم بتشغيله لديفلن
.ربما يستخدمه فى المحكمة

329
00:28:35,367 --> 00:28:37,164
.أنا لا استطيع أن أقنع نفسى لفعل ذلك

330
00:28:42,887 --> 00:28:45,276
أنا فقط أخبرك هذا

331
00:28:45,367 --> 00:28:49,326
لاننى...أعتقدت أننى أدين لكى بذلك
.لسبب ما

332
00:28:52,527 --> 00:28:54,995
.أعلم أن هذا شىء شخصى لكى

333
00:28:55,087 --> 00:28:58,079
...فكرة التبليغ عن والدك هى

334
00:28:58,167 --> 00:29:00,283
.موقف مروع

335
00:29:03,287 --> 00:29:06,085
لكنه شىء شخصى
.لى أيضاً,سيدنى

336
00:29:07,367 --> 00:29:11,485
تلك الملفات التى أريتها لكى لضباط وكالة
المخابرات المركزية الذين قتلوا؟

337
00:29:16,287 --> 00:29:18,278
.استبعدت واحداً

338
00:29:37,167 --> 00:29:41,763
حددت موعدا لمقابلة ديفلن
.يوم الاثنين,للابلاغ عن والدك

339
00:29:45,167 --> 00:29:46,646
هل أنتى معى؟

340
00:30:20,847 --> 00:30:21,996
ما الأمر؟

341
00:30:22,687 --> 00:30:24,882
هل جينى هنا؟-
ماذا؟-

342
00:30:25,567 --> 00:30:27,125
.لا,لا

343
00:30:28,327 --> 00:30:30,283
.هيا.هيا أدخلى

344
00:30:41,167 --> 00:30:42,885
ماذا حدث؟

345
00:30:52,087 --> 00:30:53,884
.تعالى هنا

346
00:31:12,167 --> 00:31:13,964
.أخبرينى ماذا حدث

347
00:31:21,087 --> 00:31:23,885
.أنا فقط أريد المكوث هنا لفترة

348
00:31:23,967 --> 00:31:25,685
هل استطيع ذلك؟

349
00:31:29,887 --> 00:31:31,684
.بالطبع

350
00:31:52,087 --> 00:31:55,477
.أبى,أعرف أنك أرتكبت أخطاءا
.كلانا فعل

351
00:31:55,567 --> 00:32:00,197
وأعرف,انه بأعطائك الفرصة,ستعود
.وتأخذ طريق مختلف

352
00:32:00,287 --> 00:32:02,881
.بأن تصلح الاشياء الخاطئة التى فعلتها

353
00:32:05,767 --> 00:32:08,201
نقطتى هى,
,حدث خطأ ما الأسبوع الماضى

354
00:32:08,287 --> 00:32:11,484
,وعندى فرصة لتصحيحه
.لكنى أحتاج الى مساعدتك

355
00:32:11,567 --> 00:32:14,479
.رجاءً
يجب أن تجعل سلونى يصدق

356
00:32:14,567 --> 00:32:18,480
بأنك استلمت معلومات
.حول مخزون حسن الاحتياطى من الاسلحة

357
00:32:21,487 --> 00:32:23,876
.أرفن,استلمت للتو بعض المعلومات

358
00:32:25,087 --> 00:32:27,760
أعتقد اننا وجدنا مخزون حسن
.الاحتياطى من الاسلحة

359
00:32:27,847 --> 00:32:30,805
,هذا أحد أجهزة (أى أم) التلسكوب المنكسر
.يستخدم لتغطية للقذائف

360
00:32:30,887 --> 00:32:33,606
.أنها مخزنة على جزيرة كريت

361
00:32:33,687 --> 00:32:37,396
من خلال اتصالات والدك الشرق
.أوسطية عرفنا الى اين نذهب

362
00:32:37,487 --> 00:32:39,318
.عمل جيد

363
00:32:41,887 --> 00:32:44,401
.إذهبى الى مارشال
.إحصلى عليه لمراجعة الاجزاء التقنية

364
00:32:44,487 --> 00:32:46,603
.ستغادرين فى الصباح-
.حسنا-

365
00:32:47,401 --> 00:32:49,201
كريت

366
00:33:16,087 --> 00:33:19,557
.ساكولاس يترك المخبأ-
.نحن نراه عن طريق القمر الصناعى-

367
00:33:19,647 --> 00:33:22,445
هل ترى أى حراس؟-
.حسن يقول انه لن يكون هناك أى حراس-

368
00:33:22,527 --> 00:33:27,476
.ذلك المكان شيد  ليبدو وكأنه مهجورا
.التلسكوب المنكسر مخزن بأمان تحت الارض

369
00:33:27,567 --> 00:33:29,285
.استلمت ذلك

370
00:33:39,287 --> 00:33:41,084
.شغل الاشعة تحت الحمراء

371
00:33:43,887 --> 00:33:46,799
.انه خالى-
.سيد,انتى بأمان-

372
00:33:56,767 --> 00:33:59,281
حسنا,أنا بالداخل.الى أين؟

373
00:33:59,887 --> 00:34:03,277
.هناك سلم على يسارك
.انزلى الى الطابق السفلى

374
00:34:10,527 --> 00:34:11,642
.انها نهاية مسدودة

375
00:34:12,407 --> 00:34:16,719
.هناك صمام فوق على اليسار
.تحتاج لادارته باتجاه عقارب الساعة

376
00:34:16,807 --> 00:34:20,561
.سيد,اتجهى الى يسارك
.هناك صمام.قومى بادارته باتجاه عقارب الساعة

377
00:34:20,647 --> 00:34:22,285
.استلمت

378
00:34:22,367 --> 00:34:25,086
.ستفتح لوحة
.هناك لوحة مفاتيح خلفها

379
00:34:25,167 --> 00:34:27,283
.يجب ان تجدى لوحة مفاتيح

380
00:34:33,167 --> 00:34:35,476
ما الرمز؟-
الرمز؟-

381
00:34:37,287 --> 00:34:38,879
.النسبة الثابتة الى ستة أرقام

382
00:34:39,887 --> 00:34:42,685
الرمز هو
3-1-4,1-5-9.

383
00:35:04,447 --> 00:35:06,677
أين أبحث؟

384
00:35:07,367 --> 00:35:10,165
.حسن يقول ابحثى عن صناديق شحن سوداء

385
00:35:28,287 --> 00:35:29,959
.وجدت التلسكوب المنكسر

386
00:35:37,287 --> 00:35:39,482
!فون,اعتقد أن هذا فخ

387
00:35:42,087 --> 00:35:44,362
فون,ماذا يحدث؟
.الغرفة أغلقت للتو

388
00:35:45,087 --> 00:35:48,875
ماذا فعلت للتو بحق الجحيم؟-
.أعطيتك الرمز الخاطىء-

389
00:35:48,967 --> 00:35:52,676
عميلتك نشطت
.الجهاز المضاد للدخلاء

390
00:36:02,487 --> 00:36:05,684
خلال بضعة ثوانى,الغرفة
.ستمتلىء بالجازولين

391
00:36:05,767 --> 00:36:09,680
,بالضبط دقيقة واحدة بعد ذلك
.سيشتغل لهب

392
00:36:12,167 --> 00:36:15,842
.فون,تحدث الى-
.أعطنى رمز التعطيل-

393
00:36:19,167 --> 00:36:20,043
!فون

394
00:36:20,127 --> 00:36:24,882
,ليس حتى أحصل على اتفاقية,مكتوبة
,موقعة من رؤسائك

395
00:36:25,487 --> 00:36:28,399
يضمن أن عائلتى
سيسمح لها بالدخول

396
00:36:28,487 --> 00:36:30,717
.فى برنامجكم لحماية الشهود

397
00:36:31,767 --> 00:36:35,077
,أعطنى الرمز,ياابن العاهرة
.أو سأسحب الزناد

398
00:36:35,167 --> 00:36:37,283
.ليس لدى شك أن هذا حقيقى

399
00:36:42,567 --> 00:36:44,398
.ابدأ بالطباعة-
أنا؟-

400
00:37:03,287 --> 00:37:05,517
.أنت أخطئت فى تهجئة عنانى-
.اصمت-

401
00:37:07,687 --> 00:37:09,245
.سيد ديفلن-
ما هذا؟-

402
00:37:09,327 --> 00:37:11,841
أحتاج توقيعك على طلب حماية

403
00:37:11,927 --> 00:37:15,363
لعائلة عنانى حسن
.والا ستموت سيدنى بريستو

404
00:37:42,487 --> 00:37:44,079
.أعطنى الرمز

405
00:37:46,887 --> 00:37:49,276
7,6,6,

406
00:37:49,967 --> 00:37:51,878
1,5,3.

407
00:37:52,687 --> 00:37:54,598
الرمز هو
7,6,6,

408
00:37:54,687 --> 00:37:56,279
1,5,3.

409
00:38:07,287 --> 00:38:08,515
.فون,شكرا لك

410
00:38:13,967 --> 00:38:16,276
.لا تطلق النار
.الغرفة مليئة بالجازولين

411
00:38:20,167 --> 00:38:21,998
بحق الجحيم ماذا تفعلين هنا؟

412
00:38:48,276 --> 00:38:50,476
لوس أنجلوس

413
00:39:08,287 --> 00:39:10,198
.أنتى مدهشة-
.لست مدهشة-

414
00:39:11,127 --> 00:39:13,083
.قمتى بعمل عظيم

415
00:39:19,487 --> 00:39:22,843
أمتأكدة أنكى جاهزة لمقابلة ديفلن؟-
.نعم-

416
00:39:24,167 --> 00:39:27,318
.حسنا
,ستلتقطك سيارة أجرة فى الساعة الثالثة

417
00:39:27,407 --> 00:39:29,682
,من تقاطع ويست ورد وويلت شاير

418
00:39:29,767 --> 00:39:33,282
وستأخذك الى الوكالة
.من خلال مرآب تحت الارض

419
00:39:34,447 --> 00:39:35,641
.حسنا

420
00:39:50,887 --> 00:39:52,878
أمتأكدة أنكى بخير؟

421
00:40:04,687 --> 00:40:07,485
.انه اجتماع كبير-
.أعلم.انا لم أعرف ذلك-

422
00:40:31,767 --> 00:40:35,043
,هذا مدير وكالة المخابرات المركزية ديفلن
,نائب المدير توكر

423
00:40:35,127 --> 00:40:36,879
,المدير التنفيذى كريستنر

424
00:40:36,967 --> 00:40:39,879
والضباط الكبار
.هايلى,ستافورد,وكولين

425
00:40:43,887 --> 00:40:46,799
علمت قبل أسابيع
,أن ملفى كان قد سحب

426
00:40:47,487 --> 00:40:50,047
وبأنك كنت شاكك
فى نشاطاتى

427
00:40:50,127 --> 00:40:51,924
.(قبل 25 سنة بخصوص ال(كى جى بى

428
00:40:53,167 --> 00:40:55,761
عندما علمت
أنك حددت اجتماع

429
00:40:55,847 --> 00:40:59,283
مع السيد ديفلن
,بخصوص...تاريخى

430
00:40:59,367 --> 00:41:00,880
.عَرفتُ بأنه كان الوقت

431
00:41:01,967 --> 00:41:05,562
أسمح لى أن أقول مقدماً,أنا آسف
.لجعل ذلك وكأنه عرض عام

432
00:41:06,687 --> 00:41:08,359
لكن كان من المهم أن أفعل ذلك

433
00:41:08,447 --> 00:41:12,076
أمام هؤلاء الناس
.لأنهم بالفعل يعرفون الحقيقة

434
00:41:12,167 --> 00:41:15,876
ولأننى لا أعتقد أنكى كنتى ستصدقيننى
.بطريقة أخرى

435
00:41:18,167 --> 00:41:21,079
تلك الرموز السريالية
التى عثرتى عليها فى تلك الكتب؟

436
00:41:22,087 --> 00:41:25,477
نعم,كانوا أوامر
...من ال(كى جى بى),ونعم

437
00:41:26,087 --> 00:41:28,396
.كانوا اوامر للقتل...

438
00:41:28,487 --> 00:41:31,797
.استلم عميلُ تلك الأوامر وقام بتنفيذها

439
00:41:33,167 --> 00:41:35,476
.ضباط وكالة المخابرات المركزية الذين قتلوا

440
00:41:36,287 --> 00:41:38,482
.من ضمنهم والدك,السيد فون

441
00:41:41,287 --> 00:41:43,084
.كل هذا حقيقى

442
00:41:44,287 --> 00:41:47,245
.لكن,سيدنى,أنا لم أكن ذلك العميل

443
00:41:52,087 --> 00:41:53,281
.كانت والدتك

444
00:42:12,281 --> 00:42:31,481
تمت الترجمة بواسطة محمد عبد الله

JETROKET@YAHOO.COM

445
00:42:31,481 --> 00:42:38,481
maeag_6666

