1
00:00:03,767 --> 00:00:05,723
.اسمى سيدنى بريستو

2
00:00:05,807 --> 00:00:10,676
منذ سبع سنوات,جندت من قبل فرع فى
.*المخابرات المركزية الامريكية يدعى*اس دى-6

3
00:00:10,767 --> 00:00:14,203
,كنت قد اقسمت ان اجعل ذلك سرا
.ولكننى لم استطع اخفاء ذلك عن خطيبى

4
00:00:14,287 --> 00:00:17,597
.وعندما علم رئيس ال*اس دى-6*ذلك.قتله

5
00:00:18,687 --> 00:00:22,475
,*هنا ايقنت الحقيقه ان *اس دى -6
.ليس جزء من المخابرات المركزية الامريكية

6
00:00:22,567 --> 00:00:25,639
واننى اعمل لدى اناس
.ظننت اننى كنت احاربهم

7
00:00:25,727 --> 00:00:28,764
,لذا اردت فقط المكان
.الذى يستطيع مساعدتى على اسقاطهم

8
00:00:28,847 --> 00:00:33,875
والان,انا عميلة مزدوجه لوكالة المخابرات المركزية
."حيث مدربى "مايكل فون

9
00:00:35,127 --> 00:00:40,042
.فقط شخص واحد يعرف ما افعله
.*عميل مزدوج اخر فى *اس دى-6

10
00:00:40,127 --> 00:00:42,561
.رجل بالكاد أعرفه

11
00:00:42,647 --> 00:00:44,205
.أبى

12
00:00:45,607 --> 00:00:48,519
.لا أريد ذلك العمل بعد الأن
.أريد الخروج من ذلك

13
00:00:48,607 --> 00:00:50,837
.*أنتى تساعدين على وضع حداً لل*اس دى-6

14
00:00:50,927 --> 00:00:53,236
.ليس بعد الأن-
.سيدنى-

15
00:00:54,687 --> 00:00:57,121
أنت تحب الهوكى؟فريق الملوك؟-
نعم.كيف...؟-

16
00:00:57,207 --> 00:01:01,405
.سيلاعبون فريق سكنة الجزيرة الاسبوع المقبل
.يجب أن نذهب لمشاهدة المباراة

17
00:01:02,407 --> 00:01:03,635
.سيدنى,لايمكنك فعل ذلك

18
00:01:03,727 --> 00:01:05,638
.هذا إنتحار-
.أنا لا أعتقد ذلك-

19
00:01:05,727 --> 00:01:07,922
ما هى بالضبط استراتيجيتك؟

20
00:01:21,047 --> 00:01:21,957
.كول

21
00:01:29,727 --> 00:01:31,558
.إجراءات قفل طارئة

22
00:01:31,647 --> 00:01:35,435
.*المصعد يعود الى طابق ال*اس دى-6
.الأبواب ستفتح آلياً

23
00:01:37,447 --> 00:01:38,562
ماذا تريد؟

24
00:01:38,647 --> 00:01:43,323
.بالتأكيد شىء صغير
.*شىء تضعه فى قبو ال*اس دى-6

25
00:01:43,407 --> 00:01:45,875
.سلونى نشط نظام أمان الطوارىء

26
00:01:45,967 --> 00:01:50,279
هناك 500 باوند من  متفجرات السى 4
.ضمن أساس هذه البناية

27
00:01:50,367 --> 00:01:53,086
فتح القبو عن طريق التفجير
.سيسبب انفجار السى 4

28
00:01:53,167 --> 00:01:55,317
.تريد الحصول على رموز القبو

29
00:02:30,487 --> 00:02:33,479
أبى,ماذا تفعل هنا؟-
.فقط ابقى هنا-

30
00:02:33,567 --> 00:02:36,877
.لا,أبى,لا تفعل-
!أوقف النار!أنا قادم-

31
00:02:37,487 --> 00:02:39,364
!سأخرج

32
00:02:55,447 --> 00:02:57,039
هل أنت بخير؟

33
00:02:58,167 --> 00:03:00,886
.باستثناء الجرح الموجود فى رأسى,نعم

34
00:03:04,527 --> 00:03:07,917
السيد الزبون الوقح هنا تم ضبطه
.يزحف داخل أنابيب التهوية

35
00:03:08,007 --> 00:03:09,059
.ضعه تحت حراستك

36
00:03:12,127 --> 00:03:14,322
كم الوقت الذى ستحتاجينه
لفتح القبو؟

37
00:03:14,407 --> 00:03:17,080
.قريبا سأبدأ
.وقريبا سأعرف

38
00:03:20,967 --> 00:03:23,606
,أحتاج,مثل
.تلك الاخبار الجيدة الرهيبة,حبيبتى

39
00:03:23,687 --> 00:03:24,961
.أعرف

40
00:03:26,087 --> 00:03:29,204
,اندو,تشان
.سأكون فى غرفة المحادثة

41
00:03:44,607 --> 00:03:48,885
أتبعى هذه الخريطة الى الثلاث
.مواقع حيث توجد المتفجرات

42
00:03:51,767 --> 00:03:54,804
يجب أن تعطلى
كل مجموعات السى 4 الثلاثة

43
00:03:54,887 --> 00:03:56,798
.قبل أن يفتح باب القبو

44
00:03:59,407 --> 00:04:00,999
.حظ موفق

45
00:04:18,527 --> 00:04:20,836
أستطيع الوصول الى ال بى دى أي
.وارسال بريد اليكترونى الى لانجلى

46
00:04:20,927 --> 00:04:22,883
.هذا ليس خياراً-
.انظر-

47
00:04:22,967 --> 00:04:25,037
.نحتاج الى تصرف معقول هنا

48
00:04:25,127 --> 00:04:28,403
.*المخابرات المركزية لا تستطيع الاعتراف بال*اس دى-6-
.أعرف ذلك-

49
00:04:28,487 --> 00:04:32,241
لكننا لا نستطيع تحمل ترك هؤلاء
.الناس يأخذون ما يريدونه مهما كان ذلك

50
00:04:32,327 --> 00:04:34,318
.لا تفعل شىء

51
00:04:34,407 --> 00:04:37,638
الرجل الذى يدير هذه المجموعة
.*يدعى أنه عميلا سابقا فى ال*اس دى-6

52
00:04:37,727 --> 00:04:42,755
وأن سلونى تركه ليموت فى الشيشان
.أنه يستجوب سلونى الأن

53
00:04:42,847 --> 00:04:45,759
.ربما قتله.ونحن القادمون

54
00:04:47,087 --> 00:04:48,679
.سيدنى فى أنابيب التهوية

55
00:04:48,767 --> 00:04:51,725
ماذا؟-
.نظام أمان الطوارىء تم تنشيطه-

56
00:04:51,807 --> 00:04:55,516
,اذا فتح القبو
سوف يفجر شحنات السى 4

57
00:04:55,607 --> 00:04:58,519
المخفية فى كافة
.الاساسات الثانوية للبناية

58
00:04:58,607 --> 00:05:03,123
,سيدنى عندها فرصة لتعطيلهم
.ولكن فقط اذا لم يكن هناك مفاجئات

59
00:05:03,207 --> 00:05:06,199
فى كل الاحوال
.نحتاج الى الاتصال بلانجلى

60
00:05:07,127 --> 00:05:11,245
,جاك,فى الظروف العادية
.يمكنك استخدام رتبتك

61
00:05:12,167 --> 00:05:14,635
.هذه ليست ظروف عادية

62
00:05:21,245 --> 00:05:28,445
S1 X E13
"الصندوق الجزء التانى"

63
00:05:28,445 --> 00:05:41,835
TRANSLATED BY MOHAMMED ABDALLA
jetroket@yahoo.com

64
00:06:02,727 --> 00:06:05,799
كل مجموعة من الشحنات
تقع خلف اللوح الفولازى

65
00:06:05,887 --> 00:06:08,276
فى نهاية الممرات
.المشار اليها فى الخريطة

66
00:06:33,887 --> 00:06:37,926
.رقمين عرفوا.يتبقى عشرة للدخول-
.استلمت ذلك,حبيبتى-

67
00:06:41,367 --> 00:06:44,564
,الأن,السوء الذى تشعر به الان

68
00:06:44,647 --> 00:06:46,797
,مع كل ذلك الالم

69
00:06:46,887 --> 00:06:49,526
.أنه فقط الحلوى بجانب الفطيرة

70
00:06:51,567 --> 00:06:53,558
.من السهل جداً لك أن تلومنى

71
00:06:53,687 --> 00:06:55,962
.عندما تعرف الحقيقة

72
00:06:56,047 --> 00:06:58,436
.جعلت رجالك المخلصين يقتلون

73
00:06:58,527 --> 00:07:01,644
.تلك الهليكوبتر انتظرتك-
.كان لدى رجل جريح-

74
00:07:01,727 --> 00:07:04,241
.كنت أنقذ حياة ويتنى
!أنت تعرف ذلك

75
00:07:04,327 --> 00:07:06,921
.على حساب كل الرجال الأخرون

76
00:07:07,007 --> 00:07:10,317
أولئك الرجال اعتمدوا عليك
.لتأخذهم الى مكان أمن

77
00:07:10,407 --> 00:07:13,683
.إئتمنوا حياتهم اليك

78
00:07:13,767 --> 00:07:16,235
.وأنت قدتهم للذبح

79
00:07:53,647 --> 00:07:58,118
لماذا لا تذهب وتتفقد الخارج؟-
.نعم-

80
00:08:50,327 --> 00:08:51,919
.لا

81
00:09:09,407 --> 00:09:12,604
ثلاثة من شاشات الأمن
.فقدوا الصورة للتو

82
00:09:13,407 --> 00:09:16,444
.اذن,تحقق من ذلك-
.نعم,سيدى-

83
00:09:30,367 --> 00:09:35,521
هل أنت مستعد لهذا؟خادم لانجلى أستلم
.*للتو بريد اليكترونى قادم من ال*اس دى-6

84
00:09:35,607 --> 00:09:38,440
من جاك؟-
.لا,ليس جاك.ديكسون-

85
00:09:38,527 --> 00:09:40,324
لماذا يرسل ديكسون الى بريد اليكترونى؟

86
00:09:40,407 --> 00:09:44,844
.أنه يدعو المخابرات المركزية الى المساعدة
.أرسلوا هذا اليك

87
00:09:44,927 --> 00:09:47,441
"أنا ماركوس ديكسون.عميل ال اس دى-6"

88
00:09:47,527 --> 00:09:50,360
نحن موضع هجوم.ساعدونا"؟"-
ماذا يجرى؟-

89
00:09:50,447 --> 00:09:52,517
.فون-
!ليس الأن-

90
00:09:52,607 --> 00:09:55,167
.سيدى,عندنا حالة-
.سيد فون-

91
00:09:55,247 --> 00:09:57,602
أعتقد حقاً
.أنه يجب أن تنظر الى هذا

92
00:09:57,687 --> 00:10:00,406
.كان عندك يوم سىء
.أتمنى ألا يجعله ذلك أسوأ

93
00:10:00,487 --> 00:10:04,275
,أعرف أننى موقوف مؤقتا
.لكن هذه الرسالة وجهت الى

94
00:10:04,367 --> 00:10:07,120
,سيدى,اذا كنت لا تمانع
هل لى أن أرى ذلك المستند ,رجاء؟

95
00:10:07,207 --> 00:10:10,199
,هذه دائرة أختصاصى
.وفون بعيدا عن الحالة بريستو

96
00:10:12,527 --> 00:10:15,724
هل لدينا تأكيد؟-
.كجثة ميتة مثلا؟لا-

97
00:10:15,807 --> 00:10:17,763
.هذا سؤال عادل

98
00:10:18,407 --> 00:10:20,875
.لا,سيدى-
هل توجد أى بلاغات للسلطات المحلية؟-

99
00:10:20,967 --> 00:10:23,800
المطافى,الشرطة؟
أى مخالفات على الاطلاق؟

100
00:10:23,887 --> 00:10:26,845
باستثناء رسالة بائسة
تلتمس المساعدة؟

101
00:10:26,927 --> 00:10:29,282
هل تريد ارسال فريق؟-
.يجب أن نفعل شىء-

102
00:10:29,367 --> 00:10:32,882
مثلما اضطررنا الى فعل شىء فى
.منتزه ديناتى؟أعتقد أنه سلونى

103
00:10:32,967 --> 00:10:35,356
ماذا؟-
.أعتقد أنه يخدع ثانية-

104
00:10:35,447 --> 00:10:37,677
بارسال المخابرات المركزية الى ال*اس دى-6*؟

105
00:10:37,767 --> 00:10:39,405
.سلونى يجرؤ على ذلك

106
00:10:39,487 --> 00:10:41,796
لماذ هو حتى هنا؟-
.سننتظر الأن-

107
00:10:41,887 --> 00:10:43,479
.لكن,سيدى-
!سننتظر-

108
00:10:43,567 --> 00:10:45,603
هل هذا مفهوم؟

109
00:10:54,087 --> 00:10:56,476
عُدْ وأقنع ديلفن
.لوحدك

110
00:10:56,567 --> 00:10:58,558
.لا يريد أن يقتنع-
.لا تستطيع الذهاب بنفسك-

111
00:10:58,647 --> 00:11:01,605
صديقى الشرطى أخبر من قبل الحارس
.أن المصرف أغلق مبكراً

112
00:11:01,687 --> 00:11:03,518
.لربما فتح-
.كنت سأعرف-

113
00:11:03,607 --> 00:11:07,282
اذا كان هناك هجوم؟-
.اذا لم أعد,قد أكون ميت-

114
00:11:09,527 --> 00:11:11,119
.جيد أن أعرف

115
00:11:37,247 --> 00:11:39,317
.ذلك الخامس-
.استلمت ذلك,حبيبتى-

116
00:11:41,127 --> 00:11:42,526
...حسنا

117
00:11:43,727 --> 00:11:45,285
.أنه تقريبا إنتهى

118
00:12:20,607 --> 00:12:22,723
.ألفا 14,ابقى مستعدا

119
00:14:17,767 --> 00:14:21,123
.أنا ضابط فيدرالى
.أخرج من السيارة,رجاءً

120
00:14:21,207 --> 00:14:22,322
.لا مشكلة

121
00:14:49,207 --> 00:14:52,404
هل رأيت السيد وايس؟
.السيد فون يتصل به

122
00:14:53,367 --> 00:14:55,164
.سآخذ المكالمة

123
00:14:57,967 --> 00:15:00,197
.فريق الانتزاع "أر"هنا-
أين وايس؟-

124
00:15:00,287 --> 00:15:02,881
.ربما يحصل على بيتزا-
.حصلت على التأكيد-

125
00:15:02,967 --> 00:15:05,242
.أنا فى ال*اس دى-6*الأن-
هل أنت فى ال*اس دى-6*؟-

126
00:15:05,327 --> 00:15:08,000
هل سمعتنى؟-
.هذا خرق للبروتوكول-

127
00:15:08,087 --> 00:15:10,157
!تبا لذلك-
.ديلفن أخبرك أن تنتظر-

128
00:15:10,247 --> 00:15:14,559
.الاقتحام مؤكد
.أخبر بيندس أن يرسل فريق

129
00:15:14,647 --> 00:15:17,081
.يستطيعون الدخول باستخدام وصلة بطاقة

130
00:15:17,167 --> 00:15:19,442
.أنت منتهى-
!فقط أفعل هذا-

131
00:15:27,967 --> 00:15:31,755
تشان,ما الأمر؟
.أين نحن؟أحتاج تقرير عن الوضع

132
00:15:40,567 --> 00:15:43,639
أخبره
.أنك مازلت تتحقق من ذلك

133
00:15:43,727 --> 00:15:45,922
تشين,أين أنت بحق الجحيم؟-
!أفعل ذلك-

134
00:15:46,007 --> 00:15:47,156
.تبا لكى

135
00:15:49,047 --> 00:15:51,686
.أشعر بخيبة أمل

136
00:16:01,647 --> 00:16:04,320
.كونك مراسلا شىء فظيع
هل استطيع ان اثبت ذلك؟

137
00:16:04,407 --> 00:16:05,886
.حسنا-
.مرحبا-

138
00:16:05,967 --> 00:16:09,243
مرحبا.ماذا لدينا لنشربه؟-
.أنا لا أعرف-

139
00:16:09,327 --> 00:16:12,717
.كان هناك حصان صغير على العلامة
.أو كلب.مثل كلب_حصان

140
00:16:12,807 --> 00:16:16,766
مخلوق أسطورى حكم عليه
.بالعيش فى زجاجة الى الأبد

141
00:16:16,847 --> 00:16:19,486
هل ذكرت أن حياتى فظيعة؟

142
00:16:23,007 --> 00:16:26,556
ليسامحك رايلى.كنت
.جالسة أرتب للزفاف

143
00:16:26,647 --> 00:16:30,356
.الله,ذلك طبيعى جداً
.حياتهم طبيعية جداً,فران

144
00:16:30,447 --> 00:16:33,996
حياة سيدنى طبيعية,خارج
.نطاق هوسها بالمصرف

145
00:16:34,087 --> 00:16:35,679
.حياتى فقط ليست طبيعية

146
00:16:35,767 --> 00:16:38,679
تلك القصة التى أعمل عليها
.حول رجل فى السجن

147
00:16:38,767 --> 00:16:40,678
.زوجته انتحرت

148
00:16:40,767 --> 00:16:44,476
.انها فقط مريبة جداً
.الرجل تم اتهامه كليا

149
00:16:44,567 --> 00:16:46,922
أنه رجل جيد
.بدون سجل اجرامى

150
00:16:47,007 --> 00:16:49,601
.لقد حصل على صدمتين سريعتين فى حياته

151
00:16:49,687 --> 00:16:51,598
.أنه فى السجن من ثمانى سنوات

152
00:16:51,767 --> 00:16:54,235
.أمامه ثمانى سنوات أخرى للخروج

153
00:16:54,327 --> 00:16:58,081
لذا أريد رؤيته لأنى أعتقد
.أننى أستطيع تسليط بعض الضوء على الموضوع

154
00:16:58,167 --> 00:17:02,046
ربما أستطيع البحث وكتابة مقال
.يمكن أن يفعل شىء من العدالة

155
00:17:02,127 --> 00:17:06,245
.لكن...كان خائف جداً

156
00:17:06,327 --> 00:17:08,682
.كانت لديه تلك النظرة فى عينيه
...كانت مثل

157
00:17:10,247 --> 00:17:11,396
.الرعب...

158
00:17:11,487 --> 00:17:15,878
.أوقفت القصة.انها حياته
.يريد أن يتخذ قرارته الخاصة

159
00:17:16,687 --> 00:17:18,439
.وبعد ذلك جاءت طفلته لرؤيتى

160
00:17:18,527 --> 00:17:19,642
طفلته؟-
.طفلته-

161
00:17:19,727 --> 00:17:23,800
.وتوسلت الى لكى أساعد والدها

162
00:17:23,887 --> 00:17:25,957
.وكانت يائسة جداً

163
00:17:27,247 --> 00:17:28,919
.ثم حصلت على ذلك المفتاح

164
00:17:29,007 --> 00:17:31,362
.رصيف 19,رقم 305"؟أنا لا أعرف"

165
00:17:31,447 --> 00:17:33,802
ماذا هناك؟-
.أنا لا أعرف-

166
00:17:34,487 --> 00:17:37,797
كيف حصلت عليه؟-
.أنا لا أريد أخبارك-

167
00:17:38,207 --> 00:17:40,198
لماذا؟-
.أنه خطر جداً-

168
00:17:40,287 --> 00:17:41,879
.حسنا

169
00:17:42,127 --> 00:17:44,004
.فرانسى,أنا جاد

170
00:17:45,567 --> 00:17:49,719
حسنا,اذا كنت مكانك وأعتقدت
,أننى قادرة على مساعدة شخص ما

171
00:17:49,807 --> 00:17:51,206
.كنت سأفعل

172
00:17:58,527 --> 00:18:01,121
هل رأيتى تشان؟-
.ليس مؤخراً-

173
00:18:01,207 --> 00:18:02,959
.أشعر وكأننى أم فى مركز تسوق تبحث عن أطفالها

174
00:18:03,047 --> 00:18:05,686
لست أدرى
...ما اذا كان جهازه اللاسلكى لايعمل

175
00:18:05,767 --> 00:18:08,918
.يتبقى لنا خمسة أرقام ينزلون
.برنامج فك الرمز يعمل

176
00:18:09,007 --> 00:18:10,804
.سأذهب وأحصل عليه

177
00:18:11,567 --> 00:18:15,321
من هو أكثر قوة منك؟
!من؟لاأحد,حبيبتى

178
00:18:29,007 --> 00:18:32,079
ماذا تفعل هنا بحق الجحيم؟-
.ديكسون أتصل بنا-

179
00:18:32,167 --> 00:18:35,876
ديكسون اتصل بكم؟-
.قال أن ال*اس دى-6*موضع هجوم-

180
00:18:35,967 --> 00:18:39,960
.هذا حقيقى.هناك فريق من سبعة أشخاص
.يريدون شيئا من القبو

181
00:18:40,047 --> 00:18:41,958
.لقد تخلصت من واحد-
هل لهجته روسية؟-

182
00:18:42,047 --> 00:18:45,198
نعم.أعتقد أنهم ال ك.ديريكتوريت؟-
.لا أعتقد أنهم كانوا سيفعلون ذلك-

183
00:18:45,287 --> 00:18:46,879
اذن,من؟-
.لست أدرى-

184
00:18:46,967 --> 00:18:50,323
لكن الأن,ماذا تعرف
حول تعطيل السى 4؟

185
00:18:50,407 --> 00:18:53,843
.هناك حوالى 200 باوند هنا
.هناك مايكفى لتسوية البناية

186
00:18:53,927 --> 00:18:55,918
.أنها ضمن نظام أمان الطوارىء.هناك ثلاثة

187
00:18:56,007 --> 00:18:58,885
.فتح القبو,يفجرها-
.لا يجب أن يفتحوه-

188
00:18:58,967 --> 00:19:02,084
.أنهم حاليا ستة مسلحين ببنادق-
متى سيخترقون الرمز؟-

189
00:19:02,167 --> 00:19:04,237
قريبا.هل درست كيفية إبطال قنبلة؟

190
00:19:04,327 --> 00:19:07,603
.لاشىء انه مجال محدد-
هل يعرف أى شخص أى شىء؟-

191
00:19:07,687 --> 00:19:10,838
.دعينا نأخذ الأمر بتمهل
.هذه شحنة من السى 4

192
00:19:10,927 --> 00:19:13,316
استطيع أن أخبرك
.لانها تقريبا "سى 4"فى كل مكان

193
00:19:13,407 --> 00:19:17,116
,هناك ثمانية أسلاك أسود وأصفر
.وفقط ستة أحمر,أزرق وأسود

194
00:19:17,207 --> 00:19:19,596
أى من تلك الأسلاك ال 14 نقطع؟-
.ربما لا شىء-

195
00:19:19,687 --> 00:19:21,643
ما هى تلك الاشكال المنشورية؟-
.لست أدرى-

196
00:19:21,727 --> 00:19:24,639
قد يكون هناك أكثر من واحداً يؤدى
.الى تفجير الشحنة

197
00:19:24,727 --> 00:19:26,240
.ذلك المسمار-
أين؟-

198
00:19:26,327 --> 00:19:28,795
.هناك,فى الخلف-
ماذا يكون ذلك؟-

199
00:19:28,887 --> 00:19:31,606
.أنه كريستال
.ذلك جهاز استقبال لاسلكى

200
00:19:31,687 --> 00:19:34,281
أنه من المحتمل يساعد
.القبو على تفجير السى 4

201
00:19:34,367 --> 00:19:37,518
اذن.كل ما ينبغى علينا فعله
هو اخراج الكريستال؟

202
00:19:39,727 --> 00:19:42,002
.انتظر.لا.لا يمكن أن يكون الأمر بهذه السهولة

203
00:19:42,087 --> 00:19:45,284
هناك شرك للذى يعبث هنا؟-
.أو زناد ثانوى-

204
00:19:53,807 --> 00:19:57,243
.الأن نعرف ما هى فائدة الاشكال المنشورية
.رش ثانية

205
00:19:58,687 --> 00:20:03,477
أتعرفين,أعتقد أننى أستطيع سحب
.الكريستال بدون لمس الليزر

206
00:20:03,567 --> 00:20:06,161
.أيدى ثابتة جداً-
.وكذلك أنا-

207
00:20:10,407 --> 00:20:12,204
.قم بالرش بعد ثلاثة

208
00:20:12,927 --> 00:20:14,565
.واحد-
.اثنين-

209
00:20:14,647 --> 00:20:16,239
.ثلاثة

210
00:20:25,167 --> 00:20:27,681
.سقط واحد-
.من الأفضل أن نسرع-

211
00:20:41,927 --> 00:20:43,519
.ادخلوا

212
00:20:46,207 --> 00:20:47,799
.هناك

213
00:20:53,447 --> 00:20:55,039
.قيدى يديه

214
00:21:03,687 --> 00:21:05,086
!لا تفعلى

215
00:21:05,167 --> 00:21:06,885
لماذا لا تقومى بتقيدها؟

216
00:21:08,327 --> 00:21:09,396
.انتظرى-
.اصمتى-

217
00:21:09,487 --> 00:21:11,717
.أنا عميلة بريطانية لل إس آي إس

218
00:21:11,807 --> 00:21:15,686
طوال السنة الماضية,وأنا أحاول
.أختراق شبكة كول

219
00:21:15,767 --> 00:21:18,201
كول؟-
.*ماكينز كول.عميل ال*اس دى-6-

220
00:21:18,287 --> 00:21:22,599
.الأن هو يعمل لصالح الطرف الثالث
."هناك لاعب جديد يدعى "الرجل

221
00:21:22,687 --> 00:21:25,997
إس آي إس حاولت تحديد هوية
الرجل"طوال الثلاثة سنوات الماضية".

222
00:21:26,087 --> 00:21:27,406
.أعطنى رباط عنقك-
رباط عنقى؟-

223
00:21:27,487 --> 00:21:30,957
,اذا نجح ذلك
."كول سيأتمننى بما فيه الكفاية لاخبارى من يكون هذا"الرجل

224
00:21:31,047 --> 00:21:34,244
أذن,ماذا يوجد فى القبو؟-
.لا أحد منا يدرى-

225
00:21:34,327 --> 00:21:37,125
لكن يبدو أنه شىء يعود
.لشخص أسمه رمبالدى

226
00:21:38,727 --> 00:21:42,117
اذا لم تتركونى أذهب,كول
.سيرسل شخص يبحث عنى

227
00:21:42,207 --> 00:21:44,721
سيعلم أن شخص ما هنا
.وسيعثرون عليكم

228
00:21:44,807 --> 00:21:47,446
,اذا وصلتى الى هناك
.سوف تتأكدى من حدوث ذلك

229
00:21:47,527 --> 00:21:50,599
عندما يعثروا على,سأخبرهم
.أن هناك فقط واحد منكم

230
00:23:11,287 --> 00:23:13,676
مجموعات السى 4 الأخرى
.موجودة هنا وهنا

231
00:23:13,767 --> 00:23:17,601
.سيأخذ كل منا مجموعة-
.أنهم خلف الألواح الفولازية-

232
00:23:17,687 --> 00:23:21,202
التى قومتى بفتحها لوحدك؟-
.أبحث عن طفاية حريق-

233
00:23:21,287 --> 00:23:24,085
.استخدم ثانى أكسيد الكربون لتجميد المسامير
.استخدمها برفق والا ستنفذ منك

234
00:23:24,167 --> 00:23:25,520
.هنا

235
00:23:25,607 --> 00:23:27,598
.حفظت شبكة الليزر

236
00:23:28,567 --> 00:23:30,842
مجموعتك
.تقع على طول ذلك الممر

237
00:23:30,927 --> 00:23:34,078
.أعبر خلال الهندسة الكهربية
.أنها بعيدة,لذا أركض

238
00:23:34,167 --> 00:23:35,885
.سنتقابل فى المخزن

239
00:23:35,967 --> 00:23:38,083
.بعد ذلك يكمكننا أن نذهب الى لعبة الهوكى تلك

240
00:23:38,167 --> 00:23:40,237
.ربما.كونى حذرة-
.أنت,أيضاً-

241
00:23:43,407 --> 00:23:46,922
هل أخذت اتصال من فون؟-
.نعم,الأن تذكرت ذلك-

242
00:23:47,007 --> 00:23:51,398
الاتصال كان لى.ماذا قال؟-
.أنه كان اتصال ردىء-

243
00:23:51,487 --> 00:23:54,160
هل أكد الهجوم؟-
.كان فى حالة هستيرية-

244
00:23:54,247 --> 00:23:56,238
.لم أخوض كثيرا فى ذلك

245
00:24:04,927 --> 00:24:07,919
تشان,تونى.هل يسمعنى أحد؟

246
00:24:08,007 --> 00:24:10,999
.كول,هذا اندو-
.اندو,هذا يجب أن يتوقف-

247
00:24:11,087 --> 00:24:14,966
أعثر على تونى,أعثر على تشان,
!أعثر على المشكلة وحلها

248
00:24:38,527 --> 00:24:41,405
كم عدد الذن كانوا هنا؟-
.واحد.واحد فقط-

249
00:25:47,407 --> 00:25:48,920
.اندو

250
00:25:49,007 --> 00:25:50,963
.اندو.تشان.أى شخص يتكلم

251
00:25:51,047 --> 00:25:53,356
من بحق الجحيم أطلق النار؟

252
00:25:53,447 --> 00:25:55,517
.كول,تشان مات

253
00:25:55,967 --> 00:25:57,525
من بحق الجحيم قتله؟

254
00:25:58,847 --> 00:25:59,836
.أنا فعلت

255
00:26:02,247 --> 00:26:04,363
.اندو

256
00:26:05,687 --> 00:26:06,756
!اندو

257
00:26:13,527 --> 00:26:16,519
,عزيزى أيها الشخص,أضرب رجالى

258
00:26:16,607 --> 00:26:19,326
.أعتقد أنك موظف هنا

259
00:26:19,407 --> 00:26:24,276
...أقف الأن فى سلونى
.بلطف فى مكتبه المتواضع

260
00:26:24,367 --> 00:26:28,645
اذا لم تكن أمامى هنا
,خلال ال 20 ثانية القادمة

261
00:26:28,727 --> 00:26:31,605
.سأبدأ فى إعدام أصدقائك

262
00:26:31,687 --> 00:26:35,077
سأبدأ مع الرجل
.الذى أعتقد أنه شريكك

263
00:26:36,647 --> 00:26:38,046
.السيد جاك بريستو

264
00:27:08,807 --> 00:27:10,399
.أنا هنا

265
00:27:11,407 --> 00:27:15,286
أنتى السيئة التى تقتل رجالى؟

266
00:27:15,367 --> 00:27:18,279
أنا لم أعرف,أعتقدت
.فقط أنك ستكونين رجلا قبيحاً

267
00:27:18,367 --> 00:27:20,403
.اللعنة-
.تقدمى,ياعزيزتى-

268
00:27:30,447 --> 00:27:31,675
.فتشها

269
00:27:34,287 --> 00:27:35,879
.جيدة وبارعة

270
00:27:36,087 --> 00:27:38,681
.سبعة أرقام عرفوا,يتبقى خمسة للدخول

271
00:27:39,927 --> 00:27:43,636
,اذا حركت عضلة
!أقتلها

272
00:27:49,567 --> 00:27:52,923
حواجز طرق فى التقاطعات
.وسيارة اسعاف مستعدة

273
00:27:53,007 --> 00:27:54,565
.لديك اتصال-
.ليس الان-

274
00:27:54,647 --> 00:27:57,207
.أنه فون.الخط ثلاثة

275
00:27:57,287 --> 00:27:58,879
.تحدث معى-
أين أنت بحق الجحيم؟-

276
00:27:58,967 --> 00:28:02,323
.نحن فى طريقنا-
.هذا المكان ملغم بمتفجرات السى 4-

277
00:28:02,407 --> 00:28:05,797
.أبطلنا مفعول اثنين
.سيدنى كانت ذاهبة الى الثالث,لا أعتقد أن  استطاعت الوصول

278
00:28:05,887 --> 00:28:07,957
هل تستطيع الوصول اليه؟-
.أنا لا أعرف أين يوجد-

279
00:28:08,047 --> 00:28:12,120
عندهم كل شخص بالاضافة الى سيدنى.عندما يفتحون
.القبو,السى 4 سينفجر

280
00:28:12,207 --> 00:28:13,196
متى ذلك؟

281
00:28:13,287 --> 00:28:15,084
.قريبا.أسرع-
.سمعت ذلك-

282
00:28:15,167 --> 00:28:16,202
ماذا يحدث بحق الجحيم؟

283
00:28:16,287 --> 00:28:19,165
,اذا ثبت أنك تربصت بفون
.حسابك سيكون معى

284
00:28:19,247 --> 00:28:22,319
.لست خائفا منك-
.نعم,حسنا,يجب أن تبدأ فى ذلك-

285
00:28:31,887 --> 00:28:35,357
,أتعرفين
,الكثير من الرجال,فى ضربهم

286
00:28:35,447 --> 00:28:42,762
أو فى سلاحهم النارى,بندقيتهم
,ورصاصهم,يميلون عادة الى النصائح الجوفاء

287
00:28:42,847 --> 00:28:49,923
ولكن بالنسبة لى,دائما ألتقط
.حظى بزجاجة شامبانيا

288
00:28:50,007 --> 00:28:52,760
.أحضر واحدة...فى كل عمل

289
00:29:01,367 --> 00:29:03,437
هل ترغبين ببعض منها؟

290
00:29:17,567 --> 00:29:20,365
لا تتذكرين,أليس كذلك؟
.أنا لم أتذكر فى بادىء الأمر

291
00:29:21,687 --> 00:29:26,124
.تقابلنا من قبل
.كان ذلك قبل خمس سنوات

292
00:29:26,207 --> 00:29:27,686
.*هنا فى ال*اس دى-6

293
00:29:27,767 --> 00:29:30,600
,الذى كان حقا نادرا لى
.لأننى كنت مستقل

294
00:29:30,687 --> 00:29:35,397
لكنى كنت هنا.ورأيتك
.فى الكافيتريا

295
00:29:35,487 --> 00:29:38,718
كنتى تلبسين ضفائر
.وطلبت منك الخروج معى

296
00:29:38,807 --> 00:29:43,358
الأن,أعرف أننى لست الرجل الغير محظوظ
,عندما يتعلق الأمر بالنساء

297
00:29:43,447 --> 00:29:47,759
وأنا من المحتمل قلت شىء
,غير ملائم بطريقة جنونية

298
00:29:47,847 --> 00:29:51,283
لأنك قلتى لى
,اذا تحدثت معكى ثانية

299
00:29:51,367 --> 00:29:52,846
.ستكسرين ركبتى

300
00:29:57,047 --> 00:30:01,165
.الذى فقط جعلنى أحبك

301
00:30:01,247 --> 00:30:04,796
فكرت بشأنك
.طوال السنوات الخمس الماضية,فعلت ذلك

302
00:30:04,887 --> 00:30:09,517
,فقط كل مرة أفتكرك فيها
"أتسائل ماذا حدث الى الضفائر"

303
00:30:09,607 --> 00:30:14,397
وما أخذته من
.ذلك اللقاء فى الكافيتريا

304
00:30:14,487 --> 00:30:19,766
أنك لم تريدى أن تحظى ببعض
,الكوميديا الرومانسية المتواضعة معى

305
00:30:19,847 --> 00:30:22,964
,كنت أجلس فى سيارتى فى مكان الوقوف

306
00:30:23,047 --> 00:30:25,800
بينما تكلمنا لساعة
.قبل أن أفعل حركتى

307
00:30:27,007 --> 00:30:28,725
.وأنتى لم تريدى أن تقبلينى

308
00:30:29,807 --> 00:30:32,605
أتتذكرين؟-
.لا,لا أتذكر-

309
00:30:33,807 --> 00:30:36,401
لكنى أستطيع أن أرى
.سبب رفضى تقبيلك

310
00:30:39,567 --> 00:30:41,558
.حسنا,قمتى بالاختيارات السيئة

311
00:30:44,207 --> 00:30:46,323
,نعم,أنت لم تريدى أنت تقبلينى

312
00:30:46,407 --> 00:30:50,798
لكن العمل لدى كومبارس مثل
سلونى,هذا حقا يعجبك؟

313
00:30:51,727 --> 00:30:54,321
دعينى أخبرك
.عن رئيسك ابن العاهرة هذا

314
00:30:54,407 --> 00:30:57,046
.سيخيب أملك

315
00:30:58,607 --> 00:31:02,122
فى يوم من الايام,وأدعوا الله
,أن أكون هناك عندما يحدث ذلك اليوم

316
00:31:02,207 --> 00:31:04,926
.سوف تكرهينه

317
00:31:08,527 --> 00:31:11,405
كان من الجيد رؤيتك
.فى المكتب ثانية,يا ذى الضفائر

318
00:31:11,487 --> 00:31:14,001
,أعلم أنك لن تريدى تقبيلى

319
00:31:14,087 --> 00:31:16,647
لكن عندما أخذ
,رأس تلك الزجاجة

320
00:31:16,727 --> 00:31:20,766
.سأتمادى فى ذلك
.أعنى,مثل,المرة القادمة بالفعل

321
00:31:21,847 --> 00:31:23,200
.أراكى لاحقا

322
00:31:28,007 --> 00:31:30,601
.لم أعتقد أنك ستأتى-
.أعرف,أنا أيضا-

323
00:31:30,687 --> 00:31:34,362
تأكدت أننى لست متبعا.أخذت
.سيارتين أجرة وأتوبيس للوصول الى هنا

324
00:31:34,447 --> 00:31:37,439
.أرتديت ذلك كول الوقت
.أبدو مثل جابى كابلان

325
00:31:37,527 --> 00:31:39,483
من هذا؟-
.هذا لايهم-

326
00:31:39,567 --> 00:31:42,639
هل مازلتى متأكدة أنك تريدين فعل ذلك؟-
.تعرف أننى أريد ذلك-

327
00:31:42,727 --> 00:31:44,524
.حسنا

328
00:31:44,607 --> 00:31:47,519
.يجب أن تأخذى ذلك الى والدك-
ما هذا؟-

329
00:31:47,607 --> 00:31:50,201
.لا أريدك أن تنظرى اليه-
.أخبرنى ما هذا-

330
00:31:50,287 --> 00:31:52,164
.أنه تقرير التشريح لجثة والدتك

331
00:31:52,247 --> 00:31:54,238
.هناك صور لا يجب أن تشاهديها

332
00:31:54,327 --> 00:31:56,238
.نعم-
هل فهمتى؟-

333
00:31:56,327 --> 00:31:59,603
حسنا.ما قلتيه لى
,حول سفرك

334
00:31:59,687 --> 00:32:03,362
,اذا والدك سيتابع ذلك
.يجب أن تفعلى ذلك

335
00:32:16,047 --> 00:32:20,245
هل تتذكر جريف؟
ذلك الرجل الكبير؟

336
00:32:20,327 --> 00:32:23,364
,حسنا,ال أم فى دى
.قاموا بتعذيبه بطريقة صعبة

337
00:32:25,407 --> 00:32:27,398
.كان عندهم أحذمة بأنصال

338
00:32:27,487 --> 00:32:33,835
.تلك الحقن الزجاجية الدقيقة
.حادة,كانوا حقا مبدعين

339
00:32:33,927 --> 00:32:37,476
,لكنه لم يقر
.ليس حتى فتحوا الصندوق

340
00:32:37,567 --> 00:32:41,446
أعطوه حوالى ثلاثة أبر
.ثم انفتح قلبه

341
00:32:42,367 --> 00:32:43,959
كم أخذت؟

342
00:32:44,047 --> 00:32:46,277
.أريد أن أسمعك وأنت تصرخ

343
00:32:47,647 --> 00:32:50,366
.فقط الطريق...الذى اتبعه جريف

344
00:32:54,207 --> 00:32:55,845
.أصرخ من أجلى

345
00:33:04,047 --> 00:33:05,799
كسروك,أليس كذلك؟

346
00:33:08,727 --> 00:33:11,446
.جعلوك تتوسل-
أنت لا تتمنى ذلك؟-

347
00:33:11,527 --> 00:33:13,916
.باقى رقم واحد-
."أنا لا أستطيع الصمود بعد الأن"-

348
00:33:14,007 --> 00:33:15,998
.كان كذلك-
!لدى الكثير من الأبر-

349
00:33:16,087 --> 00:33:17,566
.أنت فعلت ذلك-
.دعنا نذهب-

350
00:33:17,647 --> 00:33:19,399
.بكيت من أجل الرحمة-
.أنا لم أفعل-

351
00:33:19,487 --> 00:33:21,318
.أنه تقريبا مفتوح-
.بكيت مثل طفل رضيع-

352
00:33:21,407 --> 00:33:23,602
!هذا ليس ما حدث-
.طفل صغير-

353
00:33:23,687 --> 00:33:25,837
...لدينا-
!هذا ليس ما حدث-

354
00:33:25,927 --> 00:33:27,360
!هيا-
!أخرس-

355
00:33:27,447 --> 00:33:29,756
!هيا-
!أخرس-

356
00:33:41,207 --> 00:33:42,799
!حبيبتى

357
00:33:58,927 --> 00:34:00,918
.يجب أن أذهب الى القبو

358
00:34:32,767 --> 00:34:35,565
.كوبر,أريدك أن تقتلهم جميعاً

359
00:34:37,807 --> 00:34:41,277
.عودوا الى الحائط الأن,كلكم

360
00:34:42,207 --> 00:34:44,880
.ليزبن.يوليو/تموز الماضى

361
00:34:45,647 --> 00:34:50,482
!الأن!الان-
!اذهبوا الى الحائط!هيا-

362
00:34:50,567 --> 00:34:54,276
.أنت!لا تنظر الى هكذا
!اذهب الى ذلك الحائط

363
00:34:54,367 --> 00:34:56,961
.سمعتيه
.اذهبى الى ذلك الحائط

364
00:34:57,047 --> 00:34:59,607
.هناك

365
00:35:17,447 --> 00:35:20,007
هل تستطيع أيقاف نظام أمان الطوارىء؟-
.لا.فقط سلونى يمكنه ذلك-

366
00:35:20,087 --> 00:35:21,918
.سأذهب الى القبو-
.سأذهب,أيضاً-

367
00:35:22,007 --> 00:35:24,999
.أنت مازل لديك جرح من العملية-
.سأقابلك هناك-

368
00:35:27,607 --> 00:35:29,723
.أرفن
هل أنت نفذت نظام أمن الطوارىء؟

369
00:35:29,807 --> 00:35:31,877
.نعم-
.نحتاج الى تعطيله-

370
00:35:31,967 --> 00:35:33,605
هل ما يزالون هنا؟-
.فقط يتبقى واحدا-

371
00:35:33,687 --> 00:35:36,247
.لا يجب أن يدخلوا القبو-
.سيدنى ستوقفهم-

372
00:35:36,327 --> 00:35:39,125
سيدنى هنا؟-
كيف لى أن أغلق نظام أمان الطوارىء؟-

373
00:35:39,207 --> 00:35:42,244
جهاز التعطيل هو لوحة مفاتيح
.فى مكتبى,لكنه يعمل عن طريق بصمة اليد

374
00:35:42,327 --> 00:35:45,239
.لن يتعطل بدون بصمة أصابعى

375
00:35:47,607 --> 00:35:51,361
سيتطلب الأمر ساعات
.لتخليص ايدى من هنا

376
00:35:51,447 --> 00:35:54,519
مارشال لديه جهاز
.يستطيع أن يطابق بصمات الأصابع

377
00:35:54,607 --> 00:35:56,484
.ولكن ليس لدينا وقت

378
00:35:56,567 --> 00:35:59,161
.تستطيع أن تأخذ...بصمة أصابعى

379
00:35:59,247 --> 00:36:01,238
.جاك

380
00:36:02,287 --> 00:36:04,357
.خذ سبابتى اليمنى

381
00:36:07,167 --> 00:36:09,044
!فقط خذه

382
00:36:19,927 --> 00:36:21,724
.السبابة الأيمن

383
00:36:42,127 --> 00:36:43,526
!نعم

384
00:36:50,207 --> 00:36:51,606
أتبحثين عنى؟

385
00:36:56,367 --> 00:36:59,598
شعرت بذلك مرة,أليس كذلك؟
ملاكم,ايه؟

386
00:36:59,687 --> 00:37:01,643
.أحب لكمتى

387
00:37:06,167 --> 00:37:09,637
عرفت ركلاتك
.وعرفت حركاتك

388
00:37:11,367 --> 00:37:12,766
.تعالى

389
00:37:22,047 --> 00:37:24,322
هذه هى المشكلة
.معك  اللكمات

390
00:37:24,407 --> 00:37:26,716
.لا أحد يستطيع أن يتحمل واحدة

391
00:37:27,167 --> 00:37:29,317
.تم دخول النظام

392
00:37:31,767 --> 00:37:33,758
!نعم

393
00:39:00,607 --> 00:39:06,318
أعتقد أنك على حق.تلقى لكمة
.شىء يجب أن أتعلم كيف أفعله

394
00:39:14,007 --> 00:39:17,761
ماذا حدث فى الطابق السفلى؟-
.أعتقد أن كل شىء معتنى به-

395
00:39:17,847 --> 00:39:19,280
.نحن محظوظين

396
00:39:19,367 --> 00:39:22,200
.سأخرج رجالى من هنا
.اس دى-6 لن يعلم أبدا أننا كنا هنا

397
00:39:22,287 --> 00:39:23,276
.يجب أن تذهب

398
00:39:23,367 --> 00:39:26,120
هل أنتى بخير؟-
.نعم-

399
00:39:27,127 --> 00:39:28,526
.شكراً على قدومك

400
00:39:29,927 --> 00:39:31,519
.كان لديه ذلك

401
00:39:36,727 --> 00:39:38,080
ماذا يكون ذلك؟عطر؟

402
00:39:38,167 --> 00:39:41,876
مهما يكن ذلك,حصلنا عليه الأن
.ولم يحصلوا عليه بفضلك

403
00:39:41,967 --> 00:39:44,162
.ليس فقط أنا-
.بفضلك-

404
00:39:44,247 --> 00:39:47,000
.من الأفضل أن يكون عطرا جيدا-
.أنا لا أمزح-

405
00:39:47,087 --> 00:39:49,043
.فكرى فى ما تفعلينه

406
00:39:49,727 --> 00:39:53,720
الهوكى يمكن أن ينتظر.أنا لا أعتقد
.ما تفعلينه هنا أننا نستطيع

407
00:39:53,807 --> 00:39:55,081
.دعنا نذهب

408
00:39:55,687 --> 00:39:58,485
.حسنا.مع السلامة-
.مع السلامة-

409
00:40:59,887 --> 00:41:02,765
هل أنت بخير؟-
.لا أحد منا بخير-

410
00:41:04,567 --> 00:41:07,365
...ما حدث هنا الليلة

411
00:41:07,447 --> 00:41:09,756
.هذا غير مقبول

412
00:41:10,327 --> 00:41:14,240
,الناس الذين فعلوا ذلك
,يجب أن نجدهم

413
00:41:14,327 --> 00:41:16,397
.نسترجع ما أخذوه

414
00:41:18,287 --> 00:41:24,362
,رغم ذلك
.هذا غير كل شىء

415
00:41:27,247 --> 00:41:31,160
سيدى,حصلت على الاصبع هنا
.والأطباء فى طريقهم

416
00:41:31,647 --> 00:41:32,841
.شكراً,مارشال

417
00:41:32,927 --> 00:41:34,883
.سلونى أعطانى الإصبعَ

418
00:41:44,847 --> 00:41:46,838
حسنا؟-
.نعم-

419
00:41:53,167 --> 00:41:54,156
هل أنت بخير؟

420
00:41:54,247 --> 00:41:58,763
,أرسلت البريد الاليكترونى الى لانجلى
.لكنى أَحْزرُ بأنه لم يصل

421
00:41:58,847 --> 00:42:01,680
.كل شىء على ما يرام.قمت بعمل جيد

422
00:42:12,967 --> 00:42:17,643
...هذا الصباح,قبل كل ذلك
.أردتى الحديث مع سلونى

423
00:42:19,247 --> 00:42:20,726
ماذا أخبرتيه؟

424
00:42:20,807 --> 00:42:22,923
أخبرته
.بأننى سأراه غداً

425
00:42:24,767 --> 00:42:26,564
.شكراً لك

426
00:42:52,564 --> 00:43:11,764
تمت الترجمة بواسطة محمد عبد الله

JETROKET@YAHOO.COM

427
00:43:11,764 --> 00:43:16,764
maeag_6666

