1
00:00:05,687 --> 00:00:09,919
محققين الـ دى اس ار يريدون معرفة لماذا صورتك فى كتاب رمبالدى

2
00:00:10,007 --> 00:00:14,080
لقد فكوا شفرة جزء من النص ؟ -
و ؟ ماذا يقول ؟ -

3
00:00:14,167 --> 00:00:16,283
"هم يسمونها "النبؤه

4
00:00:16,967 --> 00:00:17,843
فون ؟

5
00:00:17,927 --> 00:00:19,679
حفاظا على الأمن الوطنى

6
00:00:19,767 --> 00:00:22,520
أنت رهن الاعتقال باسم الحكومه الفيدراليه

7
00:00:22,607 --> 00:00:26,646
لقد كسرو شفرة رمبالدى -
ماذا تقول النبؤه ؟ -

8
00:00:26,727 --> 00:00:30,402
"هذه المراه التى هنا بالصوره سوف تمتلك علامات خفية"

9
00:00:30,487 --> 00:00:33,559
"ستأتى لتوليد كل أعمالى"

10
00:00:33,647 --> 00:00:36,400
...قيدوها جيدا لأن غضبها حارق الا

11
00:00:36,487 --> 00:00:39,126
.....سيكلفكم الكثير

12
00:00:39,207 --> 00:00:42,404
لأنها تملك القوه العظمى

13
00:00:42,487 --> 00:00:45,524
وستؤدى بكم الى الخراب"

14
00:02:30,167 --> 00:02:32,283
انها فانيليا

15
00:02:32,367 --> 00:02:35,404
لبن مخفوق -
هل تفعل لى معروف ؟ -

16
00:02:36,727 --> 00:02:41,357
هل تذكرهم اننى كنت متعاونه ؟ولم أقاوم ؟

17
00:02:42,967 --> 00:02:45,435
أنا لا أحتاج لهذه القيود

18
00:02:45,527 --> 00:02:47,643
سوف أخبرهم

19
00:03:00,207 --> 00:03:03,358
ماذا أخبر الـ دى اس ار المباحث الفيدراليه ؟ -
الـ دى اس ار لم يخبرنى أى شئ -

20
00:03:03,447 --> 00:03:05,324
لكن أنت مندوب الاتصال بين الوكالتين

21
00:03:05,407 --> 00:03:09,400
الاتصال بين الوكالات لا يضعنى داخل دائرة المعرفه

22
00:03:11,047 --> 00:03:14,722
أنظر,نحن لانعمل جيدا مع بعضنا

23
00:03:14,807 --> 00:03:19,642
نحن بيننا شئ من العداوه

24
00:03:19,727 --> 00:03:23,356
ويجب على هذا أن يتغير,لنبدأ من جديد

25
00:03:23,447 --> 00:03:27,360
مرحبا,كيف حالك ؟ ,أنا لا أعرف ماذا يخططون لبريستو

26
00:03:27,447 --> 00:03:29,915
او كنت مكانك كنت سأدع هذا يذهب

27
00:03:33,807 --> 00:03:36,116
لى صديقه فى برينكتون كانت تعرف هالادكى

28
00:03:36,207 --> 00:03:39,916
وقد اعتادت أن تراه يأخذ الغداء فى ويبستر روتاندا

29
00:03:40,007 --> 00:03:43,602
هذا الرجل وصل الى طاولة المدراء منذ ستة أشهر من عمله

30
00:03:45,407 --> 00:03:46,999
سوف أسألك سؤال

31
00:03:47,087 --> 00:03:49,726
وأريدك أن تكون أمين -
بالطبع -

32
00:03:52,487 --> 00:03:55,445
هل تعتقد بهذه النبؤه ؟

33
00:03:57,767 --> 00:04:00,486
لا,أليس كذلك ؟ -
لا,انه سخيف -

34
00:04:00,567 --> 00:04:02,762
ولكن هذه الصوره تشبهها

35
00:04:02,847 --> 00:04:04,758
سيدنى ستدمر العالم ؟

36
00:04:04,847 --> 00:04:07,156
ولكن تحلي الدى ان أيه وحجم القلب

37
00:04:07,247 --> 00:04:09,158
لقد توافق مع ماكتبه رمبالدى

38
00:04:09,887 --> 00:04:16,122
أنا أعنى كل هذا جنون...أو لا

39
00:04:16,207 --> 00:04:18,323
حسنا,ماذا حدث ؟
هل تدخل الاف بى اى ؟

40
00:04:18,407 --> 00:04:22,320
نعم هناك فريق من الاف بى اى حضر من العاصمه

41
00:04:22,407 --> 00:04:26,400
سيستجوبونها ويقرروا الحركه القادمه

42
00:04:30,127 --> 00:04:34,962
سيده بريستو,أنا العميل الخاص كيندال من الأف بى اى
وسيده بيكر والسيد دون

43
00:04:35,047 --> 00:04:38,756
أنت الآن رهن الاعتقال باشراف الامن القومى طبقا للفقره 81 ايه

44
00:04:38,847 --> 00:04:41,919
نحن يمكننا توجيه التهم لكى الآن

45
00:04:42,007 --> 00:04:43,599
بناءا على الأدله الحاليه

46
00:04:43,687 --> 00:04:47,157
نحن نقدر تعاونك فى الاجابه عن بعض الأسئله

47
00:04:47,247 --> 00:04:51,445
يمكنك اختيار مستشار قانونى أو يمكننا تكليف واحد لكى

48
00:04:51,527 --> 00:04:55,805
انه قرارك -
ليس لدى شيئ أخفيه -

49
00:04:58,847 --> 00:05:00,599
اسمك ووظيفتك ؟

50
00:05:00,687 --> 00:05:04,396
سيدنى بريستو,ضابطة مخابرات فى الحكومه الأمريكيه

51
00:05:04,487 --> 00:05:06,682
فى أى وكاله ؟ -
سى أى أيه -

52
00:05:06,767 --> 00:05:09,645
كيف عملتى بالـ سى أى أيه ؟

53
00:05:09,727 --> 00:05:12,878
أليس لديك ملف عندك عنى ؟ -
نحن نريد أن نسمعه منك ؟ -

54
00:05:16,087 --> 00:05:19,523
لقد عملت مع الـ سى أى أيه من خلال طورتى مع الـ إس دي -6

55
00:05:19,927 --> 00:05:21,838
كيف تورطى للـ إس دي -6 ؟

56
00:05:23,967 --> 00:05:26,561
لقد كنت طالبه فى كلية فريشمان

57
00:05:28,127 --> 00:05:30,846
رجل قال أنه يعمل مع المخابرات الأمريكيه ؟

58
00:05:30,927 --> 00:05:33,202
وهم يريدون مقابلتى

59
00:05:33,287 --> 00:05:36,279
وأنتى وافقتى ؟ -
لا ليس فى الاول -

60
00:05:36,367 --> 00:05:38,961
لقد كان آخر شيئ أهتم به

61
00:05:39,047 --> 00:05:41,277
العمل فى الحكومه

62
00:05:41,367 --> 00:05:46,316
ولكنى وجدت نفسى أتمنى بأن أصبح جاسوسه

63
00:05:46,407 --> 00:05:50,002
وصدقتى أن هذا ممكن حدوثه ؟ -
جزء منه كان جنون -

64
00:05:50,087 --> 00:05:54,524
لم أكن أدرى حتى ماذا تعنى كلمة تجسس

65
00:05:55,527 --> 00:05:58,997
الحقيقه هى أنى لم أكن أحب أى من المواد الذى كنت أدرسها

66
00:05:59,087 --> 00:06:02,557
أنا ووالدى لم نكن نتحدث وأمى كانت توفت وأنا فى السادسه

67
00:06:02,647 --> 00:06:06,037
وافضل شى كان فى حياتى هو سالاد بار

68
00:06:06,967 --> 00:06:08,764
لذلك أستدعيتهم

69
00:06:08,847 --> 00:06:11,759
إس دي -6 ؟ -
لم يستخدموا هذا الأسم -

70
00:06:11,847 --> 00:06:13,963
لقد جعلونى أصدق أنهم سى أى أيه

71
00:06:14,047 --> 00:06:16,686
هم كانو...مقنعين جدا

72
00:06:16,767 --> 00:06:20,555
حسنا ,تقابلتى مع نظمه ظننتيها المخابرات الأمريكيه ؟

73
00:06:20,647 --> 00:06:21,443
نعم

74
00:06:21,527 --> 00:06:24,963
وجعلونى أوقع على 500 وثيقه عن عدم كشف الأمر

75
00:06:25,047 --> 00:06:26,275
وعرضوا على وظيفه

76
00:06:26,887 --> 00:06:27,876
بكل بساطه ؟

77
00:06:29,007 --> 00:06:31,441
لقد أعطونى وظيفة سكرتيره

78
00:06:31,527 --> 00:06:34,121
فى بنك وسط البلد

79
00:06:34,207 --> 00:06:38,166
وظننت أن البنك مدمج مع المخابرات المركزيه

80
00:06:38,247 --> 00:06:42,320
قالوا أنهم سيراقبوننى وأن هذه مرحلة تقييم

81
00:06:42,407 --> 00:06:44,079
وأستمر هذا لستة اشهر

82
00:06:45,047 --> 00:06:48,835
واخبرونى انى جاهزه لمرحلة الانتقال

83
00:06:48,927 --> 00:06:52,636
مرحلة الانتقال ؟ -
....ثمانى شهور من الاختبار ,والامتحانات -

84
00:06:53,727 --> 00:06:54,796
والدعايه...

85
00:06:55,887 --> 00:07:00,005
قبل ذلك لم أطلق النار او أوجه لكمه

86
00:07:01,007 --> 00:07:04,204
خلال فترة الانتقال سمعت عن الـ إس دي -6

87
00:07:04,287 --> 00:07:08,200
وأعتقدتى أن الـ إس دي -6 جزء من المخابرات المركزيه ؟

88
00:07:08,287 --> 00:07:10,960
نعم,فرع اسود من المخابرات

89
00:07:11,047 --> 00:07:12,560
يعنى ؟

90
00:07:13,887 --> 00:07:15,525
ماذا تعنى باسود ؟

91
00:07:19,607 --> 00:07:22,679
يعنى فرع يموله ميزانية المخابرات المركزيه السوداء

92
00:07:22,767 --> 00:07:26,840
العمليات السريه جدا,بعيد عن رقابة الكونجرس

93
00:07:26,927 --> 00:07:29,282
أعتقدت أن الـ إس دي -6 من هذه الفروع

94
00:07:29,367 --> 00:07:31,642
الذين لا تديرهم لانجلى

95
00:07:31,727 --> 00:07:33,399
ولم تسألى حول هذا أبدا ؟

96
00:07:34,487 --> 00:07:38,765
كما قلت سابقا ياسيد كيندال كانوا مقنعين جدا

97
00:07:39,767 --> 00:07:42,679
ولم أكن عبقريه فى سن التاسعة عشر

98
00:07:42,767 --> 00:07:45,645
ولكن ذكية كفايه لمعرفة الاسئله الواجب سؤالها

99
00:07:45,727 --> 00:07:49,606
وكانت لديهم كل الاجابات الصحيحه -
أنتى قلتى للتو انك لم تكونى عبقريه -

100
00:07:54,287 --> 00:07:56,278
وكيف انتهت مرحلة الانتقال ؟

101
00:07:57,767 --> 00:08:00,361
لقد أخذونى الى مقر الـ إس دي -6

102
00:08:00,447 --> 00:08:03,644
لقد اخبرونى أنهم سيأخذونى الى المقر

103
00:08:03,727 --> 00:08:09,643
ولم اكن أعلم أن الدخول هناك يتطلب ركوب المصعد فقط

104
00:08:10,447 --> 00:08:12,358
ومكتب الـ إس دي -6 يقع

105
00:08:12,447 --> 00:08:15,439
فى الطابق السادس الفرعى فى بنك كريديت دوفان

106
00:08:39,247 --> 00:08:41,966
فى أول مره مشيت هناك

107
00:08:42,047 --> 00:08:43,526
محاطه بالغرباء

108
00:08:43,607 --> 00:08:47,441
الذين ظننتهم يعملون لصالح الدوله

109
00:08:47,527 --> 00:08:49,995
لقد شعرت بالكثير من الوطنيه

110
00:08:51,967 --> 00:08:53,878
وبعد ذلك قابلت آرفين سلون

111
00:08:53,967 --> 00:08:55,958
اذا,أنتى سيدنى بريستو ؟

112
00:08:57,047 --> 00:08:59,163
نعم,ياسيدى -
من الجميل مقابلتك -

113
00:08:59,247 --> 00:09:02,637
أنا آرفين سلون مرحبا بكى فى الـ إس دي -6

114
00:09:12,167 --> 00:09:14,158
ماذا ان أردت الذهاب الى الحمام

115
00:09:14,247 --> 00:09:16,078
أظن انه يمكننا تنسيق هذا

116
00:09:35,367 --> 00:09:36,322
أى شئ  ؟

117
00:09:36,407 --> 00:09:39,956
مصادرى فى الـ اف بى اى لم يمكنهم رؤية ملف سيدنى,انه سرى

118
00:09:40,047 --> 00:09:42,277
ماذا عن ديفلين ؟ -
ليس لديه تصريح -

119
00:09:42,367 --> 00:09:46,360
كل ما نعرفه أن سيدنى تم اعتقالها محليا,وسوف نجدها هنا

120
00:09:46,447 --> 00:09:49,883
مكانها ليس مهم,ولكن مدة احتجازها هى ما تقلقنى

121
00:09:49,967 --> 00:09:52,606
سلون يريد مقابلتها يوم الثلاثاء

122
00:09:52,687 --> 00:09:56,680
ربما الـ اف بى اى لن يهتم بالنبؤه مثل الـ دى اس ار

123
00:09:56,767 --> 00:10:00,555
بالعكس,وجود المباحث الفيدراليه يدل على أنها مهتمه بالموضوع

124
00:10:00,647 --> 00:10:04,322
لو وكاله أخرى واجهت تهديد

125
00:10:04,407 --> 00:10:06,523
المباحث الفيدراليه لن تكون جاهزه لهذا

126
00:10:06,607 --> 00:10:09,485
أنت تقول أن غطاء سيدنى يمكن أن ينكشف فى الـ إس دي -6

127
00:10:10,487 --> 00:10:14,400
تحت البند 81 ايه يمكنهم احتجازها بدون أدله

128
00:10:14,487 --> 00:10:16,762
و حبسها لبقية حياتها

129
00:10:20,400 --> 00:10:35,600
تمت ترجمة الحلقه بواسطة أحمد عثمان
*Ah_O$man*
kasper0072010@yahoo.com

130
00:10:36,762 --> 00:10:41,962
الحلقه بعنوان
*س وج*

131
00:10:46,367 --> 00:10:49,040
أوصفى دورك مع الـ إس دي -6

132
00:10:49,887 --> 00:10:52,799
أعمال مكتبيه فى الأول,ثم تقدمت سريعا

133
00:10:52,887 --> 00:10:56,243
منذ عام كنت فى مهمة استطلاع

134
00:10:56,327 --> 00:10:59,080
وكنتى تعتقدين أيضا أنك تعملين لحساب المخابرات المركزيه ؟

135
00:11:00,567 --> 00:11:04,480
سيد كيندال,باستثناء نصف دستة الضباط ذو الرتب المرتفعه

136
00:11:04,567 --> 00:11:07,400
باقى المكتب كان يظن أنه يعمل لحساب المخابرات المركزيه

137
00:11:08,287 --> 00:11:13,361
بقيت فى المدرسه أثناء كل هذا,لماذا ؟
هل هذا ما أرادته الـ إس دي -6 ؟

138
00:11:13,447 --> 00:11:17,156
لا,هم لم يريدوا هذا
ولكن هذا شئ أنا أردته

139
00:11:17,247 --> 00:11:20,523
أن أصبح معلمه
هذا شئ لم أرد التخلى عنه

140
00:11:21,207 --> 00:11:22,686
من كان دانيال هيتشت ؟

141
00:11:27,807 --> 00:11:29,638
دانى كان خطيبى

142
00:11:31,487 --> 00:11:34,206
هل يمكنك اخبارنا ماذا حدث له,من فضلك ؟

143
00:11:48,887 --> 00:11:52,766
كنا مع بعضنا سويا لمدة سنتان حتى اقترح دانى

144
00:11:55,847 --> 00:11:59,840
أنا لم أخبر أحد أبدا عن انضمامى للـ إس دي -6

145
00:12:01,167 --> 00:12:06,321
ولكنى كنت أعرف أنه لو كنت سأتزوج دانى

146
00:12:06,407 --> 00:12:08,875
يجب أن يعرف الحقيقه

147
00:12:10,887 --> 00:12:15,085
لذا أخبرته انى جاسوسه

148
00:12:17,167 --> 00:12:20,125
...حينما كنت فى تايبيه خلال عمليه

149
00:12:21,127 --> 00:12:23,595
الـ إس دي -6 قتلته...

150
00:12:33,847 --> 00:12:37,044
أذا الـ إس دي -6 قتلت خطيبك ؟

151
00:12:38,127 --> 00:12:41,676
نعم,لقد فعلوا -
ألم يكن هذا مبالغ فيه بالنسبه لكى ؟ -

152
00:12:41,767 --> 00:12:44,076
لا أفهم سؤالك

153
00:12:44,167 --> 00:12:47,079
كيف تصدق فتاه لامعه مثلك

154
00:12:47,167 --> 00:12:50,079
أن وكاله تقتل مواطن بريئ

155
00:12:50,167 --> 00:12:52,442
يمكن أن تكون تابعه لحكومة الولايات المتحده

156
00:12:53,767 --> 00:12:56,520
أنت تقول انى عرفت حول الـ إس دي -6 طوال الوقت ؟

157
00:12:56,607 --> 00:12:59,201
أنت تدعى أنى عرفت حقيقة الـ إس دي -6,متى ؟

158
00:12:59,287 --> 00:13:01,517
هذا ليس ادعاء انها الحقيقه

159
00:13:08,727 --> 00:13:10,763
...بعد دانى

160
00:13:12,247 --> 00:13:14,636
أنا رفضت أن أعود للـ إس دي -6...

161
00:13:14,727 --> 00:13:18,640
عندما رأوا الخيانه جاءوا ورائى

162
00:13:22,407 --> 00:13:25,365
فى هذه الليله علمت أن أبى

163
00:13:25,447 --> 00:13:32,558
الذى لم أكن مقربه له كان ضابط فى الـ إس دي -6

164
00:13:53,607 --> 00:13:54,596
ادخلى

165
00:13:56,567 --> 00:13:58,046
أبى ؟

166
00:13:58,127 --> 00:14:01,085
وعلمت لمن كنت اعمل

167
00:14:01,167 --> 00:14:03,522
منذ عقد استقل بعض الأعضاء بأنفسهم

168
00:14:03,607 --> 00:14:04,642
تحالف الـ 12

169
00:14:04,727 --> 00:14:07,764
ماذا تعرفى عنهم ؟ -
هم مرتزقه -

170
00:14:07,847 --> 00:14:12,125
أنا واحد منهم,الـ إس دي -6 ليس فرع أسود من المخابرات المركزيه

171
00:14:12,207 --> 00:14:15,244
الـ إس دي -6 فرع من التحالف

172
00:14:15,327 --> 00:14:18,000
أنتى تعملين لدى العدو التى ظننتى أنكى تحاربينه

173
00:14:18,087 --> 00:14:19,600
هذا مستحيل

174
00:14:19,687 --> 00:14:22,884
وكانت هذه أول مره سمعت عن حقيقة الـ إس دي -6

175
00:14:25,087 --> 00:14:27,123
المره الأولى

176
00:14:27,727 --> 00:14:30,400
تأكدى من حصول سوزان على توصية دونالسون

177
00:14:30,487 --> 00:14:33,206
...اتصلى بجوش,وأخبريه انى لغيت الغذاء أنا

178
00:14:37,687 --> 00:14:39,837
ماذا قلتى عن هالادكى ؟

179
00:14:39,927 --> 00:14:42,202
انه لا يغتسل ؟ -
عن صديقك -

180
00:14:42,287 --> 00:14:45,359
لقد اعتادت أن تراه على الغذاء -
فى ويبستر روتاندا -

181
00:14:45,447 --> 00:14:48,007
عند مبنى آدامز الفيدرالى ؟ -
نعم,لماذا ؟ -

182
00:14:48,087 --> 00:14:51,921
أنت غير مسموح لك بالجلوس فى الروتيندا اذ لم تكن رتبه فى المباحث الفيدراليه

183
00:14:53,727 --> 00:14:55,319
مستحيل

184
00:14:57,407 --> 00:14:59,921
ماذا تفعل ؟ معذرة -
أنت كنت فى المباحث الفيدراليه -

185
00:15:00,007 --> 00:15:01,963
قبل المخابرات المركزيه,أنت كنت فى المباحث الفيدراليه

186
00:15:02,047 --> 00:15:05,437
تاريخى فى المباحث الفيدراليه فى ملفى
سأعطيك نسخه

187
00:15:05,527 --> 00:15:07,358
تعرف ما نظام المباحث الفيدراليه

188
00:15:07,447 --> 00:15:10,120
أين سيدنى,وماذا يخططون لفعله معها

189
00:15:10,207 --> 00:15:11,526
لقد فقدت عقلك

190
00:15:11,607 --> 00:15:13,962
أنت الذى فى مرمى المدفع -
أنظر -

191
00:15:14,047 --> 00:15:18,484
لقد وجدنا 47 نبؤه لرمبالى يمكن اثباتها

192
00:15:18,567 --> 00:15:20,364
لم يكن مخطئ ولو لمره واحده

193
00:15:20,447 --> 00:15:23,359
أين هى ؟ -
ماذا لو لم يكن مخطئ بهذا ؟ -

194
00:15:23,447 --> 00:15:26,007
ماذا لو كانت سيدنى تهديد لنا ؟

195
00:15:26,087 --> 00:15:28,157
ماذا لو كان رمبالدى على صواب ؟

196
00:15:30,047 --> 00:15:33,562
ما هى أهداف الـ إس دي -6 التى أخبروكى بها ؟

197
00:15:33,647 --> 00:15:36,036
استرجاع ودراسة الاستخبارات

198
00:15:36,127 --> 00:15:38,925
العسكريه والصناعيه من خلال العالم

199
00:15:39,007 --> 00:15:43,285
انه أمر حاسم لبقاء تفوق الولايات المتحده

200
00:15:43,887 --> 00:15:45,240
انه شعار الشركه

201
00:15:45,327 --> 00:15:47,045
حسنا,وماذا تشير إس دي ؟

202
00:15:47,127 --> 00:15:50,722
القسم الخفى
القسم الغير موجود

203
00:15:50,807 --> 00:15:54,163
المصطلح لكريستوفر آلان فى التحالف

204
00:15:54,247 --> 00:15:58,399
تكلمى عن اتحاد الـ 12 -
انه كمجلس اداره -

205
00:15:58,487 --> 00:16:02,196
البعض كان من القطاع الخاص
ولكن الآخرين كانو من الاستخبارات

206
00:16:02,287 --> 00:16:03,879
كل الأغنياء

207
00:16:03,967 --> 00:16:07,642
أسسوا شركات,الا أن هذه الشركات كان هدفها الاستخبارات

208
00:16:07,727 --> 00:16:10,639
...مثل -
أسلحه وأسرار عسكريه -

209
00:16:10,727 --> 00:16:14,117
الذكاء الاصطناعى,الحاسوبات المتقدمه,جداول أعمال سياسية

210
00:16:14,207 --> 00:16:16,596
أى شيئ يريده الآخرون -
الآخرون ؟ -

211
00:16:16,687 --> 00:16:20,396
الحكومات والشركات والمواطنين والأسر الثريه

212
00:16:20,487 --> 00:16:22,955
انها سوق سوداء
انها جريمه منظمه

213
00:16:23,047 --> 00:16:24,719
هل يمكنك أن تعطينى مثال ؟

214
00:16:24,807 --> 00:16:27,719
هل تتذكر كارثة الكربون فى 1992 ؟

215
00:16:27,807 --> 00:16:30,321
حادث تسرب ميثيليسوكياناتي

216
00:16:30,407 --> 00:16:33,001
فى مصنع بانغالور,الهند

217
00:16:33,087 --> 00:16:35,476
قتل 3000وسبب الاعاقه لـ 1000 آخرين

218
00:16:35,567 --> 00:16:38,001
فى 1996,كايوتو ,اليابان

219
00:16:38,087 --> 00:16:41,238
قطار ذخيره انحرف عن المسار

220
00:16:41,327 --> 00:16:42,806
توفى 150 شخص

221
00:16:42,887 --> 00:16:44,525
العام الماضى,فى المانيا

222
00:16:44,607 --> 00:16:47,963
تعرضت طائرة نقل لاعطال ميكانيكيه خارج ميونيخ

223
00:16:48,047 --> 00:16:49,526
وفقد 12 شخص

224
00:16:49,607 --> 00:16:51,484
لا يوجد أحد منهم فى الحادثه

225
00:16:51,567 --> 00:16:53,239
بعض الاعمال الانتقاميه

226
00:16:53,327 --> 00:16:57,115
ومعرف شخصى للذين تبرعوا لصندوق التحالف

227
00:16:57,207 --> 00:17:00,836
البعض كانت تنفذ لديه الموارد

228
00:17:00,927 --> 00:17:04,158
لذلك تتسلل الـ  إس دي -4 أو الـ  إس دي -7 الى أحد المنشآت

229
00:17:04,247 --> 00:17:06,124
وتحصل على معلومات حساسه

230
00:17:07,567 --> 00:17:08,556
أكملى

231
00:17:10,127 --> 00:17:14,120
...بعد مافعلوه بدانى وحاولو فعله معى

232
00:17:15,527 --> 00:17:17,518
أقسمت على تدميرهم...

233
00:17:18,527 --> 00:17:20,438
الـ إس دي -6

234
00:17:20,527 --> 00:17:23,087
ولكن يجب أن أكسب ثقتهم مجددا

235
00:17:23,167 --> 00:17:26,637
لذلك سرقت شيئ عرفت أن آرفين سلون يريده

236
00:17:26,727 --> 00:17:31,118
جهاز صممه رمبالدى

237
00:17:32,607 --> 00:17:34,086
أنا عدت

238
00:17:34,167 --> 00:17:37,523
وبعد ذلك ذهبت الى الأشخاص الذين ظننت أنى أعمل لديهم

239
00:17:38,527 --> 00:17:41,280
حيث قابلت المسؤول عنى مايكل فون

240
00:17:42,207 --> 00:17:45,438
لقد ظننت أن المهمه ستنتهى بحلول الكريسماس

241
00:17:46,647 --> 00:17:49,639
...ووضح لى فون كل شيئ

242
00:17:50,727 --> 00:17:52,763
وما كنت أواجهه...

243
00:17:54,607 --> 00:17:56,598
وبذلك أصبحت عميله مزدوجه

244
00:17:57,967 --> 00:18:01,357
وبعد أيام قليله أتى والدك لرؤيتك

245
00:18:01,447 --> 00:18:04,917
وأخبرك أنه عميل مزدوج للمخابرات المركزيه

246
00:18:05,007 --> 00:18:07,123
وكانت وظيفته فى الـ  إس دي -6 غطاء آخر

247
00:18:07,207 --> 00:18:08,435
نعم,هذا صحيح

248
00:18:08,527 --> 00:18:10,836
الأب وأبنته عملاء مزدوجين

249
00:18:13,047 --> 00:18:15,242
نعم -
هذا لامعنى له -

250
00:18:15,327 --> 00:18:18,160
لما أدخل ابنته فى كل هذا ؟

251
00:18:18,247 --> 00:18:20,044
هو لم يكن,لم يفعل

252
00:18:20,127 --> 00:18:25,247
سلون كان يعرف والدي وامى قبل أن يتزوجوا بسنين,وهو الذى أحضرنى

253
00:18:25,327 --> 00:18:27,682
هو لم يخبر والدى الا بعد تجنيدى

254
00:18:27,767 --> 00:18:29,564
لماذا ذهب سلون ورائك ؟

255
00:18:29,647 --> 00:18:31,683
أنا لا أعرف

256
00:18:31,767 --> 00:18:34,918
هل أنتى واثقه أن سلون هو من أحضرك الى الـ  إس دي -6 وليس أبوكى ؟

257
00:18:36,127 --> 00:18:38,163
لماذا تسأل ؟ -
كما ترى -

258
00:18:38,247 --> 00:18:41,159
أبوكى دائما كان ولائه اتجاه المخابرات المركزيه ؟

259
00:18:42,207 --> 00:18:44,641
لقد كنت صابوره جدا معك

260
00:18:44,727 --> 00:18:47,161
وتلميحاتك أنى خائنه

261
00:18:47,247 --> 00:18:49,966
...سيده بريستو -
لكنك لن تهين أبى -

262
00:18:50,047 --> 00:18:51,366
هذا غير مقبول

263
00:18:51,447 --> 00:18:53,915
لقد كان مجرد سؤال -
لقد كان اتهام -

264
00:18:54,007 --> 00:18:57,079
وأنت تشكك بشرفى واخلاصى لبلدى

265
00:18:57,167 --> 00:19:01,206
بناءا على نبؤه فى كتاب لا تعرف حتى ما اذا كانت عنى

266
00:19:01,287 --> 00:19:04,916
سوف نأخذ استراحه -
أريد انهاء هذا والذهاب للمنزل -

267
00:19:05,007 --> 00:19:06,520
اجلس واستمع لى

268
00:19:06,607 --> 00:19:10,395
...أريد الذهاب للمنزل,أريد
فلتنتظر دقيقه

269
00:19:18,647 --> 00:19:21,559
حسنا ، ها نحن نعاود. ننظر في هذا الامر

270
00:19:21,647 --> 00:19:24,036
سيكلفكم الكثير

271
00:19:24,127 --> 00:19:27,403
لأنها تملك القوه العظمى وستؤدى بكم الى الخراب

272
00:19:27,487 --> 00:19:29,603
سوف تجعل نفسك مجنون

273
00:19:29,687 --> 00:19:32,406
ماذا يعنى هذا ؟ -
لا أعرف -

274
00:19:32,487 --> 00:19:34,842
هذه المرأه سوف يكون لديها تأثيرها الخاص"

275
00:19:34,927 --> 00:19:37,999
"ولن ترى أبدا جمال السماء خلف جبل سوباسيو

276
00:19:38,087 --> 00:19:40,442
"نظره قد تخمد نيرانها"

277
00:19:40,527 --> 00:19:43,724
اليويو نائم -
جبل سوباسيو ؟ -

278
00:19:43,807 --> 00:19:46,196
أنا أظن أن هناك حيث ولد رمبالدى

279
00:19:46,287 --> 00:19:48,847
لما لانذهب لجبل سوباسيو ؟

280
00:19:48,927 --> 00:19:51,395
ها نحن ذاهبون حول العالم

281
00:19:54,487 --> 00:19:55,761
ماذا ؟ماذا حدث ؟

282
00:20:00,847 --> 00:20:04,556
شكرا لحضورك -
أمن ال إس دي -6 لا يملك شئ ضد سيدنى -

283
00:20:04,647 --> 00:20:06,080
أنظر الى هذا

284
00:20:06,167 --> 00:20:10,558
"هذه المرأه سوف يكون لديها تأثيرها الخاص ولن ترى جبل سوباسيو "

285
00:20:10,647 --> 00:20:13,115
لو أخذت المباحث الفيدراليه الموضع بجديه

286
00:20:13,207 --> 00:20:15,562
كل مقطع سيكون له أهميه

287
00:20:15,647 --> 00:20:20,960
طبقا لرمبالدى المرأه لن ترى جبل سوباسيو

288
00:20:21,047 --> 00:20:23,607
....لذا لو سيدنى ذهبت الى هناك ورأت الجبل

289
00:20:23,687 --> 00:20:27,475
لن تكون المرأه -
سيحدث اختلاف,أليس كذلك ؟ -

290
00:20:27,567 --> 00:20:28,556
هذا جيد

291
00:20:28,647 --> 00:20:32,686
أجرى ديفلين ثلاث اتصالات الى مكتب المباحث الفيدراليه ولم يحصل على أى شئ

292
00:20:32,767 --> 00:20:35,327
لن يتعاونوا

293
00:20:36,767 --> 00:20:40,555
سيجب علينا تهريبها الى ايطاليا بأنفسنا

294
00:20:42,247 --> 00:20:45,557
ديفلين سيوافق على العمليه
الطائره ستكون جاهزه خلال ساعه

295
00:20:45,647 --> 00:20:47,160
كيف سنجدها ؟

296
00:20:47,247 --> 00:20:50,922
ستيفن هالادكى,مندوب المخابرات المركزيه فى المباحث الفيدراليه
أنا أظن أن لديه روابط

297
00:20:51,007 --> 00:20:54,682
هالادكى ؟ سأتحدث له ؟ -
المشكله أنه لا يتكلم -

298
00:20:55,687 --> 00:20:57,166
سوف يتجدث الى

299
00:21:02,327 --> 00:21:06,036
حينما غادرنا كنا نتكلم عن والدك

300
00:21:06,127 --> 00:21:08,925
ماذا يمكنك اخبارى عن والدتك ؟

301
00:21:12,767 --> 00:21:17,318
لمعظم حياتى ظننتها أستاذة أدب فى الـ يو سى ال ايه

302
00:21:19,047 --> 00:21:23,916
كنت أظنها والده محبه وزوجه مغرمه

303
00:21:25,447 --> 00:21:27,915
ولكنى اعتادت أن أكون مخطئه

304
00:21:28,967 --> 00:21:30,400
هل ممكن أن تكونى محدده أكثر ؟

305
00:21:32,007 --> 00:21:34,840
منذ شهور قليله لاحظت شئ غير عادى

306
00:21:35,927 --> 00:21:40,557
وجدت رومز سيرياليه فى الكتب القديمه التى اشتراها أبى

307
00:21:41,567 --> 00:21:44,923
وبدأت الشك به أنه متواطأ مع المخابرات الروسيه

308
00:21:46,367 --> 00:21:48,517
ولم يكن هذا صحيح,أليس كذلك ؟

309
00:21:50,567 --> 00:21:51,556
لا

310
00:21:51,647 --> 00:21:54,036
هذه الرموز السيرياليه فى هذه الكتب

311
00:21:54,767 --> 00:21:57,281
نعم,انها أوامر من المخابرات الروسيه

312
00:21:57,367 --> 00:22:00,837
ونعم,كانت أوامر بالقتل

313
00:22:01,767 --> 00:22:04,725
واستقبلها عميل ونفذها

314
00:22:04,807 --> 00:22:07,765
ولكن,ياسيدنى,لم أكن هذا العميل

315
00:22:10,207 --> 00:22:11,560
لقد كانت أمك

316
00:22:20,887 --> 00:22:22,525
هل كانت أمك خائنه ؟

317
00:22:23,847 --> 00:22:24,996
نعم

318
00:22:25,087 --> 00:22:28,716
امرأه كانت تبدو شيئ,ولكن الواقع شيئ آخر

319
00:22:32,207 --> 00:22:33,686
والدتك

320
00:22:39,007 --> 00:22:40,759
أخبرينى كيف ماتت

321
00:22:44,367 --> 00:22:46,756
....أنا

322
00:22:47,767 --> 00:22:51,476
لقد اعتادت أن أتذكر أن أمى وأبى يقودان معا

323
00:22:51,567 --> 00:22:54,400
ولكنى كنت مخطأه كانت أمى وحدها

324
00:22:55,407 --> 00:23:00,322
وكان يلاحقها ضابط من الاستخبارات المضاده

325
00:23:00,407 --> 00:23:03,285
الطرق كانت زلقه
وكانت الحادثه

326
00:23:04,007 --> 00:23:06,475
السيارات وقعت فى النهر

327
00:23:09,207 --> 00:23:12,085
بعد موتها ,أبيك هو الذى أعتنى بكى

328
00:23:13,447 --> 00:23:16,166
لا,لقد استئجر مربية الأطفال

329
00:23:16,247 --> 00:23:21,446
كما قلت,لم تكن علاقتنا جيده أنا وهو

330
00:23:22,967 --> 00:23:28,519
حسنا,مثل والدك,أنتى عميله مزدوجه أخبرينى كيف يجرى هذا

331
00:23:28,607 --> 00:23:31,246
انه دائما يتعلق بما تريده الـ إس دي -6

332
00:23:31,327 --> 00:23:34,797
معلومات,تكنولجيا,بيانات سريه

333
00:23:35,807 --> 00:23:39,846
سلون يشرح المهمه وبعد ذلك مارشال يشرح التقنيه

334
00:23:39,927 --> 00:23:42,646
مارشال ؟ -
انه مسئول التكنولجيا -

335
00:23:42,727 --> 00:23:45,525
...هذا مثل تليفون عادى تجرين منه مكالمه

336
00:23:45,607 --> 00:23:49,202
"سوف أتأخر على العشاء لا تنتظرنى"

337
00:23:49,287 --> 00:23:51,642
...استشعار بيولجى,ماذا يفعل

338
00:23:51,727 --> 00:23:54,161
بالكاد تلمسيه وسيتجمد

339
00:23:54,247 --> 00:23:57,523
أنتى فقط,مثل رجل الجليد بالخارج

340
00:23:57,607 --> 00:23:59,837
هذه تبدو مثل حقيبه عاديه,أليس كذلك ؟

341
00:23:59,927 --> 00:24:03,761
...ترتدينها على الشاطئ او أى مكان وتضعين فيها

342
00:24:03,847 --> 00:24:07,442
ولكنه ميكروفون حساس

343
00:24:07,527 --> 00:24:12,555
انها تأخذ الصور ولديها عدسات تليغرافيه,وأنيقه جدا

344
00:24:12,647 --> 00:24:15,320
عندما أستلم المهمه أتصل بالمخابرات الأمريكيه

345
00:24:16,247 --> 00:24:19,319
أكتب عملية الـ إس دي -6 على شنطه بنى ورقيه

346
00:24:19,407 --> 00:24:22,479
وأنتظر المخابرات تتصل بى

347
00:24:22,567 --> 00:24:25,798
بعد أن تراجع المخابرات المركزيه المهمه,ماذا بعد ؟

348
00:24:25,887 --> 00:24:28,401
أقابل فون لمعرفة الخطه المضاده

349
00:24:28,487 --> 00:24:30,876
هل يمكنك اعطائنا مثال ؟

350
00:24:30,967 --> 00:24:33,800
الـ إس دي -6 ترسلنى لموسكو لاحضار اسطوانات كمبيوتر

351
00:24:33,887 --> 00:24:35,320
....المخابرات المركزيه تريد نسخه

352
00:24:37,287 --> 00:24:40,404
أنا فى البار,بامكانى رؤيتك

353
00:24:41,367 --> 00:24:44,245
هل هذه هى الملفات ؟
لو هى,أسعل

354
00:24:45,407 --> 00:24:47,398
استعد للتبادل

355
00:25:06,247 --> 00:25:10,126
بعد عودتى للوس أنجلوس
أكمل المهمه المضاده

356
00:25:10,207 --> 00:25:14,519
أعطى الأسطوانات المسروقه لفون لتتمكن المخابرات المركزيه أخذ نسخه عنها

357
00:25:14,607 --> 00:25:18,077
قبل أن أغادر المطار على فون أن يحضر الأصليه

358
00:25:18,167 --> 00:25:20,123
لأستطيع ايصالهم لسلون

359
00:25:22,167 --> 00:25:26,206
بدون معرفة شريكى فى الـ إس دي -6 -
شريكك فى الـ إس دي -6  ؟ -

360
00:25:26,287 --> 00:25:27,276
ديكسون

361
00:25:27,367 --> 00:25:30,882
ديكسون يصدق أن الـ إس دي -6 تابعه للمخابرات المركزيه

362
00:25:30,967 --> 00:25:33,879
هو لا يعرف أنك عميله مزدوجه -
هذا صحيح -

363
00:25:35,527 --> 00:25:38,724
هل هذا يسبب مشاكل ؟

364
00:25:43,687 --> 00:25:47,396
الـ إس دي -6 أرسلتنا لاسترجاع لقاح فى بادين ويلر

365
00:25:47,487 --> 00:25:49,443
وتدمير المبنى

366
00:25:53,047 --> 00:25:55,038
حيث كان المعمل

367
00:25:55,527 --> 00:25:58,485
ديكسون كان قد وضع الشحنه المتفجره

368
00:25:58,567 --> 00:26:00,717
ما لاأستطيع اخبار ديكسون به هو أن

369
00:26:00,807 --> 00:26:04,038
المخابرات الأمريكيه لديها فريق آخر داخل المبنى

370
00:26:05,367 --> 00:26:08,598
سوف أوقف المتفجرات -
أرجوكى,نحن نقدر هذا -

371
00:26:13,527 --> 00:26:17,759
كانت خطتى المضاده تتضمن ايقاف المتفجرات

372
00:26:21,727 --> 00:26:24,764
هل أحضرتى المستنشق ؟ -
نعم -

373
00:26:24,847 --> 00:26:29,079
كنت أعرف أن الصاعق الذى وضعه ديكسون لن يعمل,هذه هى الخطه

374
00:26:29,167 --> 00:26:31,283
هيا يجب أن نذهب

375
00:26:31,367 --> 00:26:35,883
لقد أحضرت صاعق آخر فى حالة كان هناك تزاحم فى الترددات

376
00:26:47,407 --> 00:26:48,442
هيا نذهب

377
00:27:01,167 --> 00:27:04,443
هل يمكننا أن نستريح قليلا ؟ لدقيقه فقط ؟

378
00:27:16,247 --> 00:27:19,000
ليس لدى رغبه فى تفجير رأسك

379
00:27:19,087 --> 00:27:21,965
ولكنى سأفعل,الا اذا أخبرتنى أين سيدنى بريستو

380
00:27:22,047 --> 00:27:24,197
المبنى الفيدرالى فى موربارك

381
00:27:24,287 --> 00:27:26,437
هم لن يحتجزوها هناك,ما هى الخطه ؟

382
00:27:26,527 --> 00:27:27,880
هناك منزل آمن

383
00:27:27,967 --> 00:27:30,879
متى سينقلونها ؟ -
ما الوقت ؟ 5:30 -

384
00:27:30,967 --> 00:27:32,719
الخامسه والنصف ؟ -
أقسم على هذا -

385
00:27:32,807 --> 00:27:33,922
لكى نكون واضحين

386
00:27:34,007 --> 00:27:37,966
أخبر أحد عن هذه المحادثه ولن ترتدى قبعه مره أخرى

387
00:27:39,487 --> 00:27:42,160
فهمت,لاتقلق,فهمت

388
00:27:49,647 --> 00:27:54,163
نريد قائمة بالأشخاص الذين يعرفون أنك عميله مزدوجه

389
00:27:54,247 --> 00:27:55,965
انها قائمه مختصره

390
00:27:56,047 --> 00:27:58,436
بجانب المخابرات المركزيه,أبى يعلم

391
00:27:58,527 --> 00:28:01,485
ألم تخبرى أحد بذلك ؟ -
لا -

392
00:28:01,567 --> 00:28:05,526
بعدما حدث لدانى اعتادت أن أبقى فمى مغلق

393
00:28:05,607 --> 00:28:09,282
ساتصل بالبنك,سأعتذر بالنيابه عنكى,انه هراء

394
00:28:09,367 --> 00:28:12,803
وظيفتى قد تبدوا بلا معنى ولكنها على العكس تماما

395
00:28:12,887 --> 00:28:14,957
لو تعرف مع من أتعامل يوميا

396
00:28:15,047 --> 00:28:17,481
لربما تشكرنى على أداء وظيفتى جيدا

397
00:28:19,647 --> 00:28:21,239
عن ماذا تتكلمين ؟

398
00:28:25,687 --> 00:28:28,884
لاشئ أنا ذاهبه الى العمل

399
00:28:28,967 --> 00:28:31,527
لقد مررتى بأوقات عصيبه وأنتى تكتمين الأسرار ؟

400
00:28:31,607 --> 00:28:34,519
لا,لم أمر بأوقات عصيبه وانا أكتم الأسرار

401
00:28:34,607 --> 00:28:37,326
ما لاأحبه هو الكذب على أصدقائى

402
00:28:37,407 --> 00:28:40,160
او في حالة تأخر الطائرة

403
00:28:40,247 --> 00:28:44,320
لأطير بين أنحاء العالم لرجل أتمنى أن أراه ميت

404
00:28:44,407 --> 00:28:45,522
سلون ؟

405
00:28:45,607 --> 00:28:48,440
نعم,سلون

406
00:28:49,447 --> 00:28:52,007
كم مره أرسلتم الـ إس دي -6 فى عمليات ؟

407
00:30:02,407 --> 00:30:03,681
أنا مشغوله دائما

408
00:30:07,087 --> 00:30:09,806
ماذا تريد الـ إس دي -6 ؟

409
00:30:11,127 --> 00:30:12,924
ماهى أولويتها ؟

410
00:30:13,607 --> 00:30:17,395
فى هذه اللحظه,رمبالدى -
ماذا يمكنك اخبارى عنه ؟ -

411
00:30:19,207 --> 00:30:23,917
مايلو رمبالدى كان كبير مهندسين البابا الكسندر الخامس

412
00:30:24,007 --> 00:30:26,475
كان فنان ومخترع

413
00:30:27,287 --> 00:30:30,040
تصميماته كانت ذات تكنولجيا متطوره

414
00:30:30,127 --> 00:30:33,836
فى هذا الوقت,لذلك اعتقدوا أنه مهرطق لذلك أعدموه

415
00:30:33,927 --> 00:30:36,566
الآن,بعد 500 سنه

416
00:30:36,647 --> 00:30:39,081
هناك اعتقدات كثيره بأنه متنبئ

417
00:30:39,167 --> 00:30:42,159
والـ إس دي -6 والمخابرات الأمريكيه والـ جى ار يو  وك.ديروكتويت

418
00:30:42,727 --> 00:30:46,197
وجميع الاستخبارات فى العالم تبحث عن بقايا أعمال رمبالدى

419
00:30:46,287 --> 00:30:47,163
لماذا ؟

420
00:30:47,247 --> 00:30:50,796
هم يفترضون أن لرمبالدى خطه كبيره

421
00:30:50,887 --> 00:30:54,880
والتى أكدت بواسطة رحلتى الأخيره الى الأرجنتين

422
00:31:35,647 --> 00:31:39,435
فى هذا الكتاب,رمبالدى أشار الى بناء وحيد

423
00:31:41,087 --> 00:31:43,123
الوكالات لا تعرف ما هو بعد

424
00:31:43,207 --> 00:31:46,882
ولكنهم خائفين من أن يسبقهم اليه الآخرين

425
00:31:49,167 --> 00:31:50,964
لقد بقى لدى سؤال واحد

426
00:31:56,247 --> 00:31:58,556
هل تعتقدين أن رمبالدى متنبئ ؟

427
00:32:01,527 --> 00:32:02,642
هل تعتقد أنت ذلك ؟

428
00:32:08,367 --> 00:32:10,437
أنت لن تتركنى أذهب,أليس كذلك ؟

429
00:32:15,207 --> 00:32:17,198
لقد انتهينا لليوم

430
00:32:33,567 --> 00:32:36,081
انخفض على الأرض,انخفض

431
00:32:36,167 --> 00:32:38,362
لا تتحرك -
أنتى ستحضرين معنا -

432
00:32:40,727 --> 00:32:42,445
انطلق

433
00:32:47,207 --> 00:32:49,675
لدينا شاحنه فضيه تحمل لوحة كاليفورنيا

434
00:32:54,087 --> 00:32:56,999
سوف تكونى بخير -
ماذا تقعل ؟ -

435
00:32:57,087 --> 00:32:58,759
اثبات أن هذا ليس عنكى

436
00:32:58,847 --> 00:33:01,680
سوف نشرح حينما نصل

437
00:33:02,727 --> 00:33:05,400
أبى ؟ -
عزيزتى -

438
00:33:17,687 --> 00:33:19,882
لو كانت المباحث الفيدراليه جاده بشأن هذا

439
00:33:19,967 --> 00:33:22,197
فهذا مفتاح برائتك

440
00:33:22,287 --> 00:33:24,676
هذه المرأه لم ترى جبل سوباسيو

441
00:33:24,767 --> 00:33:25,882
لذلك أنتى ذاهبه هناك

442
00:33:25,967 --> 00:33:28,117
المباحث الفيدراليه ستحتجزك لشهور

443
00:33:28,207 --> 00:33:31,882
سوف تتعرضين الى تحقيق الـ إس دي -6

444
00:33:31,967 --> 00:33:34,197
...الذهاب الى جبل سوباسيو يجب أن يثبت

445
00:33:34,287 --> 00:33:35,720
لربما كنت المباحث الفيدراليه تركتنى أذهب

446
00:33:35,807 --> 00:33:38,401
هذا يؤكد لهم أنى مذنبه

447
00:33:38,487 --> 00:33:40,921
الهروب وعبور الحدود

448
00:33:41,007 --> 00:33:43,805
يثبت أنى خطر على حكومة الولايات المتحده

449
00:33:43,887 --> 00:33:47,163
اما أن نفعل شيئ أو ننتظر لينكشف غطائك فى الـ إس دي -6

450
00:33:47,247 --> 00:33:48,760
أنا هاربه من العداله

451
00:33:48,847 --> 00:33:53,238
حينما تصلى الى ايطاليا سنبلغ كل الوكالات بمكانك

452
00:33:53,327 --> 00:33:56,558
ولن تكونى محل شك -
أنت لا تعرف هذا -

453
00:33:56,647 --> 00:34:00,606
سوف تحمى المخابرات المركزيه غطائك

454
00:34:00,687 --> 00:34:03,599
المباحث الفيدراليه لن تزعجك -
يجب أن نذهب -

455
00:34:03,687 --> 00:34:06,759
سآخذك الى الطائره اركبى السياره

456
00:34:06,847 --> 00:34:10,157
ماذا لو كانت المباحث الفيدراليه على حق ؟
ماذا لو كانت رمبالدى على حق ؟

457
00:34:10,247 --> 00:34:12,044
ماذا لوكان يتحدث عنى ؟

458
00:34:12,127 --> 00:34:15,517
اذا لا شيئ مما نفعله سيجدى نفعا

459
00:34:15,607 --> 00:34:18,041
لو رمبالدى على حق فلا يوجد شيئ لنخسره

460
00:34:18,127 --> 00:34:19,958
الشرطه فى كل مكان

461
00:34:20,047 --> 00:34:22,880
اتصلى بى من ايطاليا -
حتى يمكننا التحدث -

462
00:34:28,047 --> 00:34:29,082
آلان ؟ هذا ستيفن

463
00:34:29,167 --> 00:34:32,955
أستمع,أريد أخبارك عن شيئ سيحدث اليوم

464
00:34:33,047 --> 00:34:38,360
لا,أنا ليس بخير,لقد فعلت شيئ غبى جدا اليوم

465
00:34:38,447 --> 00:34:40,961
جاك بريستو جاء ليرانى صباحا

466
00:34:42,167 --> 00:34:44,965
لقد أخبرته عن موعد نقل سينى

467
00:34:47,727 --> 00:34:48,716
متى ؟

468
00:34:54,607 --> 00:34:55,596
أنت على حق ؟

469
00:34:57,407 --> 00:35:00,604
أنت لم تفكر فى هذا أبدا

470
00:35:00,687 --> 00:35:03,804
احتمال صحة نبوءات رمبالدى اتجاهى

471
00:35:04,367 --> 00:35:06,722
لا,لم أفعل -
لما لا -

472
00:35:07,647 --> 00:35:09,285
لأنى أؤمن بكى

473
00:35:10,807 --> 00:35:14,595
هل تعتقدى أنى أمرر الأشخاص فقط فى سيارتى

474
00:35:14,687 --> 00:35:16,996
النقل يقول أن هناك أربع سيارات بالخارج

475
00:35:17,087 --> 00:35:19,521
لدى أنواعهم ولوحاتهم,جاهز ؟

476
00:35:25,727 --> 00:35:27,957
خذ هذه السياره الى حقل دوزير

477
00:35:28,047 --> 00:35:30,800
هناك طائره تنتظر لتأخذك الى ايطاليا

478
00:35:31,647 --> 00:35:33,239
أنت أيضا

479
00:35:54,727 --> 00:35:57,116
لا

480
00:36:50,767 --> 00:36:53,201
الشرطه تبحث عن سياره سيدان زرقاء

481
00:36:53,287 --> 00:36:56,518
كل يوم هناك واحده منها -
هذا غباء -

482
00:36:56,607 --> 00:36:59,838
لما لا يستسلم -
هو  لايستطيع الهرب -

483
00:36:59,927 --> 00:37:01,406
هذا غباء

484
00:37:40,927 --> 00:37:42,724
أوقفى محركك الآن

485
00:37:43,967 --> 00:37:45,161
أنظر الى هذا

486
00:37:45,247 --> 00:37:49,559
هذا هو الجزء الذى يخرج من السياره كل مره ويستسلم

487
00:38:37,727 --> 00:38:39,319
يالهى

488
00:40:50,847 --> 00:40:53,156
نعم -
هذا أنا -

489
00:40:53,247 --> 00:40:55,363
اين أنتى ؟-
أريد أن أراك الان -

490
00:41:12,767 --> 00:41:14,041
ماذا حدث ؟

491
00:41:14,127 --> 00:41:16,436
الطائره جاهزه يجب ان تذهبى الآن

492
00:41:16,527 --> 00:41:19,519
أنا أعرف ولكن أريد أن أراك أولا

493
00:41:21,367 --> 00:41:24,279
أنا قمت بقيادة سيارتى فى المحيط للتو

494
00:41:24,367 --> 00:41:26,437
أنا أعرف أن البوليس كان ينتظرنى

495
00:41:26,527 --> 00:41:28,085
لقد أستخدمت الهواء من العجلات

496
00:41:28,167 --> 00:41:31,284
لقد كنت أتنفس تحت الماء لمدة عشر دقائق قبل أن أسبح

497
00:41:32,367 --> 00:41:35,359
وعندما بدأت السياره بأن تمتلئ بالماء

498
00:41:35,927 --> 00:41:40,318
عرفت ماذا فعلت أمى فى نفس الموقف

499
00:41:40,407 --> 00:41:42,523
لقد خططت لهذا -
سيدنى -

500
00:41:42,607 --> 00:41:44,837
هذا يفرق

501
00:41:44,927 --> 00:41:47,805
انها مخادعه. كانت قاسيه

502
00:41:47,887 --> 00:41:49,002
لاترحم

503
00:41:49,847 --> 00:41:52,805
وفى نبؤة رمبالدى أستخدم بيانات

504
00:41:52,887 --> 00:41:55,959
مثل تحلبل الـ دى ان ايه

505
00:41:56,047 --> 00:42:00,006
أبى,أنا ورثت هذا,انه أنا أو أمى

506
00:42:01,287 --> 00:42:03,676
أنا أعرف أنه ليس أنا

507
00:42:10,567 --> 00:42:12,603
أمى على قيد الحياه

508
00:42:13,647 --> 00:42:15,080
أنا أعرف هذا

509
00:42:20,080 --> 00:42:25,280
تمت ترجمة الحلقه بواسطة أحمد عثمان
*Ah_O$man*
kasper0072010@yahoo.com

