1
00:00:03,487 --> 00:00:05,796
اسمى سيدنى بريستو

2
00:00:05,887 --> 00:00:10,756
منذ سبع سنوات تم تجنيدى
بواسطة فرع خفى للمخابرات الأمريكيه يدعى إس دي -6

3
00:00:10,847 --> 00:00:14,283
ولقد أقسمت على السريه
لكنى لم أستطيع أن أخفى الأمر عن خطيبى

4
00:00:14,367 --> 00:00:17,677
وعندما أكتشف رئيس الـ إس دي -6 أمر بقتله

5
00:00:18,767 --> 00:00:22,555
عندها فقط عرفت الحقيقة أن
الـ  إس دي -6 ليس فرع من المخابرات الامريكيه

6
00:00:22,647 --> 00:00:25,719
وانى كنت أعمل مع الأشخاص الذين ظننت أنى أحاربهم

7
00:00:25,807 --> 00:00:28,844
لذلك ذهبت الى المكان الوحيد الذى يستطيع مساعدتى على تدميرهم

8
00:00:28,927 --> 00:00:33,955
والآن أنا عميله مزدوجه لصالح المخابرات الأمريكيه
والرجل المسؤول عنى يدعى مايكل فون

9
00:00:35,207 --> 00:00:40,122
وشخص اخر  فقط يعرف حقيقتى أيضا
عميل مزدوج اخر داخل الـ إس دي -6

10
00:00:40,207 --> 00:00:42,596
شخص بالكاد أعرفه

11
00:00:42,687 --> 00:00:44,279
أبى

12
00:00:45,807 --> 00:00:48,879
ألم تقل سيد أنها ذاهبه الى سياتل ؟ -
نعم,حسنا ؟ -

13
00:00:49,847 --> 00:00:52,361
لما توجد تذكرة سفر فى جيبها من ايطاليا ؟

14
00:00:54,287 --> 00:00:57,484
لقد جئت هنا لأمرر أمر مباشر من ديفلين

15
00:00:58,647 --> 00:01:02,162
أنت سترى مستشار لتقييم الصدمه

16
00:01:03,447 --> 00:01:07,565
لقد حول كازانو للتو 250 مليون دولار من أصول الى نقود سائله

17
00:01:07,647 --> 00:01:09,717
نريد أن نعرف على ماذا سينفقهم

18
00:01:09,807 --> 00:01:11,399
ستغادرون الى فيينا الليله

19
00:01:17,567 --> 00:01:19,956
نواه ؟ ,ياالهى

20
00:01:20,927 --> 00:01:23,316
اصنعى معروف لى ياسيد,تعاملى بحرص هنا

21
00:01:23,407 --> 00:01:26,001
حتى يتم اعادة تقييمه,لا أريدك أن تكونى ودوده جدا

22
00:01:26,087 --> 00:01:28,237
انه الماضى,لقد مر 5 سنوات

23
00:01:29,207 --> 00:01:34,042
أنت آخر شخص كنت أريد رؤيته مره أخرى

24
00:01:34,727 --> 00:01:38,606
وأنت الشخص الوحيد الذى كنت أتمنى رؤيته

25
00:02:13,567 --> 00:02:16,001
لقد وجدونا,يجب أن نذهب

26
00:03:04,247 --> 00:03:06,761
خطاف السماء,هذا الأرنب الأبيض -
تلقينا هذا -

27
00:03:06,847 --> 00:03:09,884
تم تغيير الخطه,هل يمكنك اخراجنا نصف ساعه مبكرا ؟

28
00:03:09,967 --> 00:03:11,559
حسنا

29
00:03:51,847 --> 00:03:54,759
نحن مطاردين,لن نستطيع الوصول الى نقطه الالتقاء

30
00:03:54,847 --> 00:03:56,246
نحن نحتاج الى الخروج الآن

31
00:03:56,367 --> 00:03:59,643
لقد سمعنا اشارتك,استعدى للخروج الآن

32
00:04:00,087 --> 00:04:04,046
أنتم على مرأى البصر,لتنعطفوا جنوبا

33
00:04:04,127 --> 00:04:05,480
فى اتجاه,الساعه السادسه

34
00:04:05,567 --> 00:04:08,206
تغيير الاتجاه 180 درجه,ستصلون بعد 10 ثوانى

35
00:04:08,287 --> 00:04:09,879
نواه,تمسك

36
00:04:11,727 --> 00:04:13,126
تسعه

37
00:04:13,407 --> 00:04:15,523
لتقود بدلا منى -
ثمانيه -

38
00:04:17,287 --> 00:04:18,402
سبعه

39
00:04:20,287 --> 00:04:21,322
سته

40
00:04:23,127 --> 00:04:24,162
خمسه

41
00:04:26,007 --> 00:04:28,123
أربعه -
أنا أسحب الحبل -

42
00:04:28,927 --> 00:04:29,996
ثلاثه

43
00:04:31,767 --> 00:04:32,836
اثنان

44
00:04:34,647 --> 00:04:35,762
واحد

45
00:04:36,207 --> 00:04:37,799
تمسك

46
00:04:58,047 --> 00:04:59,844
المخابرات المركزيه لديها معلومات جديده عن كازانو

47
00:04:59,927 --> 00:05:04,205
ك.ديركتوريت تسعى للانتقام لقد تلقينا معلومات جديده أمس

48
00:05:04,287 --> 00:05:07,484
فهم استأجروا قاتل رفيع المستوى

49
00:05:07,567 --> 00:05:10,081
لايجاد كازانو وقتله

50
00:05:10,167 --> 00:05:13,477
رجل الجليد,هل هو مألوف لكى ؟ -
رجل الجليد ؟ -

51
00:05:13,567 --> 00:05:16,127
هو على قائمة المخابرات المركزيه للمطلوبين منذ 12 عام

52
00:05:16,207 --> 00:05:19,085
افترضنا موته منذ 1997,ويبدو أننا ليس محظوظين

53
00:05:19,167 --> 00:05:20,964
أنا أبجث عن صلات

54
00:05:21,047 --> 00:05:24,722
ربما نستطيع أن نجد كازانو لو اتبعنا رجل الجليد

55
00:05:24,807 --> 00:05:28,800
أنا فقط...أريد التأكد أنكى ستصلين الى كازانو أولا

56
00:05:28,887 --> 00:05:33,278
أنا أعرف مدى أهمية هذا لكى -
شكرا لك -

57
00:05:43,207 --> 00:05:47,439
هل العمليه تمت على خير فى آرخنستان مع نواه ؟

58
00:05:50,847 --> 00:05:52,326
نعم

59
00:05:53,207 --> 00:05:54,276
جيد

60
00:06:06,326 --> 00:06:23,326
تمت ترجمة الحلقه بواسطة أحمد عثمان
*Ah_O$man*
kasper0072010@yahoo.com

61
00:06:24,276 --> 00:06:30,476
الحلقه بعنوان
*رجل الجليد*

62
00:06:33,447 --> 00:06:36,120
هل أنتى متأكده أنها ستعود الليله ؟ -
لقد قالت هذا على آلة الرد -

63
00:06:36,207 --> 00:06:39,244
أنها فى مطار سان فرانسيسكو تنتظر الطائره

64
00:06:39,327 --> 00:06:42,364
هل علينا التخطيط لذلك ؟ -
التخطيط,كيف ؟ -

65
00:06:42,447 --> 00:06:45,564
أريد أن أكون لطيف معها
نحن نتهمها بالكذب

66
00:06:45,647 --> 00:06:48,320
أنا أتسائل,ماذا لو كانت هى تريدنا أن نسألها ؟

67
00:06:48,407 --> 00:06:50,557
مثل هى التى أرادتك أن تجدى التذكره

68
00:06:50,647 --> 00:06:53,764
كأنه نداء للمساعده ؟ -
لا أعلم ربما -

69
00:07:00,167 --> 00:07:02,362
أهلا,يارفاق -
مرحبا -

70
00:07:04,847 --> 00:07:09,159
اذا,كيف كانت سان فرانسيسكو ؟ -
يومان من العنايه المركزه -

71
00:07:09,247 --> 00:07:12,922
سيكون جيد بالنسبة لى عدم رؤية أية وثائق ماليه حاليا

72
00:07:16,607 --> 00:07:18,643
سأتحطم,اذا كنتم لا تمانعون

73
00:07:18,727 --> 00:07:19,842
لا -
بالطبع لا -

74
00:07:19,927 --> 00:07:22,043
حسنا,مرحبا

75
00:07:22,127 --> 00:07:23,719
مرحبا -
مرحبا -

76
00:07:27,527 --> 00:07:30,963
أنت لم تقول أى شئ -
لهذا كنت أريد وضع خطه -

77
00:07:32,127 --> 00:07:35,961
سيد أنا لا أمزح,أنا أريدك أن ترحلى معى

78
00:07:36,047 --> 00:07:39,164
ما حدث تلك الليله

79
00:07:39,247 --> 00:07:40,362
كان قريبا جدا

80
00:07:40,447 --> 00:07:42,881
روسيا لديها صناعة برمجيات غير شرعيه ضخمه

81
00:07:42,967 --> 00:07:46,004
ويبذر غوغاء روسيا نقودهم على هذا

82
00:07:46,087 --> 00:07:50,285
ماذا تتكلم عن ؟ -
لدى الكثير من المال المخبئ -

83
00:07:50,367 --> 00:07:51,959
سيد,سوف اخرج من كل هذا

84
00:07:52,047 --> 00:07:54,197
لقد مللت من الكذب على كل شخص أعرفه

85
00:07:54,287 --> 00:07:56,403
فلنذهب فقط

86
00:07:56,487 --> 00:08:01,322
من كل هؤلاء الناس

87
00:08:01,407 --> 00:08:04,160
أخبرينى أنكى لم تشعرى بهذا من قبل

88
00:08:08,887 --> 00:08:13,278
لدى شخص سيساعدنى فى الذهاب
أنا لا أمزح,أريدك أن تأتى معى

89
00:08:13,367 --> 00:08:16,484
أنا لاأستطيع أن أقول أين,ولكنه مكان لن نحتاج أن نضع أقفال على الأبواب

90
00:08:16,567 --> 00:08:20,355
وأنتى ستتعلمين التزلج على الامواج -
أنت تعرف أنه لا يمكننى فعل هذا -

91
00:08:21,527 --> 00:08:23,757
لماذا ؟ -
من أجل مليون سبب -

92
00:08:23,847 --> 00:08:26,122
أنا أشك فى هذا

93
00:08:26,207 --> 00:08:29,085
أنا أريد الفرصه لدحضهم كلهم

94
00:08:30,527 --> 00:08:32,802
واحد من أهم الأسباب لايجاد أمى

95
00:08:33,527 --> 00:08:35,165
كازانو,فهو كان الضابط المسؤول عنها

96
00:08:35,247 --> 00:08:37,715
أمى كانت جاسوسه للمخابرات الروسيه

97
00:08:37,807 --> 00:08:41,402
هذه الملفات التى استعادناها ربما تساعدنى لايجادها

98
00:08:41,487 --> 00:08:44,126
لن أذهب لأى مكان قبل أن أعرف أين هى

99
00:08:44,207 --> 00:08:46,596
ماذا لو انتظرت ؟ هل ستفعلى هذا ؟

100
00:08:53,967 --> 00:08:56,527
سيدى,هذه هى سجلات العميل نواه هيكس

101
00:09:10,767 --> 00:09:13,725
هل هيكس هنا ؟ -
نعم, لقد وصل منذ 12 دقيقه -

102
00:09:13,807 --> 00:09:16,082
أخبر ماكوولف أننى أريد رؤيته

103
00:09:18,207 --> 00:09:20,004
لا تدع هيكس يرحل

104
00:09:21,887 --> 00:09:24,321
أبى ؟
سيدنى -

105
00:09:29,407 --> 00:09:32,319
أنت قلت أنك ستتحدث الى شخص ما

106
00:09:32,407 --> 00:09:34,363
أنا فعلت,شكرا لكى,سأهتم بهذا

107
00:09:37,847 --> 00:09:40,600
مارشال فتح قلب جهاز كازانو

108
00:09:40,687 --> 00:09:43,565
عمليتك الأخيره لم أسمح بها

109
00:09:43,647 --> 00:09:47,276
تلك الحاسبات مستعملة لـ التحليلات النظرية والمناورات الحربية

110
00:09:47,367 --> 00:09:50,996
استرجاع الملفات ليش لها شأن باعمليه أو بالخطه

111
00:09:51,087 --> 00:09:52,645
أو بمصنوعات رمبالدى

112
00:09:52,727 --> 00:09:55,480
ولا تعطى أى اشاره بمكانها

113
00:09:57,167 --> 00:10:01,638
عندما كنت هناك رأيت بعض الملفات عن أمى

114
00:10:01,727 --> 00:10:07,245
أعرف,استردينا أيضا بعض المعلومات التافهه الأخرى

115
00:10:07,327 --> 00:10:10,444
فى حالة شريط الفيديو الخاص بأمك

116
00:10:11,687 --> 00:10:14,042
هل هى موجوده فى فيديو ؟ -
نعم -

117
00:10:14,127 --> 00:10:17,005
بعد الحادثه ؟
هل عرضوها بعد الحادثه ؟

118
00:10:17,087 --> 00:10:20,841
نعم,عن نفسى ليس لدى أى رغبه عن رؤية الفيديو

119
00:10:20,927 --> 00:10:23,077
التحليل يراجعه

120
00:10:23,167 --> 00:10:25,965
لا يوجد شيئ لاصطياد كازانو

121
00:10:26,047 --> 00:10:28,481
المخاطره ذهبت هباء

122
00:10:38,767 --> 00:10:39,882
مرحبا ديكسون

123
00:10:42,567 --> 00:10:45,445
أنا أحاول أن أجد شيئ أفتتح به

124
00:10:45,527 --> 00:10:47,279
شيئ أبدأ به

125
00:10:47,367 --> 00:10:48,561
بالكلام معك

126
00:10:48,647 --> 00:10:52,322
نواه,سأكون صريح معك
أنا لا أثق بك

127
00:10:52,407 --> 00:10:55,797
وهذه لن تكون مشكله
الا اننى ضابط مخابرات

128
00:10:55,887 --> 00:10:57,718
لو أنك بقيت,عاجلا أو آجلا

129
00:10:57,807 --> 00:11:01,561
حياتى سوف تكون بين يدك وحياتك بين يدى

130
00:11:02,247 --> 00:11:07,685
وفى ذلك السيناريو...الشخص الوحيد الآمن سيكون أنت

131
00:11:09,167 --> 00:11:12,079
سيد هيكس هل ترافقنا, من فضلك ؟

132
00:11:12,167 --> 00:11:13,759
هل هناك مشكله ؟

133
00:11:14,967 --> 00:11:17,276
السيد سلون طلب حضورك

134
00:11:18,687 --> 00:11:21,918
حسنا,هذا ليس شيئ جيد,معذره

135
00:11:30,727 --> 00:11:32,797
فى 16 مارس من هذه السنه

136
00:11:32,887 --> 00:11:36,004
أنت فتحت حساب فى بنك أفريكانا

137
00:11:36,087 --> 00:11:39,363
نعم,ياسيدى -
أشرح -

138
00:11:39,447 --> 00:11:43,156
انه كما يقول الحساب فعلا

139
00:11:43,247 --> 00:11:47,035
تم فتحه تحت اسم مستعار فى عملية الـ اس فى ار

140
00:11:47,727 --> 00:11:50,321
سيد ماكولف,أنا كنت تحت الغطاء

141
00:11:50,407 --> 00:11:53,922
ولا يتطلب منى عمل الأشياء التى تبدو

142
00:11:54,007 --> 00:11:56,760
مريبه عند النظر اليها من الخارج

143
00:11:59,007 --> 00:12:04,286
تم تحويل 47 مليون دولار الى حسابك,ثم تم سحبهم خلال 24 ساعه

144
00:12:05,927 --> 00:12:09,363
نعم -
الى حساب غير قابل للتتبع -

145
00:12:09,967 --> 00:12:13,801
من الذى سحب هذا المال ؟ -
لا أعرف -

146
00:12:16,407 --> 00:12:19,524
يبدو أنك غير مقتنع بهذه الاجابات

147
00:12:21,247 --> 00:12:25,240
هل أجريت أية عمليات مع بنك جى ال فى النمسا ؟

148
00:12:26,087 --> 00:12:27,076
نعم

149
00:12:27,167 --> 00:12:29,920
أرجوك أخبرنى التفاصيل

150
00:12:31,167 --> 00:12:35,604
هذا الرجل يخفى شيئ,ويجب أن نعرف ما هو

151
00:12:36,687 --> 00:12:38,917
هل تريدنى أن أتحدث معه ؟

152
00:12:43,607 --> 00:12:45,962
اسمى الروسى أم الأمريكى ؟

153
00:12:46,047 --> 00:12:51,041
لما لا كلاهما ؟ -
ايرينا ديريفكو ولورا بريستو -

154
00:12:51,127 --> 00:12:54,517
متى تم تجنيدك للعمليات الخاصه ؟

155
00:12:55,287 --> 00:12:59,917
فى 1970,لقد تم تجنيدى بواسطتك,الكسندر كازانو

156
00:13:00,887 --> 00:13:03,799
اوصفى الهدف من عمليتك

157
00:13:05,727 --> 00:13:09,402
المرحله الأولى,تظاهرى بأنى أمريكيه

158
00:13:09,487 --> 00:13:11,045
كطالبة اداب

159
00:13:11,127 --> 00:13:14,756
المرحله الثانيه ,انشاء علاقه مع ضابط معين

160
00:13:14,847 --> 00:13:17,520
فى وكالة المخابرات المركزيه

161
00:13:17,607 --> 00:13:21,156
لدس نفسى فى حياته لكى أصبح أمينة أسراره

162
00:13:21,247 --> 00:13:23,158
وكسب ثقته

163
00:13:25,847 --> 00:13:31,205
أرجوكى عرفى الضابط بالأسم -
الضابط جوناثان دونهيو بريستو -

164
00:13:31,967 --> 00:13:33,286
المرحله الثالثه ؟

165
00:13:33,367 --> 00:13:36,404
وقد بدأت أحصل على المعلومات بعدة طرق

166
00:13:36,487 --> 00:13:40,719
تفاصيل عمليات المخابرات المركزيه التى كان يتولاها بريستو

167
00:13:40,807 --> 00:13:43,241
مشروع عيد الميلاد

168
00:13:43,487 --> 00:13:48,925
هل لديك سبب للاعتقاد أن أى شخص مرتاب بكى ؟

169
00:14:04,407 --> 00:14:06,363
أريد منك اطعام دونافن ؟ -
من ؟ -

170
00:14:06,447 --> 00:14:07,960
كلبى دونافن

171
00:14:08,127 --> 00:14:10,595
أى مفتاح...؟
أين أنت ذاهب ؟

172
00:14:10,687 --> 00:14:13,121
هذا المفتاح الأعلى وهذا المفتاح الأسفل
أنا ذاهب الى بوجوتا

173
00:14:13,207 --> 00:14:16,756
اعطه علبه من غذاء الكلاب ونصف علبه من الطعام المجفف

174
00:14:16,847 --> 00:14:18,883
ماذا يوجد فى بوجوتا ؟ -
نصف علبه فقط -

175
00:14:18,967 --> 00:14:21,765
هو فى صف المعلبات -
ماذا يوجد فى بوجوتا -

176
00:14:21,847 --> 00:14:25,760
الانتربول يقول أنه منذ ثمانى سنوات هاجم رجل الجليد رجل يدعى كيشل

177
00:14:25,847 --> 00:14:28,884
قلب مثقوب,رئه مدمره,وعين مفقوده -
لقد فهمت,انه سيئ -

178
00:14:28,967 --> 00:14:31,435
هذا الرجل كيشل,عمل مع رجل الجليد

179
00:14:31,527 --> 00:14:33,199
الذى عرفنا أنه خلف كازانو

180
00:14:33,287 --> 00:14:35,847
نحصل على كيشل ونحصل على رجل الجليد ونحصل على كازانو

181
00:14:35,927 --> 00:14:39,522
نصف علبه بالضبط,أنا لا أريد أن أعود لأجد كلب ثمين

182
00:14:40,927 --> 00:14:43,680
هناك رجلان فى فيديو أمى

183
00:14:43,767 --> 00:14:47,999
واحد كان كازانو والآخر تعرفت عليه

184
00:14:57,247 --> 00:14:59,681
انه كان الرجل فى الجريده

185
00:14:59,767 --> 00:15:03,237
عميل الـ اف بى أى الذى كان مفترض موته

186
00:15:03,927 --> 00:15:06,805
الأسم الحقيقى لكولدر هو ايجور سيرجى فالينكو

187
00:15:06,887 --> 00:15:10,721
الرجل الذى كان يتبع أمى,صائد الجواسيس فى المباحث الفيدراليه

188
00:15:10,807 --> 00:15:15,358
أبى,هو الآخر كان من المخابرات الروسيه
لم تكن الخطه تزييف موت أمى فقط

189
00:15:15,447 --> 00:15:16,926
ولكنها كولدر أيضا

190
00:15:17,007 --> 00:15:19,760
لو وصلنا الى كولدر ربما كان بامكاننا الوصول الى كازانو

191
00:15:19,847 --> 00:15:22,315
بافتراض أنهم مازالوا مرتبطين

192
00:15:22,407 --> 00:15:25,717
لقد سيل كازانو 200 مليون دولار

193
00:15:25,807 --> 00:15:28,401
على هذه المذكره الأحرف الأولى..اى اس فى

194
00:15:28,967 --> 00:15:31,925
منذ ستة أشهر,تطابق وصف رجل مع كولدر

195
00:15:32,007 --> 00:15:36,000
صورته كاميرا يدخل مكتب مالى فى كيب تاون

196
00:15:36,087 --> 00:15:38,317
يقوم بعمليات غسيل الأموال

197
00:15:38,407 --> 00:15:42,878
أنا سأقترح على سلون أن نذهب الى هناك ونستولى على سجلاتهم ونجد كولدر

198
00:15:42,967 --> 00:15:46,118
نواه قضى كثير من السنوات تحت الغطاء
سيكون مفيد لنا

199
00:15:46,687 --> 00:15:51,715
يبحث الـ إس دي -6 فى ملفات نواه,وربما كان يوجد هناك بعض الأشياء الغريبه

200
00:15:51,807 --> 00:15:55,846
نشاطه المصرفى الأخير جعلهم يظنو أنه مرتبط بـ ك.ديروكتوريت

201
00:15:55,927 --> 00:15:58,487
نواه تم حجزه بواسطة القسم الأمنى

202
00:15:58,567 --> 00:16:03,322
ماذا ؟ أعرف من أين هذا
هذا ليست لتعامله مع وكاله أخرى

203
00:16:03,407 --> 00:16:08,800
سيدنى,أنت ليس لديك فكره عن هذا الرجل
أنتى مشوشه الآن كما كنت أنا سابقا

204
00:16:08,887 --> 00:16:10,878
أنت لا تعرفه -
ولا أنتى -

205
00:16:10,967 --> 00:16:13,356
هذا هم المهم فى كل هذا -
أبى -

206
00:16:13,447 --> 00:16:17,156
أبى,نواه هيكس ...ليس رجل كامل

207
00:16:17,847 --> 00:16:19,838
ولكنه ليس خائن أيضا

208
00:16:19,927 --> 00:16:23,078
هو ضابط مخلص يظن أنه يعمل للمخابرات المركزيه

209
00:16:23,167 --> 00:16:26,239
وليس لديه فكره أن الـ إس دي -6 ستقتله

210
00:16:26,327 --> 00:16:29,160
لو ظنو أنه عميل مزدوج

211
00:16:29,247 --> 00:16:30,839
أرجوك ؟

212
00:16:32,167 --> 00:16:34,158
أبى,تحدث الى سلون

213
00:16:35,839 --> 00:16:37,039
بوجوتا

214
00:16:52,447 --> 00:16:54,597
أنا لم أقابل رجل الجليد بالضبط

215
00:16:55,807 --> 00:16:58,321
لقد اعتاد أن يتصل بى بالتليفون

216
00:17:02,607 --> 00:17:06,885
اسمه,رجل الجليد أتى من طريقته

217
00:17:06,967 --> 00:17:08,764
فهو يفضل فأس الجليد

218
00:17:09,327 --> 00:17:11,557
ولكنه يستخدم السكاكين أيضا

219
00:17:11,647 --> 00:17:14,366
رتبت للسف عير الحدود بصعوبه

220
00:17:14,447 --> 00:17:20,795
كانت مهمتى عمليه واحده وكانت كمين

221
00:17:21,287 --> 00:17:23,243
هو قاتل ثمانى رجال وقتلهم

222
00:17:24,127 --> 00:17:26,561
واعتقد أنى أوقعت به

223
00:17:27,767 --> 00:17:29,405
ولهذا جاء ورائى

224
00:17:29,647 --> 00:17:32,719
وأتى الى هذا المنزل وهاجمنى بينما كنت نائم

225
00:17:33,887 --> 00:17:35,445
القتل وظيفته

226
00:17:36,647 --> 00:17:38,603
وهو يحب وظيفته

227
00:17:40,167 --> 00:17:43,716
أنا أقدر تحدثك الى,أناأعرف أن هذا صعب

228
00:17:43,807 --> 00:17:47,846
أنا أعرف الصعب,التحدث سهل

229
00:17:47,927 --> 00:17:51,681
أنا أعلم أن المخابرات المركزيه تحدثت لك من قبل

230
00:17:51,767 --> 00:17:56,079
ولكن علمنا أن منظمه قامت باستئجار رجل الجليد لمهمه

231
00:17:56,167 --> 00:18:00,843
لقد قرأت الملف,آخر مره قلت أنه ليس عندك أدله

232
00:18:01,007 --> 00:18:03,157
أنا أتمنى أنه ربما يكون عندك هذه المره بعض الصلات

233
00:18:03,247 --> 00:18:05,761
لقد ابتعدت كثيرا عن الوطن بدون شئ

234
00:18:08,447 --> 00:18:13,396
منذ سنوات كنت خائف من فعل شيئ,من الانتقام

235
00:18:14,927 --> 00:18:17,487
ولكن مر الكثير من الوقت ياسيد فون

236
00:18:21,167 --> 00:18:23,158
ليس لدى أى خوف

237
00:18:26,407 --> 00:18:27,806
نعم لدى بعض الصلات

238
00:18:27,887 --> 00:18:32,165
هل يمكنك مشاركتهم معنا ؟ -
سوف أتصل بهم بنفسى -

239
00:18:33,087 --> 00:18:36,602
سأحاول معرفة مكانه وخططه

240
00:18:36,687 --> 00:18:38,405
أنا أقدر ذلك

241
00:18:41,167 --> 00:18:42,998
يجب أن تعدنى بشئ

242
00:18:44,287 --> 00:18:48,963
عندما تجده...يجب أن يعانى أيضا

243
00:18:56,247 --> 00:19:00,445
هيا ياعزيزتى أنتى تتألمين هذا سيجعلك أقوى

244
00:19:02,327 --> 00:19:04,318
حسنا نعم

245
00:19:04,887 --> 00:19:11,406
نعم,ولكن أوعدينى أن تتصلى بى بعد أن تتحدثى اليه

246
00:19:12,127 --> 00:19:14,880
جيد,حسنا,أنا أيضا

247
00:19:14,967 --> 00:19:16,366
باى

248
00:19:20,087 --> 00:19:23,238
أنا أحتاج لدقيقه -
نعم -

249
00:19:23,887 --> 00:19:25,400
هذا عن نواه هيكس

250
00:19:25,487 --> 00:19:27,603
هناك شيئ لا يخبرنا عنه

251
00:19:29,167 --> 00:19:31,123
ربما يكون خائن

252
00:19:31,207 --> 00:19:35,086
اذا قتلت هيكس فسنخسر عنصر مهم

253
00:19:35,167 --> 00:19:37,442
كيف هذا ؟ -
أنت تريد كازانو -

254
00:19:37,527 --> 00:19:39,245
أنت أقرب مما تتخيل

255
00:19:39,327 --> 00:19:43,923
هل كنت تعرف أن كولدر من المباحث الفيدرالي,كان يعمل لحساب المخابرات الروسيه منذ 1973 ؟

256
00:19:44,767 --> 00:19:47,884
سيدنى صممت عمليه لتقودتا الى كولدر

257
00:19:47,967 --> 00:19:50,561
سنكون على بعد خطوه من كازانو

258
00:19:53,087 --> 00:19:58,764
وهى تريد السيد هيكس أن ينضم اليها ؟
جاك,هذا يبدوا مألوف

259
00:19:59,567 --> 00:20:01,762
مجيئك لى

260
00:20:01,847 --> 00:20:05,396
وطلب اعتبارات خاصه لرجال فى حياة سيدنى

261
00:20:05,487 --> 00:20:08,081
تيبين لم ييفعل أى مشاكل,أليس كذلك ؟

262
00:20:09,887 --> 00:20:12,685
سيدنى ليس لديها علاقه حميمه مع تيبين

263
00:20:15,127 --> 00:20:16,401
انها لديها مع هيكس

264
00:20:18,007 --> 00:20:23,035
أنا لست متأكد من أنا هذا ليس من شأنى وليس من شأنك أيضا

265
00:21:44,647 --> 00:21:47,445
سلون وافق على المهمه التى اقترحتها

266
00:21:47,527 --> 00:21:49,518
أنا ونواه ذاهبين الى كيب تاون

267
00:21:49,607 --> 00:21:52,485
كولدر لديه أعمال فى مكتب مالى هناك

268
00:21:52,567 --> 00:21:55,365
سنقتحم المكتب ونحضر السجلات

269
00:21:55,447 --> 00:21:58,405
ونتمنى أن نجد شيئ عن كولدر

270
00:21:58,487 --> 00:22:00,478
ماهى مهمتى المضاده ؟

271
00:22:01,607 --> 00:22:02,881
لا يجب أن تكون هناك واحده

272
00:22:02,967 --> 00:22:05,561
عندما عرفتى أنه من المخابرات الروسيه كان يجب عليك اخبارى

273
00:22:05,647 --> 00:22:09,765
هل تعتقدنى لم أفكر فى هذا ؟ -
لا أعلم فى ماذا تفكرين -

274
00:22:09,847 --> 00:22:13,078
لقد فكرت فى الـ 36 ساعه التى احتجزتنى فيها المباحث الفيدراليه

275
00:22:13,167 --> 00:22:15,237
لو أعطيتك المعلومات

276
00:22:15,327 --> 00:22:18,444
سيجب عليك أن تمررها الى المباحث الفيدراليه

277
00:22:18,527 --> 00:22:20,119
ونحن نعرف ما سيفعلوه

278
00:22:20,207 --> 00:22:21,640
سيجعلونها سريه -
أوميجا 17 -

279
00:22:21,727 --> 00:22:24,480
ولن نقترب من التحقيقات

280
00:22:26,767 --> 00:22:28,678
كان يجب على أن أعطيك هذا

281
00:22:28,767 --> 00:22:33,557
اكتبى كل المعلومات التى تجدينها عن كولدر

282
00:22:33,647 --> 00:22:37,606
وضعيها فى الجهاز وسوف نستقبل المعلومات

283
00:22:37,687 --> 00:22:40,076
ولكن أعتقد أنكى لن تستخدميه

284
00:22:40,167 --> 00:22:43,284
فون,أعدك أننى لن أترك كازانو يهرب

285
00:22:43,367 --> 00:22:45,358
ولن أدع الـ إس دي -6 تجده أولا

286
00:22:46,127 --> 00:22:48,766
ولكنى أرفض أن تأتى المباحث الفيدراليه فى طريقى مره أخرى

287
00:22:52,358 --> 00:22:54,558
كيب تاون

288
00:23:05,647 --> 00:23:07,683
ضربه موفقه -
شكرا -

289
00:23:07,767 --> 00:23:11,521
من السهل اطلاق المهدئات,فلا يوجد قلق على موت أى شخص

290
00:23:13,847 --> 00:23:17,157
ان أرضية غرفة الخادم مزوده بجهاز لالتقاط الحركه

291
00:23:17,247 --> 00:23:19,078
لذلك نبقى بعيد عن الارضيه

292
00:23:19,167 --> 00:23:23,843
ولديها ايضا اجهزة الاستشعار الصوتي التي تستطيع كشف اي صوت أقل من 0.5 ديسيبل

293
00:23:23,927 --> 00:23:25,679
...بمعنى آخر

294
00:23:26,687 --> 00:23:29,599
هذا هنا 2 ديسيبل

295
00:23:29,687 --> 00:23:33,760
نصف ديسيبل أقرب الى صوت صرصور يفرك قدماه معا

296
00:23:35,127 --> 00:23:39,723
حسنا,ماذا سنفعل ؟ -
حسنا,شغل جهاز السيطره على الضوضاء -

297
00:23:39,807 --> 00:23:44,039
فهى تلغى أى صوت على مسافة 200 قدم

298
00:23:44,127 --> 00:23:45,719
لنفحصها

299
00:23:46,327 --> 00:23:49,637
هذه ضوضاء شديده,أليس كذلك ؟

300
00:25:35,447 --> 00:25:38,041
الخادم مزود بجهاز انذار لا تلمسبه

301
00:25:38,127 --> 00:25:41,358
يجب أن تضعى جهاز الارسال عن بعد ثلاث انشات منه

302
00:25:47,647 --> 00:25:49,717
وسوف تتسللين داخل المودم

303
00:25:49,807 --> 00:25:53,402
وبعد ذلك تنزل البيانات للكمبيوتر المحمول,هل اسبب لك الملل ؟

304
00:27:16,527 --> 00:27:19,997
أنتى ليس لديكى سبب للاعتقاد أن أى شخص آخر مرتاب منكى ؟

305
00:27:21,087 --> 00:27:23,726
بالطبع,لقد أخبرتك

306
00:27:26,287 --> 00:27:28,084
كيف كنتى تحصلين على المعلومات ؟

307
00:27:29,207 --> 00:27:32,722
كل ليله لمدة عشر سنوات,كنت أتسلل الى حقيبته

308
00:27:32,807 --> 00:27:35,605
تصنت على كل محادثاته الخاصه

309
00:27:35,687 --> 00:27:38,485
وزرعت أجهزة تصنت فى ملابسه

310
00:27:39,647 --> 00:27:43,686
لقد أعمته عواطغه ولم يعرف شيئ

311
00:27:43,767 --> 00:27:49,683
يمكننى أن أخبرك شيئ واحد,جاك بريستو كان أحمق

312
00:28:12,527 --> 00:28:14,961
دكتور بارنيت -
سيد بريستو -

313
00:28:15,047 --> 00:28:17,038
...نعم أنا كنت

314
00:28:17,127 --> 00:28:20,802
أنا كنت أتسائل اذا كان لديك وقت هذه الليله

315
00:28:21,927 --> 00:28:23,724
سأجد بعض الوقت

316
00:28:32,287 --> 00:28:35,962
أنا لم ألتقط هذه اللعبه -
لا,الكمبيوتر التقطها لكى -

317
00:28:36,047 --> 00:28:39,005
لكنى لا...أعد هذا -
هبوط -

318
00:28:39,087 --> 00:28:41,442
انت تغش -
هدف -

319
00:28:41,527 --> 00:28:42,516
أهلا يارفاق

320
00:28:43,847 --> 00:28:47,601
أهلا -
ماذا يحدث هنا -

321
00:28:51,207 --> 00:28:55,439
لما تنظرون الى هكذا ؟
هل حطمتم شيئ يخصنى ؟

322
00:28:56,247 --> 00:28:57,999
...لا,انه

323
00:28:59,127 --> 00:29:02,961
وجدت هذا فى جيب سترتك التى استعرتها الأسبوع الماضى

324
00:29:04,927 --> 00:29:06,519
أنتى قلتى أنك فى سياتل

325
00:29:09,207 --> 00:29:12,040
يمكنك اخبارنا أنه ليس من شأننا

326
00:29:12,127 --> 00:29:17,076
ولكننا...نهتم لأمرك كثيرا

327
00:29:20,287 --> 00:29:22,847
هذا جدى -
نعم -

328
00:29:29,887 --> 00:29:32,959
حسنا أنا وقعت الكثير من اتفاقيات عدم الكشف

329
00:29:33,047 --> 00:29:35,607
لذلك هذا بيننا

330
00:29:35,687 --> 00:29:37,279
بالطبع

331
00:29:39,327 --> 00:29:42,797
منذ ستة شهور وظيفتى فى البنك تغيرت

332
00:29:42,887 --> 00:29:46,277
عندنا الكثير من الزبائن معظمهم دوليين

333
00:29:46,367 --> 00:29:49,757
الذين لا يريدون عملهم أن يمر بالبريد

334
00:29:49,847 --> 00:29:51,803
وهم لا يريدون أثر ورقى

335
00:29:51,887 --> 00:29:56,244
لذا أذهب لهم كممثلة البنك

336
00:29:58,887 --> 00:30:02,402
أنا آسفه جدا,كان يجب أن أبقى هذا سرا لم يكن لدى خيار

337
00:30:03,767 --> 00:30:05,200
هل هذا قانونى ؟

338
00:30:05,967 --> 00:30:10,722
نعم,انه قانونى تماما انه...سرى فقط

339
00:30:14,847 --> 00:30:17,600
فرانس اعتقدت أنها قضيه مهمه -
لا,لم أفعل -

340
00:30:17,687 --> 00:30:22,044
نعم,فعلتى -
قلت لو كنت أود ان أعرف -

341
00:30:22,127 --> 00:30:24,687
حسنا هذا كل شيئ

342
00:30:24,767 --> 00:30:28,601
لذا سأبدل ملابسى

343
00:30:28,687 --> 00:30:31,724
وأهزمك فى هذه اللعبه

344
00:30:31,807 --> 00:30:36,722
...حسنا لقد مللت من اللعب مع فرانسى انها

345
00:31:10,287 --> 00:31:12,847
مرحبا يامارشال -
مرحبا آنسه بريستو -

346
00:31:12,927 --> 00:31:15,441
أى شيئ بعد ؟ أى شيئ على مكان كولدر ؟

347
00:31:17,167 --> 00:31:19,078
ألم يخبرك السيد سلون ؟

348
00:31:19,967 --> 00:31:23,403
لا توجد بيانات مستخرجه من حاسوب نواه

349
00:31:23,487 --> 00:31:26,763
يبدو أن غرفة الخادم مجهزه بمولد كهربائى

350
00:31:26,847 --> 00:31:29,156
لذلك عندما خرجتم منها

351
00:31:29,247 --> 00:31:32,956
تلقى الحاسوب النقال نبض مسح كل شيئ

352
00:31:33,047 --> 00:31:34,844
مرحبا -
أهلا -

353
00:31:38,367 --> 00:31:41,279
سمعتى عن الحاسوب ؟ -
نعم -

354
00:31:44,567 --> 00:31:48,606
سيد,اذا كانت أمك هناك ستجديها

355
00:31:50,327 --> 00:31:54,240
أنا أشعر أنى فى نهايه مسدوده
كيف حال ذراعك ؟

356
00:31:55,287 --> 00:31:58,006
انه يتحسن

357
00:31:58,087 --> 00:32:01,045
أخذ 26 غرزه ,سجل شخصى جديد

358
00:32:03,007 --> 00:32:04,406
مرحبا سيدنى -
مرحبا -

359
00:32:04,487 --> 00:32:09,163
لقد خاب أملى بالأخبار,لكننا سنلتقط أثر كولد مجددا

360
00:32:09,967 --> 00:32:13,277
نواه,رحلتك الى باكو ستقوم فى السادسه

361
00:32:13,367 --> 00:32:15,722
خلال اسبوعان ستدخل برنامج الدكتوراه

362
00:32:15,807 --> 00:32:19,356
لعلوم الأرض فى جامعة خيزار

363
00:32:19,447 --> 00:32:22,678
داخل هذا الملف معلومات عن اجراء السقوط الميت

364
00:32:23,407 --> 00:32:29,084
شاهد هوية جواز السفر وتصاريح السفر,حظ سعيد نواه

365
00:32:30,327 --> 00:32:32,887
نواه عاد لتوه الى الوطن من عملية تجسس لمدة خمس سنوات

366
00:32:32,967 --> 00:32:34,559
هو فى الوطن منذ اسبوعان

367
00:32:34,647 --> 00:32:37,445
هل تظن أنه من الحكمه أن يذهب فى عمليه مجددا ؟

368
00:32:39,487 --> 00:32:41,284
أن تطوعت لهذا

369
00:32:45,167 --> 00:32:46,680
شكرا

370
00:32:46,887 --> 00:32:51,961
أنت لن تذهب الى باكو,أليس كذلك ؟ -
لا,تافلو -

371
00:32:52,047 --> 00:32:54,322
هى جزيره فى جنوب المحيط الهادى

372
00:32:56,567 --> 00:33:01,083
أجريت اتصالاتى وأخبرونى أنه الآن الوقت المناسب

373
00:33:02,567 --> 00:33:04,364
سأغادرالليله

374
00:33:06,247 --> 00:33:07,885
كان يجب أن نكون مع بعضنا

375
00:33:11,727 --> 00:33:14,321
أحيانا أعتقد أننى كل ما أريده هو الاختفاء

376
00:33:16,407 --> 00:33:20,400
أدع كل هذا يمضى وأبدأ من جديد

377
00:33:24,847 --> 00:33:27,680
ولكنى لدى أسبابى الشخصيه لأبقى

378
00:33:30,887 --> 00:33:35,085
سيد,هذه الحياه لا تستحق وأنتى تعرفين هذا

379
00:33:35,167 --> 00:33:36,680
هناك الكثير من الأسرار

380
00:33:36,767 --> 00:33:39,998
الكثير من الكذب على كل الأشخاص -
أنا أعرف -

381
00:33:40,087 --> 00:33:42,043
فلتأتى معى

382
00:33:47,327 --> 00:33:49,079
هذا ما سنفعله

383
00:33:50,007 --> 00:33:52,475
لقد حجزت لكى على رحله غدا مساءا

384
00:33:53,007 --> 00:33:56,966
فلتأتى معى لأسبوع واحد,لثبت لكى أنها ستفلح

385
00:34:00,967 --> 00:34:03,640
لو هذا بشأن والدتك,أنا وأنتى يمكننا أن نجدها

386
00:34:03,727 --> 00:34:07,402
نحن لا نحتاج المخابرات المركزيه فى شيئ
لتكن مهمتنا الأخيره

387
00:34:07,487 --> 00:34:13,323
وبعد هذا,لنبدأ من جديد ,هل يمكنك تخيل هذا ؟

388
00:34:16,287 --> 00:34:21,156
كونى على هذه الطائره وأعطينى أسبوع واحد
أسبوع واحد فقط

389
00:34:35,607 --> 00:34:37,199
أسبوع واحد

390
00:34:50,727 --> 00:34:52,922
سيد سلون

391
00:34:53,007 --> 00:34:56,636
أنا كنت منبهر من نفسى فى الماضى,ولكنى الآن خائف

392
00:34:56,727 --> 00:34:57,921
أخبرنى فحسب -
نعم -

393
00:34:58,007 --> 00:35:02,717
استعملت جهاز استعادة الاشاره المفقوده لفحص البيانات

394
00:35:02,807 --> 00:35:07,039
...أنا صنعت صوره عن -
مارشال ماذا فعلت ؟ -

395
00:35:09,087 --> 00:35:10,236
لقد وجدت فالينكو

396
00:35:10,327 --> 00:35:15,003
أعنى كولدر,حسنا فهو نفس الرجل ؟ حسنا,وجدته

397
00:35:18,007 --> 00:35:22,683
أعاد مارشال بناء البيانات المفقوده من كيب تاون

398
00:35:22,767 --> 00:35:26,077
المعلومات وجهتنا الى ماكاى فى استراليا

399
00:35:26,167 --> 00:35:28,476
السكن الخاص لـ بنتلى كولدر

400
00:35:28,567 --> 00:35:31,877
هذه عملية خطف فى ضوء الشمس

401
00:35:31,967 --> 00:35:36,006
أنتى ستقودين الفريق لاختطاف كولدر واحضاره هنا

402
00:35:36,087 --> 00:35:39,966
الطائره ستغادر بعد ساعتان
ديكسون,هل تتركنا دقيقه ؟

403
00:35:43,327 --> 00:35:46,842
سيدنى,أنا أخبرتك أننى سأقربك الى والدتك

404
00:35:48,687 --> 00:35:52,760
أنا هنا دائما من أجلك أنتى تعرفين هذا

405
00:35:55,247 --> 00:35:56,839
شكرا

406
00:36:22,247 --> 00:36:24,238
مرحبا ؟ -
أهلا انه أنا -

407
00:36:24,327 --> 00:36:27,876
أنا على ارتفاع 35000 قدم من المحيط الهادى

408
00:36:27,967 --> 00:36:31,880
وفوتى أفضل عروب للشمس رأيته فى حياتى

409
00:36:31,967 --> 00:36:33,639
اهلا

410
00:36:35,007 --> 00:36:38,795
أنت قادمه ؟ أليس كذلك, أخبرينى أنك قادمه

411
00:36:38,887 --> 00:36:42,323
نواه -
لتحضرى -

412
00:36:43,007 --> 00:36:45,919
...لو الأمور اختلفت

413
00:36:48,207 --> 00:36:50,004
أية أخبار عن كولدر

414
00:36:52,047 --> 00:36:53,639
لا
412
00:36:54,287 --> 00:36:55,720
كان من الجميل رؤيتك

415
00:36:55,807 --> 00:37:00,597
سيد,مهما كنتى ستقولين
انه ليس الوداع

416
00:37:01,127 --> 00:37:02,879
حسنا ؟ -
حسنا -

417
00:37:02,967 --> 00:37:06,516
حسنا,سوف أراك -
سوف أراك أيضا -

418
00:37:16,407 --> 00:37:19,877
حسنا,أنا أعتقد أنه ليس الوداع -
بيتزا جوى ؟ -

419
00:37:23,887 --> 00:37:25,684
الرقم خطأ

420
00:37:27,127 --> 00:37:29,436
ديفلين يعرف أنك ذاهبه الى استراليا

421
00:37:29,527 --> 00:37:32,280
أنتى تعرفين أنه يحتاج الى تقرير شامل

422
00:37:33,727 --> 00:37:35,524
نعم

423
00:37:35,607 --> 00:37:39,361
أنا أعرف مدى أهمية وجود والدتك,سأساعدك لو أستطيع

424
00:37:39,447 --> 00:37:41,039
شكرا

425
00:37:42,167 --> 00:37:44,522
أية أخبار عن رجب الجليد

426
00:37:44,607 --> 00:37:47,758
هذا الرجل الذى قابلته فى بوجوتا,انتظر مكالمته

427
00:37:49,607 --> 00:37:51,643
هل ستخبرينى ماذا يحدث ؟

428
00:38:01,767 --> 00:38:03,678
سيدنى يمكنك التحدث الى

429
00:38:05,847 --> 00:38:07,439
بعيد عن التسجيل

430
00:38:09,927 --> 00:38:11,326
أنا بخير

431
00:38:14,439 --> 00:38:18,639
ماكاى

432
00:38:23,927 --> 00:38:26,361
انتظر حتى أفتح البوابه قبل أن تأتى

433
00:38:26,447 --> 00:38:29,519
فريق بى يحاصر الفيلا فى حالة محاولة هروب كولدر

434
00:38:41,287 --> 00:38:42,276
هذا فون

435
00:38:42,367 --> 00:38:45,996
سيد فون لقد تحدثت الى أصدقائى

436
00:38:46,087 --> 00:38:49,124
لدى بعض المعلومات لك

437
00:38:50,327 --> 00:38:52,363
ديكسون -
هل انتى عند صندوق التسجيل ؟ -

438
00:38:52,447 --> 00:38:55,723
لا ليس بعد,هذا غريب أنا لا أرى أية حراس

439
00:39:20,527 --> 00:39:23,325
رجل الجليد فى ماكاى

440
00:39:23,407 --> 00:39:26,365
سيدنى هناك,هو يسعى خلف كولدر ليصل الى كازانو

441
00:39:26,447 --> 00:39:28,961
هل يمكنك أن تفكر فى طريقه نحذرها بها ؟

442
00:39:29,047 --> 00:39:31,402
أليس لدينا طريقه للاتصال بها ؟ -
لا -

443
00:39:31,487 --> 00:39:34,524
ديكسون,لقد رأيت ثلاث حراس ميتين

444
00:39:35,687 --> 00:39:37,086
ديكسون

445
00:39:47,647 --> 00:39:49,603
لا..كولدر

446
00:41:38,887 --> 00:41:40,878
أنا حاولت ابعادك عن هذا

447
00:41:44,127 --> 00:41:45,719
أنتى تعرفين هذا

448
00:42:01,087 --> 00:42:02,281
سيدنى

449
00:42:17,281 --> 00:42:25,481
تمت ترجمة الحلقه بواسطة أحمد عثمان
*Ah_O$man*
kasper0072010@yahoo.com

