1
00:00:00,000 --> 00:00:02,300
سابقا في كايل اكس واي

2
00:00:02,700 --> 00:00:06,000
كيف انك لم تحتــرق -
أنا لا أعرف -

3
00:00:06,000 --> 00:00:08,500
<i>ولا اريد أعطاء أحد سبب</i>
<i>لأبعادي من هنا</i>

4
00:00:08,500 --> 00:00:10,600
<i>لا يوجد أحد يحتاج </i>
<i>إلى أن يعرف بأنك مختلف</i>

5
00:00:10,600 --> 00:00:12,900
شعــرت بالألم والغضب

6
00:00:12,900 --> 00:00:15,500
اذا كنت تريد الإنفصال
لابد أن تقولها

7
00:00:15,500 --> 00:00:17,400
أريد الإنفصال -
لا يهم على أي حال -

8
00:00:17,400 --> 00:00:19,500
لقــد نسيتك مسبقاً
لن يحصل أبداً

9
00:00:19,500 --> 00:00:20,700
ماذا لو أردت أن أكون طبيعي ..؟

10
00:00:20,700 --> 00:00:22,800
لن أدعك تمضي في فعل
ما تحاول فعل

11
00:00:22,800 --> 00:00:24,200
لا أرغب في فعلة بعد الآن

12
00:00:24,200 --> 00:00:26,300
هذه وجبة جيدة وخفيفة

13
00:00:27,400 --> 00:00:29,400
.. ماهذا
هذا دورة مياة الرجال

14
00:00:29,400 --> 00:00:31,100
إهــدأ
لدي إخــوان

15
00:00:31,100 --> 00:00:32,600
بالمناسبة أنا في دورة المياة الصحيحة

16
00:00:32,600 --> 00:00:34,700
آنسة -- مهما كان أسمك

17
00:00:34,700 --> 00:00:35,700
آندي جونسون

18
00:00:36,700 --> 00:00:39,000
حسنا ً.. هذه الليلة مليئة بالأحداث
وعيد السنتين لشارلي

19
00:00:39,000 --> 00:00:41,400
لقد مررنا بكل هذا مع بعض
ولقد كان صبورا جدا

20
00:00:41,400 --> 00:00:42,600
أشعر أخــيــراً بأنني مستعـتدة

21
00:00:42,600 --> 00:00:43,800
لن تــحب هـذا أيضــاَ

22
00:00:43,800 --> 00:00:44,600
أعتقد بأنه يوجد شئ

23
00:00:44,600 --> 00:00:46,300
يجب أن تعرفة حول أمــاندا

24
00:00:46,300 --> 00:00:47,400
مالذي يجري ..؟

25
00:00:48,200 --> 00:00:49,500
إنهــا حقــاً مزحة غبية

26
00:00:49,500 --> 00:00:50,600
لقد نمت معه

27
00:00:50,600 --> 00:00:52,300
هذا ماكنتِ تودين إخباري بهِ

28
00:00:52,300 --> 00:00:55,300
لا تعتقد بأنني لا أريد سماعه منك
لقد كنتم مخطئين

29
00:00:55,300 --> 00:00:56,900
أدخليها في حياة تلك العائلة

30
00:00:56,900 --> 00:00:59,100
زعزعة بنية الصبي

31
00:00:59,100 --> 00:01:02,600
سيجعلة ضعيفاً .. وسوف يتقبلها

32
00:01:05,300 --> 00:01:06,300
أنا جــاهز

33
00:01:17,100 --> 00:01:18,900
<i>الحياة بها الكثير من الروتين</i>

34
00:01:20,300 --> 00:01:22,000
<i>طول الفترة التي عشتها</i>
<i>مع عائلة تراغيس</i>

35
00:01:22,000 --> 00:01:23,600
<i>كان روتيني</i>
<i>بسيط جداً</i>

36
00:01:25,500 --> 00:01:26,400
<i>حتى الآن</i>

37
00:01:30,100 --> 00:01:32,700
<i>أريــد إكتشــاف</i>
<i>وتـطوير إمكانياتــي</i>

38
00:01:33,400 --> 00:01:35,500
<i>مما يعني يجب تقوية</i>
<i>ذهنـي وجسـمي</i>

39
00:01:36,000 --> 00:01:39,000
<i>لأستطيع أستخدام قدراتي</i>
<i>من دون إيذاء نفسي</i>

40
00:01:45,400 --> 00:01:47,300
<i>يجب أن أفعلها بالخفاء</i>

41
00:01:54,300 --> 00:01:55,900
<i>في الصباح الباكر</i>
<i>وبعد إنتهاء وقت المدرسة</i>

42
00:01:55,900 --> 00:01:58,000
<i>هذا هو الوقت</i>
<i>الذي أستطيع مقابلة (توم فوز) فيه</i>

43
00:01:58,000 --> 00:02:00,100
أســرع .. أســرع
اقفــز

44
00:02:00,100 --> 00:02:01,900
<i>كان التدريب رياضي</i>

45
00:02:01,900 --> 00:02:04,000
لم آتِ هنا لأراك تمشي

46
00:02:04,900 --> 00:02:06,500
اقفــز .. اقفــز
اقفــز

47
00:02:07,000 --> 00:02:07,600
أفضل

48
00:02:07,600 --> 00:02:08,800
<i>لقد كان مدربي</i>

49
00:02:08,800 --> 00:02:09,900
!أســرَع

50
00:02:10,400 --> 00:02:12,500
<i>بينما أقضي على </i>
<i>روتين الصباح</i>

51
00:02:12,800 --> 00:02:14,900
<i>العائلة كانت</i>
<i>جالسة هنالك</i>

52
00:02:19,100 --> 00:02:21,500
<i>يجب أن اعود </i>
<i>قبل أن يشعروا بأنني خرجت</i>

53
00:02:27,300 --> 00:02:28,700
لوري .. هيا بنا

54
00:02:35,400 --> 00:02:38,400
كايل؟ الفطــور

55
00:02:38,700 --> 00:02:41,100
<i>لاكن الحياة بعيدة عن</i>
<i>العلوم الكاملة</i>

56
00:02:41,500 --> 00:02:44,900
<i>الأحصائيات تقول</i>
<i>نحن نقفز لننزلق فيها</i>

57
00:02:54,400 --> 00:02:56,900
صباح الخير -
صباح الخير -

58
00:02:57,200 --> 00:02:58,500
الفطور جاهز؟

59
00:03:00,000 --> 00:03:02,500
هل أنت بخير ؟ -
جائع فقط -

60
00:03:02,800 --> 00:03:03,800
اذا تعال لتأكل

61
00:03:06,300 --> 00:03:07,300
سآتي حالا

62
00:03:11,600 --> 00:03:14,200
<i>هذه هي حياتي</i>
<i>روتيني</i>

63
00:03:14,800 --> 00:03:16,100
<i>وجعلها تنجح</i>
<i>هذا ماكنت احاول فعله</i>

64
00:03:16,100 --> 00:03:17,800
<i>بصعوبة كبيرة</i>
<i>اكثر من ماظننت</i>

65
00:03:20,000 --> 00:03:24,000


66
00:03:24,000 --> 00:03:28,000
<font color="#4096d1">
منتديات وصوف
www.w99of.com/vb</font>

67
00:03:28,000 --> 00:03:32,000
<font color=#4096d1>ترجمة
مجرّد انسان</font>

68
00:03:32,600 --> 00:03:34,200
مرحباً.. كايل -
مرحباً -

69
00:03:35,600 --> 00:03:37,000
هل مازال جوش نائم..؟

70
00:03:37,800 --> 00:03:39,000
أنت تمزح .. صحيح ..؟

71
00:03:39,500 --> 00:03:41,500
لقد أخذه ستيفن ليأخذ
رخصة القيادة هذا الصباح

72
00:03:41,500 --> 00:03:42,700
الموعد الأول

73
00:03:43,000 --> 00:03:44,300
هذا صحيح
لقد نسيت

74
00:03:44,700 --> 00:03:46,800
كيف؟ هو لم ينساها طول الأسبع

75
00:03:48,000 --> 00:03:49,100
مرحباً .. كيف جرت الأمور ..؟

76
00:03:49,800 --> 00:03:51,800
لقد قصفت تماماً .. أليس كذلك؟

77
00:03:52,400 --> 00:03:54,900
لو قصفت
تقصدين بضربة مباشرة

78
00:03:54,900 --> 00:03:56,000
وتسمرت فيها

79
00:03:56,000 --> 00:03:57,100
هل نجحت..؟

80
00:03:57,900 --> 00:03:59,900
نعم .. لقد نجحت

81
00:04:00,300 --> 00:04:03,400
في الحقيقة المدرب قال بأنني
أفضل شخص قد أختبره

82
00:04:03,400 --> 00:04:06,100
إنه رائع -
ياسلام عليك ياجوش -

83
00:04:06,100 --> 00:04:07,700
شكراً -
دعني أرها -

84
00:04:09,300 --> 00:04:10,500
يا إلهي هذا مخيف

85
00:04:12,000 --> 00:04:12,800
سأجيب أنا

86
00:04:13,700 --> 00:04:16,200
أنتِ تدركين ماذا يعني هذا..؟
أليس كذلك ..؟

87
00:04:16,200 --> 00:04:17,500
تستطيع القيادة

88
00:04:17,500 --> 00:04:20,300
.. نعم ياصديقي الواضح
هذا صحيح

89
00:04:20,400 --> 00:04:21,600
لا كن الأهم

90
00:04:21,700 --> 00:04:23,600
ابي يجب أن يوفي بوعده

91
00:04:23,600 --> 00:04:25,000
ليشتري لي سيارة جديدة

92
00:04:25,000 --> 00:04:27,000
اوه ممتاز .. لازلت تتذكر هذا

93
00:04:28,300 --> 00:04:29,800
أبي .. إنه لك

94
00:04:31,700 --> 00:04:32,700
سيارة

95
00:04:33,200 --> 00:04:34,800
إنها هدية يوم ميلاد جميلة

96
00:04:35,100 --> 00:04:36,500
بالتأكيد هي

97
00:04:37,300 --> 00:04:38,100
ها نحــنُ

98
00:04:38,100 --> 00:04:41,000
قريباً .. سنكون نحن من نوصل الناس

99
00:04:41,600 --> 00:04:42,900
بعد العمل

100
00:04:42,900 --> 00:04:45,300
سأذهب لزيارة بعض الوكالات
هل ستأتي معي..؟

101
00:04:45,400 --> 00:04:46,600
بالتأكيد

102
00:04:50,700 --> 00:04:51,600
لأبــي

103
00:04:51,900 --> 00:04:53,000
بعض القراءة الخفيفة

104
00:04:53,000 --> 00:04:55,500
حسناً

105
00:04:56,100 --> 00:04:58,100
استمتعوا بوقتكم

106
00:05:06,000 --> 00:05:07,200
ستيفن .. مالأمــر..؟

107
00:05:08,000 --> 00:05:09,200
لقد كان المكتب

108
00:05:10,700 --> 00:05:12,400
لقد بيعت الشركة هذا الصباح

109
00:05:13,300 --> 00:05:15,000
بيعت ؟ .. لم أعرف بأنها للبيع

110
00:05:15,000 --> 00:05:16,500
ولا حتى أنا

111
00:05:17,200 --> 00:05:19,300
التكتل الكبير فرقنا

112
00:05:19,800 --> 00:05:21,000
وماذا يعني هذا..؟

113
00:05:23,200 --> 00:05:24,500
... هذا يعني

114
00:05:24,800 --> 00:05:26,500
لقد فقدت عملي

115
00:05:30,300 --> 00:05:31,200
مرحبا أمانـدا

116
00:05:32,800 --> 00:05:34,100
لا اريد التحدث معك

117
00:05:34,600 --> 00:05:35,700
لا بأس
أنا سأتحدث معك

118
00:05:35,700 --> 00:05:37,800
لا .. ولا أريدك أن تتحدث معي أيضاً

119
00:05:39,200 --> 00:05:41,200
.. فقط اريد -
لا زلت تتحدث معي -

120
00:05:52,200 --> 00:05:53,600
الخدمة قليلة هنا

121
00:05:54,400 --> 00:05:55,800
أنتظري قليلاً

122
00:05:55,800 --> 00:05:57,700
يجب أن تنتزع النصائح فقط

123
00:05:57,700 --> 00:05:59,900
الــ 20 سنت الإضافية
لا تستحق

124
00:06:02,400 --> 00:06:04,600
تتخيل شكل سيارة الأحلام ..؟

125
00:06:06,000 --> 00:06:07,800
لقد ضييق علي الأختيار

126
00:06:08,400 --> 00:06:09,900
أنت سوف تمتلك سيارة ..؟

127
00:06:10,700 --> 00:06:12,300
كان يوم ميلادي هذا الأسبوع

128
00:06:12,300 --> 00:06:15,700
وكل الترتيب يجري من
اهلي ومن ولاية واشنطن

129
00:06:16,000 --> 00:06:18,300
لا أصدق بأنهم جعلوك خلف المقود في هذا السن

130
00:06:18,300 --> 00:06:21,300
لا تقلقي
أنا لا أشمل القاصرين

131
00:06:23,600 --> 00:06:24,400
مرحبا ً

132
00:06:25,200 --> 00:06:26,700
هل وضحت الأمور لأمانــدا

133
00:06:29,100 --> 00:06:30,600
لم تتح لي الفرصة

134
00:06:30,700 --> 00:06:32,200
أنت تحدثت معها

135
00:06:33,100 --> 00:06:34,400
الحديث ممنوع

136
00:06:35,600 --> 00:06:36,900
سوف تستوعب الموضوع لاحقا ً

137
00:06:36,900 --> 00:06:38,500
فقط أعطها بعض الوقت

138
00:06:39,500 --> 00:06:41,300
تعرف .. اعطها المجال

139
00:06:49,900 --> 00:06:51,400
المجال الذي أردتيه من داكلين..؟

140
00:06:51,400 --> 00:06:53,800
ماكنت أريده من داكلين هو التفسير

141
00:06:55,200 --> 00:06:56,200
او على الأقل عدم التهرب

142
00:06:56,200 --> 00:06:58,800
أريد شيئاً يخرجه من تفكيري

143
00:06:59,600 --> 00:07:01,000
مارأيك بشئ من هنا..؟

144
00:07:02,900 --> 00:07:05,700
أنا لست من النوع النشط في الأجتماع

145
00:07:05,800 --> 00:07:08,600
أقصد .. هل رأيت الأشخاص الذين يحبذون الطياران

146
00:07:08,600 --> 00:07:10,000
بشعين تماما ً

147
00:07:15,800 --> 00:07:19,700
القيثارة في الجهة الأخرى
أداة جذابة جدا ً

148
00:07:29,400 --> 00:07:30,500
مالجــديد ..؟

149
00:07:31,400 --> 00:07:33,000
الجميع مازالوا مصدومين

150
00:07:33,300 --> 00:07:35,100
حدث كل هذا من غير تلميح..؟

151
00:07:35,100 --> 00:07:37,300
ظننت أن الأمور تجري بخير

152
00:07:37,300 --> 00:07:39,700
أقصد .. كنت أتوقع علاوة كبيرة
في نهاية السنة

153
00:07:39,700 --> 00:07:41,600
وليس البحث عن عمل

154
00:07:41,900 --> 00:07:43,500
ستجد شيئاً

155
00:07:43,500 --> 00:07:46,900
في هذا العمر
الأعمال صعبة الحصول عليها

156
00:07:46,900 --> 00:07:49,400
الأعمال كلها تحت رواتب قليلة

157
00:07:55,600 --> 00:07:57,700
لدي معارف جيدة هنالك

158
00:07:59,400 --> 00:08:00,900
سأصلح الأمور بشكل صحيح

159
00:08:02,800 --> 00:08:04,200
يجب علينا إخبار الأولاد

160
00:08:05,500 --> 00:08:07,400
لا  .. ليس هنالك داع ٍ لجعلهم يقلقون

161
00:08:08,500 --> 00:08:10,200
دعيني أرتب الأمور أولا ً

162
00:08:12,100 --> 00:08:12,900
حسنا ً

163
00:08:40,800 --> 00:08:43,500
مالذي تفعله ..؟  -
أعطيك المجال -

164
00:08:43,500 --> 00:08:45,000
لا  .. أنت تحدق فيني

165
00:08:45,900 --> 00:08:47,300
أنا فقط أريد قول شئ

166
00:08:48,700 --> 00:08:49,900
ربما تردي قوله

167
00:08:51,500 --> 00:08:53,100
لاكنني غير مستعدة لسماعة

168
00:09:12,300 --> 00:09:13,300
-لقد تأخرت-

169
00:09:15,900 --> 00:09:17,700
عندما كنت تبحث عن الإعتداء

170
00:09:17,700 --> 00:09:20,400
وعدم المبالاه بتراكم الغاز

171
00:09:20,400 --> 00:09:22,500
لكِ كل الحق بعد إنتقالي مع كايل

172
00:09:23,400 --> 00:09:25,100
تبدو وكانك ستطير مع الألحان

173
00:09:26,400 --> 00:09:27,700
لقد طار جناحك

174
00:09:31,500 --> 00:09:34,100
مالذي سنفعله ..؟  -
إيجاد الآله -

175
00:09:34,700 --> 00:09:37,100
لماذا ..؟ -
التحدي القادم -

176
00:09:39,000 --> 00:09:40,000
الموازنة

177
00:09:40,700 --> 00:09:41,900
التعاون

178
00:09:41,900 --> 00:09:43,300
والوزن

179
00:09:44,600 --> 00:09:48,000
لقد جريت 7,642 خطوة
هذا الأسبوع

180
00:09:48,000 --> 00:09:49,800
والآن علي أن أحمل الأسمنت ..؟

181
00:09:51,000 --> 00:09:53,700
جسم بايلين إنهار .. لانه لم
يتوافق مع عقله

182
00:09:54,300 --> 00:09:56,200
جسم بايلين فشل من الداخل

183
00:09:56,700 --> 00:09:58,700
تدريبات الوزن لن تمنع هذا
من الحدوث معي

184
00:09:58,700 --> 00:10:00,700
الصحة العقلية والجسمانية مترابطتان

185
00:10:03,000 --> 00:10:04,600
اسمع .. أنا لا أمانع فعل هذه الأشياء

186
00:10:04,900 --> 00:10:06,200
لاكن هل عندك أي خطة..؟

187
00:10:06,200 --> 00:10:08,100
يجب أن ننظر إلى ملاحظات بايلين

188
00:10:08,100 --> 00:10:09,200
ربما لديه طريقة أفضل

189
00:10:09,200 --> 00:10:10,400
لقد رأيت كل ملاحظاته

190
00:10:10,400 --> 00:10:13,300
تحتوي صيغ ومعادلات
يجب أن تتعلمها

191
00:10:13,300 --> 00:10:15,900
لا كن هذا النوع من التكييف

192
00:10:16,700 --> 00:10:17,800
أستطيع تدريبك عليه

193
00:10:19,000 --> 00:10:21,600
ماذا نحتاج أيضا ً -
أخظر هذا-

194
00:10:25,400 --> 00:10:26,200
بالداخل

195
00:10:34,800 --> 00:10:35,900
أتبحثي عن شئ ..؟

196
00:10:37,200 --> 00:10:39,500
القيثارة التي أعطاني أبي
هل رأيتيها ..؟

197
00:10:39,500 --> 00:10:41,500
أعتقد بأننا بعناها في مجل البيع

198
00:10:41,500 --> 00:10:43,600
واذا لم تخني الذاكرة أنتي
طلبتي بيعها

199
00:10:43,600 --> 00:10:45,600
نعم .. تبا ً

200
00:10:46,100 --> 00:10:48,700
تستطيعين استعارة قيثارة أبيك اذا اردتي

201
00:10:48,700 --> 00:10:49,800
أعتقد

202
00:10:51,500 --> 00:10:53,500
هل سبق وأن شعرتي
بأنه لايوجد شئ ممتع فيك

203
00:10:53,500 --> 00:10:55,500
مثلا ً تتمني بأن ينظر لكِ الناس ويقولون

204
00:10:55,500 --> 00:10:58,700
هذه لوري تراغيس إنها حقاً مميزة .. أيا ً كان

205
00:11:01,600 --> 00:11:03,100
كل شئ أحاول النجاح فيه

206
00:11:03,100 --> 00:11:04,300
هو داخل هذه الغرفة

207
00:11:05,200 --> 00:11:07,800
اغلبها في غلافه الأصلي

208
00:11:08,900 --> 00:11:12,100
لماذا هذا الأهتمام المفاجئ بالغيثارة

209
00:11:12,100 --> 00:11:13,800
هل له علاقة بـ داكلين

210
00:11:14,400 --> 00:11:16,700
لأنــك عالمة نفسانية عظيمة؟

211
00:11:17,200 --> 00:11:18,700
هل حاولتي التحدث معه؟

212
00:11:18,700 --> 00:11:19,900
!نعم

213
00:11:19,900 --> 00:11:21,500
هل جربتِ معه الرخاء والشدة؟

214
00:11:21,500 --> 00:11:24,100
أو تعاملتي مباشرة تعامل الفتاة
المراهقة المجنونة

215
00:11:26,100 --> 00:11:28,200
سأزرع الجنون للمرة الألف

216
00:11:30,200 --> 00:11:32,100
أريد فقط معرفة مالذي يجري لنا

217
00:11:32,100 --> 00:11:33,600
اذا يجب عليك التحدث معه

218
00:11:34,200 --> 00:11:35,500
ربما لن تحبي ماسوف تسمعينه

219
00:11:35,500 --> 00:11:38,000
لاكن على الأقل ستحصلي
على بعض التقرب والتقدم

220
00:11:39,400 --> 00:11:41,900
كيف لفتاة أن تعيش بدون أم مثلك ..؟

221
00:11:41,900 --> 00:11:43,100
سيحصلون عليها

222
00:11:43,800 --> 00:11:44,700
هل رأيتي كايــل ..؟

223
00:11:44,700 --> 00:11:47,000
يفترض بي أخذه الى السوق
لشراء هدية إلى جـوش

224
00:11:47,100 --> 00:11:48,500
رأيته مستعجلا ً بعد المدرسة

225
00:11:48,500 --> 00:11:50,000
لاكن لم أعرف أين سيذهب

226
00:11:52,500 --> 00:11:54,700
أحــبــك -
أحــبــك -

227
00:12:08,600 --> 00:12:10,300
.. ألفــين

228
00:12:10,400 --> 00:12:13,300
أربع مائة .. وواحــد

229
00:12:14,600 --> 00:12:15,400
ضاعفها

230
00:12:23,400 --> 00:12:27,200
خمس مليون
عشرة آلاف

231
00:12:28,400 --> 00:12:30,200
لقد فقدت تركيزك

232
00:12:37,400 --> 00:12:39,900
لقد حاولت -
حسنا ً .. حاول اكثر -

233
00:12:39,900 --> 00:12:41,500
عقلك العادي سيقنع جسمك

234
00:12:41,500 --> 00:12:44,200
لتحمل أقــسى الظــروف

235
00:12:44,200 --> 00:12:45,900
ينبغي أن تكون أكثر قدرة على التعامل

236
00:12:46,000 --> 00:12:48,200
مثل رفع 200 باوند بينما احل المسائل الرياضية

237
00:12:48,200 --> 00:12:49,500
أعرف ماذا أفعل

238
00:12:49,500 --> 00:12:51,800
ماعدا أنك لاتفعل كل هذا

239
00:12:51,900 --> 00:12:53,300
لقد عملت الأسوء من هذا

240
00:12:57,900 --> 00:12:59,100
مالذي تقصده ..؟

241
00:13:02,300 --> 00:13:05,800
لقد كنت في وحدة الإصلاح والإستخراج

242
00:13:05,800 --> 00:13:07,300
ماذا تكون ..؟

243
00:13:07,300 --> 00:13:12,400
هذا حديث عسكري للتعذيب والإنقاذ

244
00:13:12,700 --> 00:13:14,800
أي منها تدربت عليها ..؟

245
00:13:16,900 --> 00:13:18,300
لقد أنتهينا

246
00:13:45,000 --> 00:13:48,600
بعد أن أغادر
أنت فقط تبقى هنا؟

247
00:13:51,300 --> 00:13:52,900
يجب أن أكون وحيدا ً

248
00:13:55,100 --> 00:13:58,400
في شقتك القديمة .. لقد رأيت صورة

249
00:13:58,400 --> 00:14:02,200
إمرأة وبنت صغيرة

250
00:14:02,200 --> 00:14:03,300
هل هم عائلتك ؟

251
00:14:06,400 --> 00:14:07,900
نعم

252
00:14:12,100 --> 00:14:13,500
لم تعودوا مع بعض بعد الآن

253
00:14:15,300 --> 00:14:17,100
لقد قتلوا على يد سائق ثمل

254
00:14:26,100 --> 00:14:28,300
يجب ان تذهب

255
00:14:28,300 --> 00:14:30,300
سوف يبحثون عنك

256
00:14:35,200 --> 00:14:37,300
أتعرف .. اذا أحتجت أي شئ

257
00:14:39,500 --> 00:14:40,400
أقصــد
أنت هنا وحيدا ً

258
00:14:40,400 --> 00:14:41,700
والجوار يبدو نوعا ً من

259
00:14:41,800 --> 00:14:43,400
لا تقلق حوله

260
00:14:47,000 --> 00:14:49,800
اردت أن أقول ان وقعت بمشكلة
تستطيع الأتصال بي

261
00:14:53,400 --> 00:14:55,600
حسنا ً .. لا تتصل

262
00:14:55,600 --> 00:14:59,600
رسالة نصية .. ثلاث نجمات

263
00:15:00,300 --> 00:15:01,100
أنت على حق ؟

264
00:15:05,000 --> 00:15:06,100
أذهب للبيت

265
00:15:44,900 --> 00:15:47,100
مرحبا ً -
مرحبا ً -

266
00:15:47,900 --> 00:15:49,300
لقد تأخرت

267
00:15:49,300 --> 00:15:51,800
انا آسف -
مجددا ً -

268
00:15:51,900 --> 00:15:53,000
لقد سرقني الوقت

269
00:15:53,100 --> 00:15:55,000
كايل تعرف بأن لدينا قوانين بمنع الخروج

270
00:15:55,000 --> 00:15:59,000
لو كنت ستكسرها .. تستطيع الإتصال

271
00:15:59,000 --> 00:16:02,000
أنتِ على حق
لم اقصد أن أقلقك

272
00:16:03,500 --> 00:16:06,200
كنت في طريقي لأضع الغسيل

273
00:16:06,200 --> 00:16:08,300
وجدت هذا في غرفتك

274
00:16:08,300 --> 00:16:09,700
من النار

275
00:16:09,800 --> 00:16:11,600
لا ينبغي عليك تركه مرمي في الجوار

276
00:16:17,200 --> 00:16:18,800
سأتخلص منه

277
00:16:23,900 --> 00:16:26,100
حسنا ً .. تصبح على خير

278
00:16:27,500 --> 00:16:28,300
على خير

279
00:17:00,900 --> 00:17:01,800
مرحبا

280
00:17:05,000 --> 00:17:06,100
من أنت؟

281
00:17:23,000 --> 00:17:24,800
لاحظي طريقة مشيها

282
00:17:24,800 --> 00:17:29,800
تحتاج على شئ ناعم وجذاب
للحصول عليها

283
00:17:30,500 --> 00:17:33,300
جلب الترفيه .. بالتأكيد

284
00:17:37,200 --> 00:17:40,300
إصعد الشاحنة

285
00:17:40,300 --> 00:17:41,300
وهذه ؟

286
00:17:41,300 --> 00:17:42,500
إلى اللقاء

287
00:17:42,500 --> 00:17:43,400
الآنسة بيركي

288
00:17:44,400 --> 00:17:45,400
مريـحــه

289
00:17:48,600 --> 00:17:50,300
البنت الهمجية

290
00:17:50,300 --> 00:17:52,000
عربة باتمان

291
00:17:52,000 --> 00:17:54,000
أرجوك .. تحداني

292
00:17:54,100 --> 00:17:55,600
موافق

293
00:17:55,700 --> 00:17:56,900
ماذا عنكِ؟

294
00:17:57,000 --> 00:17:58,400
أنا؟

295
00:17:58,400 --> 00:17:59,800
عربة موتى

296
00:17:59,800 --> 00:18:01,200
أنتِ مريضة

297
00:18:08,500 --> 00:18:10,500
أنا آسفة

298
00:18:10,500 --> 00:18:11,900
أنه يوم من هذه الأيام

299
00:18:11,900 --> 00:18:14,600
هل أنتِ بخير؟ -
نعم .. بخير -

300
00:18:14,600 --> 00:18:17,200
قميصك  أليس -
لاتقلقي حوله -

301
00:18:17,200 --> 00:18:19,200
لقد كنت مركزة في هاتفي

302
00:18:19,300 --> 00:18:20,700
ارجوك دعيني أدفع قيمة الغسيل

303
00:18:20,800 --> 00:18:22,200
اووه .. لا حقا ً
.. إنه لا

304
00:18:24,600 --> 00:18:27,300
أنا آسفه
هل أعرفك ؟

305
00:18:27,300 --> 00:18:28,700
.. لا أعتقد ذلك

306
00:18:28,800 --> 00:18:31,400
هل قدمتِ محاضرة في جامعة واشنطن
في تطوير الطفل

307
00:18:31,400 --> 00:18:33,900
قبل حوالي سنتين أو ثلاث ؟

308
00:18:34,000 --> 00:18:35,700
في الحقيقة .. انا احاظر كثيراً هنالك في الغالب

309
00:18:35,800 --> 00:18:37,200
أعرف .. لقد تعرفت عليك

310
00:18:37,300 --> 00:18:39,400
كنت في نهاية الدراسة

311
00:18:39,400 --> 00:18:42,000
عائلة تراغيس .. صحيح ؟
نيكول؟

312
00:18:42,000 --> 00:18:43,600
لا أصدق ذلك
أنتِ تتذكري

313
00:18:43,600 --> 00:18:45,400
لقد كنت رائعة جدا ً

314
00:18:45,400 --> 00:18:47,600
حسنا ً .. الآن بالتأكيد سأدفع تكاليف الغسيل

315
00:18:49,200 --> 00:18:51,900
أنا إيميلي -

316
00:18:51,900 --> 00:18:53,100
اسمعِ .. يجب أن أذهب

317
00:18:53,100 --> 00:18:54,700
ارجوك أخبريني عندما تحصلي على الفاتورة

318
00:18:54,700 --> 00:18:57,600
أنا أصر على تعويضك

319
00:18:57,600 --> 00:18:58,500
أنتِ لطيفة جدا ً

320
00:18:58,500 --> 00:19:00,500
حسنا ً .. اتصلي بي -
سأفعل -

321
00:19:00,600 --> 00:19:01,400
إلى اللقاء

322
00:19:11,000 --> 00:19:12,800
مرحبا ً
أين جـوش؟

323
00:19:13,000 --> 00:19:13,800
في الأعلى

324
00:19:13,900 --> 00:19:15,900
لقد جهزنا
ضع هذه في الثلاجة

325
00:19:17,800 --> 00:19:20,700
ارجوك اخبرني بأنك لم تأخذه
إلى وكالات السيارات

326
00:19:20,700 --> 00:19:21,600
.. نيكــول

327
00:19:23,200 --> 00:19:25,800
السيارة مسؤلية كبيرة

328
00:19:25,800 --> 00:19:27,300
جوش مستعد

329
00:19:27,300 --> 00:19:30,500
لاكن النزين غالي هذه الأيام

330
00:19:30,500 --> 00:19:33,000
لستُ متأكدة
يستطيع تحملها <i>أنه</i>

331
00:19:33,000 --> 00:19:34,000
سوف يكون بخير <i>هو</i>

332
00:19:34,100 --> 00:19:38,100
لاكن مشاكلك مؤخرا ً مع سياراتك

333
00:19:38,400 --> 00:19:41,000
ستحتاج الى محرك جديد

334
00:19:41,000 --> 00:19:42,700
اذا سوف أشتري محرك جديد

335
00:19:42,900 --> 00:19:44,300
هنالك الكثير من الميكانيكيين بالخارج

336
00:19:44,300 --> 00:19:46,200
ماذا لو احتاج تصليحها مدة اطول من ماتوقعنا؟

337
00:19:46,200 --> 00:19:47,700
بعدها ستحتاج استعارة سياراتي

338
00:19:47,800 --> 00:19:50,400
وسيارتي لاتتحمل المسافات الطويلة
مثل سيارتك

339
00:19:50,400 --> 00:19:52,200
نيكول .. أنا وعدته

340
00:19:52,200 --> 00:19:56,100
أنه فقط .. شئ سئ

341
00:19:56,100 --> 00:19:58,100
..هل تعرف
سنتكلم عن هذا لاحقا ً

342
00:20:03,900 --> 00:20:05,600
آسف على فقدك لعملك

343
00:20:08,000 --> 00:20:09,000
السيارات غالية

344
00:20:09,000 --> 00:20:10,800
ولا تتحمل واحدة إضافية لــ جوش

345
00:20:10,900 --> 00:20:11,900
في الوقت الذي لا عمل لديك

346
00:20:11,900 --> 00:20:14,500
و نيكول لاتجني اموال مثل ماتجني أنت

347
00:20:15,400 --> 00:20:18,600
أقصد .. سيارتها لاتتحمل المسافات الطويلة
مثل سيارتك

348
00:20:21,500 --> 00:20:24,000
حسنا ً .. لا خبرك الحقيقة
أنا سعيد بأنك تعرف

349
00:20:24,100 --> 00:20:26,100
التنقل في المكان هنا في الأيام الأخيرة

350
00:20:26,100 --> 00:20:28,600
.. الأحتفاظ بسر

351
00:20:28,700 --> 00:20:30,500
أشعر بـفضاعة

352
00:20:30,600 --> 00:20:31,900
لا بد أنه كان صعب عليك

353
00:20:31,900 --> 00:20:33,800
نعم .. لاكن لاتقلق
سأهتم بكل شئ

354
00:20:35,100 --> 00:20:36,800
ماذا سوف تخبر جوش بأمر السيارة؟

355
00:20:38,700 --> 00:20:40,800
لستُ متأكد

356
00:20:40,800 --> 00:20:42,500
أبي كان سئ السمعة في قطع الوعود

357
00:20:42,500 --> 00:20:44,300
لا أريد أن أكون هذا النوع من الآباء

358
00:20:45,000 --> 00:20:45,900
لستَ كذلك

359
00:20:47,900 --> 00:20:49,000
أنت أب عظيم

360
00:20:58,000 --> 00:20:59,300
مرحبا ً -
مرحبا ً -

361
00:21:03,400 --> 00:21:05,000
مالأمر مع هذا ؟

362
00:21:05,100 --> 00:21:06,700
أنا آخذ دروس

363
00:21:08,100 --> 00:21:09,500
حسنا ً .. الى اللقاء

364
00:21:09,500 --> 00:21:11,900
هل من المستحيل أن نتحدث قليلا ً؟

365
00:21:13,000 --> 00:21:14,500
لقد أجرينا واحدة الآن

366
00:21:14,500 --> 00:21:18,100
لا تفعل هذا

367
00:21:18,100 --> 00:21:19,400
لايمكن أن تتخلى عني

368
00:21:19,400 --> 00:21:21,800
لايمكنك إنهاء كل ماكنا عليه
وما أتفقنا عليه وكأن الأمر غير مهم

369
00:21:21,900 --> 00:21:23,700
أنتِ نسيتيني

370
00:21:24,500 --> 00:21:26,700
آسفه حول هذا الكلام .. لم أقصد ذلك

371
00:21:29,300 --> 00:21:32,300
اسمع .. لا نستطيع التحدث هنا

372
00:21:32,300 --> 00:21:34,900
لماذا لا تأتي لاحقا ً؟
سأكون في البيت الساعة 4

373
00:21:36,800 --> 00:21:37,700
.. واذا لم تاتي

374
00:21:37,700 --> 00:21:39,600
بعدها سأفهم بأنه لم يتبقى شئ للتكلم فيه

375
00:21:51,800 --> 00:21:53,500
<i>الشرطة مازالت تبحث</i>
<i>في الأحتمالات</i>

376
00:21:53,600 --> 00:21:55,900
<i>والتي قد تلقي الأضواء</i>
<i>على القاتل الصياد</i>

377
00:21:55,900 --> 00:21:59,200
<i>وجد في الغابة</i>
<i>بالقرب من مرتفع فيكتور</i>
<i>الشهر الماضي</i>

378
00:21:59,200 --> 00:22:01,000
<i>حنجرة الضحية</i>
<i>هشمت</i>

379
00:22:01,100 --> 00:22:03,300
<i>حتى الآن الشرك لاتعرف</i>
<i>الدافع للقتل</i>

380
00:22:03,300 --> 00:22:05,200
<i>ولا توجد أسماء</i>
<i>متهمين</i>

381
00:22:12,300 --> 00:22:13,400
اليوم السبت

382
00:22:13,400 --> 00:22:15,500
<i>أعــرف</i>
<i>أريدك أن تأتي</i>

383
00:22:15,600 --> 00:22:17,100
اعتقد بأن عند أجازة أسبوع

384
00:22:17,100 --> 00:22:20,300
<i>اذا ابتعدت ليوم واحد,</i>
<i>لن تحرز تقدم</i>

385
00:22:20,400 --> 00:22:22,800
<i>هذه ليست لعبة</i>

386
00:22:22,800 --> 00:22:24,800
<i>الأمر عائد لك اذا اردت البقاء</i>

387
00:22:24,800 --> 00:22:26,000
سأكون عندك

388
00:22:29,500 --> 00:22:31,200
جوش .. توقف عن ضرب المنبة

389
00:22:31,300 --> 00:22:32,600
سيغضب الجيران

390
00:22:32,600 --> 00:22:35,200
أنتم جيراننا
لا تقلقي

391
00:22:35,200 --> 00:22:38,400
أريد فقط سماع صوت المنبه

392
00:22:38,400 --> 00:22:39,600
شقي

393
00:22:39,600 --> 00:22:40,900
دعيني أخمن

394
00:22:41,000 --> 00:22:44,500
357ماغنوم
حوالي 5000 حصان

395
00:22:44,500 --> 00:22:46,200
هل عندك فكرة عن ماذا تتكلم؟

396
00:22:46,300 --> 00:22:48,000
بالطبع

397
00:22:48,100 --> 00:22:50,100
كايل

398
00:22:52,200 --> 00:22:55,500
هذا هو الشاب الذي كنت أبحث عنه

399
00:22:55,500 --> 00:22:57,600
هل انت جاهز الليلة

400
00:22:57,600 --> 00:22:58,900
الليلة

401
00:22:58,900 --> 00:23:00,900
عشاء ميلادي في لاسكالا

402
00:23:00,900 --> 00:23:04,900
كل أنواع الطعام وكل ماتردية

403
00:23:05,000 --> 00:23:06,400
يبدو هذا رائعاً

404
00:23:06,600 --> 00:23:09,400
كايل .. أنا هنا لا أعمل اثارة لك

405
00:23:09,400 --> 00:23:12,400
هذا ليس عشاء عادي
لقد حصلت على سيارتي

406
00:23:12,400 --> 00:23:15,400
هذه رفعة عظيمة في حياتنا الأجتماعية

407
00:23:16,500 --> 00:23:18,700
العشاء الساعة 6
أحظر لعبتك المفضلة

408
00:23:23,100 --> 00:23:25,100
أنه متشوق جدا ً إلى يوم ميلاده

409
00:23:27,400 --> 00:23:28,600
.. حول شارلي -
كايل -

410
00:23:28,600 --> 00:23:30,400
كان يجب علي إخبارُكِ بما يجري

411
00:23:32,400 --> 00:23:33,400
حسنا ً .. كونك صديقا ً لأحــد

412
00:23:33,400 --> 00:23:35,200
ليس له علاقة بما يجب أن تفعل

413
00:23:38,200 --> 00:23:40,500
إنه مرتبط بما تفعل

414
00:23:40,600 --> 00:23:42,800
أعرف بأنكِ جُـرحتي

415
00:23:42,800 --> 00:23:46,100
لاكنك ستبحثين دائما ً عن اصدقاء أفضل

416
00:23:46,100 --> 00:23:47,900
لم تخسري شيئا ً

417
00:24:25,000 --> 00:24:26,500
أين هو ذاهب؟

418
00:25:27,100 --> 00:25:28,100
ليس لدي وقت لهذا

419
00:25:28,100 --> 00:25:30,100
عشاء ميلاد جوش الليلة

420
00:25:30,100 --> 00:25:31,500
اذا ً ابدأ بالتسلق

421
00:25:33,700 --> 00:25:35,500
من تدريب الوزن هذا؟

422
00:25:37,200 --> 00:25:38,500
ماذا حصل؟

423
00:25:39,700 --> 00:25:42,000
أنت قلق حول شئ
هل هو زايزكس؟

424
00:25:43,000 --> 00:25:44,800
زايزكس ذهبت

425
00:25:44,900 --> 00:25:47,200
توقف عن التحليل وأصعد

426
00:25:53,600 --> 00:25:56,000
هل لديك لحظة؟

427
00:25:56,000 --> 00:25:56,800
أكيد

428
00:25:56,900 --> 00:25:58,500
اجهز نفسي فقط لليلة الكبيرة

429
00:26:00,800 --> 00:26:02,600
جوش .. ماذا حصل لغرفتك

430
00:26:02,600 --> 00:26:03,900
ماذا تقصد؟

431
00:26:03,900 --> 00:26:04,800
إنها نظيفة

432
00:26:06,600 --> 00:26:09,600
لقد تعبت من حياة الفوضى في كل وقت

433
00:26:09,600 --> 00:26:10,400
أنا فخور بك

434
00:26:12,600 --> 00:26:14,100
هل عاد كايل؟

435
00:26:14,100 --> 00:26:15,500
لا أعتقد ذلك

436
00:26:15,600 --> 00:26:17,700
اسمع .. يجب أن اخبرك بشئ

437
00:26:17,700 --> 00:26:19,700
أنه كما لم يعد يهتم بعد الآن

438
00:26:19,700 --> 00:26:21,900
الشباب يكونون منعزلين طول الأسبوع

439
00:26:22,000 --> 00:26:23,500
هل هو؟

440
00:26:23,500 --> 00:26:26,200
نعم
أين كنت؟

441
00:26:26,200 --> 00:26:27,400
لا أعرف

442
00:26:28,100 --> 00:26:30,400
لقد كنت منطويا ً على نفسي
هذا الأسبوع

443
00:26:30,800 --> 00:26:33,100
أتمنى فقط أن تعود الأمور
على ماكانت عليه

444
00:26:34,800 --> 00:26:36,200
نعم .. اخبرني عن هذا

445
00:26:38,100 --> 00:26:40,200
اسمع .. جوش
هنالك أشياء حدثت

446
00:26:40,900 --> 00:26:42,400
من الصعب تقبله

447
00:26:43,100 --> 00:26:44,400
لاكن ماتحتاجة التصديق بأن

448
00:26:44,400 --> 00:26:46,300
.. الأمور سوف تصلح نفسها

449
00:26:46,300 --> 00:26:47,400
في النهاية

450
00:26:51,300 --> 00:26:52,500
.. حلو السيارة

451
00:26:57,700 --> 00:26:58,600
ما هو الوقت الان؟

452
00:26:58,600 --> 00:27:00,200
أنت جيد
استــمر

453
00:27:02,500 --> 00:27:03,800
أوشكت على الوصول تقريبا ً

454
00:27:03,800 --> 00:27:05,200
هذا صحيح
استمــر

455
00:27:09,000 --> 00:27:11,300
طريقة بناءك لهذا الجدار مستحيلة

456
00:27:11,700 --> 00:27:12,800
ليست لك

457
00:27:15,100 --> 00:27:17,500
لو انني سقطت -
اذا سقطت .. سوف أمسكك -

458
00:27:18,400 --> 00:27:19,300
ثق بي

459
00:27:36,800 --> 00:27:37,600
مرة اخرى

460
00:27:38,600 --> 00:27:39,500
أفعلها

461
00:27:59,900 --> 00:28:02,100
مرحبا ً .. أنا سعيدة بتصالك
تفضلي

462
00:28:02,100 --> 00:28:03,100
شكــرا

463
00:28:04,200 --> 00:28:05,500
ياللرووعه
بيت جميل

464
00:28:05,500 --> 00:28:07,600
شكرا ً
اذا مالذي أدينه لك

465
00:28:07,600 --> 00:28:11,500
اوه 26 دولار

466
00:28:11,500 --> 00:28:13,300
كأس قهوة غالي

467
00:28:13,600 --> 00:28:15,200
تجولي في البيت
سوف أحظر محفظتي

468
00:28:15,200 --> 00:28:16,200
شكرا لك

469
00:28:36,900 --> 00:28:38,300
حسنا ً .. ها نحن

470
00:28:38,300 --> 00:28:39,800
شكرا لك

471
00:28:39,800 --> 00:28:41,800
هذا لطف منك

472
00:28:42,400 --> 00:28:44,000
و أنا محتارة

473
00:28:44,000 --> 00:28:46,600
في الحقيقة يوجد شئ آخر لمجيئي

474
00:28:48,000 --> 00:28:49,300
أختي جيسي

475
00:28:49,900 --> 00:28:51,100
لديها بعض المشاكل

476
00:28:51,100 --> 00:28:53,400
اكثر من امور المراهقين

477
00:28:53,400 --> 00:28:55,900
وكنت أتمنى لو تستطيعي 
الجلوس معها

478
00:28:55,900 --> 00:28:59,100
لسوء الحظ .. ليست لدي عيادة خاصة

479
00:28:59,100 --> 00:29:01,700
لاكنني سأنصحك بمعالج آخر

480
00:29:06,200 --> 00:29:07,100
.. أنه فقط

481
00:29:08,000 --> 00:29:10,100
والدانا تركانا عندما كنا صغار

482
00:29:10,100 --> 00:29:12,800
ولقد تركت لأساعد جيسي

483
00:29:13,300 --> 00:29:15,200
ولدي أوقات صعبه مؤخرا ً

484
00:29:15,200 --> 00:29:18,600
وللأسف هنالك وراثة للأمراض العقلية في العائلة

485
00:29:21,400 --> 00:29:23,500
أريد فقط أن أعرف ماذا أفعل بعد الآن

486
00:29:24,400 --> 00:29:26,000
ولقد كنتِ حنونه

487
00:29:26,000 --> 00:29:28,200
أعرف بأنك ستكوني مناسبة لــ جيسي

488
00:29:29,500 --> 00:29:32,100
إنه غير مناسب لك رؤية المرضى
خارج العمل

489
00:29:38,500 --> 00:29:41,800
هل تعرفي ..
ربما استطيع مساعدتك

490
00:29:44,100 --> 00:29:46,300
سيكون هذا عظيم

491
00:29:50,400 --> 00:29:51,400
أنه هوليندر

492
00:29:52,200 --> 00:29:54,300
جيسي حصلت على معالج

493
00:29:56,236 --> 00:29:57,596
لا تفقد الثقة

494
00:29:59,169 --> 00:30:00,053
القفزة بعيدة جدا ً

495
00:30:00,232 --> 00:30:02,531
فقط اعط نفسك الثقة
وصدق بأنك تستطيع فعلها

496
00:30:02,564 --> 00:30:03,642
أعرف بأنك تستطيع

497
00:30:05,098 --> 00:30:07,065
لماذا تعتقد بأني اضغط عليك في التدريب؟

498
00:30:07,098 --> 00:30:08,531
لا اريدك أن تفقد القدرة

499
00:30:08,564 --> 00:30:10,198
.. حسنا ً .. أنه 
أنها ليس حول هذا

500
00:30:11,213 --> 00:30:13,232
انت فقط .. تابع المحاولة
افعل مابوسعك

501
00:30:13,265 --> 00:30:14,507
سوف تحصل عليها

502
00:30:15,165 --> 00:30:17,898
وهذه القفزة  بعيدة جدا ً .. حالياً

503
00:30:17,931 --> 00:30:19,965
ساقوم بغضافة بعض الثقوب
ستتعامل معها بنفسك

504
00:30:21,031 --> 00:30:22,265
موافق

505
00:30:22,298 --> 00:30:23,364
يجب ان اذهب

506
00:30:23,397 --> 00:30:24,664
هل تريد توصيلة الى البيت؟

507
00:30:24,698 --> 00:30:26,664
لا .. شكرا ً
هذا أسرع

508
00:30:34,731 --> 00:30:36,332
يجب أن نذهب

509
00:30:36,364 --> 00:30:38,931
لم يعد كايل بعد -
أين هو ؟ -

510
00:30:38,965 --> 00:30:41,031
هل نعرف أي شئ عنه بعد الآن؟

511
00:30:41,065 --> 00:30:43,054
لنعطيه فقط بعض الوقت

512
00:32:07,107 --> 00:32:08,364
آسف جوش .. يجب أن نذهب الآن

513
00:32:08,397 --> 00:32:09,719
وإلا سنفقد الحجز

514
00:32:11,734 --> 00:32:12,613
لم أعد أهتم بعد الآن

515
00:32:27,664 --> 00:32:28,810
!فوس

516
00:32:31,631 --> 00:32:32,731
لا تتحرك

517
00:32:32,764 --> 00:32:34,298
لا تتحرك

518
00:32:34,332 --> 00:32:36,497
.. لا

519
00:32:39,698 --> 00:32:40,831
.. لا استطيع

520
00:32:42,497 --> 00:32:43,965
لا تستطيع أن تصل إليها من هنا

521
00:32:49,631 --> 00:32:52,364
أقفز

522
00:33:00,265 --> 00:33:02,564
حسنا .. هيا بنا
لقد أمسكت بك

523
00:33:04,431 --> 00:33:05,865
ثق بي

524
00:33:13,065 --> 00:33:14,238
لقد أمسكتك

525
00:33:41,831 --> 00:33:42,998
جوش

526
00:33:43,031 --> 00:33:44,898
احتفظ به
لقد سئمت من اعذارك

527
00:33:45,997 --> 00:33:47,364
اعدك بأنني سأعوضك عنها

528
00:33:47,397 --> 00:33:49,329
وعودك .. لا تعني شيئا ً

529
00:33:50,065 --> 00:33:52,265
هل تعرف .. يمكنني العيش بدون سيارة

530
00:33:52,298 --> 00:33:55,065
لأنني أعتقدت بأنني املك أفضل الأصدقاء

531
00:33:57,598 --> 00:33:58,728
اعتقد بأنني كنت مخطئ

532
00:34:15,731 --> 00:34:16,699
كايل

533
00:34:17,298 --> 00:34:18,497
يجب أن نتحدث

534
00:34:21,220 --> 00:34:23,223
نعرف مالذي يجري -
حقا ً؟ -

535
00:34:24,436 --> 00:34:25,673
نعرف بأنك لم تتكيف معنا بعد

536
00:34:25,674 --> 00:34:27,989
لاكن كونك جزء من هذه العائلة 
لابد من الثقة

537
00:34:28,737 --> 00:34:29,921
.. والان .. اذا لم ترد العيش معنا

538
00:34:31,658 --> 00:34:32,245
لماذ تفكرون هكذا ؟

539
00:34:32,464 --> 00:34:33,898
بالكاد حظرت هنا

540
00:34:34,486 --> 00:34:35,831
لقد فوت يوم ميلاد جوش

541
00:34:35,865 --> 00:34:37,979
ونعرف بأنك تحدثت مع السيد تايلور

542
00:34:38,597 --> 00:34:39,698
السيد تايلور؟

543
00:34:40,485 --> 00:34:41,364
لقد اتصل بهاتفك بالأمس

544
00:34:41,397 --> 00:34:43,798
اسمه مسجل بحرف  ت

545
00:34:45,265 --> 00:34:47,998
هل كان يتصل لانك لاتريد البقاء هنا؟

546
00:34:49,123 --> 00:34:50,265
بالطبع .. انا اريد البقاء

547
00:34:53,998 --> 00:34:55,974
.. اعرف بأنني كنت منشغلاً مؤخرا ً .. لاكن

548
00:34:57,795 --> 00:34:58,998
هذا لايعني بأنني اريد اعطائكم إنطباع

549
00:34:59,031 --> 00:35:00,335
بأنني لا اريد البقاء هنا

550
00:35:02,898 --> 00:35:06,234
هل تعرف بما التزمنا به لتكون
جزء من هذه العائلة

551
00:35:07,198 --> 00:35:08,988
نردي معرفة شعورك بنفس الطريقة

552
00:35:17,931 --> 00:35:19,985
ليس هناك ما هو اكثر اهمية لي

553
00:35:38,625 --> 00:35:39,697
امس كانت ليلة غريبة

554
00:35:42,758 --> 00:35:43,929
لازال جوش غاضبا ً مني

555
00:35:45,991 --> 00:35:47,558
إنه محبط

556
00:35:48,991 --> 00:35:51,409
أشعر بأن كل مافعلته هذه الأيام
أحباط الناس

557
00:35:53,224 --> 00:35:54,436
أعرف هذا الشعور

558
00:35:54,758 --> 00:35:56,779
اتمنى لو أستطيع شراء
تلك السيارة له

559
00:35:58,658 --> 00:36:00,726
اتمنى بأن اجد طريقة
لأحقق له الأمر

560
00:36:03,124 --> 00:36:05,126
لقد قدت سيارة تراثية في الكلية

561
00:36:05,291 --> 00:36:06,161
تراثية؟

562
00:36:06,692 --> 00:36:07,991
نعم .. سيارة قديمة من الماضي

563
00:36:09,758 --> 00:36:11,232
أتذكر اليوم الذي شريتها

564
00:36:11,458 --> 00:36:13,892
لقد كانو متعاونين 
قدموها لي مجانا ً

565
00:36:15,391 --> 00:36:17,652
تلك ستكون سيارة مثالية لــ جوش .. كبداية

566
00:36:18,857 --> 00:36:20,635
أعتقد بأنني اعرف أين نجد واحدة

567
00:36:24,191 --> 00:36:24,888
أنته لخطواتك

568
00:36:25,591 --> 00:36:27,248
حسنا  .. الآن

569
00:36:31,792 --> 00:36:33,005
ماهــذه؟

570
00:36:33,758 --> 00:36:34,645
إنها سيارتك الجديدة

571
00:36:43,258 --> 00:36:44,891
اذا مارأيك؟

572
00:36:44,924 --> 00:36:46,924
.. هذه

573
00:36:46,957 --> 00:36:48,569
!اروع شئ رأيته

574
00:36:48,891 --> 00:36:50,525
حسنا ً .. انها لاتعمل حاليا ً

575
00:36:50,558 --> 00:36:51,582
لاكن سوف نقوم بإصلاحها

576
00:36:51,957 --> 00:36:52,488
من اين أحظرتوها؟

577
00:36:53,425 --> 00:36:54,735
تستطيع شكر كايل هنا
هو الذي احظرها

578
00:36:56,725 --> 00:36:57,731
اعتقد بأنك مشغول جدا ً

579
00:36:58,792 --> 00:37:00,857
هذه لن تستفيد منها لوحدك

580
00:37:01,291 --> 00:37:03,308
إنها نقلة ضخمة لنا الأثنان
لحياة اجتماعية أفضل

581
00:37:05,425 --> 00:37:06,892
أعتقد بأننا ثلاث نستطيع العمل عليها

582
00:37:07,358 --> 00:37:08,753
ابي .. لا تعرف كيفية إصلاح السيارة

583
00:37:09,024 --> 00:37:11,573
هذه صحيح .. لاكن كايل
قد قرأ كتيب التعليمات

584
00:37:13,391 --> 00:37:14,135
خذ .. عاينها

585
00:37:56,091 --> 00:37:57,226
ماهذه الأغنية؟

586
00:37:58,158 --> 00:38:00,273
أغنية؟
انت لطيف جدا ً

587
00:38:01,358 --> 00:38:06,325
إنه جي , دي و سي

588
00:38:06,358 --> 00:38:08,205
بعيدا ً عن هذا
إنه مجهول عظيم

589
00:38:10,725 --> 00:38:12,022
الأمر يبدوا جيدا الى الان

590
00:38:12,458 --> 00:38:13,529
شكرا ً

591
00:38:13,591 --> 00:38:17,025
هل أستطيع المحاولة؟ -
اعط نفسك تجربة -

592
00:38:29,725 --> 00:38:31,794
<i>كل سلك له</i>
<i>صوت معين</i>

593
00:38:32,658 --> 00:38:34,391
<i>مشابه لمعادلات الرياضيات</i>

594
00:38:34,425 --> 00:38:36,124
<i>الأمر متشابه</i>
<i>بتحديد الأنماط</i>

595
00:38:36,158 --> 00:38:37,278
<i>وتآلف الأشكال</i>

596
00:38:37,924 --> 00:38:39,525
<i>إيجاد التشكيلة الصحيحة</i>

597
00:38:39,558 --> 00:38:41,053
<i>وترجمتها إلى</i>
<i>نوتات موسيقية</i>

598
00:38:43,734 --> 00:38:45,400
أخيرا ً .. هنالك شئ لم تبدع فيه

599
00:38:45,885 --> 00:38:47,256
لم أتعقد ابدا ً 
أن يأتي هذا اليوم

600
00:39:11,924 --> 00:39:12,708
أخرج

601
00:39:13,891 --> 00:39:14,966
لقد كنت أمزح

602
00:39:16,325 --> 00:39:17,984
بكل جديدة .. يجب أن أستعيد هذا

603
00:39:20,425 --> 00:39:22,725
اذا مالذي ستغنين ؟

604
00:39:22,758 --> 00:39:24,425
بداية جديدة

605
00:39:24,458 --> 00:39:27,358
وداكلين
داكلين الأصلي

606
00:39:27,391 --> 00:39:29,358
احاول انتزاع اسمه

607
00:39:29,391 --> 00:39:30,591
أنه مريح جدا ً

608
00:39:30,625 --> 00:39:31,992
.. ااذ انتما الأثنان- 
أنفصلنا -

609
00:39:32,957 --> 00:39:34,258
كما يبدو هذا

610
00:39:35,291 --> 00:39:36,154
أنا آســف

611
00:39:37,525 --> 00:39:38,758
لا تتأسف

612
00:39:38,792 --> 00:39:40,325
من الذي يعرف ماذا يشغلة هذه الأيام

613
00:40:00,525 --> 00:40:03,459
سيارة جميلة -
انها ليست الأجمل -

614
00:40:05,725 --> 00:40:07,291
يوم ميلاد سعيد

615
00:40:07,325 --> 00:40:08,957
لم يتوجب عليك إحضار شئ

616
00:40:08,991 --> 00:40:10,725
اعــرف

617
00:40:10,758 --> 00:40:12,091
لقد كانت للبيع

618
00:40:13,158 --> 00:40:14,824
لم أكن أعرف مالذي تحبه

619
00:40:14,857 --> 00:40:16,525
لم أستطع شراء احدى الدببة 
المصنوع من الطين

620
00:40:16,558 --> 00:40:18,091
وعليه إمرأة عارية

621
00:40:18,124 --> 00:40:19,249
لقد احببت هذه
إنها رائعة

622
00:40:22,091 --> 00:40:23,097
هل تريدين الذهاب في جولة

623
00:40:25,824 --> 00:40:27,891
رائع

624
00:40:32,358 --> 00:40:34,599
مانوع المرأة بعتقادك
يمكن ان اصطحبها معي في هذه السيارة

625
00:40:35,857 --> 00:40:37,229
النوع الذي يقدر إمكانياتك

626
00:40:55,158 --> 00:40:56,692
مالمدة التي قضيتها؟

627
00:41:03,358 --> 00:41:05,158
عشر سنوات من الشهر القادم

628
00:41:08,558 --> 00:41:10,158
أنت السائق الثمل

629
00:41:16,458 --> 00:41:17,727
عندما أخبرتني مالذي حصل لهم

630
00:41:18,085 --> 00:41:20,692
تضاعفت نبضات قلبك
وارتفعت درجة حرارة جسمك

631
00:41:22,558 --> 00:41:25,345
الأمر غير مهم
اردت فقط قول آسف

632
00:41:31,024 --> 00:41:34,493
أريد أن أشكرك للعودة لمساعدتي

633
00:41:36,792 --> 00:41:40,091
تستطيع الحساب لي
مثل ما أحسب لك

634
00:41:42,658 --> 00:41:44,857
هنالك شئ

635
00:41:44,891 --> 00:41:47,498
أعرف عندما لا تكون صادقاً معي

636
00:41:47,725 --> 00:41:50,124
اذا لو يوجد شئ آخر

637
00:41:50,158 --> 00:41:52,573
شئ تعرفة يمكن أن يكون خطرا ً على حياتي

638
00:41:53,325 --> 00:41:54,758
أريدك أن تخبرني به

639
00:41:56,158 --> 00:41:57,891
لا يوجد شئ يقلق حالياً

640
00:41:59,525 --> 00:42:01,260
لنعد إلى العمل

641
00:42:10,591 --> 00:42:14,725
<i>جميعنا نكافح لأيجاد</i>
<i>الطريق لحياتنا</i>

642
00:42:14,758 --> 00:42:18,058
<i>ليس سهلا ً دائما ص</i>
<i>لمعرفة ماهو</i>

643
00:42:18,091 --> 00:42:19,861
<i>أو أين سيقودنا</i>

644
00:42:22,358 --> 00:42:24,625
<i>وفي النهاية هم الناس</i>
<i>الذين في حياتنا</i>

645
00:42:24,658 --> 00:42:26,695
<i>يوفروا لنا التوازن</i>
<i>لمساعدتنا للعبور منه</i>

646
00:42:51,895 --> 00:42:55,095
<font color="#4096d1">
منتديات وصوف
www.w99of.com/vb</font>

647
00:43:01,695 --> 00:43:15,695
<font color=#4096d1>ترجمة
مجرّد انسان</font>

