1
00:00:02,743 --> 00:00:07,464
ترجمة و توقيت
مــاويــة

2
00:03:40,242 --> 00:03:43,764
أثينا... هل هناك مشكلة ؟

3
00:03:45,090 --> 00:03:45,590
! نعم

4
00:03:46,290 --> 00:03:51,190
أحسست بأحد ما يدخل الغرفة الآن

5
00:03:51,490 --> 00:03:53,890
لا حاجة للقلق , لكن شكرا
على اهتمامك

6
00:03:54,190 --> 00:03:54,590
...لكن

7
00:03:55,390 --> 00:03:58,790
في هذا الوقت أتباع هاديس
.يتقدمون بدرجة مخيفة

8
00:03:59,190 --> 00:04:01,090
. يجب أن تكوني حذرة

9
00:04:01,690 --> 00:04:02,190
, مايلو

10
00:04:02,890 --> 00:04:06,290
هذا الشخص الذي تتحدث عنه
ليس عدواً

11
00:04:07,290 --> 00:04:09,490
نفس الشخص, ذو ثبات منقطع النظير

12
00:04:09,490 --> 00:04:12,090
. يقف معنا الآن, داخل المعبد

13
00:04:13,290 --> 00:04:17,390
!مازلت أحس به

14
00:04:17,890 --> 00:04:18,690
...ذلك الشخص

15
00:04:22,590 --> 00:04:23,090
..ذلك الرجل

16
00:04:25,390 --> 00:04:29,390
خلاص الفاني من الخطيئة

17
00:04:30,390 --> 00:04:31,090
ماذا قلت؟

18
00:04:31,590 --> 00:04:32,390
!ذلك الرجل؟

19
00:04:33,190 --> 00:04:35,390
الذي تتحدثين عنه, لا زال
حياً ؟

20
00:04:38,090 --> 00:04:41,090
. إنه يحرس بيت الجوزاء الآن

21
00:04:45,490 --> 00:04:46,490
...بيت الجوزاء

22
00:05:09,690 --> 00:05:11,990
مستحيل، كيف بقي ذاك الرجل على قيد الحياة..؟

23
00:05:12,590 --> 00:05:13,590
ذاك الرجل؟؟

24
00:05:15,190 --> 00:05:15,590
..و..

25
00:05:16,890 --> 00:05:20,190
!!مع ذلك هو يقف الآن أمامي

26
00:05:21,090 --> 00:05:24,690
, أياً كان يرتدي درع الجوزاء الذهبي

27
00:05:24,690 --> 00:05:25,290
هل تعرفه؟

28
00:05:26,690 --> 00:05:27,490
نفس الرجل

29
00:05:28,090 --> 00:05:31,790
الذي جعلني أقترف كل الأفعال
!الشريرة في الماضي

30
00:05:36,290 --> 00:05:39,390
أسرعا, أتركا الأمر لي
واسبقاني

31
00:05:39,790 --> 00:05:40,390
. مفهوم

32
00:05:41,190 --> 00:05:43,890
مجرد التفكير أنك كنت تحرس بيت
...الجوزاء هذا

33
00:05:44,390 --> 00:05:46,890
هل أنت متأكد أنك ستبقى هنا ؟

34
00:05:47,290 --> 00:05:47,690
!أسرعا

35
00:05:48,090 --> 00:05:48,890
!حسنا, لنذهب

36
00:05:49,675 --> 00:05:51,711
!!نحن ذاهبان, نراك لاحقا, ساجا

37
00:06:02,290 --> 00:06:03,590
منذ 13 سنة

38
00:06:06,990 --> 00:06:14,590
حُـبست في سجن لا يمكن لبشر التحرر
منه أبدً , ولم تُـرى ثانية

39
00:06:14,590 --> 00:06:17,290
, اعتقدت أنك لقيت عقابك من السماء
!عقوبة الموت

40
00:06:17,690 --> 00:06:21,490
ساجا , ألست أنت من لقي
العقوبة الإلهية " ؟"

41
00:06:21,590 --> 00:06:22,390
ماذا؟

42
00:06:22,790 --> 00:06:23,990
, كنت ستقتل أثينا

43
00:06:24,090 --> 00:06:28,490
وتسيطر على المعبد, مع ذلك
! فشلت. ودفعت حياتك ثمنا لذلك

44
00:06:28,790 --> 00:06:31,090
, لا بد أنك ترجو الانضمام للموتى

45
00:06:32,090 --> 00:06:34,790
, والآن أصبحت كلباً لهادس

46
00:06:35,190 --> 00:06:39,490
. تقود مسئولية الأطياف وتسعى لقتل أثينا

47
00:06:40,590 --> 00:06:40,990
, ساجا

48
00:06:41,790 --> 00:06:44,690
. حقا أنت شر مجسد

49
00:06:45,290 --> 00:06:45,890
!أصمت

50
00:06:46,590 --> 00:06:49,790
من هو الذي حرك الشر بداخلي؟

51
00:06:50,490 --> 00:06:55,990
, أنت الذي كنت دائما تحقد علي
ناهيك عن أثينا

52
00:06:58,690 --> 00:07:03,590
لماذا ترتدي درع الجوزاء , وتحرس
بيت الجوزاء ؟؟

53
00:07:04,861 --> 00:07:06,711
أريدك أن تجاوبني بصدق, الآن

54
00:07:13,590 --> 00:07:16,790
سيبريا الشرقية

55
00:07:20,590 --> 00:07:21,190
!أمي

56
00:07:23,530 --> 00:07:26,702
منذ أن غرقت السفينة التي ترقدين
, فيها بسلام في الأعماق

57
00:07:28,641 --> 00:07:31,793
هل ستكونين وحيدة إذا لم أزوركِ ؟

58
00:07:32,590 --> 00:07:33,690
بالرغم من أني

59
00:07:34,390 --> 00:07:38,990
أملك القدرة على الغوص في
أعمق المحيطات

60
00:07:40,690 --> 00:07:44,790
بقيت على وعدي ولم أذهب لرؤية
...أمي مرة ثانية

61
00:07:46,590 --> 00:07:47,390
! أمي

62
00:07:48,190 --> 00:07:50,590
, معلمي و صديقي

63
00:07:52,190 --> 00:07:58,190
سأدعو لكم دائماً

64
00:08:02,590 --> 00:08:07,190
سأسألك نفس السؤال مرة أخرى
لماذا تريد أن تصبح فارساً ؟

65
00:08:07,790 --> 00:08:13,090
لأني... أريد أن أخرج أمي من
أعماق البحر

66
00:08:13,590 --> 00:08:15,390
ثم... ستموت

67
00:08:15,390 --> 00:08:21,490
طالما لديك هذه العقلية الأنانية ، يوما ما ، وإن
كنت فارساً ، ستموت

68
00:08:21,490 --> 00:08:22,490
أنظر, هيوجا

69
00:08:24,290 --> 00:08:29,990
هذا هو الجليد الأبدي الذي لم
يذوب منذ آلاف السنين

70
00:08:30,390 --> 00:08:33,490
...هيوجا إن أردت أن تصبح فارساً

71
00:08:33,990 --> 00:08:35,790
يجب أن تضاهي قوتك قوة
... هذا الجليد

72
00:08:36,590 --> 00:08:42,090
الذي تمكنه من أن يكون قائماً دون أن
يذوب بضوء الشمس

73
00:08:44,800 --> 00:08:52,200
هيوجا, هل فهمت؟ يجب أن تكون قوياً
كهذا الجليد الأبدي الذي على أراضي سيبريا

74
00:09:00,400 --> 00:09:04,900
..أمي.. معلمي و صديقي

75
00:09:06,100 --> 00:09:12,500
لن أنسى ذكراكم, سأستمر بدعواتي لراحتكم

76
00:09:13,330 --> 00:09:17,530
سأبقى على الوعد حتى لو كان ذلك يعني
. أقضي حياتي , هنا في سيبيريا

77
00:09:17,530 --> 00:09:19,030
!!إلى الأبد

78
00:09:21,630 --> 00:09:22,430
!هاهو مرة ثانية

79
00:09:22,830 --> 00:09:24,030
آت من المعبد

80
00:09:24,430 --> 00:09:26,730
!!كوسمو غريبة

81
00:09:27,030 --> 00:09:29,630
!ما لذي يحدث في المعبد؟

82
00:09:30,130 --> 00:09:32,030
. امور كهذه لا تعنيك

83
00:09:38,730 --> 00:09:40,330
. هيوجا لم نراك منذ زمن

84
00:09:40,930 --> 00:09:44,230
!عدنا من العالم السفلي لنهزمك

85
00:09:48,930 --> 00:09:50,630
!!مستحيل

86
00:09:59,230 --> 00:10:02,630
من سمح لك أن تكون هنا ؟؟

87
00:10:02,930 --> 00:10:05,530
. لدي إذن من أثينا بالطبع

88
00:10:05,830 --> 00:10:06,530
... همم

89
00:10:06,930 --> 00:10:11,230
أتظن أن أثينا ستغفر لحثالة مثلك ؟

90
00:10:12,230 --> 00:10:13,430
. اسمع, ساجا

91
00:10:24,630 --> 00:10:27,030
, حينما كنت أغرق في سجن الكابي سونيون

92
00:10:27,530 --> 00:10:30,230
أنقذتني اثينا من موت محقق عدة
. مرات بطاقتها الإلهية

93
00:10:32,030 --> 00:10:33,430
, وفي بلاط بوسايدون

94
00:10:34,030 --> 00:10:35,430
, أحسست بنفس الكوسمو الإلهية

95
00:10:36,430 --> 00:10:37,930
مما جعلني أفتح عيناي على
, محبتها اللامتناهية

96
00:10:41,930 --> 00:10:47,630
. غاسلة خطاياي والشر اللذي كان في قلبي

97
00:10:49,830 --> 00:10:54,830
منذ ذلك الحين, أقسمت ألا أقاتل
إلا من أجل السلام والعدالة , لأجل اثينا

98
00:10:56,030 --> 00:11:03,630
!أنتم الكائنات الشريرة , لن تعبروا بيت الجوزاء
!إذهبوا

99
00:11:04,030 --> 00:11:06,530
..اوه حقاً ؟ الآن

100
00:11:06,530 --> 00:11:10,030
كاميو وشورا ألم يعبرا قبل الآن ؟

101
00:11:10,230 --> 00:11:10,930
و هل فعلا ذلك ؟

102
00:11:11,130 --> 00:11:11,630
ماذا ؟

103
00:11:11,930 --> 00:11:12,830
, هذا بيت الجوزاء

104
00:11:13,630 --> 00:11:19,030
متاهة لا نهاية لها, قائمة طالما
. أنا أقف صامداً

105
00:11:19,430 --> 00:11:20,530
!ما..ماذا قلت ؟

106
00:11:20,930 --> 00:11:21,830
!لا يمكن أن تفعل..؟

107
00:11:22,530 --> 00:11:26,930
كاميو وشورا لن يتمكنا أبداً
, من مغادرة بيت الجوزاء

108
00:11:27,930 --> 00:11:31,530
سيظلان تائهان في هذه المتاهة
. اللامتناهية

109
00:11:32,030 --> 00:11:34,830
. سيبقيان هنا إلى الأبد

110
00:11:36,630 --> 00:11:40,330
أدرك أنك مستعد لبذل حياتك
. بالدفاع عن بيت الجوزاء

111
00:11:40,930 --> 00:11:42,430
! لكن

112
00:11:42,430 --> 00:11:47,430
, تتظاهر أنك فارس الجوزاء الذهبي
!مخلصاً لأثينا...يا لها من نكتة

113
00:11:48,430 --> 00:11:53,530
الذنوب التي اقترفتها, لن تـُنسى
ولن تـُمحى أبداً

114
00:11:54,230 --> 00:11:57,730
! لا أحد يعرف هذا أكثر مني

115
00:12:00,330 --> 00:12:04,430
يا له من إخلاص تافه, ...أرني نواياك
! الحقيقية

116
00:12:05,430 --> 00:12:09,830
, إن هزمتك , هذه المتاهة ستختفي
! عجيب, عصفوران بحجر واحد

117
00:12:10,730 --> 00:12:12,320
! أولاً, سأتخلص من قناعك

118
00:12:12,609 --> 00:12:15,135
وأكشف ذلك الوجه الشرير الذي لم
!! يُظهر نفسه منذ 13سنة

119
00:12:15,387 --> 00:12:16,864
!! خذ

120
00:12:29,130 --> 00:12:32,130
أحمق تظن أن باستطاعتك خداعي هكذا؟

121
00:12:36,330 --> 00:12:36,730
ماذا ؟

122
00:12:43,530 --> 00:12:44,730
ما هذا ؟

123
00:12:46,130 --> 00:12:47,830
نعم... هذه أيضاً خدعة

124
00:12:48,330 --> 00:12:49,530
...إذن

125
00:12:50,030 --> 00:12:52,330
...نعم, فهمت الآن

126
00:12:52,330 --> 00:12:55,930
أهذا كل ما تستطيع فعله ؟
تقليدي ؟

127
00:12:55,930 --> 00:13:01,730
!خدعتك التافهة هذه لن تنطلي على ساجا

128
00:13:04,430 --> 00:13:06,530
، لا يهم أين تكون

129
00:13:06,530 --> 00:13:08,730
!! لا يمكنك أن تتحاشا هذه الضربة القاتلة

130
00:13:29,230 --> 00:13:30,230
!!رجاءاً انتظري هنا

131
00:13:40,730 --> 00:13:42,930
، كل هذه المسافة من بيت الجوزاء
، إلى هنا

132
00:13:43,430 --> 00:13:46,830
...يا لها من قوة رهيبة , من ذاك البعد

133
00:13:47,430 --> 00:13:50,030
!! إذاً كان هو ساجا فعلاً

134
00:13:50,830 --> 00:13:52,030
لم أشاء أن أصدق

135
00:13:52,430 --> 00:13:54,730
،كل هذه المدة, هذه الكوسمو العدوانية

136
00:13:54,730 --> 00:13:56,330
!! كانت طاقتك

137
00:14:01,730 --> 00:14:02,430
... وأيضاً

138
00:14:03,830 --> 00:14:06,230
رغبتك بالانضمام إلينا كرفيق لنا
...في هذه المعركة

139
00:14:06,230 --> 00:14:09,130
! أنت من اقترح هذه الفكرة على أثينا

140
00:14:10,030 --> 00:14:12,730
! شقيق ساجا , كانون

141
00:14:17,830 --> 00:14:19,930
..أمر لا يصدق... لا عجب

142
00:14:19,930 --> 00:14:22,730
..من ما قيل أن ساجا شبه إله, بمثل هذه القوة

143
00:14:23,230 --> 00:14:26,530
، لم تنخدع بحيل الجوزاء أبداً

144
00:14:26,730 --> 00:14:29,330
. إذاً لقد نجوت

145
00:14:29,630 --> 00:14:31,730
!! ارحل عن هذا المكان حالاً

146
00:14:34,830 --> 00:14:38,230
أتظن أننا نحن الفرسان الذهبيين سنثق بك؟

147
00:14:39,030 --> 00:14:40,530
...من بيت الجوزاء

148
00:14:40,530 --> 00:14:42,226
إلى المعبد, أنت لست محل ترحيب, اذهب

149
00:14:43,630 --> 00:14:44,430
...هذا

150
00:14:45,430 --> 00:14:49,030
إن أردت البقاء هنا, لا تقل أني لم
، أحذرك

151
00:14:49,030 --> 00:14:49,530
!كانون

152
00:14:50,030 --> 00:14:52,230
، للأسف, لا أستطيع الذهاب الآن

153
00:14:53,030 --> 00:14:54,730
. لأني أنوي البقاء هنا للقتال

154
00:14:55,130 --> 00:14:57,630
!! إذن سأكون أول خصومك

155
00:14:57,630 --> 00:15:00,530
إذا لم تندم على أفعالك الشريرة
، وخيانتك لنا

156
00:15:01,130 --> 00:15:03,330
!!سأرميك للخارج بنفسي

157
00:15:04,330 --> 00:15:06,430
. ساجا والأطياف يقتربون بسرعة

158
00:15:06,430 --> 00:15:08,230
. ليس لدينا الوقت للشجار حول هذا الأمر

159
00:15:14,230 --> 00:15:16,630
!بأي طريقة, ستذهب أم لا. كانون؟

160
00:15:17,030 --> 00:15:17,730
! أبـداً

161
00:15:18,430 --> 00:15:20,530
. أتيت فقط كي أدافع عن أثينا

162
00:15:20,630 --> 00:15:22,030
! لا تضحكني

163
00:15:22,030 --> 00:15:24,630
الذي تلاعب ببوسايدون. يأتي الآن
لمساعدة أثينا ؟

164
00:15:24,630 --> 00:15:29,230
من سيصدقك, بعد كل الأرواح البريئة
!التي خُـسرت بسببك ؟

165
00:15:32,630 --> 00:15:36,730
سأقولها مرة أخرى, إذا أردت
! أن تعيش , ارحل الآن

166
00:15:37,330 --> 00:15:41,630
كفى ! قبل أن أمحي
، كل الأطياف

167
00:15:41,630 --> 00:15:42,830
!! لن أرحل أبدا

168
00:15:43,330 --> 00:15:44,730
!! إذن استعد لتموت

169
00:15:44,730 --> 00:15:47,730
سكارليت نيدل
" الإبرة القرمزية "

170
00:15:55,030 --> 00:16:01,430
سكارليت نيدل هي كلدغة العقرب
، تترك فقط جرحا صغيراً

171
00:16:01,430 --> 00:16:05,130
. لكن الألم هو أكبر من أن يتحمله أحد

172
00:16:05,130 --> 00:16:09,730
الألم الذي تحس به هو سم يسري
. في جسدك

173
00:16:18,130 --> 00:16:22,530
هناك شيئان ينتظران كل من يتعرض للسعة
. السكارليت نيدل

174
00:16:23,230 --> 00:16:26,830
. إبادة الروح ...أو إبادة الجسد

175
00:16:29,130 --> 00:16:33,130
، وقبل أن تكتمل الـ 15 لسعة

176
00:16:33,130 --> 00:16:35,230
. يمكنك أن تقرر أيهما تفضل

177
00:16:38,730 --> 00:16:41,230
كانون, أيهما ؟

178
00:16:41,230 --> 00:16:44,230
تدمير الروح ؟
أو إبادة الجسد ؟

179
00:16:59,230 --> 00:17:03,230
غريب.. لماذا لا يدافع عن نفسه ؟

180
00:17:03,830 --> 00:17:07,430
يبدو كما لو أنه مستعد لتلقي
. السكارليت نيدل

181
00:17:09,830 --> 00:17:11,530
، من كوسمو كانون

182
00:17:11,530 --> 00:17:13,030
أحس بوضوح بنفس الطاقة الجبارة

183
00:17:13,030 --> 00:17:17,830
التي لدى أخاه ساجا, ...مختبئة
. في داخله

184
00:17:17,930 --> 00:17:20,730
، لو اشتبكنا في معركة حقيقية

185
00:17:20,830 --> 00:17:26,030
بالتأكيد سأخسر. أدرك كم هو
...كابح لنفسه

186
00:17:26,330 --> 00:17:27,330
لكن لماذا ؟

187
00:17:33,430 --> 00:17:36,330
..مستحيل ...هل ممكن أنه

188
00:17:42,630 --> 00:17:44,330
!أطياف ؟

189
00:17:44,830 --> 00:17:49,330
، بأمر من السيد هاديس
، ستهلك هنا

190
00:17:49,430 --> 00:17:51,630
! في أعماق البحر المبهمة

191
00:17:51,630 --> 00:17:53,330
استعد لتنظم الى أمك في سبات
!الموت الأبدي

192
00:17:53,530 --> 00:17:57,130
حسناً، هل ننتظر إلى أن يرتدي درعه ؟

193
00:17:57,330 --> 00:18:00,530
على كل حال هؤلاء الفرسان البرونزيين
...مجرد قصاصات ورقية

194
00:18:00,530 --> 00:18:02,030
. هم لا يباروننا

195
00:18:02,230 --> 00:18:02,730
...همم

196
00:18:02,730 --> 00:18:06,330
ومن الذي هُزم من قبل قصاصة ورقية
كدرعي البرونزي ؟

197
00:18:06,630 --> 00:18:07,130
ماذا قلت ؟

198
00:18:08,030 --> 00:18:10,730
تخونون أثينا بسبب رغباتكم الأنانية
، والشريرة

199
00:18:11,330 --> 00:18:15,430
، أنتم اللذين أقسمتم بالولاء لهاديس
! طاقاتكم الآن ملطخة بالشر

200
00:18:15,730 --> 00:18:21,130
والكوسمو الملوثة بالشر، مهما كانت
!قوية,  لا يمكن أن تهزمني

201
00:18:21,430 --> 00:18:22,230
!! كفى

202
00:18:42,530 --> 00:18:47,330
موتوا... أورورا ثندر أتاك
! " هجوم رعد الشفق "

203
00:18:58,930 --> 00:19:00,730
..أصبح هيوجا أقوى من قبل بكثير

204
00:19:00,930 --> 00:19:03,230
بمعرفتنا لذلك.. نستطيع الموت مطمئنين
..أن أثينا بين أيادي أمينة

205
00:19:04,130 --> 00:19:05,130
!أنتم ؟

206
00:19:10,630 --> 00:19:13,030
...إن لم أسرع... فالمعبد سـ

207
00:19:19,830 --> 00:19:22,330
ما الأمر مايلو ؟

208
00:19:22,330 --> 00:19:23,430
! هيا

209
00:19:23,430 --> 00:19:27,930
، حتى وإن أصابتني الـ 15 لسعة

210
00:19:27,930 --> 00:19:29,630
سأظل هنا لترى أن

211
00:19:29,630 --> 00:19:31,730
، الإنسحاب الآن

212
00:19:31,730 --> 00:19:33,230
...أو الموت

213
00:19:33,230 --> 00:19:35,030
! شيئان لن أفعلهما

214
00:19:36,230 --> 00:19:37,230
لماذا؟

215
00:19:38,030 --> 00:19:41,630
هذه الروح والجسد اللذان
، أنقذتهما أثينا

216
00:19:42,130 --> 00:19:44,930
، أن أخسرهما دون هزيمة عدو واحد

217
00:19:44,930 --> 00:19:46,030
! ببساطة هذا أمر مستحيل

218
00:19:47,430 --> 00:19:49,330
، هيا مايلو

219
00:19:49,330 --> 00:19:51,730
! لا تتردد، هاجمني

220
00:19:56,930 --> 00:19:58,730
، مستعد لتقبل أي عقاب

221
00:19:59,830 --> 00:20:03,130
ألهذا هو مستعد لتلقي الإبر الحمراء ال 15 ؟

222
00:20:04,530 --> 00:20:08,230
. حسناً إذن...لنرى كم من الألم ستتحمل

223
00:20:09,330 --> 00:20:12,730
إذن، دع جسمك يحس بجميعها
! كانون

224
00:20:21,530 --> 00:20:21,930
! مايلو

225
00:20:23,130 --> 00:20:26,630
، أثينا, أرجوك ابقي في غرفتك

226
00:20:26,630 --> 00:20:27,830
. الأمر خطير جداً

227
00:20:28,430 --> 00:20:31,030
!مايلو، ما لذي تفعله ؟

228
00:20:31,530 --> 00:20:35,630
لقد تغير كانون, لقد أتى إلى هنا
! ليساعدنا فقط

229
00:20:35,630 --> 00:20:37,030
ألم أقل لك سابقاً ؟

230
00:20:37,930 --> 00:20:42,130
من الواضح أن كانون الذي يقف أمامك الآن لم
. يعد الرجل الشرير الذي كان

231
00:20:42,430 --> 00:20:43,830
حتى لو، أثينا

232
00:20:44,530 --> 00:20:49,830
حتى لو غفرتي له، أيوريا، شاكا، مو، وأنا

233
00:20:50,930 --> 00:20:56,930
. لا ..بل كل الفرسان الأحياء، لن يغفروا له

234
00:20:57,630 --> 00:20:57,930
! مايلو

235
00:20:59,130 --> 00:21:02,730
...الكثير من إراقة الدماء، كله بسببه

236
00:21:03,530 --> 00:21:07,630
. يقول أنه تغير للأحسن...لن يصدق ذلك أحد

237
00:21:07,630 --> 00:21:11,230
أذا كان كانون مستعداً لتلقي مثل هذا العقاب
، لتطهيره من آثامه

238
00:21:11,230 --> 00:21:14,130
إذن فلا بد أنه مستعد أن يتخلى عن
! حياته لذلك

239
00:21:14,530 --> 00:21:15,230
!مثل هذا الشئ

240
00:21:15,430 --> 00:21:17,530
أثينا، لا تقلقي بشأني

241
00:21:18,430 --> 00:21:19,730
! قف، كانون

242
00:21:19,730 --> 00:21:22,730
!! و تلقى ثلاث لسعات حمراء أخيرة

243
00:21:23,730 --> 00:21:24,830
! إذن هيا، مايلو

244
00:21:33,830 --> 00:21:34,230
!! كانون

245
00:21:39,430 --> 00:21:41,330
...الدم يتدفق

246
00:21:41,730 --> 00:21:46,830
بينما تنزف حتى الموت، وعيك
. وحواسك الخمس ، ستتلاشى

247
00:21:46,830 --> 00:21:51,930
لكن لتثبت نفسك، بقيت لك اللسعة الأخيرة
لتنافس بها

248
00:21:52,630 --> 00:21:54,830
!الهجوم الأخير، أنتاريس

249
00:21:55,830 --> 00:22:00,430
بالرغم أنك لا تزال حياً الآن، أنتاريس
. ستتولى الضربة الأخيرة والمميتة

250
00:22:02,230 --> 00:22:07,730
... صحيح، كانون، هذه هي
! النهاية

251
00:22:09,230 --> 00:22:11,630
...مايلو، أنت

252
00:22:13,230 --> 00:22:14,430
! هيا ، استعد

253
00:22:15,130 --> 00:22:17,730
!! ضربة العقرب المميتة

254
00:22:18,230 --> 00:22:19,230
!! أنـتـاريس

255
00:22:44,330 --> 00:22:47,730
. أثينا ! أحس بدنو كوسمو الأطياف

256
00:22:48,930 --> 00:22:51,830
أرجو المعذرة، لكن علي العودة إلى
. بيت العقرب

257
00:22:53,430 --> 00:22:55,330
! انتظر، مايلو

258
00:22:55,330 --> 00:22:58,930
هل ستترك أثينا في حضرة عدو ؟

259
00:22:58,930 --> 00:22:59,930
ألا تهتم ؟

260
00:23:02,530 --> 00:23:04,430
، لا يوجد أعداء هنا

261
00:23:05,430 --> 00:23:07,030
. فقط واحد من إخوتنا في القتال

262
00:23:08,730 --> 00:23:10,530
، الفارس الذهبي للجوزاء

263
00:23:11,530 --> 00:23:13,230
. المدعو كانون

264
00:23:16,530 --> 00:23:17,130
! مايلو

265
00:23:26,330 --> 00:23:27,030
! أثينا

266
00:23:28,130 --> 00:23:29,030
. نعم

267
00:23:29,830 --> 00:23:33,530
، هجوم مايلو الأخير، لم يكن أنتاريس

268
00:23:34,030 --> 00:23:35,630
، أصاب نقطة بؤرية في جسدي

269
00:23:35,630 --> 00:23:37,830
. ليوقفني عن النزيف حتى الموت

270
00:23:38,730 --> 00:23:43,030
، مايلو.. ليراني كفارس

271
00:23:43,730 --> 00:23:48,230
محا خطاياي باستخدامه السكارليت نيدل

272
00:23:49,730 --> 00:23:53,030
نعم فعلاً، فهمت بعد أن رأيتكما أنتما
، الاثنان

273
00:23:53,630 --> 00:23:56,930
. وأنت أيضاً فهمت كانون

274
00:24:01,230 --> 00:24:04,630
الرجل يمكن أن يتغير بعد كل ذلك

275
00:24:05,730 --> 00:24:09,730
لكن كانون.. في هذه الحرب المقدسة
مع هاديس

276
00:24:09,730 --> 00:24:12,230
، ربما سنهلك نحن الاثنان

277
00:24:13,330 --> 00:24:14,630
. حتى لو مازلنا أحياء الآن

278
00:24:14,630 --> 00:24:17,730
. في هذا الوقت القصير ...لا شئ مؤكد

279
00:24:24,630 --> 00:24:25,930
!! عبرنا بيت الجوزاء

280
00:24:26,230 --> 00:24:26,730
كاميو

281
00:24:27,330 --> 00:24:29,430
ما هذا بحق الجحيم ؟

282
00:24:29,430 --> 00:24:31,930
وكأننا كنا ندور في دائرة لعدة أيام

283
00:24:32,430 --> 00:24:33,430
همم ... فعلاً

284
00:24:33,930 --> 00:24:36,630
من المحتمل أننا وقعنا في فخ المتاهة
. الأسطورية الموجودة داخل بيت الجوزاء

285
00:24:37,230 --> 00:24:39,830
، لكن المتاهة اختفت

286
00:24:40,230 --> 00:24:42,930
. مع انبثاقنا من بيت الجوزاء

287
00:24:43,630 --> 00:24:44,230
!سـاجـا ؟

288
00:24:44,930 --> 00:24:45,830
هل تغلبت عليه ؟

289
00:24:46,430 --> 00:24:48,630
ذاك الشخص الغامض الذي يحرس
بيت الجوزاء ؟

290
00:24:49,130 --> 00:24:52,930
لا, كانت ضربة واحدة فقط
. و انهار كل شئ

291
00:24:53,730 --> 00:24:56,230
. ذلك الرجل ...غامض فعلاً

292
00:24:56,230 --> 00:24:57,030
...و

293
00:24:57,430 --> 00:24:58,230
...همم

294
00:24:58,930 --> 00:25:02,230
ذلك الرجل، ... أخي كانون كان

295
00:25:02,930 --> 00:25:05,930
. يحرس بيت الجوزاء في مكاني

296
00:25:06,830 --> 00:25:10,330
. لم أتخيل ذلك حتى في أفضل أحلامي

297
00:25:12,930 --> 00:25:13,630
! سـاجـا

298
00:25:13,730 --> 00:25:17,430
لا شئ... سنواجه بعد ذلك بيت
السرطان، لنسرع

299
00:25:20,230 --> 00:25:24,130
كانون، الشر الذي كان في داخلك
هل انتهى حقاً ؟

300
00:25:24,630 --> 00:25:26,830
...القتال من أجل السلام والعدالة

301
00:25:27,730 --> 00:25:29,930
، الامتحان الحقيقي على وشك أن يبدأ

302
00:25:30,930 --> 00:25:34,830
هيا برهن ما أنت جدير به، لأني سأراقب
. كل تحركاتك

303
00:25:36,466 --> 00:25:39,544
ترجمة و توقيت
مــاويــة

