1
00:03:14,076 --> 00:03:19,275
ترجمة: مــاويــة

2
00:03:23,912 --> 00:03:27,573
لحـظـة تـردد

3
00:03:31,100 --> 00:03:34,900
قدماي..استمرا..أرجوكما

4
00:03:37,490 --> 00:03:40,590
..مازلت.. متضرر بسبب بابليون

5
00:03:42,780 --> 00:03:43,700
..ساوري

6
00:03:52,000 --> 00:03:58,180
ساوري..كيف لأحد أن يكره أثينا،
وهي تمدنا بالكثير من القوة..؟

7
00:03:59,100 --> 00:04:04,730
...سنحرق طاقاتنا لنقاتل
!...نريد أن نقاتل

8
00:04:05,500 --> 00:04:06,200
!سيا

9
00:04:09,210 --> 00:04:11,780
!سيا..سيا..سيا

10
00:04:14,100 --> 00:04:15,100
سيا -
سيا -

11
00:04:16,590 --> 00:04:17,910
سيا، هل انت بخير؟

12
00:04:19,200 --> 00:04:21,540
. شون، هيوجا، أتيتما أنتما أيضاً

13
00:04:22,130 --> 00:04:24,840
سا، الم تكن مع مو؟

14
00:04:25,000 --> 00:04:29,380
نعم..هنالك أطياف آخرون في
البيوت ال12

15
00:04:30,100 --> 00:04:31,380
!سيا

16
00:04:32,680 --> 00:04:34,350
.ستقع على وجهك إن أسرعت هكذا

17
00:04:37,390 --> 00:04:41,360
لنذهب! أيوريا الأسد في انتظارنا
نعم -

18
00:04:55,750 --> 00:04:58,920
أيوريا الأسد، ماذا حدث لساجا والآخرين؟

19
00:04:59,840 --> 00:05:00,840
ساجا والآخرين؟

20
00:05:01,380 --> 00:05:06,360
أريد أن أعرف إلى أين ذهب
الخونة ساجا شورا وكاميو

21
00:05:06,970 --> 00:05:14,150
لا أدري، لكن، لن أدعهم يمرون
. مهما يكون العدو

22
00:05:17,980 --> 00:05:22,610
لابد أنهم انتقلوا من معبد السرطان
إلى أي من المعابد الأخرى

23
00:05:22,820 --> 00:05:23,950
...هذا مستحيل

24
00:05:24,030 --> 00:05:24,830
ماذا؟

25
00:05:25,330 --> 00:05:29,090
من المستحيل التـنقل النفسي بين البيوت ال12

26
00:05:29,190 --> 00:05:31,630
حتى مو، محترف التـنقل، لا يمكنه ذلك

27
00:05:32,340 --> 00:05:37,760
لأن كوسمو أثينا موجودة في البيوت ال12 منذ
العصور القديمة

28
00:05:40,260 --> 00:05:46,600
مهما كانت القوى العقلية التي لديهم
يجب أن يعبروا البيوت ال12 على الأقدام

29
00:05:47,600 --> 00:05:51,730
اللعنة ، لوكان هذا صحيحا، ما ذا
حدث لساجا والآخرون؟

30
00:05:52,400 --> 00:05:55,280
هل ساجا والآخرون يقلقونك إلى هذا الحد؟

31
00:05:56,160 --> 00:06:01,960
...نحن الأطياف لم نثق بهم منذ البداية

32
00:06:02,120 --> 00:06:05,960
لكن علينا مراقبتهم إلى أن يأتوا
برأس أثينا

33
00:06:06,750 --> 00:06:09,960
فهمت. أنت مراقبهم

34
00:06:10,510 --> 00:06:15,130
نعم، وإن فشل ساجا والآخرون ،
نحن من سيأخذ رأس أثينا

35
00:06:15,810 --> 00:06:17,810
!ابتعد عن الطريق

36
00:06:26,930 --> 00:06:28,100
اخرس

37
00:06:29,130 --> 00:06:30,030
ما...!؟

38
00:06:38,500 --> 00:06:40,790
انظروا! أنياب الأسد

39
00:06:42,000 --> 00:06:43,800
لايتـننج بلوت

40
00:07:11,330 --> 00:07:16,650
ماهذا الضوء..؟ قضى على 5 منا بلحظة

41
00:07:18,590 --> 00:07:23,220
سبق وأخبرتكم: لن يعبر عدو من هذا المعبد

42
00:07:23,850 --> 00:07:26,640
إن شئتم المحاولة سيكون مصيركم الموت

43
00:07:27,890 --> 00:07:29,940
..هذا الرجل..فظيع

44
00:07:30,900 --> 00:07:36,700
أيوريا الأسد..إنه كأسد يكشر عن أنيابه

45
00:07:40,450 --> 00:07:45,250
إن هاجمنا من الخلف، سنسحق
بهذه الأشعة الضوئية

46
00:07:45,460 --> 00:07:47,980
لو قمنا بحركة خاطئة، سنُمـحق

47
00:07:51,600 --> 00:07:55,550
عليكم أن تخجلوا من أنفسكم
هل أنتم خائفون من مجرد فارس؟

48
00:07:56,720 --> 00:07:57,970
...و أنت

49
00:07:59,980 --> 00:08:02,810
النجم المختـبئ! الدودة رايمي

50
00:08:08,080 --> 00:08:14,740
مهما يكن قويا بالنسبة لي
هذا الأسد مجرد قطة

51
00:08:28,550 --> 00:08:30,010
يمكنني رؤية معبد الأسد

52
00:08:30,220 --> 00:08:31,890
كدنا نصل

53
00:08:32,930 --> 00:08:35,020
...هنالك شئ

54
00:08:38,030 --> 00:08:38,720
هـيـوجا

55
00:08:39,690 --> 00:08:41,650
إنهم أطياف

56
00:08:41,860 --> 00:08:44,700
من قتلهم بهذا الشكل؟

57
00:08:45,640 --> 00:08:46,780
هناك أيضا

58
00:08:47,490 --> 00:08:49,950
ثلاثة أطياف في نفس الوقت

59
00:08:50,200 --> 00:08:54,670
فوق ذلك لا يوجد أثر لمعركة هنا
قـُتلوا بضربة واحدة

60
00:08:55,670 --> 00:08:59,970
سيا، ألا يبدوا أن هؤلاء الأطياف
ينقصهم شئ

61
00:09:00,370 --> 00:09:03,070
نعم... لا يرتدون دروعهم

62
00:09:03,970 --> 00:09:09,970
نعم..من الواضح أن هذا الطيف مات متجمدا

63
00:09:12,870 --> 00:09:13,770
لا يمكن

64
00:09:16,070 --> 00:09:20,270
هذا الطيف جروحه كأن أحد ما
قطعه بسيف

65
00:09:23,970 --> 00:09:25,370
...لا أصدق أن

66
00:09:25,970 --> 00:09:26,470
سيا

67
00:09:30,070 --> 00:09:34,070
...الذي هنا لحمه كله متفجر

68
00:09:38,470 --> 00:09:39,070
سيا؟

69
00:09:41,480 --> 00:09:44,480
يجب أن نصل بأسرع وقت ممكن

70
00:09:45,480 --> 00:09:47,480
لا نريد إضاعة وقت أكثر

71
00:09:48,780 --> 00:09:49,680
انتظر، سيا

72
00:09:50,080 --> 00:09:55,380
لما هؤلاء الأطياف هنا بدون دروعهم؟

73
00:09:55,680 --> 00:09:59,680
سيا لا يعلم، لا تسأل عن سخافات

74
00:10:00,180 --> 00:10:01,480
صحيح

75
00:10:02,280 --> 00:10:05,680
لنذهب، أثينا بانتظارنا

76
00:10:06,080 --> 00:10:07,480
شون أسرع

77
00:10:17,730 --> 00:10:22,330
سأتولى أمر أيوريا، بينما تعبرون المعبد

78
00:10:23,230 --> 00:10:24,130
أسرعوا

79
00:10:27,580 --> 00:10:29,580
لقد نزل تحت الأرض

80
00:10:29,990 --> 00:10:32,650
حسنا، لنعبر المعبد، سنترك هذا الرجل لرايمي

81
00:10:35,420 --> 00:10:37,000
ستأتون إذاً

82
00:10:39,590 --> 00:10:46,930
ما هذه الكوسمو..!؟
أحس بكوسمو مألوفة جدا بين هؤلاء الأطياف

83
00:10:47,390 --> 00:10:50,980
...مألوفة حقاً

84
00:10:52,650 --> 00:10:54,270
ما ذا يعني هذا؟

85
00:10:55,150 --> 00:11:00,730
هل ممكن أن يكون بينهم، أحد ما أعرفه

86
00:11:05,000 --> 00:11:09,250
لا يهم! هم أعداء على كل حال
ويحاولون عبور هذا المعبد

87
00:11:09,350 --> 00:11:11,070
سأتخلص منهم جميعاً

88
00:11:15,070 --> 00:11:15,970
ماذا؟

89
00:11:24,060 --> 00:11:26,190
تـسـتحق ذلك أيوريا

90
00:11:26,650 --> 00:11:28,650
لا تستطيع حتى تحريك طرف واحد

91
00:11:28,820 --> 00:11:34,910
سأكون لطيفا معك: سأقتلك قبل أن
يُسحق جسدك

92
00:11:35,240 --> 00:11:36,240
!مُـت

93
00:11:39,290 --> 00:11:46,260
لا تـتدخل! أخبرتك أني سأتخلص منه
فذهب من هنا، بسرعة

94
00:11:47,260 --> 00:11:51,550
حسنا..لا يمكن حتى لفارس ذهبي أن
يكون نداً لك

95
00:11:54,770 --> 00:11:58,850
لو كانت تلك الكوسمو لهم بالفعل، لا يمكن
...أن أدعهم يذهبون

96
00:11:59,650 --> 00:12:00,690
انـتظروا

97
00:12:03,280 --> 00:12:08,660
لا فائدة. لا يمكنك التحرر من قيودي
الدودية

98
00:12:09,620 --> 00:12:14,020
بالعادة، أفضل أن أسحقك ببطء حتى تموت
...لكن ليس لدي وقت

99
00:12:14,790 --> 00:12:16,790
لذا، سأقتلك الآن

100
00:12:16,920 --> 00:12:17,830
ماذا؟

101
00:12:19,130 --> 00:12:21,340
سأمزقك قطعاً

102
00:12:27,970 --> 00:12:30,350
اسمك رايمي، صحيح؟

103
00:12:30,640 --> 00:12:34,770
تظن أني سأسمح لدودة
مثلك أن تهزمني؟

104
00:12:35,980 --> 00:12:38,200
سأريك قوة الأسد الحقيقية

105
00:12:44,950 --> 00:12:48,290
لا فائدة لن تُـفلت من القيود

106
00:12:54,130 --> 00:12:55,840
مسـ...مسـتحيل

107
00:12:56,510 --> 00:13:00,890
كما قلت لك لا يمكن لدودة
هزيمة أسد

108
00:13:01,650 --> 00:13:04,250
أنت..سأسحق رأسك هذه المرة

109
00:13:16,070 --> 00:13:18,950
لا وقت لدي لأعبث معك

110
00:13:19,790 --> 00:13:22,960
سأتخلص منك بأنياب الأسد نهائيا

111
00:13:23,460 --> 00:13:25,290
لايـتـننج بولت

112
00:13:38,130 --> 00:13:43,110
نذل، لا تفرح فقط لأنك قطعت مجساتي

113
00:13:43,330 --> 00:13:45,610
بالتأكيد...سأصيبك هذه المرة

114
00:13:45,810 --> 00:13:46,900
أيوريا مُـت

115
00:13:47,610 --> 00:13:49,320
ورمز بايند

116
00:14:19,780 --> 00:14:26,450
. أشغلتـني تلك الكوسمو قليلا
سمحت بأن أقيد بسهولة..والآن

117
00:14:27,180 --> 00:14:28,150
أيورييـا

118
00:14:30,330 --> 00:14:31,500
!أنت

119
00:14:31,700 --> 00:14:32,590
..الأطياف

120
00:14:32,990 --> 00:14:37,000
بإمكاني قتل 6 منهم، لكن الآخرون
في طريقهم إلى معبد العذراء

121
00:14:38,050 --> 00:14:39,260
معبد العذراء؟

122
00:14:39,340 --> 00:14:41,800
أيوريا، كيف تمكنوا...؟

123
00:14:42,180 --> 00:14:46,350
إنها غلطتي. ذهلت بكوسمو غريبة
..أحسست بها في ذلك الوقت

124
00:14:47,100 --> 00:14:48,310
كوسمو غريبة؟

125
00:14:48,690 --> 00:14:49,770
...نعم

126
00:14:50,020 --> 00:14:55,960
بعض الأطياف الذاهبون الى معبد العذراء
هم أناس نعرفهم

127
00:14:56,650 --> 00:14:57,290
ماذا؟

128
00:14:57,490 --> 00:14:59,030
...مثـلما ظـنـنـت

129
00:14:59,280 --> 00:15:00,670
هل لاحظـت؟

130
00:15:01,030 --> 00:15:06,450
في طريقنا إلى هنا، وجدنا جثث
ثلاثة أطياف

131
00:15:06,870 --> 00:15:13,560
من منظر إصاباتهم..لا شك

132
00:15:14,340 --> 00:15:22,040
نعم .. لا زلت لا أفهم ما الذي يريدون
إنجازه بعبورهم الـ12 بيـتاً

133
00:15:22,520 --> 00:15:25,490
ولكن، لا شك لدي: أن الكوسمو هي
لئولائك الثلاثة

134
00:15:25,690 --> 00:15:28,610
!...لكن إذن... هم

135
00:15:38,080 --> 00:15:39,370
...واحد

136
00:15:40,040 --> 00:15:44,500
هل هذا هو معبد العذراء؟
..لا أحس بأي كوسمو في الداخل

137
00:15:46,010 --> 00:15:47,420
...اثـنـان

138
00:15:47,970 --> 00:15:49,970
...إنه مهجور تماما

139
00:15:49,970 --> 00:15:55,700
هذا هو المعبد للذي يحرسه الفارس الذهبي
شاكا، رجل قوته قريبة من قوة إله

140
00:15:56,520 --> 00:15:57,520
...ثـلاثة

141
00:15:58,730 --> 00:16:07,160
هل من الممكن أن شاكا ساجا والآخرين
قتلوا بعضهم بطاقاتهم؟

142
00:16:07,370 --> 00:16:08,660
..أربعة

143
00:16:09,620 --> 00:16:13,650
أيما يكون السبب، لا أحد هنا
لذا لن نضيع الوقت في القتال

144
00:16:14,290 --> 00:16:16,340
لنذهب الى المعبد التالي

145
00:16:16,840 --> 00:16:17,920
..خمـسة

146
00:16:19,170 --> 00:16:21,340
...السيد رادامنـتيس لا يحب الانتظار

147
00:16:21,840 --> 00:16:23,140
لنذهب

148
00:16:24,510 --> 00:16:25,300
..سـتة

149
00:16:30,230 --> 00:16:31,390
ماذا؟ ما هذه الكوسمو؟

150
00:16:31,850 --> 00:16:32,350
ما هـ ...؟

151
00:16:32,860 --> 00:16:34,070
من أنت؟

152
00:16:35,980 --> 00:16:41,040
حقيقة كهذه هي هبة من الآلهة
كذلك عظمتها

153
00:16:44,410 --> 00:16:52,730
من المؤسف أن الناس لا يستوعبونها
حتى وإن سمعوا باسمها ملايين المرات

154
00:16:55,050 --> 00:16:58,770
مع ذلك لديكم فرصة لرؤية الحقيقة الآن

155
00:17:01,430 --> 00:17:02,220
...هذا

156
00:17:02,480 --> 00:17:07,310
...الالتماس هو قمة الحب، ونهاية العدل

157
00:17:07,420 --> 00:17:09,310
دعوني أطهر أرواحكم الشريرة

158
00:17:10,780 --> 00:17:14,240
أنتم، أيها الأطياف اللذين دخلتم
إلى معبد العذراء

159
00:17:15,570 --> 00:17:20,180
الآن وقدر أيتم وجهي، لا خيار لكم
إلا العودة إلى الجحيم

160
00:17:22,250 --> 00:17:24,500
أنت حي إذاً

161
00:17:26,340 --> 00:17:27,840
شاكا العذراء

162
00:17:28,380 --> 00:17:33,060
نعود للجحيم فقط لأننا رأيناك؟
ماذا تقول؟

163
00:17:33,440 --> 00:17:39,400
ماذا سيفعل رجل واحد بنا جميعا؟
أنت من سيذهب للجحيم

164
00:17:39,520 --> 00:17:41,110
مُـت شاكا

165
00:17:45,150 --> 00:17:45,990
كـا- ن

166
00:17:48,610 --> 00:17:49,120
ماذا؟

167
00:17:49,280 --> 00:17:51,540
ما هذه الطاقة؟

168
00:17:56,170 --> 00:18:03,630
فهمت الآن، حمى نفسه من هجوم ساجا
وأخفى طاقته باستخدام هذا الحاجز

169
00:18:04,940 --> 00:18:06,290
أووم

170
00:18:14,150 --> 00:18:16,650
أيتها الأرواح الدنسه، ارحلي

171
00:18:18,400 --> 00:18:19,900
ما هذا؟

172
00:18:20,070 --> 00:18:25,490
تينكو هاجا تشيمي موريو
" توسل أرواح الأرض والماء  "

173
00:18:35,710 --> 00:18:41,350
لا تخافوا، هذه الأرواح والشياطين مثلكم

174
00:18:50,820 --> 00:18:52,940
ما هذا؟ خدعـة؟

175
00:18:53,280 --> 00:18:55,990
سأريكم شئ قبل أن تموتوا

176
00:18:56,450 --> 00:19:02,740
أنتم الأطياف عددكم 108. خرزات هذه السُبحة
...أيضاً 108

177
00:19:04,500 --> 00:19:11,040
هذه السُبحة صنعها بوذا لطرد شياطين
مثلكم

178
00:19:12,300 --> 00:19:20,800
كل خرزة يتحول لونها إلى الأسود، يفنى
واحد من الأرواح الشريرة بينكم

179
00:19:21,770 --> 00:19:28,150
انظروا..11 حبة تحولت للأسود من قبل

180
00:19:28,740 --> 00:19:33,160
إنه نفس عدد الأطياف اللذين ماتوا في
المعابد الـ12

181
00:19:33,540 --> 00:19:41,530
ماذا؟ 5 في معبد الأسد، و..إذن
!...رايمي ديب حتى بابيلون

182
00:19:41,710 --> 00:19:44,480
لكن من هم الثلاثة الآخرون

183
00:19:45,220 --> 00:19:50,390
لا يمكن! 8 فقط هم اللذين قـتلوا منا! لا يمكن

184
00:19:51,010 --> 00:19:53,390
...مهما يكون عدد اللذين ماتوا

185
00:19:53,430 --> 00:19:57,630
سأتخلص بنفسي من بقية الأطياف

186
00:19:59,980 --> 00:20:05,030
خرزة كل واحد منكم سيتغير لونها عن قريب

187
00:20:17,130 --> 00:20:20,130
موتوا, أيتها الأرواح الشريرة

188
00:20:20,720 --> 00:20:25,080
تينكواهاجا شيمي موريو

189
00:20:48,530 --> 00:20:49,160
ماذا!؟

190
00:20:50,500 --> 00:20:53,340
اختفى هجوم شاكا

191
00:20:55,970 --> 00:20:58,060
من..؟

192
00:20:58,810 --> 00:20:59,720
كيوب

193
00:21:01,230 --> 00:21:04,190
 قاومت هجومي؟

194
00:21:06,520 --> 00:21:10,540
لسنا جميعا نخاف من العابك
الترفيهية

195
00:21:23,670 --> 00:21:27,896
هذه هي..هذه نفس الكوسمو التي
حجزتها في معبد السرطان

196
00:21:27,896 --> 00:21:30,713
إنه حي..وقد أتى إلى هنا

197
00:21:30,970 --> 00:21:33,140
شاكا، ابتعد عن طريقنا

198
00:21:33,470 --> 00:21:38,100
يا لها من نكتة! إن أردت العبور عليك
أولا أن تهزمني

199
00:21:38,940 --> 00:21:40,310
كما تريد

200
00:21:43,400 --> 00:21:44,150
أوكس

201
00:21:44,240 --> 00:21:45,150
مـيلز

202
00:21:45,360 --> 00:21:47,360
يجب أن تموت شاكا

203
00:21:48,620 --> 00:21:50,370
هاذين الاثنين..على قيد الحياة

204
00:21:52,250 --> 00:21:55,170
السيف المقدس القاطع

205
00:21:55,800 --> 00:21:58,130
خذ هذا! إكسكاليبر

206
00:21:59,840 --> 00:22:02,760
...كبرودة الصفر المطلق المجمد لكل شي بلمعته

207
00:22:03,220 --> 00:22:07,110
دايموند دست

208
00:22:07,600 --> 00:22:10,690
تلاشى بكل الكواكب والمجرات

209
00:22:10,900 --> 00:22:14,570
جلاكسيان إكسبلوجن

210
00:22:16,380 --> 00:22:17,990
ما هذه التـقـنيات

211
00:22:18,190 --> 00:22:20,700
ليسوا كما عرفتهم. إنهم أناس مختلفون تماما

212
00:22:20,950 --> 00:22:22,280
لكن من هم؟

213
00:22:23,280 --> 00:22:26,160
سيموت شاكا بهذا الهجوم

214
00:22:28,250 --> 00:22:29,170
كـا-ن

215
00:22:32,590 --> 00:22:33,840
...أخطأه

216
00:22:34,050 --> 00:22:37,260
لقد صُـد كل شئ بحاجز الطاقة هذا

217
00:22:37,390 --> 00:22:39,600
لا ، ليس هذه المرة

218
00:22:49,650 --> 00:22:52,320
لا.. لا يمكن أن أ ُهزم هكذا

219
00:22:53,160 --> 00:22:54,160
أوو-م

220
00:23:09,080 --> 00:23:09,840
كانـون

221
00:23:20,690 --> 00:23:27,030
أيوريا..هل هذه طاقاتهم، كما توقعنا؟

222
00:23:28,280 --> 00:23:30,030
..نعم..و

223
00:23:38,710 --> 00:23:39,250
ماذا؟

224
00:23:39,460 --> 00:23:42,160
مستحيل! لم يصب بـجروح بعد
كل هذا الهجوم

225
00:23:43,130 --> 00:23:44,130
...كما توقعنا

226
00:23:44,590 --> 00:23:47,720
...انتظر! مع أنه خدش صغير

227
00:23:50,560 --> 00:23:51,890
فقد أصابوه

228
00:23:56,900 --> 00:24:01,280
بالرغم من أنكم الآن أشرار، مازلت
أستطيع تمييزكم ، فرسان ذهبيـين سابقاُ

229
00:24:01,780 --> 00:24:05,120
...قواكم الموحدة رهيبة بالفعل

230
00:24:06,120 --> 00:24:06,620
ماذا!؟

231
00:24:06,830 --> 00:24:08,500
فرسان ذهـبـيــين!؟

232
00:24:08,500 --> 00:24:10,040
..مستحيل، هؤلاء

233
00:24:16,210 --> 00:24:21,500
والآن، انزعوا دروعكم السوداء وأروني
وجوهكم التي لم أراها منذ زمن طويل

234
00:24:22,210 --> 00:24:24,000
أوو-م

235
00:24:37,030 --> 00:24:38,410
!...أنـتم

236
00:24:39,490 --> 00:24:41,080
...ربما شاكا مـستعد للموت الآن

237
00:24:43,130 --> 00:24:46,420
ماذا تعني " مستعد للموت" أيوريا؟

238
00:24:47,340 --> 00:24:53,080
كان بإمكان شاكا قتلهم في معبد السرطان
لو شاء ذلك، أنا متأكد من هذا

239
00:24:54,050 --> 00:24:55,010
...لكن

240
00:24:55,470 --> 00:24:56,470
لكن...؟

241
00:24:57,600 --> 00:25:05,540
الآن وهو يقاتلهم في معبد العذراء
...يبدو أن شاكا أختار أن يموت

242
00:25:06,230 --> 00:25:08,360
ألا يبادرك نفس الإحساس؟

243
00:25:10,280 --> 00:25:13,950
!لكن لا يمكنه..! شاكا

244
00:25:18,040 --> 00:25:18,820
شـورا

245
00:25:22,340 --> 00:25:23,250
كامـيو

246
00:25:27,260 --> 00:25:28,140
سـاجـا

