1
00:00:01,640 --> 00:00:14,752
ترجمة
al_mo3jeza@hotmail.com

2
00:01:53,856 --> 00:01:55,812
....المعذرة

3
00:02:35,212 --> 00:02:38,385
....أبي و أمي لم يجب عليهم ان يموتو

4
00:02:39,467 --> 00:02:43,224
كامل العشيرة قتلت لانه
لم يكن عندي القوة الكافية

5
00:02:44,638 --> 00:02:46,230
...الكل قتل

6
00:02:57,443 --> 00:02:58,530
تبا

7
00:03:04,909 --> 00:03:06,624
هذا للتمرين الصباحي

8
00:03:18,465 --> 00:03:21,924
عندما اتناول الفطور, سيزيد التمرين لي

9
00:03:32,396 --> 00:03:33,481
...أيها العجوز

10
00:03:34,522 --> 00:03:35,747
!كونوهامارو

11
00:03:38,327 --> 00:03:39,989
ايه, كونوهامارو

12
00:03:44,697 --> 00:03:46,574
ناروتو-شان؟

13
00:03:47,450 --> 00:03:49,994
هل بدأت الفصول في الاكاديمية ؟

14
00:03:50,029 --> 00:03:52,380
لا, ليس بعد

15
00:03:52,415 --> 00:03:55,713
المبنى كان متضرر, لذا
كلنا سنتساعد بالاعداد

16
00:03:55,748 --> 00:03:56,756
فهمت

17
00:03:59,587 --> 00:04:02,384
ماذا عنك, ناروتو-شان؟ تدريبك؟

18
00:04:03,183 --> 00:04:04,093
نعم

19
00:04:10,473 --> 00:04:11,726
ماذا؟

20
00:04:11,726 --> 00:04:13,277
ماذا؟

21
00:04:13,312 --> 00:04:14,853
لا-لاشيء

22
00:04:17,439 --> 00:04:18,620
نعم نعم

23
00:04:19,410 --> 00:04:21,904
اذا ماذا تريد؟

24
00:04:22,693 --> 00:04:25,364
ماذا تريد؟

25
00:04:25,955 --> 00:04:27,998
.....لاشيء, مم

26
00:04:30,870 --> 00:04:32,209
انا لست حزين

27
00:04:32,244 --> 00:04:33,205
ماذا؟

28
00:04:33,965 --> 00:04:36,888
لا أملك الوقت لاكون حزين

29
00:04:37,920 --> 00:04:42,092
الكل يعمل بجد ليعيد بناء القرية الان

30
00:04:43,756 --> 00:04:44,939
...كونوهامارو

31
00:04:45,685 --> 00:04:48,945
...يجب ان اعمل بجد لاجل القرية

32
00:04:49,531 --> 00:04:53,188
...اذا يجب ان تتدرب بجد, أيضا

33
00:04:53,188 --> 00:04:56,944
ماعدا ذلك, سوف أصبح هوكاجي أولا

34
00:04:56,944 --> 00:04:58,317
متوهم

35
00:04:58,317 --> 00:05:00,940
انا الوحيد من سيصبح هوكاجي

36
00:05:00,940 --> 00:05:04,366
يجب ان تتخرج من الاكاديمية أولا

37
00:05:06,173 --> 00:05:07,658
...ايه, تذكرت

38
00:05:09,659 --> 00:05:11,038
وجدتها

39
00:05:11,038 --> 00:05:12,752
هنا, خذ

40
00:05:12,752 --> 00:05:14,162
وجبة مجانية في يشيراكو؟

41
00:05:14,955 --> 00:05:16,345
متأكد أنني أستطيع امتلاك هذه؟

42
00:05:16,345 --> 00:05:20,418
عندي أخرى,لذا تستطيع أخذ هذه

43
00:05:20,878 --> 00:05:22,586
شكرا ناروتو-شان

44
00:05:23,175 --> 00:05:24,591
كونوهامارو-شان

45
00:05:24,591 --> 00:05:25,604
صباح الخير

46
00:05:26,095 --> 00:05:27,470
سأذهب الان

47
00:05:28,806 --> 00:05:30,226
لنعمل بجد اليوم

48
00:05:30,261 --> 00:05:31,015
حسنا

49
00:05:31,770 --> 00:05:34,353
اليوم, سوف نعد السبورة

50
00:05:34,353 --> 00:05:36,105
....جلب بعض الطلاء معي اليوم

51
00:05:36,140 --> 00:05:39,397
حسنا, عندما آكل البعض من رامن يشيراكو

52
00:05:39,432 --> 00:05:41,612
!سأكمل تدريبي

53
00:05:55,453 --> 00:05:56,537
انظر لهذا

54
00:05:59,512 --> 00:06:00,375
...هذا

55
00:06:04,893 --> 00:06:06,636
هم كانوا موتى من مدة

56
00:06:07,392 --> 00:06:10,487
من المحتمل انهم قتلو قبل اختبار الجينين

57
00:06:11,053 --> 00:06:14,106
....فهمت...الان فهمت

58
00:06:15,975 --> 00:06:19,106
اللعنة اوروتشيماري

59
00:06:22,533 --> 00:06:24,525
بعد مقتل كازيكاجي-ساما

60
00:06:24,560 --> 00:06:28,784
اوروتشيماري أو كابوتو
تنكر بشكل كازيكاجي-ساما

61
00:06:30,155 --> 00:06:31,667
كنا غافلين عن الامر

62
00:06:38,622 --> 00:06:40,833
....اللعنة ذلك ساروتوبي

63
00:06:41,999 --> 00:06:44,136
المهمة لم تكن بتلك السهولة, مع ذلك

64
00:06:44,890 --> 00:06:48,557
قاتلت الشخص الممجد كما أن
يكون الاقوى في البلدان الخمسة

65
00:06:48,923 --> 00:06:50,258
الهوكاجي

66
00:06:51,302 --> 00:06:55,772
.....لكنك عملت جيدا و
قتلت أثنان من خمسة كاجيز

67
00:06:55,772 --> 00:06:56,932
...لا

68
00:06:58,186 --> 00:07:02,186
لاتحاول دعمي

69
00:07:03,234 --> 00:07:04,783
!سوف أقتلك

70
00:07:08,419 --> 00:07:11,659
لم تكن عندي النية لعمل ذلك

71
00:07:11,659 --> 00:07:14,090
...نحن لانستطيع أن نأسر القرية

72
00:07:16,412 --> 00:07:19,252
لكن لهذه الخطة هدف آخر

73
00:07:19,590 --> 00:07:20,914
....يشيها ساسكي

74
00:07:21,414 --> 00:07:25,050
تمكّنّا من أن نضع ياقة جديدة عليه

75
00:07:27,354 --> 00:07:32,258
لكن كان لابد أن أضحي
بهذه الايدي وكل تقنياتي

76
00:07:34,849 --> 00:07:41,059
اذا كان لابد أن أعثر على يشيها
اتاشي بالبداية, لن يكون هناك مشكلة

77
00:07:41,094 --> 00:07:45,269
ولكن ذلك الحلم مستحيل الان

78
00:07:45,304 --> 00:07:49,029
!انه أقوى مني

79
00:07:53,623 --> 00:07:54,998
...بتلك الطريقة

80
00:07:56,828 --> 00:07:59,664
تركة تلك المنظمة

81
00:08:11,883 --> 00:08:13,059
كاكاشي؟

82
00:08:14,860 --> 00:08:16,306
ماذا يريد؟

83
00:08:17,806 --> 00:08:20,142
الفطور, الفطور

84
00:08:20,142 --> 00:08:22,767
ينتظرني, رامن!

85
00:08:29,483 --> 00:08:31,110
هل حددت مكانه؟

86
00:08:32,164 --> 00:08:32,987
نعم

87
00:08:34,533 --> 00:08:36,549
اذا ذلك سيكون سهل

88
00:08:37,410 --> 00:08:38,328
لنذهب

89
00:08:41,167 --> 00:08:43,129
!عندي لقطة

90
00:08:43,704 --> 00:08:48,885
!جميل,جميل جدا! قرية كونوها جميلة جدا

91
00:08:50,127 --> 00:08:52,440
!معضمهم مثير

92
00:08:52,475 --> 00:08:55,716
لازلت تفعل تلك الاشياء الحمقاء؟

93
00:08:56,470 --> 00:08:58,597
أنا أجمع البيانات, مع ذلك

94
00:08:59,934 --> 00:09:03,139
ايها  المعلم  هومورا و كوهارو؟

95
00:09:03,991 --> 00:09:07,439
ماذا يريد المستشاران مني؟

96
00:09:07,857 --> 00:09:09,312
ماذا نريد؟

97
00:09:09,875 --> 00:09:12,858
يجب ان تكون عالما بما نريد بدون ان نخبرك

98
00:09:20,991 --> 00:09:23,716
ليس من الضروري ان تكون جادا

99
00:09:23,716 --> 00:09:27,137
التكلم مع الرمل ناجح,صحيح؟

100
00:09:27,835 --> 00:09:32,926
صرحت القرية المخفية من الرمل
علنا بأن اوروتشيمارو وضعهم فقوق

101
00:09:32,961 --> 00:09:38,606
....أيضا, يجب أن يستسلموا لكونوها

102
00:09:38,606 --> 00:09:41,649
لذا ذلك الموضوع لم يكن ذو علاقة

103
00:09:41,981 --> 00:09:47,940
كونوها لم يكن لديها خيار آخر لقبول
استسلامهم لكي يمكننا من انعاش قوتنا

104
00:09:47,940 --> 00:09:54,648
لكن قرية كونوها المخفية قد 
تراجعت قوتها بشكل هائل

105
00:09:54,683 --> 00:10:00,958
في هذه الحالة, يجب ان نفضل
التحضيرات في الحالات الاسوأ

106
00:10:01,369 --> 00:10:05,747
لانعرف متى البلد المجاورة
قد تفعل شيئا جذريا

107
00:10:06,163 --> 00:10:12,465
لذا, حتى تهيئة قوة القرية, قررنا
جمع ....كبار الناس من كل فرقة

108
00:10:12,500 --> 00:10:17,274
ويجمع لجنة طارئة للتعامل مع هذه المشكلة

109
00:10:18,300 --> 00:10:20,140
...لكن أولا

110
00:10:23,520 --> 00:10:26,392
نحتاج زعيم جديد و قوي بالثقة

111
00:10:27,328 --> 00:10:31,357
هناك العديد من المشاكل الان

112
00:10:31,357 --> 00:10:33,361
انه ليس فقط حول اوروتشيماري

113
00:10:33,361 --> 00:10:38,126
لم يكن لزاما عليك ان تضيع وقتك
للابلاغ عن مثل هذه الاشياء لي

114
00:10:38,581 --> 00:10:41,031
سوف اكمل بحثي الان

115
00:10:41,031 --> 00:10:43,999
دعني أخبرك الشيء الاساسي
الوحيد ...الذي اتفقنا عليه

116
00:10:43,999 --> 00:10:47,596
نحتاج الهوكاجي الخامس بأسرع وقت ممكن

117
00:10:47,596 --> 00:10:53,021
وفقط بالامس, في الاجتماع الطارىء
ببلاد النار  السيد الاقطاعي.....

118
00:10:53,021 --> 00:10:55,009
جيرايا, أنت كنت المختار

119
00:10:57,184 --> 00:11:00,853
لسوء الحظ, أنا لست المناسب لذلك

120
00:11:00,853 --> 00:11:02,427
لقد قُرّر سلفا

121
00:11:02,427 --> 00:11:07,477
أيضا, لو انك, النينجا الممجد كأحد
السانين الغير مناسب لهذا,اذا من يكون؟

122
00:11:09,607 --> 00:11:12,699
هناك سانين آخر

123
00:11:15,239 --> 00:11:16,911
تسونيد

124
00:11:20,117 --> 00:11:23,206
إنّه حقيقيّ أنّها ربّما قد تكون قادرة عليه....

125
00:11:23,908 --> 00:11:26,958
لكن ليس لدينا فكرة عن مكانها

126
00:11:26,958 --> 00:11:30,712
سأجدها, ليس لديك مشكلة مع ذلك, صحيح؟

127
00:11:31,456 --> 00:11:32,464
....لكن

128
00:11:33,374 --> 00:11:38,140
الذكيه تسونيد مناسبة
أفضل من شخص  كسول مثلي

129
00:11:40,642 --> 00:11:42,193
ما  قرارك؟

130
00:11:44,431 --> 00:11:47,355
حسنا, سنأخذ ذلك على الاعتبار

131
00:11:47,355 --> 00:11:48,517
على أي حال

132
00:11:48,552 --> 00:11:52,494
سأجعل ثلاثة من أعضاء الانبو
يرافقونك ببحثك على تسونيد

133
00:11:52,529 --> 00:11:55,496
لاتقلق, لن أهرب

134
00:11:55,531 --> 00:11:57,938
الناس يراقبونني فقط لكوني مزعجا

135
00:11:59,139 --> 00:12:00,070
...على أي حال

136
00:12:02,363 --> 00:12:05,829
هنالك شخص واحد أريد
أخذه معي في هذه الرحلة

137
00:12:06,423 --> 00:12:09,629
وجدت بيضة مثيرة

138
00:12:10,721 --> 00:12:14,249
...ايه؟ هذا غريب

139
00:12:14,249 --> 00:12:17,501
آسف, لكن اذا لم يكن لديك
ترخيص عندها لن تحصل على أي رامن

140
00:12:17,536 --> 00:12:19,012
!ما-ماذا

141
00:12:19,047 --> 00:12:21,428
!أعرف كان عندي واحدة أخرى

142
00:12:21,463 --> 00:12:25,101
اوه,يارجل,...الوحيدة التي
كانت عندي أعطيتها كونوهامارو؟

143
00:12:27,596 --> 00:12:28,391
!مرحبا

144
00:12:33,098 --> 00:12:35,687
!رامن

145
00:12:41,650 --> 00:12:43,154
ها انتما

146
00:12:44,571 --> 00:12:46,489
أنتما تتقدمان جيدا

147
00:12:46,524 --> 00:12:50,958
غبي, انا هنا فقط لان أنكو
طلب مني شراء الفطائر من هنا

148
00:12:50,993 --> 00:12:53,877
وماذا تفعل هنا؟

149
00:12:53,912 --> 00:12:59,711
,حسنا, أتيت هنا لشراء
العرض ومقابلت شخص ما هنا

150
00:13:00,421 --> 00:13:02,015
ساسكي, ذلك هو

151
00:13:03,394 --> 00:13:06,803
ايه؟ انه غير طبيعي منك لانتظار شخص ما

152
00:13:07,595 --> 00:13:09,480
العرض لاوبيتو؟

153
00:13:09,515 --> 00:13:10,691
اوبيتو؟

154
00:13:11,411 --> 00:13:13,433
شيئا مثل ذلك

155
00:13:20,951 --> 00:13:21,989
كاكاشي؟

156
00:13:22,024 --> 00:13:24,330
ليس طبيعي وجودك هنا أولا

157
00:13:24,365 --> 00:13:27,196
أفعلها من وقت لاخر

158
00:13:34,832 --> 00:13:38,008
لاأحب ناتو و الحلويات

159
00:13:38,043 --> 00:13:39,712
ايه, حقا؟

160
00:13:50,179 --> 00:13:51,695
....ماهذا

161
00:13:51,730 --> 00:13:54,951
شيء خطأ هنا

162
00:14:10,623 --> 00:14:12,828
انتم لستما من هذه القرية, من أين انتم؟

163
00:14:13,344 --> 00:14:15,383
لماذا اتيتم هنا؟

164
00:14:15,383 --> 00:14:18,959
منذ مدة
اسوما-سان, كوريناي-سان

165
00:14:18,959 --> 00:14:23,895
اذا عرفتنا, يجب ان تكون 
نينجا سابق لهذه القرية

166
00:14:33,733 --> 00:14:35,640
....انت 

167
00:14:46,734 --> 00:14:49,196
....لاشك بذلك,انه

168
00:14:50,869 --> 00:14:51,867
...يشيها

169
00:14:53,535 --> 00:14:54,706
اتاشي

170
00:14:57,789 --> 00:15:00,710
تعرف هؤلاء الناس, اتاشي-سان؟

171
00:15:01,795 --> 00:15:06,063
اذا يجب ان اقدم نفسي, أيضا

172
00:15:08,979 --> 00:15:11,218
هوشيجاكي كيسامي

173
00:15:11,218 --> 00:15:13,886
لطيف لصنع معرفتك

174
00:15:15,474 --> 00:15:17,723
....انت لن تصنع أي معرفة هنا

175
00:15:17,723 --> 00:15:20,687
سوف ازيلكما هنا, الان

176
00:15:20,722 --> 00:15:26,441
اتاشي-سان, يبدو انك مكروه في هذه القرية

177
00:15:26,441 --> 00:15:28,167
أنا أيضا أعرفك

178
00:15:28,492 --> 00:15:31,990
هوشيجاكي كيسامي, القرية
المخفية السابقة لضباب النينجا

179
00:15:31,990 --> 00:15:35,716
انت النينجا المتمرد المطلوب من
قبل بلدان عديدة من ضمنهم بلدة الماء

180
00:15:35,751 --> 00:15:39,289
لاغتيال اللورد والتخريب الاقطاعي
بالاضافة الى ....الجرائم الاخرى المختلفة

181
00:15:39,963 --> 00:15:45,096
أنتم بمرتبة المجرمين في كتاب البنجو

182
00:15:47,478 --> 00:15:52,763
اتاشي, رجعت الى
هذه القرية بعد ما سحبت......

183
00:15:53,049 --> 00:15:55,513
تملك الكثير من الشجاعة للمجيء الى هنا

184
00:15:55,548 --> 00:15:57,139
أسوما-سان,
كوريناي-سان....

185
00:15:57,979 --> 00:15:59,979
أرجوك لاتتدخل بعملي

186
00:16:00,990 --> 00:16:03,188
ليس لي النية بقتلك

187
00:16:03,864 --> 00:16:07,908
ذلك ليس شيئا, ذلك الفتى من قتل
عشيرتة, الاعضاء يقدر أن يقولوا

188
00:16:09,039 --> 00:16:15,075
 أعرف ذلك انت لم
تأتي الى هنا من غير سبب.....

189
00:16:16,578 --> 00:16:18,075
ماهو غرضك؟

190
00:16:23,416 --> 00:16:26,212
هذا الشخص مزعج جدا

191
00:16:26,247 --> 00:16:27,546
أيجب أن أقتله؟

192
00:16:27,546 --> 00:16:30,384
....يبدو أننا لن نستطيع
مغادرة القرية من غير قتال

193
00:16:31,509 --> 00:16:33,023
لكن لاتبالغ

194
00:16:33,567 --> 00:16:36,113
إبرزْ حركاتك كثيرا

195
00:16:36,884 --> 00:16:38,322
ثم استقر

196
00:17:20,571 --> 00:17:21,569
...هذا

197
00:17:23,017 --> 00:17:24,606
تقنية الوهم

198
00:17:32,691 --> 00:17:35,121
لا أصدق أنني أقهر فقط
من .....قبل رأس السيف

199
00:17:35,156 --> 00:17:36,862
هذا الرجل قوي

200
00:17:39,540 --> 00:17:42,035
.....نصلي الكبير,سامي هادا

201
00:17:51,005 --> 00:17:52,718
ليست الشريحة

202
00:17:52,753 --> 00:17:54,339
انها الحلاقة

203
00:18:01,156 --> 00:18:03,029
كاريناي, تأخرت

204
00:18:28,165 --> 00:18:31,684
!هذه....هي

205
00:18:38,177 --> 00:18:41,637
مستوى تقنية الوهم لاتعمل علي

206
00:18:41,637 --> 00:18:44,931
هذا....يقاوم تقنية الوهم

207
00:19:05,703 --> 00:19:06,660
!كوريناي

208
00:19:06,660 --> 00:19:09,372
!لاتملك الوقت للنظر بعيدا عني

209
00:19:10,256 --> 00:19:12,253
كان ذلك لطيف, كوريناي-سان

210
00:19:12,628 --> 00:19:13,709
...لكن

211
00:19:15,849 --> 00:19:18,468
....لكن هذه هي

212
00:19:19,550 --> 00:19:20,685
لك

213
00:19:28,645 --> 00:19:29,479
!ماذا؟

214
00:19:37,400 --> 00:19:38,461
...سوتن

215
00:19:43,749 --> 00:19:45,594
تقنية سوكودان تقنية سوكودان

216
00:19:50,208 --> 00:19:52,211
مثل تقنيتي؟

217
00:19:52,211 --> 00:19:55,598
و لماذا جئت الى هنا؟

218
00:19:55,598 --> 00:19:59,604
....طلبت منكما التعامل مع الدعم هناك

219
00:20:00,176 --> 00:20:02,637
لكنك تعرف, أصبحت أقلق

220
00:20:03,549 --> 00:20:04,844
جواب الظل؟

221
00:20:06,136 --> 00:20:09,271
كاكاشي

222
00:20:12,975 --> 00:20:14,895
أنت مثل المثير للشغب

223
00:20:16,105 --> 00:20:18,368
....حسنا أنا

224
00:20:18,368 --> 00:20:25,207
نسيت أنني أضع الترخيص خلف حامي جبهتي
لذا أنا لا أسقطة أثناء التمرين الصباحي

225
00:20:27,827 --> 00:20:29,794
أعتقد بأنه جيد

226
00:20:29,794 --> 00:20:32,043
أكل جيد, تدريب صعب

227
00:20:33,747 --> 00:20:36,292
سوف تذهب للتدريب بعد هذا, صحيح؟

228
00:20:39,979 --> 00:20:42,595
!بالطبع, سوف أذهب لتدريب صعب

229
00:20:42,630 --> 00:20:44,221
حسنا, خذ

230
00:20:47,177 --> 00:20:49,095
الثاني,مجاني

231
00:20:49,130 --> 00:20:49,979
عمل صعب

232
00:20:49,979 --> 00:20:51,990
شكرا,أيها العجوز

233
00:20:54,058 --> 00:20:55,184
مرحبا

234
00:20:55,184 --> 00:20:57,897
.....جئت هنا كما أخبرت

235
00:20:57,932 --> 00:21:01,860
يبدو انك تأكل الرامن بكل الاوقات

236
00:21:03,331 --> 00:21:04,704
!الناسك المفسد

