1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
wdx30022 : ترجمة

2
00:00:02,000 --> 00:00:02,097
ا

3
00:00:02,097 --> 00:00:02,194
ال

4
00:00:02,194 --> 00:00:02,291
الم

5
00:00:02,291 --> 00:00:02,388
المج

6
00:00:02,388 --> 00:00:02,485
المجم

7
00:00:02,485 --> 00:00:02,582
المجمو

8
00:00:02,582 --> 00:00:02,679
المجموع

9
00:00:02,679 --> 00:00:02,776
المجموعة

10
00:00:02,776 --> 00:00:02,873
المجموعة ا

11
00:00:02,873 --> 00:00:02,970
المجموعة ال

12
00:00:02,970 --> 00:00:03,067
المجموعة الع

13
00:00:03,067 --> 00:00:03,164
المجموعة العر

14
00:00:03,164 --> 00:00:03,261
المجموعة العرب

15
00:00:03,261 --> 00:00:03,358
المجموعة العربي

16
00:00:03,358 --> 00:00:03,455
المجموعة العربية

17
00:00:03,455 --> 00:00:03,552
المجموعة العربية ل

18
00:00:03,552 --> 00:00:03,649
المجموعة العربية لم

19
00:00:03,649 --> 00:00:03,746
المجموعة العربية لمل

20
00:00:03,746 --> 00:00:03,843
المجموعة العربية لملف

21
00:00:03,843 --> 00:00:03,940
المجموعة العربية لملفا

22
00:00:03,940 --> 00:00:04,037
المجموعة العربية لملفات

23
00:00:04,037 --> 00:00:04,134
المجموعة العربية لملفات ا

24
00:00:04,134 --> 00:00:04,231
المجموعة العربية لملفات ال

25
00:00:04,231 --> 00:00:04,328
المجموعة العربية لملفات الت

26
00:00:04,328 --> 00:00:04,425
المجموعة العربية لملفات التر

27
00:00:04,425 --> 00:00:04,522
المجموعة العربية لملفات الترج

28
00:00:04,522 --> 00:00:04,619
المجموعة العربية لملفات الترجم

29
00:00:04,619 --> 00:00:05,000
المجموعة العربية لملفات الترجمة

30
00:00:05,000 --> 00:00:06,000
المجموعة العربية لملفات الترجمة

31
00:00:06,000 --> 00:00:06,143
h

32
00:00:06,143 --> 00:00:06,286
ht

33
00:00:06,286 --> 00:00:06,429
htt

34
00:00:06,429 --> 00:00:06,572
http

35
00:00:06,572 --> 00:00:06,715
http:

36
00:00:06,715 --> 00:00:06,858
http:/

37
00:00:06,858 --> 00:00:07,001
http://

38
00:00:07,001 --> 00:00:07,144
http://w

39
00:00:07,144 --> 00:00:07,287
http://ww

40
00:00:07,287 --> 00:00:07,430
http://www

41
00:00:07,430 --> 00:00:07,573
http://www.

42
00:00:07,573 --> 00:00:07,716
http://www.g

43
00:00:07,716 --> 00:00:07,859
http://www.ga

44
00:00:07,859 --> 00:00:08,002
http://www.gam

45
00:00:08,002 --> 00:00:08,145
http://www.game

46
00:00:08,145 --> 00:00:08,288
http://www.gamer

47
00:00:08,288 --> 00:00:08,431
http://www.gamero

48
00:00:08,431 --> 00:00:08,574
http://www.gameroo

49
00:00:08,574 --> 00:00:08,717
http://www.gameroom

50
00:00:08,717 --> 00:00:08,860
http://www.gameroom.

51
00:00:08,860 --> 00:00:09,003
http://www.gameroom.c

52
00:00:09,003 --> 00:00:09,146
http://www.gameroom.co

53
00:00:09,146 --> 00:00:09,289
http://www.gameroom.com

54
00:00:09,289 --> 00:00:09,432
http://www.gameroom.com/

55
00:00:09,432 --> 00:00:09,575
http://www.gameroom.com/a

56
00:00:09,575 --> 00:00:09,718
http://www.gameroom.com/ag

57
00:00:09,718 --> 00:00:09,861
http://www.gameroom.com/aga

58
00:00:09,861 --> 00:00:10,000
http://www.gameroom.com/agas

59
00:00:10,000 --> 00:00:15,000
http://www.gameroom.com/agas

1
00:02:06,850 --> 00:02:12,500
نعم أو لا
جواب تسونادي

2
00:02:18,200 --> 00:02:21,010
لم تنفع

3
00:02:21,080 --> 00:02:23,800
تباً ، تباً

3
00:02:23,800 --> 00:02:27,000
سأتقنها في القادمة

4
00:02:38,880 --> 00:02:43,130
أنت الوحيد التي تقدر على شفاء يد أوروتشيمارو

5
00:02:45,370 --> 00:02:47,430
لنقوم بإتفاقية

6
00:02:50,210 --> 00:02:55,950
سأحيي أخوكِ و الرجل الذي أحببتيه

8
00:02:56,040 --> 00:02:59,490
بتقنيتي المحرمة التي إبتكرتها

9
00:03:00,390 --> 00:03:03,980
ألا تريدين رؤيتهما ، تسونادي؟

10
00:03:04,350 --> 00:03:07,730
يجب ألا تثقي بهم

11
00:03:08,530 --> 00:03:11,800
هل أمنيتهم ، أهم من إمنيتكِ؟

11
00:03:11,800 --> 00:03:13,940
هل ستغفرين لهم؟

12
00:03:14,140 --> 00:03:17,130
سأدخل في الموضوع مباشرةً ، تسونادي

13
00:03:17,740 --> 00:03:22,640
القرية إختارتكِ لأن تكوني الهوكاجي الخامس

14
00:03:23,470 --> 00:03:28,019
الهوكاجيون السابقون دافعوا عن قرية الورقة ، و عن سكانها

15
00:03:28,020 --> 00:03:32,239
لقد كرسوا حياتهم للحلم و فكروا بنهاية الحرب

16
00:03:32,240 --> 00:03:35,060
و لجعل القرية تزدهر

17
00:03:37,750 --> 00:03:40,790
لست ملزمة بإعطائنا الجواب الآن

18
00:03:41,610 --> 00:03:45,770
لكننا نريد الجواب خلال إسبوع

20
00:03:46,070 --> 00:03:50,150
كذلك ، فهذه التقنية المحرمة ، تحتاج لتضحية

21
00:03:50,770 --> 00:03:54,350
يجب أن تهيّئ جسمان من رجالك

22
00:04:06,270 --> 00:04:07,740
لنبدأ

23
00:04:11,730 --> 00:04:14,300
الآن ، المراهنة

24
00:04:16,730 --> 00:04:19,760
سيدتي ، على ماذا ستراهنين؟

25
00:04:21,140 --> 00:04:23,980
على ماذا ؟

26
00:04:24,720 --> 00:04:26,840
من ستختار؟

27
00:04:27,590 --> 00:04:33,639
لو وافقت على شروطنا ، يداك ستتعافى، أوروتشيمارو

28
00:04:33,640 --> 00:04:36,680
سنعود لتدمير قرية الورقة فوراً

29
00:04:37,450 --> 00:04:41,540
وتسونادي  ستقدر على رؤيت هذان الأثنين

30
00:04:42,460 --> 00:04:46,249
لكن ، إذا هزت رأسها بالرفض

31
00:04:46,250 --> 00:04:50,540
سأجعها تعالج يداي بالقوة

32
00:04:52,450 --> 00:04:54,989
لن يكون الأمر سهلاً

33
00:04:54,990 --> 00:04:56,950
فأنت لدي

34
00:05:00,420 --> 00:05:07,230
لا يوجد داعي للقلق ، فأنا أفضل من يعرفها

35
00:05:07,740 --> 00:05:10,500
أعرف نهايتها التعيسة ، جيداً

36
00:05:11,250 --> 00:05:16,850
بالتأكيد ستقبل شروطنا

37
00:05:26,680 --> 00:05:32,299
أنصت ، في التمرين الثالث ، يجب أن تستخدم كل قدراتك التي تعلمتها في التمرنين السابقين

38
00:05:32,300 --> 00:05:33,850
تذكر ذلك

39
00:05:46,710 --> 00:05:53,980
بمعنى أخر ، يجب أن تكون طبقة رقيقة في الكرة ثم كون الصورة التي ضغطت الشاكرا بداخل تلك الطبقة

40
00:05:55,460 --> 00:06:01,310
أعرف هذا في عقلي

41
00:06:01,330 --> 00:06:06,170
لكن لا أستطيع وضع كل قوتي في الكرة الشاكارا

42
00:06:27,140 --> 00:06:29,949
لم تعطية أية فكرة

43
00:06:29,950 --> 00:06:32,280
بتعليمه أشياء لا يستطيع إتقانها

44
00:06:32,800 --> 00:06:39,320
لأن هذا الطفل يحب أحلام اليقظة ، بإنه سيكون الهوكاجي يوماً ما

45
00:06:53,100 --> 00:06:54,370
غداً

46
00:06:58,520 --> 00:07:00,190
عد مجدداً

47
00:07:00,410 --> 00:07:02,320
الناسك المنحرف سيعود

48
00:07:18,010 --> 00:07:20,430
هل ستجتمعين بأورتشيمارو مجدداً؟

49
00:07:27,840 --> 00:07:31,050
أظنها ليست ضعيفة هكذا

50
00:07:31,450 --> 00:07:33,970
يجب أن يكون الأمر جاداً للغاية

51
00:07:35,420 --> 00:07:39,240
خلال إسبوع ستعطي ناروتو الذي يضايقني

52
00:07:44,870 --> 00:07:49,150
حتى ناروتو لم يرجع منذ أن كنت في الحانة

53
00:07:50,180 --> 00:07:54,000
يجب أن أتحدث مع تسونادي مجدداً

54
00:08:06,610 --> 00:08:07,990
لم تنجح

54
00:08:11,000 --> 00:08:12,000
لماذا؟

55
00:08:14,620 --> 00:08:19,560
أنا في وقت ضيق ، لكن إنفذها في الوقت المحدد هكذا

56
00:08:27,720 --> 00:08:28,900
ما هذا؟

57
00:08:32,220 --> 00:08:35,580
ما الذي حدث ، ناروتو ؟ هل أنت بخير؟

58
00:08:51,730 --> 00:08:53,020
ماذا تريد؟

59
00:08:53,670 --> 00:08:55,400
لقد خرج القمر

60
00:08:57,620 --> 00:08:59,300
هل تريدين بعض الشرب؟

61
00:09:09,090 --> 00:09:13,390
غداً نهاية الإسبوع المحدد لناروتو

62
00:09:19,680 --> 00:09:22,790
أتسأل ماذا حدث لناروتو؟

63
00:09:25,770 --> 00:09:27,170
لا أعرف

64
00:09:33,230 --> 00:09:34,810
أفكر بأكل شيءً

65
00:09:34,920 --> 00:09:36,149
الفجل الأبيض ، رجاءً

66
00:09:36,150 --> 00:09:37,260
إنتظر

67
00:09:55,520 --> 00:09:56,790
تفضل

68
00:09:57,730 --> 00:10:00,910
أوه ، يبدو لذيذاً

69
00:10:23,030 --> 00:10:24,640
تسونادي 

70
00:10:26,940 --> 00:10:28,350
كيف حال ناروتو؟

71
00:10:29,460 --> 00:10:31,290
حالته متدهورة بسبب الإعياء الحادّ

72
00:10:32,760 --> 00:10:35,280
يدّه اليمنى أحترقت من الشاكارا

73
00:10:36,960 --> 00:10:41,200
في حالته ، لن يستيقظ إلا بعد الغد

74
00:10:44,510 --> 00:10:47,110
تماماً كما قال جيرايا

74
00:10:47,510 --> 00:10:50,610
لا أعرف لماذا قمت بهذا الرهان السخيف

75
00:10:52,180 --> 00:10:55,630
لماذا الشخص الذي يحبني يغضب بسرعة

76
00:10:56,430 --> 00:10:57,970
أشعر بالغباء

77
00:11:03,240 --> 00:11:04,390
غداً 

78
00:11:07,070 --> 00:11:09,040
أرجوكِ ألا تذهبي غداً 

79
00:11:12,790 --> 00:11:15,659
لماذا لا تقولين شيءً؟

80
00:11:15,660 --> 00:11:19,060
تسونادي ، أرجوكِ لا تكوني هادئة هكذا ، قولي شيءً

81
00:11:21,530 --> 00:11:23,720
إذا ذهبتي 

82
00:11:25,200 --> 00:11:26,590
ماذا ستفعلين؟

83
00:11:27,090 --> 00:11:30,430
سأوقفكِ حتى لو كلفني ذلك حياتي

84
00:11:33,410 --> 00:11:37,710
شيزوني ، هل تعرفين مع من تتحدثين؟

85
00:12:00,720 --> 00:12:03,469
سيدي لقد أشرقت الشمس

86
00:12:03,470 --> 00:12:05,180
رجاءً عد للبيت

87
00:12:06,820 --> 00:12:08,030
غبي

88
00:12:11,540 --> 00:12:15,030
هيا سيدي ، إستيقظ

89
00:12:20,020 --> 00:12:22,440
هّيّ ، ماذا حدث؟

90
00:12:31,440 --> 00:12:35,230
سنكون في المشاكل إذا قاطعنا المفاوضات

91
00:12:35,730 --> 00:12:37,010
ما الذي عليَّ أن أفعله؟

92
00:12:37,840 --> 00:12:40,490
إقتل

93
00:12:40,680 --> 00:12:43,160
البنت التي ترافق تسونادي

94
00:12:49,180 --> 00:12:53,590
يبدو إنك لم تثق بي بشكل كامل

95
00:12:55,080 --> 00:12:57,940
أعتمد عليك ، لذلك

96
00:12:59,630 --> 00:13:03,060
سأطلب منك الإعتناء بساسكي؟

97
00:13:05,250 --> 00:13:06,620
إعذرني إذاَ

98
00:13:07,010 --> 00:13:12,580
كابوتو ، إذا أرتد إقافي

99
00:13:12,760 --> 00:13:17,460
يجب أن تقتل ساسكي فوراً

100
00:13:18,340 --> 00:13:21,780
برغم إنك لن تستطيع قتلي

101
00:13:27,770 --> 00:13:28,770
هّيّ

101
00:13:29,770 --> 00:13:31,290
هّيّ ، أنتِ

102
00:13:35,390 --> 00:13:37,120
ناروتو ؟

103
00:13:37,650 --> 00:13:40,759
أوه ، لا ، كم الساعة الآن؟

104
00:13:40,760 --> 00:13:43,410
كلا ، ما هو اليوم من الأسبوع؟

105
00:13:44,110 --> 00:13:45,810
الأثنين

106
00:13:48,280 --> 00:13:50,040
لماذا؟

107
00:13:50,490 --> 00:13:53,210
يبدو إنك بخير؟

108
00:13:53,880 --> 00:13:57,000
يجب أن تنام ليومين على الأقل 

109
00:13:58,310 --> 00:14:01,699
لقد تعافيت من أغلب جروحي بعد نومي بالأمس

110
00:14:01,700 --> 00:14:05,570
يبدو و كأني أكثر شباباً

111
00:14:05,900 --> 00:14:09,120
فهمت، هذا الطفل هو ذو الذيول التسعة

112
00:14:09,470 --> 00:14:13,230
الأكثر أهمية ، أين هي تلك العجوز؟

113
00:14:13,460 --> 00:14:16,509
يوم هو الموعد النهائي للرهان

114
00:14:16,510 --> 00:14:18,970
إذا ، هل نجحت بإتقان تلك التقنية؟

115
00:14:20,400 --> 00:14:22,319
ليس بشكل كامل

116
00:14:22,320 --> 00:14:24,760
لكن ما زلت أمل أن إنفذها بشكل سليم أمامها

117
00:14:28,480 --> 00:14:30,960
أجل ، فليس لدي وقت لأجلس هنا

118
00:14:31,320 --> 00:14:33,720
ناروتو ، إبقى هنا

119
00:14:35,900 --> 00:14:37,200
أنت 

120
00:14:37,470 --> 00:14:39,520
ماذا؟

121
00:14:44,490 --> 00:14:46,530
إنتظري ، شيزوني

122
00:14:48,880 --> 00:14:54,130
تبا لتسونادي ، لقد وضعت شيءً في المشروب

123
00:14:54,820 --> 00:14:57,449
لا أستطيع التركيز شاكارا بشكل سليم

124
00:14:57,450 --> 00:14:59,230
علاوة على ذلك ، بدني متخدر

125
00:14:59,420 --> 00:15:02,030
و لا أستطيع رمي السكاكين بشكل سليم

126
00:15:03,150 --> 00:15:06,279
ما الذي سيفعله لو أصابني؟

127
00:15:06,280 --> 00:15:08,189
لست عظيماً

128
00:15:08,190 --> 00:15:10,639
فأنت تتفاخر دوماً بأنك نينجا عظيم

129
00:15:10,640 --> 00:15:13,469
هل نصحتك بإحدى أنواع الحيل الإنحراف أيها الناسك المنحرف

130
00:15:13,470 --> 00:15:15,270
إصمت

131
00:15:16,470 --> 00:15:19,630
ستظل الطبيبة المتخصصة ، المهملة في الوضع الحالي

132
00:15:20,460 --> 00:15:26,540
إنها قادرة على صنع عقاقير عديمة الرائحة و الطعم ضد النينجا

133
00:15:27,460 --> 00:15:33,210
لم أتوقع أن تجد الفرصة لتدس لي  السم ، حتى و أنا أشرب

134
00:16:03,030 --> 00:16:05,570
جيرايا ، كيف تشعر؟

135
00:16:06,240 --> 00:16:09,680
أفضل من ذي قبل

136
00:16:09,910 --> 00:16:12,450
لقد تعافيت بنسبة 30% كأقصى إحتمال

137
00:16:16,180 --> 00:16:20,060
لم أتوقع رأيت جيرايا هنا

138
00:16:21,010 --> 00:16:22,990
هذا يستغرق الكثير لأسيطر على الوضع

139
00:16:23,820 --> 00:16:25,450
الآن سأنسحب

140
00:16:26,880 --> 00:16:28,820
و ناروتو 

141
00:16:29,640 --> 00:16:31,640
لم أتوقع رأيتك هنا، أيضاً

142
00:16:40,750 --> 00:16:42,360
هّيّ ، شيزوني

143
00:16:42,890 --> 00:16:43,860
نعم

144
00:16:44,330 --> 00:16:50,470
الآن ستخبريني ، من هم الأشخاص الذين تحدثوا مع أوروتشيمارو؟

146
00:16:50,960 --> 00:16:52,500
أوروتشيمارو؟

147
00:16:57,270 --> 00:16:59,900
أردت أن أمن في تسونادي

148
00:17:00,960 --> 00:17:04,500
لذلك ، لن أخبرك عنهم الآن

149
00:17:05,530 --> 00:17:06,860
لكن 

150
00:17:09,040 --> 00:17:12,539
ليس لدينا وقت ، أرجوكم إتبعوني

151
00:17:12,540 --> 00:17:14,359
سأوضّحك لكم حينما نمضي

152
00:17:14,360 --> 00:17:15,129
حسناً

153
00:17:15,130 --> 00:17:17,060
سأتي ، أيضاً

154
00:17:38,070 --> 00:17:39,520
ما هو جوابكِ؟

155
00:17:41,270 --> 00:17:42,840
ماذا؟

156
00:17:44,390 --> 00:17:47,010
"بطبع ستجاوب بـ"لا 

157
00:17:47,410 --> 00:17:50,860
أنه سيء للغاية

158
00:17:51,800 --> 00:17:57,340
إنها تفكر في هذان الإثنان كل يوم

159
00:18:00,410 --> 00:18:05,410
ربما سأقتل تسونادي ، إعتماداً على الموقف

160
00:18:07,040 --> 00:18:09,150
تباً

161
00:18:20,820 --> 00:18:22,630
سأعالج يديك

162
00:18:23,690 --> 00:18:26,840
لكن ، لا تمد يد السوء على القرية

163
00:18:29,400 --> 00:18:31,360
ممتاز

164
00:19:10,560 --> 00:19:12,070
الآن 

165
00:19:28,060 --> 00:19:32,440
إحدى يديه لقد تعافت ، إنه يخطط بإعدت الهجوم على قرية الورقة

166
00:19:32,680 --> 00:19:35,010
يجب أن نوقفه الآن

167
00:19:35,430 --> 00:19:39,020
و إلا الأمور ستدهور نحو الأسوء

168
00:19:39,170 --> 00:19:41,330
اللعين

169
00:19:45,130 --> 00:19:49,630
فأنت لدي ، لا يوجد داعي للقلق

170
00:20:50,510 --> 00:20:52,610
ما معنى هذا؟

171
00:20:53,470 --> 00:20:56,950
لقد غدرتِ بي في أخر لحظة

172
00:21:03,610 --> 00:21:05,140
تسونادي

173
00:21:05,600 --> 00:21:10,299
wdx30022 : ترجمة