1
00:01:47,980 --> 00:01:49,020
أيها الرائد

2
00:01:49,650 --> 00:01:51,610
يبدو بأنك قاتلت إولائك الفتية

3
00:01:52,820 --> 00:01:56,490
أنت سريع في الحصول على المعلومات
مع ذلك لقد أنسحبت في منتصف القتال

4
00:01:56,740 --> 00:01:58,320
ما الذي تنوي فعله بهذا التقرير

5
00:01:59,910 --> 00:02:05,580
لقد جاءتني أوامر من البارونه تأمرني بتقديم تقرير عن نتائج المهمة

6
00:02:06,330 --> 00:02:11,420
على كل حال .. لن يتمكنوا من الإبتعاد عن قارة دوستفين

7
00:02:12,790 --> 00:02:16,300
ربما أنت على حق ... ولكن لا تدع مشاعرك الشخصية تقف في طريقك

8
00:02:16,840 --> 00:02:20,590
ما الخطب ؟
هناك شيء غير عادي يصدر منك . أيها الرائد

9
00:02:21,090 --> 00:02:24,180
لقتل السم الذي سيحطم هذا العالم

10
00:02:24,640 --> 00:02:27,230
ذلك هو الشيء الوحيد الذي في عقلي

11
00:03:03,930 --> 00:03:06,510
مرحباً .. آنسه

12
00:03:07,060 --> 00:03:08,060
مرحباً

13
00:03:08,060 --> 00:03:09,520
كيف حالك ؟

14
00:03:09,520 --> 00:03:11,020
بأحسن حال .. شكراً لك

15
00:03:11,230 --> 00:03:12,850
قطاع الطرق .. شانون أخي

16
00:03:14,690 --> 00:03:15,520
حسناً

17
00:03:15,900 --> 00:03:16,270
ما المشكلة ؟

18
00:03:16,270 --> 00:03:16,780
ما المشكلة ؟

19
00:03:16,780 --> 00:03:17,150
ما المشكلة ؟

20
00:03:17,150 --> 00:03:17,320
ما المشكلة ؟

21
00:03:17,690 --> 00:03:18,940
أعتقد بأنهم قطاع الطرق

22
00:03:19,280 --> 00:03:19,650
هل هم كذلك ؟

23
00:03:19,650 --> 00:03:20,280
هل هم كذلك ؟

24
00:03:20,280 --> 00:03:24,160
آنسة .. هل يمكنك مشاركتنا بشيء جميل ؟

25
00:03:24,160 --> 00:03:24,530
آنسة .. هل يمكنك مشاركتنا بشيء جميل ؟

26
00:03:26,410 --> 00:03:26,700
مارأيك  بالخضار المخلل ؟

27
00:03:26,700 --> 00:03:26,910
مارأيك  بالخضار المخلل ؟

28
00:03:27,450 --> 00:03:28,410
مارأيك  بالخضار المخلل ؟

29
00:03:28,410 --> 00:03:28,870
مارأيك  بالخضار المخلل ؟

30
00:03:34,040 --> 00:03:36,250
فتاة جيدة

31
00:03:36,340 --> 00:03:37,710
لنرى

32
00:03:37,840 --> 00:03:39,630
أنت هناك

33
00:03:41,420 --> 00:03:44,510
من الأفضل لك أن تترك ذلك

34
00:03:44,890 --> 00:03:46,220
أنت .. أيضاً

35
00:03:50,430 --> 00:03:53,400
أنت.. أيها الطفل لاتلومنا لو الحقنا بك الأذى

36
00:03:53,400 --> 00:03:55,020
جميعكم هناك

37
00:03:55,560 --> 00:04:00,690
لن أسمح بحدوث المشاكل أو أي عمل شرير يهدد حياة الناس في حضوري

38
00:04:01,150 --> 00:04:03,570
سأعاقبكم في هذا المنطقة التابعة للأمير ميسور

39
00:04:03,570 --> 00:04:03,990
سأعاقبكم في هذا المنطقة التابعة للأمير ميسور

40
00:04:03,990 --> 00:04:05,030
سأعاقبكم في هذا المنطقة التابعة للأمير ميسور

41
00:04:05,240 --> 00:04:06,620
أستعدوا لذلك

42
00:04:12,210 --> 00:04:12,250
أستعدوا لذلك

43
00:04:23,930 --> 00:04:25,550
ماكان ذلك ؟

44
00:04:26,140 --> 00:04:28,350
أنت ... هل كان هذا يعنيك ؟

45
00:04:35,850 --> 00:04:36,350
أيها اللعين

46
00:04:36,350 --> 00:04:36,770
أيها اللعين

47
00:04:36,770 --> 00:04:37,110
أيها اللعين

48
00:04:37,110 --> 00:04:37,440
أيها اللعين

49
00:04:37,440 --> 00:04:38,310
أيها اللعين

50
00:04:39,440 --> 00:04:42,070
هل أخذت الملابس بعد أن جفت تماماً ؟

51
00:04:42,070 --> 00:04:45,030
الأميرات فقط يلبسن الملابس الجافة

52
00:04:45,570 --> 00:04:47,570
ستجف عندما ترتديها

53
00:04:47,570 --> 00:04:50,540
جفف الملابس الأخرى داخل العربة

54
00:04:50,700 --> 00:04:52,540
ستجعل رائحة العربة نتنه

55
00:04:52,870 --> 00:04:54,040
إذا ... لن أرتدي أي شيء

56
00:04:54,330 --> 00:04:55,620
إفعلي ما يحلو لك

57
00:04:55,870 --> 00:04:57,250
أنتِ مثل هذا

58
00:04:57,250 --> 00:04:58,250
ماذا ؟

59
00:05:02,550 --> 00:05:04,470
هل أنت على مايرام ؟

60
00:05:07,970 --> 00:05:10,260
نعم ... أنا بخير

61
00:05:10,890 --> 00:05:12,470
إهتم بنفسك إذاً

62
00:05:13,060 --> 00:05:14,310
شكرا لك

63
00:05:15,810 --> 00:05:17,600
إنتظري .. إنتظري

64
00:05:17,940 --> 00:05:19,520
أعتقد بأنك كنتي في مشكلة منذ فترة قصيرة

65
00:05:19,520 --> 00:05:19,860
أعتقد بأنك كنتي في مشكلة منذ فترة قصيرة

66
00:05:19,860 --> 00:05:20,980
أعتقد بأنك كنتي في مشكلة منذ فترة قصيرة

67
00:05:22,230 --> 00:05:24,030
نعم ...إننا الأن بخير

68
00:05:24,150 --> 00:05:25,240
هل تأذيتي ؟

69
00:05:25,280 --> 00:05:26,490
لا على الأطلاق

70
00:05:27,200 --> 00:05:28,700
الى أين وجهتكم ؟

71
00:05:29,070 --> 00:05:29,490
أممم ... مدينة ما ، الآن

72
00:05:29,490 --> 00:05:29,820
أممم ... مدينة ما ، الآن

73
00:05:29,820 --> 00:05:30,120
أممم ... مدينة ما ، الآن

74
00:05:30,120 --> 00:05:30,410
أممم ... مدينة ما ، الآن

75
00:05:30,410 --> 00:05:30,740
أممم ... مدينة ما ، الآن

76
00:05:30,740 --> 00:05:31,120
أممم ... مدينة ما ، الآن

77
00:05:31,120 --> 00:05:31,370
أممم ... مدينة ما ، الآن

78
00:05:31,370 --> 00:05:31,990
أممم ... مدينة ما ، الآن

79
00:05:31,990 --> 00:05:32,540
أممم ... مدينة ما ، الآن

80
00:05:32,790 --> 00:05:34,330
هل أنتي في إجازة ؟

81
00:05:34,330 --> 00:05:35,500
نوعاً ما

82
00:05:36,210 --> 00:05:38,960
أممم .. ربما أرافقك لفترة

83
00:05:39,170 --> 00:05:40,960
ماذا ؟

84
00:05:42,000 --> 00:05:45,550
لفترة قصيرة فقط
دعينا نتحدث براحة أكثر

85
00:05:48,260 --> 00:05:50,050
هل أنت بخير ؟

86
00:05:50,050 --> 00:05:50,220
هل أنت بخير ؟

87
00:05:51,350 --> 00:05:52,390
مرحبا

88
00:05:53,060 --> 00:05:53,390
مرحبا

89
00:05:53,390 --> 00:05:53,680
مرحبا

90
00:05:53,680 --> 00:05:54,850
هل انت بخير ؟

91
00:05:54,850 --> 00:05:55,430
هل انت بخير ؟

92
00:05:55,600 --> 00:05:57,440
هل انت بخير ؟

93
00:06:03,360 --> 00:06:04,730
واو واو واو

94
00:06:04,730 --> 00:06:04,980
واو واو واو

95
00:06:04,980 --> 00:06:05,400
واو واو واو

96
00:06:05,570 --> 00:06:06,240
واو واو واو

97
00:06:06,240 --> 00:06:06,610
واو واو واو

98
00:06:06,610 --> 00:06:09,910
هل تودي أن تأتي معي على إفتراض بأننا سنتزوج ؟

99
00:06:11,030 --> 00:06:13,370
ما الذي قلته فجأة ؟

100
00:06:13,540 --> 00:06:16,200
ماذا ؟ لقد قدمت لها إقتراح وحسب

101
00:06:16,250 --> 00:06:17,080
ماذا ؟

102
00:06:17,080 --> 00:06:18,790
من انت ؟

103
00:06:19,620 --> 00:06:23,420
انا متأسف .. لقد نسيت ان اقدم لكم نفسي \nانا ليوبولد سكوربس

104
00:06:23,800 --> 00:06:27,630
انا الولد الاكبر لبارون سكوربس أمير مقاطعة تاسكو

105
00:06:28,470 --> 00:06:30,470
لقد أتيت من مكان بعيد

106
00:06:30,720 --> 00:06:35,600
إنني أتدرب لأصبح فارساً .. أمنيتي الالتحاق بالفرسان العنبريون

107
00:06:36,100 --> 00:06:39,060
الفرسان العنبريون ؟ هل المحكمة تطلب الفرسان ؟

108
00:06:39,270 --> 00:06:40,480
نعم نعم ... إنها كذلك

109
00:06:40,480 --> 00:06:40,980
نعم نعم ... إنها كذلك

110
00:06:41,100 --> 00:06:44,070
مجموعة الفرسان الخاصة لمملكة لينوان ؟

111
00:06:44,400 --> 00:06:45,820
نعم ..... نعم

112
00:06:45,820 --> 00:06:47,990
القوة العسكرية النهائية ؟

113
00:06:48,280 --> 00:06:49,990
نعم .... نعم

114
00:06:52,870 --> 00:06:55,040
إذاً... أنتم الثلاثة في إجازة ؟

115
00:06:56,620 --> 00:06:58,200
شيء من هذا القبيل

116
00:07:03,500 --> 00:07:04,840
لقد فهمت

117
00:07:05,800 --> 00:07:10,840
لو أنا تركت الفتاة الشابة التي أقسمت على الزواج منها في مثل هذه المنطقة الخطرة

118
00:07:10,930 --> 00:07:13,350
هذا سيكون مخزي لعائلة سكروبس

119
00:07:13,470 --> 00:07:14,720
أقسمت ؟

120
00:07:15,560 --> 00:07:16,890
سوف أحميك حتى نهاية هذا الطريق

121
00:07:16,890 --> 00:07:18,520
سوف أحميك حتى نهاية هذا الطريق

122
00:07:18,520 --> 00:07:18,890
سوف أحميك حتى نهاية هذا الطريق

123
00:07:19,020 --> 00:07:19,850
لا شكراً

124
00:07:20,020 --> 00:07:22,230
الان ... لاحاجة لأن تزعج نفسك مرة أخرى

125
00:07:22,230 --> 00:07:23,360
لا نحتاج للمساعدة

126
00:07:23,480 --> 00:07:27,530
أعتقد أن ذلك جيد  ..إنه يبدو رجل مرح

127
00:07:30,400 --> 00:07:30,780
اذاً ... دعونا نذهب

128
00:07:32,820 --> 00:07:35,160
باسيفيكا ... هذا اسم جميل

129
00:07:35,370 --> 00:07:37,120
إنه لرائع أن أمشي مع سيدة جميلة مثلك

130
00:07:38,120 --> 00:07:41,290
أترى ؟
الناس ينظروا إليّ بنظرة إهتمام لأنهم يدركوا مدى جمالي

131
00:07:41,870 --> 00:07:42,250
أترى ؟
الناس ينظروا إليّ بنظرة إهتمام لأنهم يدركوا مدى جمالي

132
00:07:42,250 --> 00:07:42,500
أترى ؟
الناس ينظروا إليّ بنظرة إهتمام لأنهم يدركوا مدى جمالي

133
00:07:42,500 --> 00:07:42,750
فهمت .. نظرة الاشخاص الصحيحة لي لانهم يفهموا مدى جمالي

134
00:07:42,750 --> 00:07:43,000
الامير ميسور .. اشكرك على هذا اللقاء

135
00:07:43,000 --> 00:07:43,380
الامير ميسور .. اشكرك على هذا اللقاء

136
00:07:43,380 --> 00:07:43,630
الامير ميسور .. اشكرك على هذا اللقاء

137
00:07:43,630 --> 00:07:43,880
الامير ميسور .. اشكرك على هذا اللقاء

138
00:07:43,880 --> 00:07:44,130
الامير ميسور .. اشكرك على هذا اللقاء

139
00:07:44,130 --> 00:07:44,500
الامير ميسور .. اشكرك على هذا اللقاء

140
00:07:44,500 --> 00:07:44,830
الامير ميسور .. اشكرك على هذا اللقاء

141
00:07:44,830 --> 00:07:45,130
الامير ميسور .. اشكرك على هذا اللقاء

142
00:07:45,130 --> 00:07:45,380
الامير ميسور .. اشكرك على هذا اللقاء

143
00:07:45,380 --> 00:07:45,630
الامير ميسور .. اشكرك على هذا اللقاء

144
00:07:45,630 --> 00:07:45,920
الامير ميسور .. اشكرك على هذا اللقاء

145
00:07:45,920 --> 00:07:46,290
الامير ميسور .. اشكرك على هذا اللقاء

146
00:07:46,290 --> 00:07:46,630
لكن ليوبولد

147
00:07:46,630 --> 00:07:46,880
لكن ليوبولد

148
00:07:46,880 --> 00:07:47,130
لكن ليوبولد

149
00:07:47,130 --> 00:07:47,750
لكن ليوبولد

150
00:07:47,750 --> 00:07:48,000
لكن ليوبولد

151
00:07:48,000 --> 00:07:48,380
لكن ليوبولد

152
00:07:48,380 --> 00:07:48,630
ناديني ليو

153
00:07:48,630 --> 00:07:48,880
ناديني ليو

154
00:07:48,880 --> 00:07:49,130
ناديني ليو

155
00:07:49,130 --> 00:07:49,380
ناديني ليو

156
00:07:49,380 --> 00:07:49,710
ناديني ليو

157
00:07:49,710 --> 00:07:50,010
اذاً ليو ماذا تفعل بالضبط في تدريباتك لتصبح فارس

158
00:07:50,010 --> 00:07:50,260
اذاً ليو ماذا تفعل بالضبط في تدريباتك لتصبح فارس

159
00:07:50,260 --> 00:07:50,510
اذاً ليو ماذا تفعل بالضبط في تدريباتك لتصبح فارس

160
00:07:50,510 --> 00:07:50,880
اذاً ليو ماذا تفعل بالضبط في تدريباتك لتصبح فارس

161
00:07:50,880 --> 00:07:51,130
اذاً ليو ماذا تفعل بالضبط في تدريباتك لتصبح فارس

162
00:07:51,130 --> 00:07:51,380
اذاً ليو ماذا تفعل بالضبط في تدريباتك لتصبح فارس

163
00:07:51,380 --> 00:07:51,630
اذاً ليو ماذا تفعل بالضبط في تدريباتك لتصبح فارس

164
00:07:51,630 --> 00:07:51,880
اذاً ليو ماذا تفعل بالضبط في تدريباتك لتصبح فارس

165
00:07:51,880 --> 00:07:52,510
اذاً ليو ماذا تفعل بالضبط في تدريباتك لتصبح فارس

166
00:07:52,510 --> 00:07:52,760
اذاً ليو ماذا تفعل بالضبط في تدريباتك لتصبح فارس

167
00:07:52,760 --> 00:07:53,010
اذاً ليو ماذا تفعل بالضبط في تدريباتك لتصبح فارس

168
00:07:53,010 --> 00:07:53,260
اذاً ليو ماذا تفعل بالضبط في تدريباتك لتصبح فارس

169
00:07:53,260 --> 00:07:53,800
اذاً ليو ماذا تفعل بالضبط في تدريباتك لتصبح فارس

170
00:07:53,970 --> 00:07:56,600
هل تعرفي شخصاً اسمه دويلي بارتي ؟

171
00:07:57,180 --> 00:07:58,520
لقد كان القائد السابق لغواصة الفرسان العنبريون

172
00:07:58,520 --> 00:08:00,640
لقد كان القائد السابق لغواصة الفرسان العنبريون

173
00:08:00,640 --> 00:08:01,140
لقد كان القائد السابق لغواصة الفرسان العنبريون

174
00:08:01,430 --> 00:08:06,060
اتمنى منه ان يخبرني عن الفروسية

175
00:08:06,730 --> 00:08:08,860
أتحاول الاتصال به لكي يمكنك من الدخول ؟

176
00:08:10,070 --> 00:08:12,780
ارجوك لاتكون متهكم

177
00:08:12,780 --> 00:08:12,900
ارجوك لاتكون متهكم

178
00:08:13,320 --> 00:08:13,570
اسمع ذلك ؟

179
00:08:13,570 --> 00:08:13,820
اسمع ذلك ؟

180
00:08:13,820 --> 00:08:14,700
اسمع ذلك ؟

181
00:08:14,780 --> 00:08:16,830
السيد باراتي تقاعد فجأة منذ خمسة عشر سنة مضت

182
00:08:16,830 --> 00:08:17,370
السيد باراتي تقاعد فجأة منذ خمسة عشر سنة مضت

183
00:08:17,370 --> 00:08:17,620
السيد باراتي تقاعد فجأة منذ خمسة عشر سنة مضت

184
00:08:17,620 --> 00:08:18,410
السيد باراتي تقاعد فجأة منذ خمسة عشر سنة مضت

185
00:08:18,410 --> 00:08:18,740
السيد باراتي تقاعد فجأة منذ خمسة عشر سنة مضت

186
00:08:19,330 --> 00:08:24,500
طبقاً للحسابات هو ارتبط بالختم المشاع للاميرة المنفية

187
00:08:24,960 --> 00:08:29,000
لقد كان ملعون من قبل الاميرة المنفية ومرض نتيجة ذلك

188
00:08:29,800 --> 00:08:31,010
ملعون ؟

189
00:08:31,210 --> 00:08:32,920
انها مجرد اشاعة

190
00:08:33,300 --> 00:08:37,640
انا اشك في ذلك الشيء المعروف مثل خروج الاميرة المنفية

191
00:08:37,760 --> 00:08:40,180
ماذا بك ؟

192
00:08:41,220 --> 00:08:42,560
لاشيء

193
00:08:42,560 --> 00:08:42,930
لاشيء

194
00:08:48,690 --> 00:08:50,280
يا للروعة

195
00:08:54,700 --> 00:08:54,950
يا للروعة

196
00:08:54,950 --> 00:08:54,990
يا للروعة

197
00:08:55,200 --> 00:08:55,240
يا للروعة

198
00:08:55,410 --> 00:08:55,450
يا للروعة

199
00:09:00,370 --> 00:09:01,790
إنها أيضاً رائعة

200
00:09:03,580 --> 00:09:04,660
باسيفيكا

201
00:09:05,920 --> 00:09:08,000
هل كنت هناك ... أخي في القانون ؟

202
00:09:09,000 --> 00:09:10,300
اخي في القانون ؟

203
00:09:12,300 --> 00:09:12,840
أنت ... ما الشيء الجيد في بنت القطة الضالة ؟

204
00:09:12,840 --> 00:09:13,170
أنت ... ما الشيء الجيد في بنت القطة الضالة ؟

205
00:09:13,170 --> 00:09:13,550
أنت ... ما الشيء الجيد في بنت القطة الضالة ؟

206
00:09:13,550 --> 00:09:16,840
أنت ... ما الشيء الجيد في بنت القطة الضالة ؟

207
00:09:17,010 --> 00:09:18,220
كل شيء

208
00:09:18,390 --> 00:09:20,060
كل شيء

209
00:09:20,060 --> 00:09:20,350
كل شيء

210
00:09:20,930 --> 00:09:21,180
كل شيء

211
00:09:21,180 --> 00:09:22,560
ليس حباً من أول نظرة كما تعتقد

212
00:09:22,560 --> 00:09:23,640
ليس حباً من أول نظرة كما تعتقد

213
00:09:23,640 --> 00:09:24,100
ليس حباً من أول نظرة كما تعتقد

214
00:09:24,100 --> 00:09:24,930
حقاً ؟

215
00:09:24,930 --> 00:09:25,190
حقاً ؟

216
00:09:25,770 --> 00:09:29,940
لكن لو أستطيع تفسير ذلك أعتقد أن لها كرامتها

217
00:09:31,190 --> 00:09:37,320
انا لن اقول قطة ضالة لكنها تشبه القطة الضالة بهالة التسلط والتصميم

218
00:09:37,950 --> 00:09:42,740
اشعر بالملمس اللطيف والنبيل  لروح اختك التي لَمْ تُوْجَدْ بين العامة

219
00:09:42,740 --> 00:09:44,000
اشعر بالملمس اللطيف والنبيل  لروح اختك التي لَمْ تُوْجَدْ بين العامة

220
00:09:45,750 --> 00:09:45,790
اشعر بالملمس اللطيف والنبيل  لروح اختك التي لَمْ تُوْجَدْ بين العامة

221
00:09:48,210 --> 00:09:50,710
ماذا تفعلان انتم الاثنين ؟

222
00:09:52,460 --> 00:09:53,380
هيا لنسبح معاً

223
00:09:53,380 --> 00:09:53,630
هيا لنسبح معاً

224
00:09:53,630 --> 00:09:54,460
هيا لنسبح معاً

225
00:09:54,670 --> 00:09:56,470
لا أنا سأرحل

226
00:09:56,470 --> 00:09:58,340
ماذا ؟

227
00:09:58,340 --> 00:09:58,640
نعم سأرحل

228
00:10:00,800 --> 00:10:01,600
ألا تستطيع السباحة ؟

229
00:10:01,600 --> 00:10:02,100
ألا تستطيع السباحة ؟

230
00:10:02,100 --> 00:10:04,100
ساعدني ... اخي في القانون

231
00:10:09,230 --> 00:10:11,110
النبيلة والعامة .. ايه

232
00:10:13,110 --> 00:10:14,980
شانون .. لماذا لم تغسل جسمك ؟

233
00:10:15,240 --> 00:10:15,940
حسناً

234
00:10:16,570 --> 00:10:19,780
ليو  اقترح عليها لكن .... ؟

235
00:10:20,320 --> 00:10:22,450
لقد أصبح حيوانها الأليف

236
00:10:25,660 --> 00:10:30,170
شانون .. هل تعتقد أنه يجب علينا زيارة  الذي يدعى دويل ؟

237
00:10:31,500 --> 00:10:37,300
نحن فقط نعلم عن الذي حدث منذ خمسة عشر سنة مضت من والدنا ... أليس كذلك ؟

238
00:10:37,630 --> 00:10:40,840
ربما ذلك الشخص يعرف شيء ما

239
00:10:42,470 --> 00:10:42,600
ربما ذلك الشخص يعرف شيء ما

240
00:10:42,680 --> 00:10:43,350
انتظري

241
00:10:43,350 --> 00:10:43,720
انتظري

242
00:10:43,720 --> 00:10:43,970
انتظري

243
00:10:43,970 --> 00:10:44,220
انتظري

244
00:10:44,220 --> 00:10:44,470
انتظري

245
00:10:44,470 --> 00:10:44,720
انتظري

246
00:10:44,720 --> 00:10:44,970
انتظري

247
00:10:44,970 --> 00:10:45,350
لا تقلق ... لا تقلق

248
00:10:45,430 --> 00:10:47,640
تحتاج ان تتعود على الماء اكثر قليلاً

249
00:10:48,430 --> 00:10:50,640
ترجمة : اشرف المنتصر

250
00:10:51,299 --> 00:10:52,050
خذ هذا

251
00:10:52,050 --> 00:10:52,342
خذ هذا

252
00:10:52,342 --> 00:10:52,509
خذ هذا

253
00:10:53,093 --> 00:10:54,094
باسيفيكا إنظري

254
00:10:54,094 --> 00:10:54,595
باسيفيكا إنظري

255
00:10:54,595 --> 00:10:54,845
باسيفيكا إنظري

256
00:10:57,808 --> 00:10:58,934
من يكون ذلك ؟

257
00:11:00,603 --> 00:11:01,729
مرحباً

258
00:11:01,729 --> 00:11:02,146
مرحباً

259
00:11:02,564 --> 00:11:04,316
أعتقد أن هناك شيء في الماء

260
00:11:05,609 --> 00:11:09,656
سيدة ، هل هناك شيء في البحيرة ؟

261
00:11:11,992 --> 00:11:12,368
مشاهدة ممتعة

262
00:11:12,368 --> 00:11:12,618
مشاهدة ممتعة

263
00:11:12,618 --> 00:11:13,286
مشاهدة ممتعة

264
00:11:13,286 --> 00:11:13,995
مشاهدة ممتعة

265
00:11:13,995 --> 00:11:14,621
مشاهدة ممتعة

266
00:11:14,621 --> 00:11:14,871
مشاهدة ممتعة

267
00:11:14,871 --> 00:11:15,664
مشاهدة ممتعة

268
00:11:15,664 --> 00:11:16,039
مشاهدة ممتعة

269
00:11:44,076 --> 00:11:45,911
ماذا تفعل أيها البرمائي ؟

270
00:11:46,329 --> 00:11:47,455
مؤلم

271
00:11:47,622 --> 00:11:50,083
ماذا تحاول أن تفعل للروح ؟

272
00:11:52,003 --> 00:11:53,129
باسيفيكا

273
00:11:53,338 --> 00:11:54,464
هل أساعدكم ؟

274
00:11:54,464 --> 00:11:54,673
هل أساعدكم ؟

275
00:11:57,134 --> 00:11:59,846
هل أنتي من هنا ؟
ماذا يكون ذلك ؟

276
00:11:59,846 --> 00:12:00,221
هل أنتي من هنا ؟
ماذا يكون ذلك ؟

277
00:12:00,472 --> 00:12:03,309
الناس يطلقوا على ذلك الشيء بالتنين

278
00:12:03,643 --> 00:12:05,353
هل ذلك تنين ؟

279
00:12:05,770 --> 00:12:09,358
إنه يستعمل المادة الوراثية للضفدع ويتحول إلى شكلها الأساسي 

280
00:12:11,695 --> 00:12:15,992
هذه إشارة التعريف للرقم المتسلسل (7) ، جلوريا

281
00:12:16,993 --> 00:12:20,414
ما زال يتحرك في مثل ذلك الشكل ؟

282
00:12:31,095 --> 00:12:32,221
عليّ أن أحمي

283
00:12:32,221 --> 00:12:32,388
عليّ أن أحمي

284
00:12:33,056 --> 00:12:39,397
عليّ أن أحمي العالم الذي أحبه ، حتى لو أخذ ذلك مني عشرة آلاف سنة

285
00:12:44,821 --> 00:12:46,156
دعيها تنام

286
00:12:46,782 --> 00:12:50,286
فقط قولي لها ، هو بخير

287
00:12:51,287 --> 00:12:51,913
لا نستطيع أن ننام إذا لم يطلب منا ذلك

288
00:12:51,913 --> 00:12:52,581
لا نستطيع أن ننام إذا لم يطلب منا ذلك

289
00:12:52,581 --> 00:12:55,167
لا نستطيع أن ننام إذا لم يطلب منا ذلك

290
00:12:57,629 --> 00:12:58,255
أرجوك

291
00:12:58,255 --> 00:12:59,006
أرجوك

292
00:13:03,970 --> 00:13:04,888
أممم

293
00:13:04,888 --> 00:13:05,222
أممم

294
00:13:06,015 --> 00:13:06,641
أممم

295
00:13:06,641 --> 00:13:06,849
أممم

296
00:13:08,810 --> 00:13:09,895
إنه بخير

297
00:13:09,895 --> 00:13:10,103
إنه بخير

298
00:13:11,272 --> 00:13:13,566
لا بأس أن ترتاحي الآن

299
00:13:20,200 --> 00:13:21,368
شكراً لك

300
00:13:31,131 --> 00:13:31,965
باسيفيكا

301
00:13:31,965 --> 00:13:32,257
باسيفيكا

302
00:13:32,257 --> 00:13:32,632
باسيفيكا

303
00:13:32,966 --> 00:13:33,842
من أنتي ؟

304
00:13:33,842 --> 00:13:34,969
من أنتي ؟

305
00:13:34,969 --> 00:13:35,094
من أنتي ؟

306
00:13:35,803 --> 00:13:37,097
ما كان ذلك ؟

307
00:13:37,263 --> 00:13:40,142
لن تفهمي ذلك حتى لو شرحت لك الآن

308
00:13:46,192 --> 00:13:49,362
ما كان ذلك ؟

309
00:13:49,362 --> 00:13:49,780
أريد أن أسأل نفس السؤال

310
00:13:49,780 --> 00:13:50,364
أريد أن أسأل نفس السؤال

311
00:13:51,115 --> 00:13:54,160
ماذا فعلتي بالروح ؟

312
00:13:54,160 --> 00:13:57,331
لقد قلت لها ، إنه بخير

313
00:14:01,670 --> 00:14:02,838
فهمت

314
00:14:03,172 --> 00:14:04,841
لهذا السبب هي نامت

315
00:14:06,384 --> 00:14:08,137
هل أنتم في رحلة نوعاً ما ؟

316
00:14:08,137 --> 00:14:08,429
هل أنتم في رحلة نوعاً ما ؟

317
00:14:08,679 --> 00:14:09,513
أجل

318
00:14:09,513 --> 00:14:11,725
ما الذي تريدوه من مثل هذا المكان الريفي ؟

319
00:14:12,017 --> 00:14:14,854
نحن بحث عن شخص يدعى ديول باريتي

320
00:14:15,146 --> 00:14:17,065
ماذا ؟
هل أستطيع مرافقتكم ؟

321
00:14:18,567 --> 00:14:21,446
فجأة حصلنا على الحافز لمقابلة الفارس الأسطوري

322
00:14:22,655 --> 00:14:23,490
دويل ... ماذا ؟

323
00:14:23,490 --> 00:14:24,116
دويل ... ماذا ؟

324
00:14:24,116 --> 00:14:24,741
دويل ... ماذا ؟

325
00:14:25,284 --> 00:14:28,705
السيد دويل باريتي ، كان الفارس الملكي السابق

326
00:14:28,705 --> 00:14:31,959
الفارس الملكي ؟

327
00:14:32,960 --> 00:14:35,130
يبدو وكأن القصر أمامنا

328
00:14:39,218 --> 00:14:39,511
ألم تشعروا بالحماس الآن ؟

329
00:14:39,719 --> 00:14:40,804
حقاً .. لا

330
00:14:43,224 --> 00:14:47,312
أنت ، ماذا يجب أن أفعل إذا هو حقاً كان ملعون ؟

331
00:14:47,479 --> 00:14:49,148
هل تملكي ذلك النوع من القوة ؟

332
00:14:49,148 --> 00:14:49,816
هل تملكي ذلك النوع من القوة ؟

333
00:14:50,066 --> 00:14:50,483
لا

334
00:14:50,483 --> 00:14:50,984
لا

335
00:14:51,234 --> 00:14:55,406
ربما تلك حقيقة
مثل اللعنة التي تجعل منك سمينة فوراً

336
00:14:56,491 --> 00:14:57,659
هل تريدني أن أضربك ؟

337
00:14:58,493 --> 00:14:59,662
هيا بنا

338
00:15:00,204 --> 00:15:01,998
سنذهب الآن

339
00:15:02,248 --> 00:15:04,001
رحلة آمنة

340
00:15:04,835 --> 00:15:06,504
ما هذا القصر

341
00:15:06,504 --> 00:15:06,796
ما هذا القصر

342
00:15:08,047 --> 00:15:09,216
أسرع ونادي ذلك الشخص

343
00:15:09,216 --> 00:15:09,591
أسرع ونادي ذلك الشخص

344
00:15:10,175 --> 00:15:11,218
حسناً

345
00:15:16,433 --> 00:15:17,476
هل أستطيع مساعدتكم ؟

346
00:15:17,476 --> 00:15:18,185
هل أستطيع مساعدتكم ؟

347
00:15:19,437 --> 00:15:22,316
هل أنت السيد باريتي ؟

348
00:15:22,316 --> 00:15:23,109
أجل

349
00:15:25,320 --> 00:15:33,372
أهدف إلى أن أًصبح فارس عنبري
لذا أتمنى أن أتعلم منك  الفروسية

350
00:15:33,372 --> 00:15:34,123
الفروسية ؟

351
00:15:34,123 --> 00:15:34,498
الفروسية ؟

352
00:15:34,498 --> 00:15:35,207
نعم

353
00:15:35,207 --> 00:15:35,666
نعم

354
00:15:37,377 --> 00:15:38,587
إذاً أنت تضيع وقتك

355
00:15:38,587 --> 00:15:38,921
إذاً أنت تضيع وقتك

356
00:15:39,129 --> 00:15:40,089
ماذا ؟

357
00:15:40,840 --> 00:15:43,009
أنا أعمل الآن دكتور المدينة فحسب

358
00:15:43,009 --> 00:15:48,975
إذا لديك الوقت لتبحث عن أشياء تافهة مثل هذه
عليك أن تصبح مزارعاً أو شيء ما بديلاً لذلك

359
00:15:50,352 --> 00:15:51,520
ماذا المشكلة في ذلك ؟
ليو يحترمك من مدة طويلة

360
00:15:51,520 --> 00:15:54,399
ماذا المشكلة في ذلك ؟
ليو يحترمك من مدة طويلة

361
00:15:54,399 --> 00:15:55,567
ذلك كان بمحظ أختياره

362
00:15:55,567 --> 00:15:55,943
ذلك كان بمحظ أختياره

363
00:15:55,943 --> 00:15:56,193
ذلك كان بمحظ أختياره

364
00:15:57,653 --> 00:15:59,322
أرجوكم .. غادروا هذا المكان

365
00:16:01,909 --> 00:16:05,163
هل ذلك من كنت تتحدث عنه ؟
ياله من شخص غريب

366
00:16:05,497 --> 00:16:07,374
أليست تلك خيبة أمل ، ليو ؟

367
00:16:07,624 --> 00:16:11,296
كنت أخاف عليه أن يصبح سميناً ولكنه لا يستحق خوفي عليه

368
00:16:11,504 --> 00:16:12,214
هيا بنا

369
00:16:12,214 --> 00:16:13,549
باسيفيكا

370
00:16:13,882 --> 00:16:16,135
هيا بنا نعود .. ما الذي تنتظره ؟

371
00:16:16,302 --> 00:16:17,596
حسناً .. ولكنك في الأتجاه الخاطىء

372
00:16:17,596 --> 00:16:18,680
ماذا ؟

373
00:16:20,683 --> 00:16:21,976
المنحدر

374
00:16:23,144 --> 00:16:25,105
ما كان يجب أن تفعلي ذلك

375
00:16:25,856 --> 00:16:26,607
شكراً لك

376
00:16:27,191 --> 00:16:29,361
الآن ، عليكم أن ترحلوا

377
00:16:34,075 --> 00:16:37,538
لقد سمعت عنك كثيراً من والديّ

378
00:16:38,581 --> 00:16:42,795
بأنك كنت تعرف المعنى الحقيقي للعدالة وبأنك كنت فارساً عظيماً

379
00:16:44,046 --> 00:16:47,009
كذلك كنت تعرف عن الفروسية أكثر من أي شخص

380
00:16:48,928 --> 00:16:51,514
هل قتلت شخص ما من قبل ؟

381
00:16:51,723 --> 00:16:52,557
ماذا ؟

382
00:16:52,557 --> 00:16:55,311
شخص لم يبدي مقاومة أبداً

383
00:16:55,937 --> 00:16:57,314
لا ، لم أفعل

384
00:16:58,315 --> 00:17:00,359
إذا فعلت ذلك وقتلت شخصاً عندها ستفهم

385
00:17:01,360 --> 00:17:08,995
إذا قتلت شخصاً ضعيفاً وأنت لم تكره ولم تحقد ، أنت سوف تفهم

386
00:17:09,997 --> 00:17:12,583
الفروسية وهم فحسب

387
00:17:13,293 --> 00:17:16,463
ليس هناك عدالة مطلقة في هذا العالم

388
00:17:16,714 --> 00:17:17,590
لكن

389
00:17:17,840 --> 00:17:20,635
ماذا تعرف عن الفروسة ؟

390
00:17:20,802 --> 00:17:21,845
ماذا ؟

391
00:17:21,845 --> 00:17:23,848
ماذا تعرف عن العدالة ؟

392
00:17:24,849 --> 00:17:27,853
أنا لا أفهم عنها شيئاً ، أرجوك أخبرني

393
00:17:30,815 --> 00:17:31,858
عد من حيث أتيت

394
00:17:35,530 --> 00:17:36,614
سآتي مرة أخرى

395
00:17:36,614 --> 00:17:36,906
سآتي مرة أخرى

396
00:17:46,586 --> 00:17:48,004
أهلاً بعودتكم

397
00:17:50,299 --> 00:17:51,509
لقد عدنا

398
00:17:57,433 --> 00:17:58,476
هل تريدوا طعام ؟

399
00:17:58,977 --> 00:18:00,645
سأحصل على بيض

400
00:18:00,812 --> 00:18:04,984
إذاً تناوليها ، هذه جائزة لتهدئة الروح

401
00:18:04,984 --> 00:18:07,488
ولكننا لم نفعل أي شيء

402
00:18:08,030 --> 00:18:15,164
هناك أسطورة تقول بأن الروح كانت بدأت تتعذب بواسطة اللعنة من أمير الشر

403
00:18:15,581 --> 00:18:19,378
أردت أن أساعدها بطريقة ما

404
00:18:19,545 --> 00:18:22,549
إذاً
في النهاية تمكنا من مساعدة شخص ما ؟

405
00:18:22,757 --> 00:18:24,885
لقد شكرتك  .. أليس كذلك ؟

406
00:18:25,010 --> 00:18:25,511
نعم

407
00:18:25,511 --> 00:18:25,970
نعم

408
00:18:25,970 --> 00:18:28,598
إذاً
لقد أحسنتي صنعاً

409
00:18:30,434 --> 00:18:31,352
نعم

410
00:18:32,186 --> 00:18:33,020
نعم

411
00:18:33,020 --> 00:18:33,354
نعم

412
00:18:33,771 --> 00:18:37,485
بالمناسبة ، هل تمكنتم من مقابلة دويل ؟

413
00:18:40,238 --> 00:18:40,822
نعم ، ولكنه

414
00:18:40,822 --> 00:18:42,116
نعم ، ولكنه

415
00:18:42,116 --> 00:18:42,741
نعم ، ولكنه

416
00:18:43,117 --> 00:18:46,705
لا يريد أن يتحدث عن الفروسية وأشياء من هذا القبيل

417
00:18:47,164 --> 00:18:48,624
هل هذه الحقيقة ؟

418
00:18:49,041 --> 00:18:52,713
يبدو بأنه أستقال من الفروسية بعد أن أصابه مكروه

419
00:18:54,548 --> 00:18:55,925
ما الذي حدث له ؟

420
00:18:56,801 --> 00:19:01,098
ذلك حدث منذ 15 سنة مضت ، عندما حدثت نبوءة جراندل

421
00:19:01,474 --> 00:19:07,982
يبدو ذلك بأن أميرة ولدت حديثاً
وكانت ولادتها تحت نجم مشؤوم

422
00:19:08,858 --> 00:19:13,781
وبولادتها تجلب الدمار والأمراض واللعنات

423
00:19:14,950 --> 00:19:19,455
يبدو أيضاً بأنه كان مسئولاً للتخلص منها

424
00:19:19,455 --> 00:19:27,215
ولكنها كانت طفلة جميلة لا تحمل الشيء المقيت كما يدعي بذلك أوراكل

425
00:19:41,192 --> 00:19:49,411
هناك إشاعة تقول بأنها كانت محظوظة وتم إنقاذها وهي حتى الآن ما زالت حية

426
00:19:51,121 --> 00:19:52,582
أيتها السيدة ، يكفي ذلك

427
00:19:54,125 --> 00:19:56,003
هل كنت أخرف ؟
ولكن لكل شيء هناك سبب

428
00:19:56,003 --> 00:19:59,215
هل كنت أخرف ؟
ولكن لكل شيء هناك سبب

429
00:19:59,424 --> 00:20:01,635
سامح ذلك الرجل

430
00:20:01,635 --> 00:20:02,344
سامح ذلك الرجل

431
00:20:20,660 --> 00:20:22,161
من أنا ؟

432
00:20:30,422 --> 00:20:32,174
يبدو أنك مستاء

433
00:20:34,386 --> 00:20:39,100
أنا فقط أريد أن اصبح فارساً ممتازاً

434
00:20:40,185 --> 00:20:44,524
أريد أن أصبح عضواً في الفرسان العنبريون وأحمي الناس من المملكة

435
00:20:45,149 --> 00:20:46,777
هذا كل ما أريد

436
00:20:48,946 --> 00:20:50,365
باسيفيكا

437
00:20:51,533 --> 00:20:53,619
ماذا تعرفي عن الفروسية ؟

438
00:20:55,955 --> 00:20:56,956
أجل

439
00:20:58,360 --> 00:21:23,532
ترجمة : أشرف المنتصر
hmmontaser@hotmail.com

