1
00:00:16,860 --> 00:00:18,630
اكره كوني فتاة جديدة

2
00:00:18,730 --> 00:00:20,300
ستكونين بخير

3
00:00:22,230 --> 00:00:23,865
ماذا لو لم يحبني أحد ؟

4
00:00:23,965 --> 00:00:26,265
لماذا لن يحبونك ؟

5
00:00:26,365 --> 00:00:27,460
لا أعرف

6
00:00:27,590 --> 00:00:30,330
فقط كوني نفسك

7
00:00:33,300 --> 00:00:34,595
نفسي

8
00:00:34,695 --> 00:00:36,730
تعرفين بأن اطفال نيكول هنا

9
00:00:36,830 --> 00:00:38,330
كايل في عمرك

10
00:00:38,430 --> 00:00:39,865
أنا لا أعرف كايل

11
00:00:39,965 --> 00:00:41,660
اراهن بأنكم تتشاركون في الكثير

12
00:00:41,790 --> 00:00:42,680
كيف تعرفين ؟

13
00:00:42,840 --> 00:00:43,360
لا أعرف

14
00:00:43,490 --> 00:00:44,380
لاكنكِ لن تكوني اصدقاء

15
00:00:44,520 --> 00:00:46,720
ان لم تحاولي

16
00:00:49,300 --> 00:00:50,630
حسنا ً

17
00:00:57,900 --> 00:00:59,230
استمتعي بـ يومك

18
00:01:03,160 --> 00:01:04,300
هذا لطيف

19
00:01:04,530 --> 00:01:06,400
اطارات جميلة

20
00:01:06,630 --> 00:01:08,600
جوش السيارة ليست معروضة لك

21
00:01:08,830 --> 00:01:10,100
لتعجب باكسسوراتها

22
00:01:10,330 --> 00:01:11,430
لقد مات شخص فيها

23
00:01:11,660 --> 00:01:12,960
هذا الشخص لم ينبغي عليه الاسراف في شراب

24
00:01:13,200 --> 00:01:14,900
زجاجة من الفودكا قبل القيادة

25
00:01:17,230 --> 00:01:19,065
انظر الى هذا المسجل

26
00:01:19,165 --> 00:01:20,295
أنت مريض

27
00:01:20,395 --> 00:01:22,170
كايل عطل بعض الاجزاء فيه

28
00:01:22,300 --> 00:01:24,980
انا آسف لم استطع اصلاح الراديو

29
00:01:25,290 --> 00:01:28,390
لقد كنت تتكاسل تجاه واجبات ذكائك

30
00:01:28,670 --> 00:01:30,670
يوجد الكثير في تفكيري

31
00:01:30,820 --> 00:01:32,230
اظن بأنني قذر

32
00:01:32,390 --> 00:01:34,930
ماذا ؟ شاب كريه

33
00:01:35,070 --> 00:01:36,730
انها كلمتك

34
00:01:36,870 --> 00:01:38,630
اووه .. نعم كلمة قذر انتهت

35
00:01:38,750 --> 00:01:40,290
<i>لديك الملل</i>

36
00:01:40,490 --> 00:01:42,670
<i>الملل ؟ اليست كلمة فرنسية؟</i>

37
00:01:42,810 --> 00:01:46,080
<i>الملل هي القذارة الجديدة .. ثق بي</i>

38
00:02:00,990 --> 00:02:05,300
<font color="#4096d1">
منتديات وصوف
www.w99of.com/vb</font>

39
00:02:05,400 --> 00:02:09,725


40
00:02:09,825 --> 00:02:16,840
<font color=#4096d1>ترجمة
مجرّد انسان</font>

41
00:02:19,320 --> 00:02:21,550
<i>لقد كنت محاط بأشخاص</i>

42
00:02:21,700 --> 00:02:23,790
<i>الكثير منهم اصدقائي</i>

43
00:02:23,950 --> 00:02:26,550
<i>لاكن لايوجد احد يعرف حقيقتي</i>

44
00:02:29,700 --> 00:02:30,530
<i>لقد وضحت لي من فوز</i>

45
00:02:30,680 --> 00:02:32,640
<i>عندما قال هو الوحيد الذي اثق به</i>

46
00:02:32,830 --> 00:02:34,230
<i>ولقد سمحت له بوضع القوانين</i>

47
00:02:34,370 --> 00:02:36,190
<i>لطريقة عيش حياتي</i>

48
00:02:36,350 --> 00:02:40,780
<i>لاكن كل ماشعرت به هو الأسف والشك</i>

49
00:02:44,230 --> 00:02:45,430
هذه لك

50
00:02:47,460 --> 00:02:48,190
لمـاذا؟

51
00:02:48,320 --> 00:02:48,810
دعنا نرى

52
00:02:48,930 --> 00:02:50,140
البيانو ظهرت بشكل غامض

53
00:02:50,290 --> 00:02:51,990
في غرفتي الليلة الماضية

54
00:02:52,160 --> 00:02:52,680
حقا ً

55
00:02:52,830 --> 00:02:54,570
عندما سألت أمي كيف جاءت هنا

56
00:02:54,690 --> 00:02:56,165
لقد قلبت عيناها بنزعاج

57
00:02:56,265 --> 00:02:56,810
هل فعلت هذا ؟

58
00:02:56,950 --> 00:03:00,230
الشخص الوحيد القادر على
ازعجها بهذه الطريقة انت

59
00:03:00,380 --> 00:03:02,810
صحيح .. ولهذا .. الزهور

60
00:03:04,080 --> 00:03:07,570
هي من النباتات العشبية المعمرة

61
00:03:09,330 --> 00:03:11,160
احببتها .. شكراً لك

62
00:03:11,310 --> 00:03:13,670
هل تمزح .. شكرا لك

63
00:03:13,820 --> 00:03:16,660
لقد كنت حقاً افضل صديق لي
خلال كل هذه الأحداث

64
00:03:16,830 --> 00:03:19,310
لقد كنتِ افضل صديقة لي أيضا ً

65
00:03:19,700 --> 00:03:21,360
وكنت أفكر ربما

66
00:03:21,510 --> 00:03:22,970
ينبغي ان اعيد هذا المعروف

67
00:03:23,110 --> 00:03:24,740
هل تريدين اعطائي بيانو ؟

68
00:03:24,860 --> 00:03:26,090
لا

69
00:03:26,260 --> 00:03:27,500
لاكن اظن بأننا نستطيع الذهاب

70
00:03:27,660 --> 00:03:29,560
الى حفلة الرقص مع بعض

71
00:03:29,720 --> 00:03:31,820
اقصد .. لو اردت ذلك

72
00:03:32,960 --> 00:03:34,550
أمك لن تحب هذا

73
00:03:34,700 --> 00:03:36,540
لقد سافرت امي هذا الصباح لمدة اسبوع

74
00:03:36,690 --> 00:03:37,960
فرصة القطه

75
00:03:38,180 --> 00:03:40,570
ليس لديك قطة

76
00:03:40,710 --> 00:03:43,090
لا اقصد بأنني استطيع
فعل مااريد

77
00:03:43,240 --> 00:03:45,470
هي ليست حولي لتتحكم بحياتي

78
00:03:45,620 --> 00:03:47,980
لتخبرني من ذا الذي استطيع الخروج معه

79
00:03:49,180 --> 00:03:51,320
فرصة قطتي ايضاً

80
00:03:51,490 --> 00:03:52,810
هل يعني هذا نعم ؟

81
00:03:52,910 --> 00:03:53,940
نعم

82
00:03:54,330 --> 00:03:55,660
عظيم

83
00:03:55,820 --> 00:03:57,710
هذا عظيم

84
00:03:59,800 --> 00:04:02,500
حسنا ً
ساراك لا حقا ً

85
00:04:02,870 --> 00:04:04,940
اراك لاحقا ً

86
00:04:08,310 --> 00:04:11,200
<i>لحظة واحدة مضيئة
في خلال يوم مظلم</i>

87
00:04:11,350 --> 00:04:13,780
<i>مع فوز الذي لم يعد يتحكم بأيامي</i>

88
00:04:13,930 --> 00:04:14,640
<i>اخيرا استطيع متابعه</i>

89
00:04:14,790 --> 00:04:17,010
<i>الأشياء الكثيرة التي منعني من فعلها</i>

90
00:04:17,180 --> 00:04:19,170
<i>الحياة</i>

91
00:04:20,890 --> 00:04:21,280
شكرا ً لك

92
00:04:21,380 --> 00:04:23,410
هاهيا ياسيد
على الرحب والسعة .. نعم ؟

93
00:04:23,550 --> 00:04:27,640
مرحبا ً .. هل استطيع الحصول على
اخر اكبر طلقة مضاعفة ؟

94
00:04:27,770 --> 00:04:29,290
بداية يوم مع صدمة؟

95
00:04:29,450 --> 00:04:30,910
مرحبا ً

96
00:04:31,080 --> 00:04:33,630
نعم .. اريد فقط اصطحاب اختي

97
00:04:33,780 --> 00:04:36,030
ليومها الأول في المدرسة

98
00:04:36,200 --> 00:04:37,740
انها متوترة .. انا متوترة

99
00:04:37,930 --> 00:04:39,610
سأغرق نفسي بالكافيين

100
00:04:39,780 --> 00:04:42,030
ما اسم المدرسة ؟ -
بياشووود -

101
00:04:42,180 --> 00:04:43,450
أولادي هنالك

102
00:04:43,610 --> 00:04:43,990
صحيح ؟

103
00:04:44,140 --> 00:04:45,140
ماهو اسمها ؟

104
00:04:45,270 --> 00:04:46,790
جيسي هوليندر

105
00:04:46,980 --> 00:04:48,860
وفي حالة نسيانك أنا ايميلي

106
00:04:49,010 --> 00:04:50,410
انت ستيفن .. صحيح ؟

107
00:04:50,560 --> 00:04:52,080
ستيفين تراغيس

108
00:04:52,230 --> 00:04:55,850
ترايغس .. هل لك صلة بـ نيكول؟

109
00:04:56,530 --> 00:04:58,030
إنها زوجتي

110
00:04:58,130 --> 00:04:59,160
لا

111
00:05:00,600 --> 00:05:01,895
غير معقول

112
00:05:01,995 --> 00:05:02,650
لدى جيسي

113
00:05:02,800 --> 00:05:04,350
بعض الجلسات العلاجية الخاصة معها

114
00:05:04,450 --> 00:05:04,970
تمزحين

115
00:05:05,080 --> 00:05:08,550
لا .. لقد كانت جيدة معها

116
00:05:08,690 --> 00:05:12,010
لذا .. كيف هي الحياة في شركة البرمجيات ؟

117
00:05:12,180 --> 00:05:13,560
لحد الآن .. جيدة جدا ً

118
00:05:13,730 --> 00:05:17,060
بالرغم من أنني لم أفهم
نصف مايفعلونه هنا

119
00:05:17,240 --> 00:05:19,775
إنهم يبنون المؤسسات للغد

120
00:05:19,875 --> 00:05:20,320
حقا

121
00:05:20,460 --> 00:05:22,600
نعم .. نحن مهمين للغاية

122
00:05:22,770 --> 00:05:24,550
سوف أخبر اولادي بأن يبقوا
اعينهم على أختك

123
00:05:24,670 --> 00:05:26,005
سيكون هذا رائع

124
00:05:26,105 --> 00:05:29,020
واجهت اوقات صعبة
لاكنها لطيفه جدا

125
00:05:29,150 --> 00:05:31,140
ربما سوف يكونو اصدقاء

126
00:05:31,650 --> 00:05:33,510
اتمنى ذلك

127
00:05:34,750 --> 00:05:36,320
حسنا ً .. علي الذهاب

128
00:05:36,490 --> 00:05:37,340
ساراك بالجوار

129
00:05:37,480 --> 00:05:39,080
الى اللقاء

130
00:05:45,010 --> 00:05:46,510
انتِ بعيده عن الخطاف

131
00:05:46,680 --> 00:05:48,750
لم اعرف بأنني
كنت على الخطاف

132
00:05:48,910 --> 00:05:50,550
اعرف بأن لديكِ سر الرغبة الملحة

133
00:05:50,710 --> 00:05:52,330
لتطلبي مني الرقص

134
00:05:52,460 --> 00:05:53,400
لاكنني لا استطيع الذهاب

135
00:05:53,540 --> 00:05:54,630
ولماذا .. بالصدفة

136
00:05:54,790 --> 00:05:57,210
هذا القدر البشع سيصيبني ؟

137
00:05:57,380 --> 00:05:59,160
لقد اعتقلت لأنني حاولت
استعارت المسجل

138
00:05:59,320 --> 00:06:00,670
من سيارة السائق السكران

139
00:06:00,830 --> 00:06:03,540
لقد حاولت سرقة راديو شخص ميت ؟

140
00:06:03,690 --> 00:06:04,730
استعارة

141
00:06:04,880 --> 00:06:06,420
لذا لن تستطيع الذهاب للرقص

142
00:06:06,610 --> 00:06:07,680
لقد عاقبوني بالتنظيف 

143
00:06:07,820 --> 00:06:09,360
مقرف تماما

144
00:06:09,460 --> 00:06:10,780
مالمقرف في اكثر ماعليك فعله التنظيف

145
00:06:10,930 --> 00:06:12,590
بعدي وبعد مواعيدي

146
00:06:12,750 --> 00:06:15,650
انتِ ومن ؟ -
مواعيدي -

147
00:06:15,810 --> 00:06:18,370
لديك مواعيد مختلفة في حفلة الرقص ؟

148
00:06:18,540 --> 00:06:20,470
نعم

149
00:06:20,640 --> 00:06:21,580
هل توجد مشكلة ؟

150
00:06:21,740 --> 00:06:22,860
.. لا .. اظن فقط

151
00:06:23,030 --> 00:06:26,340
بأن لدي سر الرغبة لتجعلني اطلب منك ؟

152
00:06:26,510 --> 00:06:28,550
نعم .. لا

153
00:06:29,700 --> 00:06:31,650
كيف من المفترض ان تقاتل الفتاة الحمية الغذائية

154
00:06:31,810 --> 00:06:33,850
عندما تكون آلة الشوكولاته بدائية

155
00:06:34,010 --> 00:06:35,260
هل اشتريتِ تذاكر حفلة الرقص ؟

156
00:06:35,420 --> 00:06:36,720
لم يبيعوهم لي

157
00:06:36,880 --> 00:06:38,200
لماذا ؟

158
00:06:38,370 --> 00:06:40,420
لاكنكِ انتِ فتاة

159
00:06:40,570 --> 00:06:41,420
و ؟

160
00:06:41,600 --> 00:06:42,530
وهذه هي

161
00:06:42,690 --> 00:06:44,450
لن يبيعوا تذاكر لزوجان من نفس الجنس

162
00:06:44,620 --> 00:06:46,130
لاكننا لسنا زوجان نفس الجنس

163
00:06:46,290 --> 00:06:48,440
نحن فقط فتاتان تكرهان الرجال

164
00:06:48,610 --> 00:06:49,890
حاولت تفسير ذلك

165
00:06:50,050 --> 00:06:51,720
بعدها اخبروني بشراء تذكرتين منفصلتين

166
00:06:51,880 --> 00:06:53,420
وهي اكثر تكلفة

167
00:06:53,580 --> 00:06:55,330
ثم حصلت على رسائل منهم

168
00:06:55,520 --> 00:06:57,120
طلبوا مني الذهاب بعيدا ً

169
00:06:57,290 --> 00:07:00,050
هذا غباء -
على اي حال -

170
00:07:00,750 --> 00:07:02,130
نعم

171
00:07:03,690 --> 00:07:04,760
مرحبا ً

172
00:07:05,240 --> 00:07:07,350
مرحبا ً .. يامتقلب المزاج 
ماذا حصل لكل حيويتك ؟

173
00:07:07,530 --> 00:07:09,260
انا ذاهب للرقص مع اماندا

174
00:07:09,400 --> 00:07:10,740
نفاق

175
00:07:10,900 --> 00:07:13,430
لديك موعد مع اماندا ؟

176
00:07:13,600 --> 00:07:15,980
لا .. ليس موعد

177
00:07:16,410 --> 00:07:17,830
كيف تعرف ؟

178
00:07:18,000 --> 00:07:19,610
لقد قالت بأنها ترد لي المعروف

179
00:07:19,770 --> 00:07:20,800
معروف ؟

180
00:07:21,300 --> 00:07:24,560
كايل  .. ماذا قالت لك بالتحديد ؟

181
00:07:24,720 --> 00:07:26,570
قالت : لقد كنت افضل صديق لي

182
00:07:26,700 --> 00:07:27,530
خلال كل الاحداث التي جرت

183
00:07:27,690 --> 00:07:29,000
وكنت اظن انه ربما

184
00:07:29,170 --> 00:07:30,470
ينبغي أن ارد لك هذا المعروف

185
00:07:30,630 --> 00:07:31,070
اظن بأنه نستطيع الذهاب

186
00:07:31,200 --> 00:07:33,000
الى حفلة الرقص مع بعض

187
00:07:33,160 --> 00:07:34,550
اقصد ان اردت ذلك

188
00:07:34,720 --> 00:07:37,050
وبعدها ذكرت شيئا ً عن القطة

189
00:07:37,210 --> 00:07:40,630
اووه , يالك من طفل رقيق

190
00:07:40,790 --> 00:07:42,570
يجب عليك أن تلبس احذية للرقص

191
00:07:42,740 --> 00:07:46,240
لان لديك موعد

192
00:07:48,630 --> 00:07:50,290
هل لدي موعد ؟

193
00:07:50,450 --> 00:07:53,020
انت بالفعل في موعد

194
00:08:01,480 --> 00:08:03,900
التعرف على الفتاة الجديدة

195
00:08:05,660 --> 00:08:07,830
مرحبا ً -
مرحبا ً -

196
00:08:08,020 --> 00:08:09,230
لقد أتيت هنا

197
00:08:09,410 --> 00:08:10,620
نعم

198
00:08:11,190 --> 00:08:13,060
أنا شارلي تانير

199
00:08:13,250 --> 00:08:16,750
سوف اكون الرجل الوحيد المرحب بكِ

200
00:08:17,120 --> 00:08:19,530
ربما لاحقاً نستطيع الخروج معا ً

201
00:08:19,670 --> 00:08:22,640
اريد المزيد من القبل

202
00:08:25,740 --> 00:08:27,690
يجب أنك تمزح معي

203
00:08:27,860 --> 00:08:28,880
ماهذا ؟

204
00:08:29,070 --> 00:08:30,950
احدى مشاكل امي المراهقة

205
00:08:31,110 --> 00:08:33,180
تبدو كـ مشكلة

206
00:08:33,340 --> 00:08:33,970
انتِ تقولين هذا فقط

207
00:08:34,130 --> 00:08:35,660
لانها جذابه وجميلة جدا ً

208
00:08:35,820 --> 00:08:37,210
وهي مع صديقي السابق

209
00:08:37,310 --> 00:08:38,830
جميلة جدا ً

210
00:08:38,930 --> 00:08:40,610
اظن بأنني سأكرهها

211
00:08:41,160 --> 00:08:42,595
<i>لا تجزعي</i>

212
00:08:42,695 --> 00:08:44,930
ابقي قريبة من اصدقائك

213
00:08:45,030 --> 00:08:46,930
واقرب من اعدائك

214
00:08:47,030 --> 00:08:49,030
اجعلي تلك الفتاة منافسة لكِ

215
00:09:07,330 --> 00:09:08,465
ما الأمــر ؟

216
00:09:08,565 --> 00:09:10,000
لدي موعد مع امانـدا

217
00:09:11,100 --> 00:09:12,330
هذا عظيم

218
00:09:12,430 --> 00:09:14,095
لا , انه فظيع

219
00:09:14,195 --> 00:09:15,295
لماذا ؟

220
00:09:15,395 --> 00:09:16,750
لأنني اشعر بالمرض

221
00:09:17,200 --> 00:09:18,980
متى بدأ هذا الشئ ؟

222
00:09:19,100 --> 00:09:21,130
عندما عرفت بأنه موعد

223
00:09:21,270 --> 00:09:23,090
انه مجرد قلق

224
00:09:23,240 --> 00:09:26,010
لاكن لماذا سأقلق ؟. أنا احبها

225
00:09:26,170 --> 00:09:28,120
لقد احببتها من اول مرة رأيتها فيها

226
00:09:28,280 --> 00:09:30,850
هذا بالتحديد مايخيفك

227
00:09:31,010 --> 00:09:34,570
لو انكم لم تذهبوا
هنا سيكون لك سبب للقلق

228
00:09:37,260 --> 00:09:38,430
هل تشعر بتحسن ؟

229
00:09:39,500 --> 00:09:40,665
اعمل على ذلك

230
00:09:40,765 --> 00:09:43,700
لحظة سوف احظر لنا بعض الماء

231
00:09:46,630 --> 00:09:47,965
جيسي , مرحبا ًَ

232
00:09:48,065 --> 00:09:49,265
مرحبا ً

233
00:09:49,365 --> 00:09:51,395
أنا آسفة , لم اسمع جرس الباب يرن

234
00:09:51,495 --> 00:09:52,865
هل لدينا جلسة هذا اليوم ؟

235
00:09:52,965 --> 00:09:55,230
مرحبا ً , امي ... لقد دعوت جيسي هنا

236
00:09:55,330 --> 00:09:58,365
هذا جميل

237
00:09:58,465 --> 00:10:00,165
لوري , اريدكِ للحظة؟

238
00:10:00,265 --> 00:10:01,265
بالتأكيد

239
00:10:01,365 --> 00:10:02,630
تصرفي كأنكِ في بيتك

240
00:10:07,800 --> 00:10:09,140
منذ متى وأنتم اصدقاء  ؟

241
00:10:09,270 --> 00:10:12,340
انها ليست صديقتي , انها منافسة لي

242
00:10:12,500 --> 00:10:13,890
لا اكترث لهذه المعاني , لوري

243
00:10:14,040 --> 00:10:16,590
أنا حقا ً لا اظن بأن هذا مناسب

244
00:10:32,830 --> 00:10:34,210
يجب ان ابقي عيني عليها

245
00:10:34,340 --> 00:10:36,070
انها تدور حول داكلين

246
00:10:36,240 --> 00:10:38,740
ولا اظن بأنهما مناسبان لبعض

247
00:10:38,900 --> 00:10:40,470
أنا لا اظن بأنه مناسب لأن تكونوا اصدقاء

248
00:10:40,610 --> 00:10:43,180
انه اختيار الناضج

249
00:11:13,100 --> 00:11:15,295
انتِ تتخطين حدودك هنا

250
00:11:15,395 --> 00:11:17,295
عملك هو الذي اتى بـ كايل الى هنا

251
00:11:17,395 --> 00:11:17,990
الا تعتقدي بأنه ينبغي

252
00:11:18,140 --> 00:11:20,820
وجود قليلاً من المرونه في هذا الشأن ؟

253
00:11:41,200 --> 00:11:42,390
مرحباً

254
00:11:42,780 --> 00:11:44,140
مرحباً

255
00:11:44,530 --> 00:11:46,130
انتَ كايل

256
00:11:46,300 --> 00:11:48,130
أنتي في حوضي

257
00:11:49,390 --> 00:11:50,840
أنه مريح

258
00:11:51,020 --> 00:11:53,660
الا تعتقدي بأنه من الغريب أن انام في حوض ؟

259
00:11:54,170 --> 00:11:55,590
هل هو كذلك؟

260
00:11:56,020 --> 00:11:58,510
ربما قليلا ً

261
00:12:02,120 --> 00:12:04,680
لا بد انكِ جيسي

262
00:12:05,140 --> 00:12:06,270
انتِ هنا لأجل نيكول

263
00:12:06,420 --> 00:12:08,370
تسمي أمك نيكول ؟

264
00:12:08,550 --> 00:12:10,320
انها ولي امري

265
00:12:10,490 --> 00:12:12,800
ولقد كانت معالجتي النفسيه ايضا ً

266
00:12:12,970 --> 00:12:15,250
هل لديك مشاكل ؟

267
00:12:16,310 --> 00:12:17,525
لدي مشاكل

268
00:12:17,625 --> 00:12:18,960
لماذا ؟

269
00:12:20,810 --> 00:12:22,960
لستُ متأكدة

270
00:12:31,890 --> 00:12:34,530
هل تقابلنا من قبل ؟

271
00:12:35,880 --> 00:12:38,740
لا اظن ذلك

272
00:13:10,070 --> 00:13:11,240
بيتزا لذيذة

273
00:13:11,380 --> 00:13:12,930
ظننت انك تحبها عندما اطبخها

274
00:13:13,070 --> 00:13:14,680
نعم , ولاكن منذ متى اجدتي طبخها

275
00:13:14,830 --> 00:13:15,960
لانأكل الطعام البارد

276
00:13:16,110 --> 00:13:19,580
سوف احاول تذكر هذا
أين الجميع ؟

277
00:13:20,210 --> 00:13:21,280
اخيرا ً

278
00:13:21,450 --> 00:13:23,080
سوف احمل هذا

279
00:13:23,260 --> 00:13:23,970
تسمى طريقة هوبر

280
00:13:24,130 --> 00:13:25,920
لن تحتاج الى هذا لفترة

281
00:13:26,760 --> 00:13:29,080
أنا ألومك , لو انك اصلحته منذ اسبوع

282
00:13:29,250 --> 00:13:30,360
كنت سأغريها

283
00:13:30,510 --> 00:13:32,680
أنا لم اصلحه , جيسي فعلت ذلك

284
00:13:32,830 --> 00:13:34,480
جيسي اصلحته ؟

285
00:13:34,630 --> 00:13:35,420
من هي جيسي ؟

286
00:13:35,580 --> 00:13:37,110
وهل هي جذابة ام فقط ذكية ؟

287
00:13:37,280 --> 00:13:40,010
انها احدى مرضاي
وهي محدودة وبعيد عن كل الحدود

288
00:13:40,180 --> 00:13:43,330
ها نحن مجددا ً
امي تضع الحدود

289
00:13:43,490 --> 00:13:45,010
امك على حق

290
00:13:45,180 --> 00:13:46,800
مرتين في يوم واحد الناس يقولون لي

291
00:13:46,960 --> 00:13:48,250
من هو المسموح بالمصاحبته

292
00:13:48,410 --> 00:13:50,120
المدرسة الغبية لم ترد بيعنا

293
00:13:50,270 --> 00:13:51,480
زوجان من تذاكر الرقص لنفس الجنس

294
00:13:51,640 --> 00:13:53,340
ماذا؟ هذا سخيف

295
00:13:53,500 --> 00:13:55,220
مالمشكلة في الزوجان من نفس الجنس ؟

296
00:13:55,390 --> 00:13:56,650
... لا شئ

297
00:13:56,850 --> 00:13:58,280
لو كان هنالك فتيات

298
00:13:58,440 --> 00:13:59,440
انسان بدائي

299
00:13:59,610 --> 00:14:00,910
لماذا يسمع للفتيات وليس مسموح للرجال ؟

300
00:14:01,070 --> 00:14:03,250
كلاهما ينبغي السماح لهم

301
00:14:03,410 --> 00:14:04,650
لماذا قالت المدرسة لا ؟

302
00:14:04,820 --> 00:14:08,250
من الواضح انهم مازالو يعيشون
في القرن العشرون

303
00:14:08,510 --> 00:14:09,970
بيتزا شهيه

304
00:14:10,150 --> 00:14:11,410
لن اطبخها بعد الآن

305
00:14:11,590 --> 00:14:13,320
ابي من الجيد انك هنا

306
00:14:13,500 --> 00:14:16,270
<i>العشاء تحول الى حلقة لأوبرا</i>

307
00:14:16,530 --> 00:14:17,540
شباب , لدي صديق عمل

308
00:14:17,710 --> 00:14:19,940
والتي اختها للتو بدأت بالمدرسة

309
00:14:20,100 --> 00:14:21,940
انها مريضتك , جيسي هوليندر

310
00:14:22,100 --> 00:14:23,240
ايميلي تعمل في شركة البرمجيات ؟

311
00:14:23,400 --> 00:14:24,930
اخبرتها بأنكم ياشباب

312
00:14:25,070 --> 00:14:26,290
سوف تهتمون بـ جيسي

313
00:14:28,170 --> 00:14:30,910
ستيفين , توقيتك صعب

314
00:14:37,110 --> 00:14:40,740
هل لوري صديقتك ؟

315
00:14:40,930 --> 00:14:42,690
هل تريدين التحدث حول لوري ؟

316
00:14:42,850 --> 00:14:43,750
لقد كانت طيبة معي

317
00:14:43,910 --> 00:14:46,960
وقالت اختي ينبغي عليّ تكوين صداقات

318
00:14:47,130 --> 00:14:49,030
لقد فعلتِ

319
00:14:50,870 --> 00:14:52,260
ماذا عن كايل ؟

320
00:14:52,490 --> 00:14:53,470
ماذا به ؟

321
00:14:53,640 --> 00:14:55,110
هل هو صديقك ؟

322
00:14:55,290 --> 00:14:56,640
لقد كان كذلك

323
00:14:56,810 --> 00:14:58,400
في الحقيقة ليس لدي اصدقاء

324
00:14:58,550 --> 00:15:00,540
انهم يبالغون

325
00:15:02,040 --> 00:15:04,150
انت وحيد

326
00:15:05,660 --> 00:15:08,370
انا وحيدة ايضا ً

327
00:15:16,000 --> 00:15:17,920
مالذي يحصل هنا ؟

328
00:15:19,670 --> 00:15:21,180
جيسي , مالذي تفعلينه ؟

329
00:15:21,360 --> 00:15:22,980
اكون صداقات

330
00:15:23,160 --> 00:15:24,570
... مرحباَ , انا

331
00:15:24,740 --> 00:15:26,720
اخرج

332
00:15:35,710 --> 00:15:37,300
من يكون هذا ؟

333
00:15:37,470 --> 00:15:38,700
داكلين

334
00:15:38,880 --> 00:15:41,110
لن ترينه بعد الآن

335
00:15:41,300 --> 00:15:42,770
لاكنه يعجبني

336
00:15:42,940 --> 00:15:44,820
لدينا اشياء كثيرة مشتركة
.. وهنالك حفلة الرقص

337
00:15:44,960 --> 00:15:47,990
لا , لن تذهبي معه

338
00:15:52,640 --> 00:15:54,400
جيسي مالأمــر ؟

339
00:15:54,570 --> 00:15:56,530
رأســي

340
00:15:56,920 --> 00:15:59,120
لقد قلتِ يجب أن اقابل الناس

341
00:15:59,290 --> 00:16:01,340
ليس هو , ليس هذا ماكنت اقصده

342
00:16:01,510 --> 00:16:03,750
اذا ً من هو الذي تقصدين ؟

343
00:16:05,860 --> 00:16:08,350
جيسي , توقفي عن هذا العرض المثير

344
00:16:08,510 --> 00:16:11,390
وافعلي بما اخبرتكِ به

345
00:16:17,000 --> 00:16:19,270
مرحبا ً -
مرحبا ً -

346
00:16:19,450 --> 00:16:21,310
لقد رأيتك من نافذتي

347
00:16:21,500 --> 00:16:22,980
مالذي تفعله في الخارج هنا ؟

348
00:16:23,340 --> 00:16:25,230
لا استطيع النوم

349
00:16:26,040 --> 00:16:27,200
مالذي تفعلينه ؟

350
00:16:27,380 --> 00:16:29,050
لقد اخبرتني امي بأنه
في العاشرة يجب ان اكون في الفراش

351
00:16:29,220 --> 00:16:30,430
بينما هي خارج المدينة

352
00:16:30,610 --> 00:16:33,290
انها الحادي عشر -
بالضبط -

353
00:16:41,910 --> 00:16:43,840
هل انت بخير ؟

354
00:16:44,600 --> 00:16:47,010
ليس تماماً

355
00:16:47,990 --> 00:16:49,900
كايل

356
00:16:50,080 --> 00:16:53,290
لابأس لو لم ترد الذهاب معي الى الرقص

357
00:16:53,450 --> 00:16:56,660
لم اقصد جعلك غير مرتاحا ً
لطلب منك الذهاب معي

358
00:16:56,810 --> 00:16:59,280
اريد الذهاب معك الى الرقص

359
00:16:59,440 --> 00:17:02,450
اذا لماذا يبدو عليك القلق ؟

360
00:17:03,040 --> 00:17:06,510
اخبرتني نيكول بأنه سبب اعجابي بكِ

361
00:17:09,220 --> 00:17:11,060
هل هذا صحيح ؟

362
00:17:12,380 --> 00:17:14,260
بالتأكيد

363
00:17:16,530 --> 00:17:18,760
الا اعجبك ؟

364
00:17:18,910 --> 00:17:21,080
نعم

365
00:17:21,250 --> 00:17:22,880
نعم , صحيح

366
00:17:24,620 --> 00:17:26,520
تعجبني

367
00:17:28,690 --> 00:17:32,430
اذا سنذهب الى الرقص معا ً

368
00:17:33,030 --> 00:17:35,750
وانت موافق على هذا ؟

369
00:17:36,630 --> 00:17:40,520
انه افضل شئ حدث لي منذ مدة طويلة

370
00:17:59,530 --> 00:18:02,470
احتمالية تعقل تراغيس ومرح الفتاة الشقراء

371
00:18:02,660 --> 00:18:04,420
به قليلاً من مزاج التعصب المدني

372
00:18:04,610 --> 00:18:05,750
هل يشمل الشرب ؟

373
00:18:05,930 --> 00:18:08,590
فقط اذا كنتِ مؤهل الى فكرة النشاط الاجتماعي

374
00:18:08,780 --> 00:18:09,800
هذه فرصتكِ للتغلب عليه

375
00:18:10,020 --> 00:18:12,530
العيوب الوراثية الواضحة في اسرتك

376
00:18:12,700 --> 00:18:13,410
"شاطئ التحيز"

377
00:18:13,560 --> 00:18:15,270
انتِ تحتجي على قوانين الرقص ؟

378
00:18:15,450 --> 00:18:16,950
نعم , قوانين الرقص

379
00:18:17,100 --> 00:18:18,050
مجموعة مننا تخدم في اول فترة

380
00:18:18,200 --> 00:18:20,080
ستلتصق معهم في المدرسة

381
00:18:20,230 --> 00:18:21,650
تحتاج الى اجساد اكثر

382
00:18:21,810 --> 00:18:23,990
نعم , نحن لسنا , انتِ تعرفين

383
00:18:24,120 --> 00:18:26,365
لسنا سحاقيات

384
00:18:26,465 --> 00:18:28,870
لا اظن بأن هذه هي النقطة , هيلي

385
00:18:29,040 --> 00:18:30,920
هل سمعتي بأننا منعنا من الحصول على تذاكر ؟

386
00:18:31,080 --> 00:18:32,820
لقد صنعت مشهداً صغيراً جدا ً

387
00:18:32,990 --> 00:18:34,810
ماذا ؟ لقد كنتُ قلقة , تقاضيني

388
00:18:34,980 --> 00:18:37,360
على اية حال ظننت بأنكما ربما ستصمدان

389
00:18:37,530 --> 00:18:39,980
تحصلون على الأصوات
في كل نواحي الحياة الهامة

390
00:18:40,160 --> 00:18:42,670
لاكن ربما ربطتك بشكل خاطئ
على اي حال

391
00:18:42,840 --> 00:18:44,550
انتظري , توقفي

392
00:18:44,730 --> 00:18:46,250
لقد قلتِ بأنكِ تريدين اجساد كثيرة ؟

393
00:18:46,410 --> 00:18:47,630
نعم , لماذا ؟

394
00:18:47,780 --> 00:18:50,760
هل تعرفين احد يريد المساعدة
في تغيير العالم ؟

395
00:18:51,010 --> 00:18:52,310
في حقيقة الأمــر , اعرف

396
00:18:52,470 --> 00:18:54,200
لا اصدق بأنني لم احظر الفصل

397
00:18:54,360 --> 00:18:56,060
وانت لم تحظر الفصل

398
00:18:56,230 --> 00:18:58,000
لقد حصلت على اذن

399
00:18:58,160 --> 00:18:59,530
مدرسك اعاطك اذن بالخروج ؟

400
00:18:59,690 --> 00:19:00,150
السيد ميلر مؤيد

401
00:19:00,300 --> 00:19:02,690
لمبادئ المقاومة السلمية

402
00:19:02,830 --> 00:19:04,560
اريد طيران اكثر

403
00:19:04,720 --> 00:19:06,400
انا و هيلاري سنغطي سارية العلم

404
00:19:06,570 --> 00:19:08,100
هي تريد تقييد نفسها عارية

405
00:19:08,290 --> 00:19:09,900
مع كلمة "لقد جرحتُ شابً " مكتوبة على جسدها

406
00:19:10,070 --> 00:19:12,080
لاكنها تبدو كخطة جيدة

407
00:19:12,260 --> 00:19:13,710
انتِ مستمتعة بهذا الشئ

408
00:19:13,880 --> 00:19:15,660
سأحتضن نشاطي الداخلي

409
00:19:15,830 --> 00:19:17,500
تلك الصغيرة آندي المتعصبة

410
00:19:17,670 --> 00:19:19,590
بكل تاكيد هي تعرف كيف تعرض للناس

411
00:19:19,760 --> 00:19:22,620
اعرف , جوش المسكين
سوف يأكله حيا ً

412
00:19:22,780 --> 00:19:24,620
ليس حرفيا ً

413
00:19:25,100 --> 00:19:28,030
عاشت حياة العصيان المدنية

414
00:19:29,190 --> 00:19:31,070
تبا ً

415
00:19:34,510 --> 00:19:37,820
من أين لهذه المدرسة أن تمنع
الزوجان من نفس الجنس ؟

416
00:19:37,990 --> 00:19:39,840
انها من صلاحيات الإدارة

417
00:19:40,000 --> 00:19:42,140
التمسك بثوابت اخلاقية معينة

418
00:19:42,300 --> 00:19:43,570
معايير اخلاقية معينة

419
00:19:43,740 --> 00:19:45,590
أو هذا تحاملك الشخصي ؟

420
00:19:45,770 --> 00:19:48,190
آنسة تراغيس , انا مدير هذه المدرسة

421
00:19:48,360 --> 00:19:50,150
اذا كنتِ تعتقدي بأنك ستقدمي عمل افضل

422
00:19:50,320 --> 00:19:51,760
ادعوكِ للمحاولة

423
00:19:51,910 --> 00:19:53,840
لكن بالنظر الى حقيقة لقد استطاعتك رفع الادارة

424
00:19:54,010 --> 00:19:55,400
اثنان من المخربين وسارق

425
00:19:55,570 --> 00:19:58,280
انصحك بالتركيز على اولادك

426
00:19:58,440 --> 00:20:02,750
لن يسمح لأي منهم بالحظور الى الحفلة

427
00:20:09,450 --> 00:20:11,300
متاسفة على هذه الخسارة

428
00:20:11,460 --> 00:20:13,800
على اي حال  , كانت تستحق

429
00:20:13,970 --> 00:20:15,250
اشعر بالحزن على كايل

430
00:20:15,430 --> 00:20:17,020
لقد اراد حقا بالذهاب الى الحفلة

431
00:20:17,180 --> 00:20:19,290
التي تقودني الى العبارة الثانية

432
00:20:19,430 --> 00:20:20,670
هنالك عبارة ثانية ؟

433
00:20:20,790 --> 00:20:22,780
توجد الآن

434
00:20:23,150 --> 00:20:25,190
ليس لأنني لا اقدر التزامك بهذه القضية

435
00:20:25,350 --> 00:20:27,200
لاكن لماذا هذه بالتحديد ؟

436
00:20:27,360 --> 00:20:29,090
لقد حصلت عليها من الأمهات

437
00:20:29,240 --> 00:20:30,370
الأمهات ؟

438
00:20:30,530 --> 00:20:33,330
نعم , صيغة الجمع

439
00:20:34,770 --> 00:20:36,920
دعونا نقول , بأنني لا اسامح كثيرا ً

440
00:20:37,080 --> 00:20:39,550
للشعوب الأخرى الآفاق مقلقة

441
00:20:39,710 --> 00:20:42,540
لا افهم كيف ستتحملين اخي

442
00:20:42,720 --> 00:20:45,790
احب التفكير بـ جوش كعمل ثابت التقدم

443
00:20:45,950 --> 00:20:48,620
تغيير العالم واحد من تبلد الوقت

444
00:20:48,830 --> 00:20:50,930
شيء من هذا القبيل

445
00:20:51,480 --> 00:20:54,700
اذن احسبيني في العبارة الثانية

446
00:20:54,870 --> 00:20:56,260
اتوقع بأنني لا استطيع التعلق

447
00:20:56,430 --> 00:20:57,120
لا اظن الأم الخارقة

448
00:20:57,280 --> 00:20:58,840
تستطيع كفالتي مرتين في الأسبوع

449
00:20:59,000 --> 00:21:02,020
بالحديث عن الام الخارقة
الخصوصية محجوزة

450
00:21:02,160 --> 00:21:05,290
اذا هل تظني بأنك جاهزة

451
00:21:05,440 --> 00:21:07,340
وصيفة الحدث بدون دعم المدرسة

452
00:21:07,500 --> 00:21:09,070
في نفس ليلة حفلة الرقص ؟

453
00:21:09,220 --> 00:21:11,760
هل يشبه الرقص المتناوب ؟

454
00:21:11,920 --> 00:21:13,510
شئ ما سيرحب به الجميع

455
00:21:13,680 --> 00:21:15,370
بغض النظر عما هو الموعد

456
00:21:15,520 --> 00:21:17,170
رقصة ارجوحة الربيع

457
00:21:17,330 --> 00:21:19,260
انا احبه , وايضا امي ستفعل

458
00:21:19,430 --> 00:21:21,690
تتمنى تعطيل حفلة مدرسة المدير هوبر 

459
00:21:21,850 --> 00:21:25,270
لديك امل ياتراغيس بعد الكل

460
00:21:29,100 --> 00:21:30,890
مالامر ياصديقي ؟

461
00:21:31,000 --> 00:21:32,850
لوري خططت لرقصة اخرى

462
00:21:33,000 --> 00:21:33,920
لقد سمعت

463
00:21:34,110 --> 00:21:36,990
و وفقا ً لأمي لازلت معاقب

464
00:21:37,160 --> 00:21:39,400
ليس هنالك عدل

465
00:21:39,560 --> 00:21:41,760
اريد احذية رقص

466
00:21:41,930 --> 00:21:44,070
هل تختلف عن اي نوع اخر من الأحذية

467
00:21:44,240 --> 00:21:47,170
لقد قالت هلاري
احتاج الى احذية رقص لأماندا

468
00:21:47,350 --> 00:21:48,530
ماعدا انني لا امتلك ايها

469
00:21:48,700 --> 00:21:49,970
.. انه مجرد تعبير سريع

470
00:21:50,120 --> 00:21:52,980
اعرف هذا

471
00:21:53,140 --> 00:21:54,260
بالطبع

472
00:21:54,570 --> 00:21:57,390
ماعــدا -
نعم -

473
00:21:57,540 --> 00:21:59,690
ان لم تكن هنالك احذية لمساعدتي على الرقص

474
00:21:59,850 --> 00:22:02,110
كيف افعلها ؟ -
تفعل ماذا ؟ -

475
00:22:02,270 --> 00:22:04,690
الرقص -
الا تعرف كيف ترقص ؟ -

476
00:22:04,850 --> 00:22:06,220
لا أعرف لم اجرب من قبل

477
00:22:06,400 --> 00:22:08,960
صديقي صاحب العقل الخارق

478
00:22:09,120 --> 00:22:11,570
اسمح لي لأدربك

479
00:22:23,492 --> 00:22:25,240
انت شخص ذكي

480
00:22:25,400 --> 00:22:27,330
الموسيقى مصنوعه من نبضات

481
00:22:27,500 --> 00:22:31,030
اذا حصلت على النبضات
ستحصل على الأيقاع

482
00:22:39,710 --> 00:22:41,820
صحيح

483
00:22:42,750 --> 00:22:44,600
ينبغي ان تعرف

484
00:22:45,280 --> 00:22:47,080
أشـعر بها

485
00:22:47,550 --> 00:22:49,100
أنا أشعــر بها

486
00:22:49,280 --> 00:22:51,520
4,4,4,4
بوب , بوب ,بوب

487
00:22:51,670 --> 00:22:53,940
لا , اقصد اشعر بالأغنية

488
00:22:54,120 --> 00:22:57,210
عبر عن نفسك
الرقص هو الحرية

489
00:23:03,390 --> 00:23:06,190
نعم , نعم , اظن

490
00:23:10,530 --> 00:23:13,170
انت لا تشعر بها , يارجل

491
00:23:13,330 --> 00:23:14,600
سوف تكون على مايرام ان رقصت بجانب احد

492
00:23:14,760 --> 00:23:15,840
يعرف مالذي يفعله

493
00:23:16,010 --> 00:23:18,440
وإلا , اظن بأننا سنرى أول شئ

494
00:23:18,580 --> 00:23:21,400
سوف تفشل به
راقــب

495
00:23:34,680 --> 00:23:36,060
نحن نرقص معا ً

496
00:23:36,210 --> 00:23:37,570
أنا ارقــص

497
00:23:37,720 --> 00:23:40,030
أنت تقـلـد

498
00:23:41,480 --> 00:23:42,170
اذا لماذا لديك مشاكل

499
00:23:42,310 --> 00:23:44,410
مع الرقص مع الآخرين ؟

500
00:23:44,970 --> 00:23:47,180
هذا مختلف تماما -
لماذا؟ -

501
00:23:47,340 --> 00:23:49,690
لن نجري محادثات حول هذا الآن

502
00:23:49,860 --> 00:23:51,490
انا اعرف لماذا لا تحبه

503
00:23:51,660 --> 00:23:54,000
لاكنك انت من قال بأن الرقص هو حول الحرية

504
00:23:54,180 --> 00:23:56,730
اذا ينبغي على الجميع الاستمتاع به

505
00:24:03,870 --> 00:24:06,500
جيسي , هل تريدين ان تكوني
اول من يشتري تذاكري

506
00:24:06,660 --> 00:24:07,980
لرقص لتناوب ؟

507
00:24:08,140 --> 00:24:10,620
افترض انك ذاهبه مع داكلين

508
00:24:11,190 --> 00:24:12,800
انا لن اذهب

509
00:24:13,300 --> 00:24:14,660
اووه ؟

510
00:24:14,840 --> 00:24:17,250
اختي لا تريد ان اذهب معه

511
00:24:17,420 --> 00:24:18,850
لما لا

512
00:24:19,320 --> 00:24:21,620
لديها الكثير من القوانين

513
00:24:22,320 --> 00:24:23,620
هي صارمة

514
00:24:23,780 --> 00:24:24,980
انها صارمة حقا ً

515
00:24:25,140 --> 00:24:27,480
دائما تقول لي ماذا افعل

516
00:24:28,850 --> 00:24:31,170
أين والديك ؟

517
00:24:31,650 --> 00:24:34,260
لقد جنت امي , وابي لم يتحملها

518
00:24:34,430 --> 00:24:36,670
لذا ايميلي تهتم بي الان

519
00:24:36,910 --> 00:24:39,200
هذا قاسي

520
00:24:39,370 --> 00:24:41,610
نعم , لم تكن حياتنا مريحة دائما

521
00:24:41,780 --> 00:24:43,640
وايميلي هي كل مااملك

522
00:24:44,340 --> 00:24:47,790
هي تحبني , ولذلك يجب أن اطيعها

523
00:24:51,140 --> 00:24:54,080
لاكنني حقاً اريد الذهاب الى الرقص

524
00:24:56,510 --> 00:24:58,610
أنا شخص فظيع

525
00:24:58,770 --> 00:25:00,590
هل انتِ كذلك ؟  -
نعم -

526
00:25:00,730 --> 00:25:03,640
أنا متأسف , لم اكن لطيفة دوما معك

527
00:25:03,800 --> 00:25:05,130
لقد كنتِ لطيفة

528
00:25:05,280 --> 00:25:07,750
ليس من قلبي

529
00:25:09,020 --> 00:25:10,400
دعيني اصلح الأمر لكِ

530
00:25:10,570 --> 00:25:12,130
لاينبغي لأحد الجلوس وحيداً في البيت

531
00:25:12,270 --> 00:25:15,990
عندما يكون الآخرون في الخارج مع اصحابهم

532
00:25:17,820 --> 00:25:20,220
تستطيعي المجئ معي انا و هيلاري

533
00:25:20,390 --> 00:25:21,820
استطيع ؟

534
00:25:21,980 --> 00:25:24,410
بالطبع , لما لا ؟

535
00:25:24,550 --> 00:25:27,300
سوف نكون ثلاثة

536
00:25:30,720 --> 00:25:31,620
العشاء في العاشرة

537
00:25:31,780 --> 00:25:32,820
يجب أن اتعشى واقود

538
00:25:33,010 --> 00:25:34,910
يجب أن اقابل لجنة التزيين

539
00:25:35,440 --> 00:25:36,530
اظن بأنني احب النشاط يا لوري

540
00:25:36,680 --> 00:25:39,030
لقد ذكرتني بشخص اعرفه

541
00:25:39,250 --> 00:25:40,560
بالمناسبة يا أمي

542
00:25:40,710 --> 00:25:42,920
لقد دعوت جيسي للذهاب الى الرقص معي

543
00:25:43,090 --> 00:25:44,040
لوري -
اعرف بأنكِ لا تحبي هذا -

544
00:25:44,180 --> 00:25:45,830
وصدقيني , أنا متفاجأة من نفسي

545
00:25:45,980 --> 00:25:48,430
لقد بدت وكأنها فاقده جرواً او شئ ما

546
00:25:48,590 --> 00:25:51,430
لقد شعرت بالحزن عليها

547
00:25:51,590 --> 00:25:53,760
يجب أن نتوارث

548
00:25:56,190 --> 00:25:57,260
انها فقط تستخدم الوراثه

549
00:25:57,360 --> 00:25:58,850
وليس عذرا لعصيان امها

550
00:25:58,980 --> 00:26:00,650
نعم , انها جيدة

551
00:26:01,060 --> 00:26:02,450
الوضع مختلف مع جيسي

552
00:26:02,620 --> 00:26:04,540
مما كان مع كايل

553
00:26:05,190 --> 00:26:07,360
هنالك شئ حولها هو مايقلقك ؟

554
00:26:07,510 --> 00:26:08,890
لا استطيع مناقشته حتى لو كانت هنالك

555
00:26:09,030 --> 00:26:10,220
هذه وجهت نظري

556
00:26:10,380 --> 00:26:12,190
وجهت نظر مصطنعه

557
00:26:12,330 --> 00:26:14,330
على ذلك اظن تصرف لوري مناسب جدا

558
00:26:14,480 --> 00:26:17,100
يجب ان نتوارث

559
00:26:17,970 --> 00:26:19,640
حركة رهيبة

560
00:26:19,800 --> 00:26:23,180
ظننت بأنه يعرف كل شئ بحرفة

561
00:26:23,350 --> 00:26:25,320
متشوق للموعد الكبير ؟ -
نعم -

562
00:26:25,470 --> 00:26:28,330
هنا تأتي مشورة الأب بشأن الموعد

563
00:26:28,470 --> 00:26:30,270
دعنا نأمل بأن تتسهل الطرق لـ كايل

564
00:26:30,430 --> 00:26:33,020
وارى أنه لم يحدث لك ابدا

565
00:26:33,330 --> 00:26:34,900
خنجر في القلب , يا أبي

566
00:26:35,050 --> 00:26:36,420
أتعرف , أنا معجبه حقا بـ

567
00:26:36,570 --> 00:26:38,910
صديقتك آندي التي قضت ليلة كاملة معك

568
00:26:39,080 --> 00:26:39,645
من المحتمل أنها فعلته

569
00:26:39,745 --> 00:26:41,310
لذا لا اريد الحصول على العقاب

570
00:26:41,460 --> 00:26:43,130
بطريقة ما , اشك في ذلك

571
00:26:43,280 --> 00:26:45,420
بالأضافة , اذا لم تشعر بالضرورة الى السرقة

572
00:26:45,580 --> 00:26:47,070
الأستعارة -
مهما يكن -

573
00:26:47,260 --> 00:26:48,760
تستطيع الذهاب معها

574
00:26:48,910 --> 00:26:51,650
ولماذا اريد الذهاب معها ؟

575
00:26:52,530 --> 00:26:54,950
انتم مجانين

576
00:27:03,220 --> 00:27:05,170
ماذا حصل ؟

577
00:27:05,340 --> 00:27:06,550
المدير هوبير اتصل بأمي

578
00:27:06,710 --> 00:27:09,210
وأتت الى البيت مبكراً

579
00:27:12,950 --> 00:27:16,750
انا منزعجة لانني لا استطيع
الذهاب الى الرقص

580
00:27:27,820 --> 00:27:29,750
جاء الناس فعلاً

581
00:27:29,910 --> 00:27:32,230
هيلي, انتِ متشائمة حول حالة الناس

582
00:27:32,400 --> 00:27:34,760
لقد وضعنا اعلانات بالخارج
بالطبع سوف يأتي الناس

583
00:27:34,930 --> 00:27:35,860
نعم , بالإضافة الى أننا بعنا التذاكر

584
00:27:35,980 --> 00:27:38,110
بنصف سعر الحفلات الأخرى

585
00:27:38,260 --> 00:27:39,960
نعم , لقد ساعدنا هذا

586
00:27:41,290 --> 00:27:42,870
مالذي نفعله هنا مجدداً ؟

587
00:27:43,040 --> 00:27:44,740
دعم لوري

588
00:27:45,650 --> 00:27:46,780
لماذا ؟

589
00:27:47,850 --> 00:27:49,760
لأنني خرجت مع جيسي الليلة الماضية

590
00:27:49,910 --> 00:27:50,990
بينما كانت لوري في الغرفة المجاورة

591
00:27:51,130 --> 00:27:53,550
تغني اغنية عن انفصالنا

592
00:27:54,390 --> 00:27:56,490
..اووه , تلك

593
00:27:56,660 --> 00:27:58,030
تلك الخطوة استحقها

594
00:27:58,160 --> 00:28:02,250
عظيم , في الحقيقة أنا اشعر بالأرتياح حاليا ً

595
00:28:05,060 --> 00:28:10,170
... أنا بحاجة الى شئ اقوى من هذا

596
00:28:10,860 --> 00:28:14,060
منذ متى انتقلتم الى حافلة سحاقية الجرانولا ؟

597
00:28:14,390 --> 00:28:16,720
لا أعرف يا هيـلي
هل تريدين اعطائهم محاولة ؟

598
00:28:16,880 --> 00:28:19,150
نعم , لطالما اردت ان اكون سحاقية الجرانولا

599
00:28:25,920 --> 00:28:27,070
... لو لم نقبل ابدا فقط

600
00:28:27,220 --> 00:28:29,990
الخوف الشديد من الغشاشين امثالك

601
00:28:40,260 --> 00:28:42,160
ألم تفعل حركتك بعد ؟

602
00:28:42,320 --> 00:28:44,330
لا أظن بأنني احب الرقص

603
00:28:44,500 --> 00:28:46,450
لأنك لاتشعر به

604
00:28:46,620 --> 00:28:50,060
والذي مفهومه , اعطائك مزاج رائع

605
00:28:50,680 --> 00:28:54,080
لاكنك مرحب بك معي لمساعدتي في تأدية الواجب

606
00:28:54,240 --> 00:28:56,580
حلويات الأطفال هذه مختلفة

607
00:28:56,860 --> 00:29:00,760
انها شديدة مثل عقابي

608
00:29:04,750 --> 00:29:08,110
ياناس الأرض ليست سلة مهملات

609
00:29:17,100 --> 00:29:19,280
كهرباء ساكنة

610
00:29:19,380 --> 00:29:20,490
شحنة كهربائية

611
00:29:20,630 --> 00:29:21,930
سببه اختلال في الالكترونات

612
00:29:22,090 --> 00:29:24,450
على سطح المواد

613
00:29:25,180 --> 00:29:26,740
هل تحبين العلوم

614
00:29:26,900 --> 00:29:28,720
اظن ذلك

615
00:29:29,140 --> 00:29:31,440
كيف عرفتي اصلاح راديو جوش

616
00:29:31,600 --> 00:29:34,060
احيانا انا اعرف الاشياء فقط

617
00:29:36,070 --> 00:29:37,660
انا , ايضاً

618
00:29:40,180 --> 00:29:41,260
لقد فعلتيها

619
00:29:41,420 --> 00:29:42,620
لقد تدبرت الأمر

620
00:29:42,770 --> 00:29:44,270
مرحبا , داكلين

621
00:29:44,470 --> 00:29:45,630
مرحبا

622
00:29:46,010 --> 00:29:47,070
انتِ عطشانه ؟

623
00:29:47,230 --> 00:29:48,420
بالطبع

624
00:29:56,400 --> 00:29:57,860
مرحباً -
مرحباً -

625
00:29:58,030 --> 00:30:00,160
ارى بأنني لست الوحيد المجتهد 
في هذه الشركة

626
00:30:00,320 --> 00:30:03,390
الكل يعمل , بدون لعب

627
00:30:04,550 --> 00:30:07,170
يبدو أن العمل هو خطتك الشريره

628
00:30:07,590 --> 00:30:08,990
ماذا ؟

629
00:30:09,160 --> 00:30:11,780
جيسي و ابنتي لوري متواصلتان

630
00:30:11,930 --> 00:30:13,970
نعم , هذا عظيم

631
00:30:14,140 --> 00:30:15,570
انا ذاهب الى الحفلة الآن
لمساعدة نيكول

632
00:30:15,730 --> 00:30:16,400
تستطيعي الإنظمام لنا

633
00:30:16,530 --> 00:30:19,300
وتستطيعي تقوية صداقاتك

634
00:30:19,450 --> 00:30:21,720
جيسي ليست هنالك

635
00:30:22,260 --> 00:30:25,260
أنا متأكد بأنها هنالك 
قالت لوري بأنها ذاهبة

636
00:30:31,690 --> 00:30:33,910
اجتماعية , كما كنت أرى دائما ً

637
00:30:38,290 --> 00:30:39,910
هل فقدت شيئاً

638
00:30:40,090 --> 00:30:41,450
أين ؟

639
00:30:43,840 --> 00:30:45,590
هنا

640
00:30:46,160 --> 00:30:47,950
مضحك جداً

641
00:30:50,780 --> 00:30:52,450
اذا كيف كانت المواعيد الساحنة ؟

642
00:30:52,640 --> 00:30:55,760
اظن بأنك تريد رؤيتها بنفسك , أليس كذلك ؟

643
00:30:55,920 --> 00:30:57,400
آمل بأن المشهد من سلات القمامة

644
00:30:57,560 --> 00:30:59,030
كافي بشكل جيد

645
00:30:59,710 --> 00:31:00,990
ليست هذه حقاً مشاهداتي

646
00:31:01,160 --> 00:31:03,300
ماذا عنه , هو مشهدك؟

647
00:31:03,470 --> 00:31:06,580
تعرفين -
أنت لا تحب الشواذ -

648
00:31:06,760 --> 00:31:08,660
لم اكن اقصد ذلك

649
00:31:09,160 --> 00:31:11,120
اووه, ارى بأنك شاذ

650
00:31:11,260 --> 00:31:13,350
ماذا ؟ لا

651
00:31:13,490 --> 00:31:16,500
هذا رائع
ظننت بأنني حشرت نفسي مع شاذ

652
00:31:16,670 --> 00:31:18,210
انا لستُ شاذا ً

653
00:31:18,370 --> 00:31:21,640
مشكلة , ربما تجعلك أفضل

654
00:31:46,600 --> 00:31:48,680
أنتِ هنا -
أنا هنا -

655
00:31:48,860 --> 00:31:50,110
كيف ؟ لماذا ؟

656
00:31:50,270 --> 00:31:53,700
لقد تسللت
عاش العصيان المدني

657
00:31:53,870 --> 00:31:56,580
تعال , لنرقص

658
00:32:02,400 --> 00:32:04,420
أنها جيدة

659
00:32:05,100 --> 00:32:06,250
نعم

660
00:32:06,440 --> 00:32:08,890
أمر مخجل بأن لاتكون هنالك

661
00:32:09,150 --> 00:32:10,180
نعم

662
00:32:10,560 --> 00:32:11,260
أظن اذا وافقت

663
00:32:11,390 --> 00:32:13,470
ببعض خدمة الأتصالات من جهتي

664
00:32:13,620 --> 00:32:16,890
استطيع رفع العقوبة عنك فترة الرقص

665
00:32:17,710 --> 00:32:21,760
لا أعرف , اظنها مشغولة بمواعيدها

666
00:32:24,100 --> 00:32:26,400
بطريقة ما , اظن بانها سوف تعطيك المجال

667
00:32:29,390 --> 00:32:30,090
اذهب

668
00:32:55,020 --> 00:32:58,440
تقدم

669
00:33:24,067 --> 00:33:25,140
نعم

670
00:33:36,970 --> 00:33:39,700
اعتقد بأن درجة الحرارة هنا تصل الى 100 درجة

671
00:33:39,830 --> 00:33:43,290
هذا مسلي , شكرا لك لدعوتي

672
00:33:46,540 --> 00:33:49,270
هذه قلادة جميلة حقا ً

673
00:33:51,460 --> 00:33:55,270
شكرا ً , انها ماتبقت لي من أيام داكلين

674
00:33:55,600 --> 00:33:56,990
هو اعطاكِ اياها ؟

675
00:33:57,160 --> 00:33:58,310
نعم

676
00:34:01,200 --> 00:34:03,920
هل تمنيتِ بأن تبقي معه ؟

677
00:34:05,200 --> 00:34:08,060
بكل صدق , احيانا ً

678
00:34:08,230 --> 00:34:09,070
لم ننتهي شكل جيد

679
00:34:09,210 --> 00:34:10,590
لذا سيكون هنالك دائما ً جزء مني

680
00:34:10,720 --> 00:34:12,810
يتمنى لو كانت الأشياء بشكل مختلف

681
00:34:12,970 --> 00:34:16,730
لاكنه بكل وضوح , قد نسى

682
00:34:19,780 --> 00:34:22,950
على اية حال ,العودة الى العمل

683
00:34:38,300 --> 00:34:40,560
أنت راقص جيد

684
00:34:40,720 --> 00:34:42,670
هذا الجزء سهل

685
00:34:42,840 --> 00:34:45,340
... الرقص البطئ هو  -
لا -

686
00:34:45,770 --> 00:34:46,675
الرقص معك

687
00:35:09,800 --> 00:35:10,710
لا أظن بأن شارلي سعيد

688
00:35:10,850 --> 00:35:13,570
لرؤيتنا نرقص

689
00:35:13,730 --> 00:35:16,700
من يهتم بما يظنه شارلي ؟

690
00:35:17,180 --> 00:35:19,450
هل تعنين هذا ؟

691
00:35:21,980 --> 00:35:23,910
انتِ تعنين هذا

692
00:35:27,190 --> 00:35:29,470
لوري لاتزال تريدك

693
00:35:29,600 --> 00:35:31,990
لا اظن ذلك

694
00:35:32,150 --> 00:35:34,860
هل مازلت تود البقاء معها ؟

695
00:35:34,960 --> 00:35:37,340
أنا معك , أليس كذلك؟

696
00:35:41,110 --> 00:35:42,960
لقد فعلتها

697
00:35:43,560 --> 00:35:45,720
ايميلي -
مرحباً -

698
00:35:46,030 --> 00:35:48,420
لدينا مشكلة بسيطة

699
00:35:49,920 --> 00:35:51,830
جيسي , مالذي قلتُ لكِ

700
00:35:51,990 --> 00:35:53,490
ابقى بعيداً عن هذا

701
00:35:54,320 --> 00:35:56,080
لم يفترض أن تكوني هنا

702
00:35:56,240 --> 00:35:57,610
لقد جرحتي يدي

703
00:35:57,770 --> 00:35:59,980
... ايميلي , لماذا لا نكون جميعاً - 
سوف أهتم بهذا -

704
00:36:00,130 --> 00:36:02,290
احظري اغراضك
ستذهبين للبيت الآن

705
00:36:02,450 --> 00:36:03,010
لا اريد ذلك

706
00:36:03,170 --> 00:36:05,700
ليس أنتِ من يقرر

707
00:36:05,880 --> 00:36:08,290
هل لاحظت ذلك ؟ -
لا -

708
00:36:08,440 --> 00:36:11,880
تلك الأضواء -
أيت أضواء؟ -

709
00:36:24,650 --> 00:36:26,470
جيسي , نحن ذاهبون

710
00:36:26,640 --> 00:36:28,860
لن تخبريني بماذا أفعل

711
00:36:45,740 --> 00:36:48,330
لايبدو بأن الكهرباء ستعود مجدداً

712
00:36:48,750 --> 00:36:51,630
أنه أفضل لنا على اية حال
الساعة تدق

713
00:36:51,770 --> 00:36:53,240
حان وقت عودتي للبيت

714
00:36:53,410 --> 00:36:55,980
مالم ارد ان اكون مقعدة حتى سن الخمسون

715
00:36:56,120 --> 00:36:58,610
اتمنى أن لا يحدث هذا

716
00:36:59,660 --> 00:37:01,720
اود الخروج معك مرة اخرى

717
00:37:01,880 --> 00:37:03,460
قبل أن تكوني في الخمسين

718
00:37:03,600 --> 00:37:06,190
أود ذلك ايضاً

719
00:37:10,810 --> 00:37:12,650
تصبح على خير

720
00:37:13,530 --> 00:37:15,410
تصبحي على خير

721
00:37:28,070 --> 00:37:31,120
تابعي , رمي المهملات على قدمي مجدداً

722
00:37:32,590 --> 00:37:33,610
مالذي تفعلينه ؟

723
00:37:33,780 --> 00:37:35,820
اظن بأنها تسمى التنظيف

724
00:37:36,170 --> 00:37:38,640
لا , انتِ لطيفة
لم تكوني لطيفة ابداً

725
00:37:38,800 --> 00:37:40,920
أنا لطيفة تماماً

726
00:37:41,070 --> 00:37:42,840
اضحكِ عليّ , لقد صدقتك

727
00:37:43,000 --> 00:37:45,130
وأنتِ دائما ً تملكين الكلمة الأخيرة

728
00:37:45,280 --> 00:37:48,550
ظنت بأن تلك كانت ..... اشيائنا

729
00:37:48,710 --> 00:37:49,950
لديكِ اشياء

730
00:37:50,110 --> 00:37:51,920
ليست كأشياء !! اشياء

731
00:37:52,070 --> 00:37:55,280
لاكنك تعرف ... المشاعر

732
00:37:55,440 --> 00:37:57,000
التصرف

733
00:37:57,760 --> 00:37:59,060
شئ

734
00:37:59,380 --> 00:38:00,810
نعم

735
00:38:01,570 --> 00:38:03,380
رائع

736
00:38:04,830 --> 00:38:06,440
... نعم , مواعيدك , هنالك

737
00:38:06,600 --> 00:38:08,780
شاذ, نعم

738
00:38:09,270 --> 00:38:13,170
في الحقيقة كنت ساقول أنهم شباب رائعون

739
00:38:15,660 --> 00:38:18,870
تابعي , اعطيني الكلمة الأخيرة

740
00:38:19,020 --> 00:38:21,210
لا داعي

741
00:38:30,440 --> 00:38:33,350
فشلت بسبب لخبطة كهربائية

742
00:38:36,930 --> 00:38:39,030
غير الدراما , كانت ليلة عظيمة

743
00:38:39,210 --> 00:38:41,030
أنت بالتأكيد استمتعت بها

744
00:38:41,190 --> 00:38:43,650
بسخرية , أفضل حفلة

745
00:38:44,190 --> 00:38:46,770
لا بأس , أنا استحقها

746
00:38:46,940 --> 00:38:49,670
ماذا , لأنه فوق كل شئ

747
00:38:49,820 --> 00:38:50,370
أنت تحملني

748
00:38:50,540 --> 00:38:53,520
قبل أن يبدأ تعليقي الأول

749
00:38:53,680 --> 00:38:56,380
نعم , ليست أفضل لحظة لك

750
00:38:56,550 --> 00:38:58,180
أنا حقاً آسف , لوري

751
00:38:58,340 --> 00:38:59,550
اردت أن اكون هنالك

752
00:38:59,700 --> 00:39:01,150
لقد كنت هنالك

753
00:39:01,320 --> 00:39:04,820
وثم .. فجأة اختفيت

754
00:39:06,130 --> 00:39:08,190
لا استطيع تفسير ماحصل

755
00:39:08,650 --> 00:39:11,710
لقد كنتُ في مكان سئ لفترة طويلة

756
00:39:11,870 --> 00:39:13,570
وبعدها ظهرت جييسي

757
00:39:13,740 --> 00:39:16,970
وبطريقة ما هربت من كل هذا

758
00:39:17,150 --> 00:39:19,010
لقد جعلتك تشعر بتحسن

759
00:39:20,070 --> 00:39:22,790
لقد جعلتني ... انسى

760
00:39:24,290 --> 00:39:25,940
تنساني ؟

761
00:39:26,120 --> 00:39:28,010
أنا لا أريد نسيانك

762
00:39:29,380 --> 00:39:31,490
.... ولكن مع هذا كله

763
00:39:32,650 --> 00:39:35,800
كنت اشعر معها افضل من الوحدة

764
00:39:40,730 --> 00:39:44,250
مالذي حصل بينك وبين كايل ؟

765
00:39:44,400 --> 00:39:47,400
وأنا لم أفهم مالمشكلة التي حصلت بينكما

766
00:39:48,500 --> 00:39:50,510
.. بجانبك

767
00:39:50,950 --> 00:39:53,920
كايل كان افضل صديق عرفته

768
00:39:55,310 --> 00:39:57,020
... اظن

769
00:39:57,410 --> 00:40:00,880
لم نثق ببعضنا اكثر ممنا ظننا

770
00:40:01,710 --> 00:40:03,780
الرومانسية قطعت

771
00:40:04,050 --> 00:40:06,250
انتِ مع كلماتك

772
00:40:07,770 --> 00:40:09,930
فليكون هنالك ضوء

773
00:40:10,940 --> 00:40:13,680
سيداتي , سادتي

774
00:40:13,850 --> 00:40:15,730
الأولاد و الأولاد

775
00:40:15,900 --> 00:40:19,650
شكرا ً جزيلاً لحظوركم

776
00:40:19,820 --> 00:40:22,540
لهذه الحفلة الشاذة

777
00:40:22,700 --> 00:40:24,560
وبواسطة الشواذ

778
00:40:24,730 --> 00:40:26,080
لا اقصد السعادة

779
00:40:26,240 --> 00:40:30,940
اقصد الشذوذ الجنسي

780
00:40:32,730 --> 00:40:34,570
توقف عن هذا

781
00:40:34,760 --> 00:40:36,270
لماذا ؟ انا فقط اعبث قليلاً

782
00:40:36,430 --> 00:40:38,720
لا , لقد كنت غبياً

783
00:40:39,870 --> 00:40:42,250
يجب أن تتذكر من هم اصدقائك

784
00:40:46,210 --> 00:40:48,460
انت على حق

785
00:40:48,930 --> 00:40:51,060
يجب عليّ

786
00:41:07,080 --> 00:41:08,520
داكلين

787
00:41:09,860 --> 00:41:11,520
مالأمر ؟

788
00:41:12,510 --> 00:41:15,060
اريد أن اخبرك بكل شئ

789
00:41:17,480 --> 00:41:19,290
لم أفهم , لماذا الآن ؟

790
00:41:19,440 --> 00:41:21,420
هنالك شخص آخر يعرف سري

791
00:41:21,580 --> 00:41:23,210
ظننت بانه هو الوحيد الذي 
استطيع الاعتماد عليه

792
00:41:23,370 --> 00:41:24,630
توم فوز

793
00:41:24,790 --> 00:41:26,930
كيف عرفت ذلك ؟

794
00:41:27,790 --> 00:41:30,740
اعتقد بأن هنالك شئ يجب أن تراه

795
00:41:38,350 --> 00:41:41,800
رأيتكما الاثنان معاً
تترددون بالجوار

796
00:41:42,240 --> 00:41:44,400
... لقد ترك هذه لي

797
00:41:45,690 --> 00:41:47,820
كا تحــذير

798
00:41:48,390 --> 00:41:49,200
تحــذير؟

799
00:41:49,350 --> 00:41:51,540
لأتراجع

800
00:41:56,960 --> 00:41:58,030
فوز فعل هذا ؟

801
00:41:58,200 --> 00:42:00,490
من الواضح انه ارادني أن ابتعد

802
00:42:00,640 --> 00:42:03,820
لاكنني في هذا , لطالما كنت

803
00:42:04,420 --> 00:42:06,530
اذا اردت اخباري بالحقيقة

804
00:42:06,840 --> 00:42:09,000
أنا جاهز لسماعها

805
00:42:11,380 --> 00:42:12,800
موافق

