1
00:00:01,150 --> 00:00:02,390
<i>سابقا فى
**ترافلر**
</i>

2
00:00:02,400 --> 00:00:04,690
.يبدو أنه حان وقت توديع المسكن

3
00:00:04,720 --> 00:00:05,760
!!هيا لننطلق

4
00:00:05,930 --> 00:00:07,220
...ثلاثة من أفضل الاصدقاء

5
00:00:07,250 --> 00:00:07,960
.إتجها أنتما للاسفل أولاً

6
00:00:07,990 --> 00:00:09,760
.وسأكون خلفكما لأصور كل شئ

7
00:00:09,800 --> 00:00:10,540
.حظاً موفقاً

8
00:00:10,570 --> 00:00:14,880
.ومزحة واحدة بريئة أدت الى خيانة غير متوقعة

9
00:00:17,240 --> 00:00:17,960
أخرجتم؟

10
00:00:18,020 --> 00:00:19,760
أجل، أجل إننا عند زاوية الشارع
أين أنت؟

11
00:00:19,790 --> 00:00:21,520
أنا أسف
.كان يجب علي فعل هذا

12
00:00:21,870 --> 00:00:22,900
تفعل ماذا؟

13
00:00:25,540 --> 00:00:27,480
.(ليس لدينا أى دخل بتفجير متحف الـ(دركسلر

14
00:00:27,520 --> 00:00:29,620
لقد كانت مكيدة،
.ولدىّ الدليل

15
00:00:29,670 --> 00:00:33,550
,(هذا تسجيل لرجل يدعى (جوزيف) يأمر (ويل) بتفجير متحف الـ(دركسلر

16
00:00:33,560 --> 00:00:35,910
ويخبره بأن يجعلنى أنا و(تايلر) نبدوا،
,وكأننا قمنا بالتفجير

17
00:00:35,950 --> 00:00:39,350
(وأن تفجير متحف الـ(دركسلر
. ليس إلا خطوة أولى من منظومة خطة طويلة

18
00:00:39,610 --> 00:00:41,890
.يبدوا أن (ترافلر) ترك لنا مشكلة عويصة

19
00:00:41,940 --> 00:00:43,280
.أنت تعرف مايجب عليك فعله

20
00:00:43,580 --> 00:00:45,020
.إنه عميل فدرالى يعمل متخفياً

21
00:00:45,050 --> 00:00:46,200
!!إنه واحد منا

22
00:00:46,220 --> 00:00:50,090
،والدى يعمل مع مكتب التحقيقات الفدرالى
.محاولاً قتلنا

23
00:01:09,870 --> 00:01:11,290
!توقف

24
00:01:12,560 --> 00:01:14,780
!ضع يديك حيث يمكننى رؤيتهما

25
00:01:18,340 --> 00:01:20,140
!!ألقِِ مسدسك

26
00:01:20,540 --> 00:01:22,250
(هيا يا (تايلر
!!دع هذا الرجل يذهب

27
00:01:22,270 --> 00:01:23,460
.(إنها تكذب يا (جاى

28
00:01:23,470 --> 00:01:25,390
،مكتب التحقيقات الفدرالى متورّط
.ولدىّ الدليل

29
00:01:25,410 --> 00:01:28,490
،(ما أعلمه يا (جاى
(أنكما كنتما تقولان الحقيقة عن (ويل ترافلر

30
00:01:28,510 --> 00:01:29,630
.وهو مسجّل لدينا على الفيديو

31
00:01:29,660 --> 00:01:30,360
!أسقطى مسدسك

32
00:01:30,380 --> 00:01:32,460
(هيا يا (تايلر
!إنك لن تطلق النار على أى أحد

33
00:01:32,500 --> 00:01:34,040
،كلا
.ولكنّى سأفعل

34
00:01:36,810 --> 00:01:37,950
(ويل)
!!ياإبن اللعينة

35
00:01:37,980 --> 00:01:39,590
,(اصمت يا (جاى
.أنا هنا لأساعدك

36
00:01:39,610 --> 00:01:41,340
.سلّم نفسك، اذاً

37
00:01:41,500 --> 00:01:43,140
.(هذا هو الرجل الذى فجّر متحف الـ(دركسلر

38
00:01:43,180 --> 00:01:45,300
.أصدقائك يعتمدون عليك لفعل الصواب

39
00:01:45,340 --> 00:01:46,550
.إنه ليس بصديقنا

40
00:01:46,580 --> 00:01:48,550
!!تايلر)، احتفظ بمسدسك مصوّباً إليه)

41
00:01:48,590 --> 00:01:50,880
،وأنتِ
.ألقِ بمسدسكِ أرضاً

42
00:01:50,920 --> 00:01:53,640
****.شرطة نيويورك) محاصرة للمكان)

43
00:01:54,920 --> 00:01:58,190
،ألقِ بسلاحك أرضاً
.(واقذفيه الى (جاى

44
00:01:59,900 --> 00:02:01,610
!!ألقهِ ألآن

45
00:02:04,300 --> 00:02:05,890
،إلتقط المسدس
.وهيا بنا

46
00:02:07,400 --> 00:02:09,040
.لن نذهب معك

47
00:02:12,020 --> 00:02:14,300
،لقد حاولت القبض عليك الليلة
.(يا (جاى

48
00:02:14,390 --> 00:02:17,670
(اذا اتيتم جميعاً يا (جاى
.سيكون الموقف مختلفاً

49
00:02:17,700 --> 00:02:20,440
،المكتب الفدرالى جزء من الكيدة
!!(يا (جاى

50
00:02:22,950 --> 00:02:24,810
،إنه على حقّ
.إنهم متورّطون

51
00:02:24,930 --> 00:02:26,060
أتريد الحصول على اجابات؟

52
00:02:26,100 --> 00:02:27,560
أتريد إسترداد حياتك؟

53
00:02:27,580 --> 00:02:29,210
.فلتأتِ معى

54
00:02:33,020 --> 00:02:34,820
.إنك ترتكب خطأً

55
00:02:37,320 --> 00:02:38,840
.لا تتحرّكى

56
00:02:42,040 --> 00:02:42,930
.بمواجهة السياج

57
00:02:42,960 --> 00:02:44,650
.إمسكى السياج

58
00:02:48,310 --> 00:02:50,440
،تحرّك، بمواجهة السياج
.إمسك السياج

59
00:02:50,450 --> 00:02:51,980
اذهبا، اخرجا من هنا
!!اذهبا

60
00:02:52,000 --> 00:02:52,930
!!اذهبا

61
00:02:53,040 --> 00:02:54,020
!!اذهبا

62
00:03:12,670 --> 00:03:14,200
.اللّعنة

63
00:03:23,890 --> 00:03:25,350
.(هذه العملية (مارلو

64
00:03:25,400 --> 00:03:29,300
(المشتبه بهم (بورتشل)، (فوج)، و (ترافلر
شوهدوا لأخر مرة فى الشارع رقم 16 شرقاً

65
00:03:29,320 --> 00:03:31,000
.وثلاثتهم مسلّحين

66
00:03:31,060 --> 00:03:31,770
ماهو تقدّمهم؟

67
00:03:31,790 --> 00:03:34,040
،منذ خمس دقائق
.و (ترافلر) معهم

68
00:03:42,640 --> 00:03:46,020
, {\a6}خمسة ايام و19 ساعة
(منذ انفجار متحف (نيويورك

69
00:03:41,840 --> 00:03:44,510
.المشتبه بهم شوهدوا لأخر مرة فى الشارع 16 شرقاً

70
00:03:44,540 --> 00:03:48,490
،العميلة (مارلو) تطلب من كل الوحدات أن تؤسس
.شبكة من عشر وحدات وتقوم بالبحث

71
00:03:48,510 --> 00:03:49,500
.إنهم يظنون أننا نتجه شرقاً

72
00:03:49,520 --> 00:03:52,520
حسناّ، يجب أن نغادر الجزيرة
.قبل أن يغلقوا المدينة

73
00:03:52,560 --> 00:03:54,080
،فقط
.استمرا بالتحرك

74
00:03:54,740 --> 00:03:56,470
،راقبى خطواتك
.من فضلك

75
00:04:01,230 --> 00:04:02,250
.لدينا معلومة

76
00:04:02,300 --> 00:04:06,150
،إكتشفَ بواب ثلاثة رجال تتطابق أوصافهم مع المشتبهين الثلاثة
.خارجين من بناية فى الشارع الثامن عشر

77
00:04:06,160 --> 00:04:07,700
،لا تفكّرى حتى فى الموضوع
.(يا (مارلو

78
00:04:07,710 --> 00:04:08,480
سيدى؟؟

79
00:04:08,500 --> 00:04:11,100
.أنتى تهدّدى دائما هذا التحقيق

80
00:04:11,120 --> 00:04:12,710
.وهذه الليلة لم تفرق عن سابقتها

81
00:04:12,740 --> 00:04:13,400
.أنتِ خارج هذا التحقيق

82
00:04:13,420 --> 00:04:16,250
(كان لدى (بورتشل) دليل عن انفجار الـ(دركسلر
...عن أناس علموا بـــ

83
00:04:16,270 --> 00:04:17,480
أىّ دليل؟

84
00:04:17,500 --> 00:04:20,910
.تسجيل عن (ويل ترافلر) يتلقّى فيه أوامر بتفجير المتحف

85
00:04:20,930 --> 00:04:22,800
وأين هو
هذا التسجيل؟

86
00:04:22,830 --> 00:04:24,910
.بورتشل) أخذه معه)

87
00:04:25,360 --> 00:04:26,660
.إرجعى الى المكتب الميدانى

88
00:04:26,680 --> 00:04:28,480
،كل ما أريد أن أراه منكِ اليوم
.هو تقرير

89
00:04:28,500 --> 00:04:29,330
!!هذا كلام تافه

90
00:04:29,350 --> 00:04:30,680
!(حسناً، هيا أرنى يا (مارلو

91
00:04:30,710 --> 00:04:31,580
...(مارلو)

92
00:04:31,610 --> 00:04:34,190
!!تمادى أكثر، وستطردين من العمل

93
00:04:34,660 --> 00:04:37,650
.بوريس)، أنت على الحافة ألآن)

94
00:04:50,300 --> 00:04:51,380
!(جاى)

95
00:05:07,240 --> 00:05:08,180
.لا يوجد خط تلفون

96
00:05:08,210 --> 00:05:09,970
.جرس الإنذار لا يستطيع الوصول للخارج

97
00:05:13,270 --> 00:05:14,400
.هيا بنا

98
00:05:14,450 --> 00:05:15,970
من أنت؟

99
00:05:16,650 --> 00:05:18,140
!أجب على السؤال
من أنت بحق الجحيم؟

100
00:05:18,160 --> 00:05:20,620
ألآن، أنا فرصتك
.لعودة الامور الى نصابها

101
00:05:20,950 --> 00:05:22,280
لماذا؟

102
00:05:23,100 --> 00:05:25,940
لماذا يا (ويل)؟
لماذا تفعل هذا بنا؟

103
00:05:26,350 --> 00:05:28,860
!ياصاح
!لقد استغللتنا

104
00:05:28,880 --> 00:05:31,530
.لقد أتيت لأساعدكم على استرجاع حياتكم

105
00:05:33,670 --> 00:05:34,460
.تثق بى

106
00:05:34,510 --> 00:05:35,150
.أو لا تثق

107
00:05:35,180 --> 00:05:36,870
.حقيقةً، لايهمّنى

108
00:05:51,570 --> 00:05:53,040
مهلاً، مهلاً
!!(يا (ويل

109
00:05:53,090 --> 00:05:53,790
.اخفض السلاح ألآن

110
00:05:53,800 --> 00:05:55,240
أتسمعنى؟

111
00:05:56,300 --> 00:05:58,160
.انه لن يطلق النار علىّ

112
00:05:58,210 --> 00:06:00,020
أستطلق، يا (ويل)؟

113
00:06:00,720 --> 00:06:03,730
.ليس قبل أن تحصل على ما أتيت من أجله

114
00:06:06,720 --> 00:06:09,230
.اضغط الزناد اذا كنت مخطأً

115
00:06:11,910 --> 00:06:13,900
.(أنت تنزف يا (جاى

116
00:06:16,350 --> 00:06:18,300
.انه ليس دمى

117
00:06:34,080 --> 00:06:36,570
لم ترِِِِى طلق نارى من قبل؟

118
00:06:40,210 --> 00:06:42,480
أيوجد أى شئ صحيح مما أخبرتنا به يا (ويل)؟

119
00:06:42,510 --> 00:06:43,630
...ماذا عن
والدك؟

120
00:06:43,650 --> 00:06:45,620
.لقد قلت أنه مات غرقاً

121
00:06:45,710 --> 00:06:48,930
،ألاب الميت
.كان لجعل (جاى) يتقرّب منّى

122
00:06:55,610 --> 00:06:56,810
ما اسمك؟

123
00:06:56,860 --> 00:06:58,670
ترافلر)؟)
تافت)؟)

124
00:06:58,680 --> 00:07:01,180
واحد من هؤلاء فى جوازات سفرك الخمسة؟

125
00:07:01,200 --> 00:07:02,570
(فقط أدعنى (ويل
.لقد اِعْتَدْتُ عليه

126
00:07:02,580 --> 00:07:04,090
اذاّ أنت نوع من الجواسيس؟

127
00:07:04,110 --> 00:07:05,500
.أجل

128
00:07:05,560 --> 00:07:07,950
ما الحكومة التى تعمل لها؟

129
00:07:08,540 --> 00:07:12,080
..حكومتكم
.هذا على الاقل ما كنت أفعله

130
00:07:13,650 --> 00:07:15,810
سأوضّح لك عندما نتحرّك ثانيةً؟

131
00:07:15,820 --> 00:07:18,180
،مهلاّ
أتظن أننا سنتبعك؟

132
00:07:19,210 --> 00:07:21,700
(حسناً، يا (جاى
لا أعتقد أن لديك خياراً.

133
00:07:22,470 --> 00:07:25,000
.أنت لست محق مائة بالمائة ألآن

134
00:07:25,040 --> 00:07:28,110
،حتى اذا كان المكتب الفدرالى متورّط
.مازال بامكاننا أخذك الى الشرطة

135
00:07:28,150 --> 00:07:29,070
.إنك لن تفعل هذا

136
00:07:29,090 --> 00:07:30,770
حقاً؟

137
00:07:30,790 --> 00:07:32,660
لم لا؟

138
00:07:33,030 --> 00:07:35,010
.لأنى اعرفه

139
00:07:35,300 --> 00:07:40,430
،إنك تحب ارجاع الامور الى نصابها
.(وهذا هو سبب وجودك هنا بدلاّ من (كندا) أو (المكسيك

140
00:07:40,490 --> 00:07:41,720
أتريد اصلاح هذا الموقف؟

141
00:07:41,750 --> 00:07:43,810
.فلتأتوا معى

142
00:08:14,880 --> 00:08:15,970
.(أنت تقود يا (تايلر

143
00:08:16,000 --> 00:08:17,440
.أنت تعرف المدينة

144
00:08:55,030 --> 00:08:56,660
.كانت توجد معركة

145
00:08:56,890 --> 00:08:58,830
كيف لنا من أن نتأكّد أن مشتبهينا كانوا هنا؟

146
00:08:58,880 --> 00:09:01,550
،أفادت معلومة بأن مشتبهينا كانوا عند بنايتين
.عندما انطلق جرس الانذار

147
00:09:01,590 --> 00:09:03,000
.يبدوا أن (مارلو) أصابت أحدهم

148
00:09:03,040 --> 00:09:04,200
.وهذا كفيل بإبطائهم

149
00:09:04,220 --> 00:09:06,260
،ومع ذلك
.مازالوا هاربين

150
00:09:18,210 --> 00:09:21,600
*المكتب الفدرالى الميدانى _ نيويورك*

151
00:10:00,380 --> 00:10:02,930
.(ليس لدينا أى دخل بانفجار متحف الــ(دركسلر

152
00:10:03,050 --> 00:10:05,690
،لقد تمّ تلفيق التهمة لنا
.ولدىّ الدليل

153
00:10:11,580 --> 00:10:12,430
ما هذا؟

154
00:10:12,470 --> 00:10:17,460
،أسامى أناس باعوا أسهم شركة (هولوى) للتأمين
.(وتربّحوا من انفجار متحف الــ(دركسلر

155
00:10:21,790 --> 00:10:25,870
.(هذا تسجيل لرجل يدعى (جوزيف) يأمر (ويل) بتفجير متحف الـ(دركسلر

156
00:10:29,640 --> 00:10:31,390
.(يجب أن نصل الى سيارة (تايلر

157
00:10:31,420 --> 00:10:32,170
.لدينا سيارة

158
00:10:32,190 --> 00:10:33,990
.نحتاج الى سيارتك

159
00:10:34,270 --> 00:10:36,330
،اذا كنت تريد السيارة
.فأخبرنا لمَ؟

160
00:10:36,400 --> 00:10:38,170
.لا مزيد من الاسرار

161
00:10:38,950 --> 00:10:40,660
أسمعت من قبل الاسم (جاك فريد)؟

162
00:10:40,700 --> 00:10:41,960
.فريد) يعرف أبى)

163
00:10:41,980 --> 00:10:44,280
انه على قائمة من تربّحوا
,(انفجار متحف الــ(دركسلر

164
00:10:44,300 --> 00:10:47,360
.وهو النائب السابق لمدير مكتب التحقيقات الفدرالى

165
00:10:47,700 --> 00:10:49,570
.أنا مندهش

166
00:10:50,620 --> 00:10:56,260
،بعد الحادى عشر من سبتمبر
(بدأ (فريد) برنامج تجسس داخلى يدعى عملية (البلدة الاصليّة

167
00:10:57,460 --> 00:11:00,000
!!تجسس على المواطنين الامريكيين

168
00:11:00,020 --> 00:11:01,470
.أجل

169
00:11:01,530 --> 00:11:06,200
قام بتجنيدى فى البرنامج، ثم ترك المكتب الفدرالى
.ليساعد فى إدارة دائرة الامن القومى

170
00:11:06,200 --> 00:11:08,990
انتظر، ماذا تقول؟
دائرة الامن القومى مسؤولة عن كل هذا؟

171
00:11:09,050 --> 00:11:10,680
.فريد) هو المسؤول عن كل هذا)

172
00:11:10,730 --> 00:11:12,820
.لقد اختاركم كمزحة

173
00:11:12,870 --> 00:11:17,470
كنتما الاختيار الامثل، شابّان لديهما كل الاسباب لكره الحكومة
.لما حدث لأبائكم

174
00:11:17,490 --> 00:11:19,530
.وأنت قمت بتوريطنا

175
00:11:19,740 --> 00:11:22,550
،أنت لاتعلم شئ
.(ولكنّى قمت بانقاذ حياتكم فى متحف الــ(دركسلر

176
00:11:29,220 --> 00:11:30,320
أخرجتم؟

177
00:11:30,790 --> 00:11:33,110
القنبلة كان بها برنامج احتياطى
.المترجم: يعمل بشكل اوتوماتيكى عند حصول عطل

178
00:11:33,240 --> 00:11:34,530
.لقد انفجرت على كل حال

179
00:11:34,550 --> 00:11:36,640
،لقد قمت بتلفيق التهمة لنا
.(يا (ويل

180
00:11:37,490 --> 00:11:39,790
.لقد كان لدىّ أوامر بقتلكم

181
00:11:40,080 --> 00:11:42,320
.ولكنى أبقيتكم على قيد الحياة

182
00:11:42,410 --> 00:11:44,460
أيفترض أن نصدّق هذا؟

183
00:11:44,720 --> 00:11:48,580
.اسمع، (فريد) هو من سلب حياتكم

184
00:11:48,590 --> 00:11:49,990
.وهو الوحيد القادر على ارجاعها لكم

185
00:11:50,010 --> 00:11:53,030
.لقد شاهدت (فريد) بالامس مع والدى

186
00:11:53,930 --> 00:11:55,550
فى (نيويورك)؟

187
00:11:55,600 --> 00:11:56,800
أجل

188
00:11:56,900 --> 00:11:59,040
كيف نصل اليه؟

189
00:11:59,840 --> 00:12:02,760
.(لقد تركت شيئاً يريده (فريد) فى سيارة (تايلر

190
00:12:02,830 --> 00:12:04,940
.لهذا نحتاج الى هذه السيارة

191
00:12:06,540 --> 00:12:09,350
.أخبرتنى (كيم) أن الفدراليين عثروا عليها

192
00:12:10,130 --> 00:12:12,730
.اذاّ، هذه هى وجهتنا

193
00:12:14,820 --> 00:12:17,030
<font color="#ffff00">يقدم لكم Thelastthrone
www.dvd4arab.com</font>

194
00:12:17,060 --> 00:12:20,400
<font color="#ffff00">الحلقة الثامنة والاخيرة من الموسم الاول
"من "ترافلر
**بعنوان **المقايضة</font>

195
00:12:20,430 --> 00:12:23,580
<font color="#ffff00">ترجمة
Thelastthrone
Thelastthrone@hotmail.com</font>

196
00:12:23,840 --> 00:12:28,770
مرة أخرى تتركّز قصتنا على المشتبه بهم
.(فى انفجار متحف الـ(دركسلر) (تايلر فوج) و (جاى بورتشل

197
00:12:28,780 --> 00:12:33,920
شهود عيان أكّدوا حدوث مواجهة بين
!المتهمين والعملاء الفدراليين

198
00:12:33,940 --> 00:12:37,900
،خارج ملهى (مانهاتن) فى الحى السفلى
.فى الرابعة فجراّ تقريبا هذا الصباح

199
00:12:37,930 --> 00:12:42,430
،قام المكتب الفدرالى بوضع شبكة من نقاط التفتيش
,(على كل المداخل المؤدية الى (مانهاتن

200
00:12:42,460 --> 00:12:46,120
ودخول محدود الى أنفاق المترو
.سيكون جارياً من اليوم

201
00:12:50,730 --> 00:12:52,790
.نريد أن تنتهى هذه الفوضى اليوم

202
00:12:52,810 --> 00:12:54,380
.هذا تصريح

203
00:13:00,850 --> 00:13:03,360
أريد كافّة المستجدّات من
.شرطة (نيويورك) وادراة المرور

204
00:13:03,380 --> 00:13:04,870
وأعلمنى اذا سمعت
.أيّ شئ مِنْ المستشفيات

205
00:13:04,880 --> 00:13:06,360
.متابعه

206
00:13:12,000 --> 00:13:13,250
.فرصتك وحيدة

207
00:13:13,300 --> 00:13:15,060
أتفهمينى؟

208
00:13:17,510 --> 00:13:19,950
.(قمتِ بمساعدة (جاى) ليقابل العميلة (مارلو

209
00:13:19,980 --> 00:13:23,170
وأظن أنه كان لديك يد
.فى إنقطاعِ الكهرباء عن الملهى الليلى

210
00:13:23,210 --> 00:13:26,160
،وألان (جاى) وصديقه
.هاربان مرة أخرى

211
00:13:27,160 --> 00:13:29,390
أين هى وجهتهم؟

212
00:13:30,230 --> 00:13:32,270
.لا أعلم

213
00:13:42,310 --> 00:13:43,930
.قفى

214
00:13:50,230 --> 00:13:51,930
.استديرى

215
00:13:58,750 --> 00:14:00,720
لقد حاولت مساعدتك
.(يا (كيم

216
00:14:00,930 --> 00:14:04,130
(اخبرتك ماهو الافصل لــ(جاى
.ولكِ

217
00:14:04,680 --> 00:14:06,740
.لديك حق البقاء صامتة

218
00:14:06,820 --> 00:14:10,500
أى شئ تقوليه يمكن وسيستخدم ضدك
.فى المحكمة

219
00:14:15,250 --> 00:14:18,850
مركز المكتب الفدرالى للمركبات المحتجزة
(نيويورك)

220
00:14:26,250 --> 00:14:28,620
.يبدو انهم سينقلونها قريباً

221
00:14:28,750 --> 00:14:30,170
.يجب أن نفعل هذا

222
00:14:30,190 --> 00:14:32,790
مهلاً، مهلاً
الى أين أنت ذاهب؟

223
00:14:32,830 --> 00:14:34,860
،ذلك الشئ على سطح شاحنة بارز
.لانستطيع تضييع الوقت

224
00:14:34,870 --> 00:14:37,910
،كلا
.سأذهب أنا

225
00:14:37,940 --> 00:14:39,050
.مستحيل

226
00:14:39,660 --> 00:14:41,480
.جاى) سيذهب)

227
00:14:42,140 --> 00:14:43,820
استطلق علىّ النار، يا (تايلر)؟

228
00:14:43,870 --> 00:14:46,200
....بعد ما مررنا به فى ذلك الاسبوع

229
00:15:19,830 --> 00:15:21,110
،الوضع يبدوا سيئاً لكِ
أليس كذلك؟

230
00:15:21,130 --> 00:15:22,260
ماذا قلت؟

231
00:15:36,610 --> 00:15:37,820
مرحباً يا (هارولد)؟

232
00:15:37,850 --> 00:15:38,690
.(معك (مارلو

233
00:15:38,710 --> 00:15:40,390
.أحتاج الى خدمة أخرى

234
00:15:40,450 --> 00:15:42,830
.(نحتاج الى بحث أخر فى قاعدة بيانات (الامن القومى

235
00:15:42,870 --> 00:15:45,720
،لدىّ فقط الاسم الاول
.(جوزف)

236
00:15:45,800 --> 00:15:46,840
.كلمات مساعدة

237
00:15:46,850 --> 00:15:54,400
(متحف الــ(دركسلر)، (ويل ترافلر
شركة (هولوى) للتأمين،

238
00:15:54,510 --> 00:16:01,140
.(فاول برك دن)، (جون النجتون)، (اوتيس وايلى)

239
00:16:02,730 --> 00:16:04,610
.سأتصل بك لاحقاً بعد عشر دقائق

240
00:16:04,670 --> 00:16:05,740
.مع السلامة

241
00:16:06,600 --> 00:16:08,380
ما الذى تفعليه؟

242
00:16:08,610 --> 00:16:11,050
،أكتب تقارير
.كما قيل لى

243
00:16:16,050 --> 00:16:19,660
،لقد كبّلتِ يدا (تشامبرز) عندما
.ترجّلتى بمفردك البارحة

244
00:16:21,180 --> 00:16:22,090
،على الاقلّ
.كان بمقدوركِ اخبارى

245
00:16:22,110 --> 00:16:23,480
.لقد اتخذت قرارً

246
00:16:23,500 --> 00:16:25,860
.وقد أوشك على قتلك

247
00:16:26,170 --> 00:16:27,700
.من المفترض أننا شركاء

248
00:16:27,730 --> 00:16:29,610
،أجل
.نحن كذلك

249
00:16:36,180 --> 00:16:38,440
.سنقبض عليهم الليلة

250
00:17:01,760 --> 00:17:03,740
مركز حجز خاصّ بالشرطة،
ممنوع العبور

251
00:18:23,140 --> 00:18:25,140
.من الافضل أن يكون الامر يستحق كل هذا

252
00:19:27,750 --> 00:19:28,390
.هيا

253
00:19:28,410 --> 00:19:30,210
!انهض! انهض

254
00:19:30,290 --> 00:19:31,320
!هيا

255
00:19:31,350 --> 00:19:32,510
!هيا

256
00:19:32,530 --> 00:19:34,310
!انطلق! انطلق! انطلق

257
00:19:34,940 --> 00:19:35,780
!أنتم

258
00:19:35,790 --> 00:19:36,850
!أنتم

259
00:19:46,680 --> 00:19:49,680
،لقد نظرت فى مرآاتى الجانبية
.ورأيت هذا الشخص يقفز من على شاحنتى

260
00:19:49,710 --> 00:19:50,810
أأنت متأكد أنه كان (بورتشل)؟

261
00:19:50,820 --> 00:19:52,560
،متأكد
.لا شكّ فى ذلك

262
00:19:52,590 --> 00:19:54,430
وبعد ذلك هرب أصدقائه
.فى الحافلة الخضراء ذات الاربع أبواب

263
00:19:54,440 --> 00:19:56,050
وكان ممسك بشئ فى يديه؟

264
00:19:56,060 --> 00:19:58,550
أجل، أجل
كان ملفوفاً، بهذا الحجم

265
00:19:58,570 --> 00:19:59,980
أليدك أية فكرة عما كان هذا الشئ؟

266
00:20:00,010 --> 00:20:00,920
.مهمتى هى قيادة الحافلة

267
00:20:00,940 --> 00:20:03,060
.على أى أحد أخر اكتشاف ماهيته، يارجل

268
00:20:06,140 --> 00:20:09,130
.اعرض صور مراقبة (كارلتون فوج) من الليلة الماضية

269
00:20:09,660 --> 00:20:10,480
.(معك (بوريس

270
00:20:10,490 --> 00:20:12,430
.لقد عاد المشتبه بهم من أجل سيارتهم

271
00:20:12,470 --> 00:20:13,700
.أعد نشر الخبر

272
00:20:13,710 --> 00:20:17,190
،يتنقّلون فى شاحنة خضراء
.(مسجلة بلوحات (جيرسى

273
00:20:17,200 --> 00:20:18,400
.دعنا نحصل على دعم هنا

274
00:20:18,420 --> 00:20:20,550
،أريد مراقبة خطوط المجارى
.فى حالة ذهابهم الى الانفاق

275
00:20:20,590 --> 00:20:21,750
،لن يغادروا المدينة
.ياسيدى

276
00:20:21,770 --> 00:20:23,190
.هذا ما أنا قلق بحياله

277
00:20:23,210 --> 00:20:24,690
أتعتقد أنهم يخطّطون لهجوم آخر

278
00:20:24,720 --> 00:20:27,930
،اخر مرة كان ثلاثتهم مجتمعين
.(فقدنا متحف الــ(دركسلر

279
00:20:32,050 --> 00:20:34,650
لماذا اللوحة مهمة لهذه الدرجة لــ(فريد)؟

280
00:20:34,740 --> 00:20:36,130
.لا أستطيع اخباركم بما أجهله

281
00:20:36,150 --> 00:20:37,740
!!خاطرنا بحياتنا من اجل هذه

282
00:20:37,760 --> 00:20:41,110
،ما أعرفه
.أن (فريد) يريد هذه اللوحة لسبب ما

283
00:20:41,130 --> 00:20:42,890
.هذا يعطينا فرصة

284
00:20:42,900 --> 00:20:44,270
.يعطينا شئ نستطيع أن نساوم به

285
00:20:44,280 --> 00:20:47,840
.يعطينا فرصة لجعل (فريد) يأتى الينا

286
00:20:48,130 --> 00:20:50,020
ما الذى ستستفيده من كل هذا؟

287
00:20:50,510 --> 00:20:53,000
(نحن نعرف ما نريده من (فريد
ما الذى تريده أنت؟

288
00:20:54,020 --> 00:20:55,980
.لقد أخذ أحدهم منّى

289
00:20:56,010 --> 00:20:57,280
من؟

290
00:20:59,150 --> 00:21:00,930
مايا)؟)

291
00:21:02,280 --> 00:21:04,410
،الامر هكذا اذاً
أليس كذلك؟

292
00:21:04,580 --> 00:21:06,110
.تريد قتله

293
00:21:06,120 --> 00:21:07,440
.لقد استغلّنى أيضاً

294
00:21:07,450 --> 00:21:10,000
،لا تفكر فى الامر
.لن يفيدنا وهو ميّت

295
00:21:10,060 --> 00:21:12,640
،هذه اللوحة لم تتدمّر فى الانفجار
.مثلما يعتقد كل شخص

296
00:21:12,670 --> 00:21:14,740
(اذا استطعنا ربطها بــ(فريد
سيبدأ الناس فى طرح التساؤلات

297
00:21:14,750 --> 00:21:16,180
.أعلم أنك لست بهذ السذاجة

298
00:21:16,200 --> 00:21:17,990
.لن يسمح (فريد) بحدوث هذا

299
00:21:18,010 --> 00:21:19,380
.لن نقتل الرجل الوحيد القادر على اثبات برائتنا

300
00:21:19,390 --> 00:21:21,050
حسناّ، تمهّلوا
.انتظر، انتظر

301
00:21:21,080 --> 00:21:22,060
.توقّف

302
00:21:22,080 --> 00:21:23,410
ماذا لو أن هناك طريقة أخرى؟

303
00:21:23,420 --> 00:21:26,640
(لأنه..لأنه اذا قمت بقتل (فريد
.سينتهى الامر كله

304
00:21:26,970 --> 00:21:33,190
،ولكن اذا قمنا بكشفه
!!سنجعله يعانى

305
00:21:36,020 --> 00:21:37,360
ماذا تقول اذاً؟

306
00:21:37,400 --> 00:21:41,890
..أقول
هل هذا شئ أنت مهتم به؟

307
00:21:47,120 --> 00:21:50,080
(بوريس)
(لقد حصلت على شرائط (كارلتون

308
00:21:50,540 --> 00:21:52,040
(هذا (جاك فريد
أليس كذلك؟

309
00:21:52,110 --> 00:21:53,160
نائب المدير السابق؟

310
00:21:53,180 --> 00:21:54,900
،أجل
أنت محقّ

311
00:21:55,550 --> 00:21:58,100
ما الذى يفعله مع (كارلتون فوج)؟

312
00:21:59,820 --> 00:22:01,500
،تمهّل
من هذا؟

313
00:22:01,890 --> 00:22:03,360
.قم بعزله

314
00:22:04,280 --> 00:22:05,360
.أكثر

315
00:22:11,600 --> 00:22:13,530
!!مستحيل

316
00:22:34,030 --> 00:22:36,610
نعم؟ -
.(المكتب الفدرالى، العميلة (مارلو -

317
00:22:36,630 --> 00:22:38,500
،ها
كيف أستطيع خدمتك؟

318
00:22:38,560 --> 00:22:40,220
جوزف لندون؟ -
.أجل -

319
00:22:40,240 --> 00:22:42,620
هل لى أن أسألك بضعة أسئلة؟ -
عن..؟ -

320
00:22:42,630 --> 00:22:44,410
.(انفجار متحف الــ(دركسلر

321
00:22:44,440 --> 00:22:46,030
تفضّلى بالدخول

322
00:22:55,110 --> 00:22:56,540
.منزل جميل

323
00:22:56,610 --> 00:22:58,130
.انه ذوق زوجتى كليّاً

324
00:22:58,180 --> 00:23:00,240
.قيل لى أنى بلا ذوق مطلقاً

325
00:23:00,570 --> 00:23:02,360
،سأكون مختصرة
.ياسيدى

326
00:23:02,410 --> 00:23:07,020
مم، أتمّ توظيفك من قبل شركة (فاول برك دن) لادارة الازمات؟

327
00:23:07,090 --> 00:23:09,630
حسناً، أنا لست على قائمة رواتبهم
.اذا كان هذا ما تعنيه

328
00:23:09,640 --> 00:23:11,130
،لكن أجل
.انهم احد عملائى

329
00:23:11,150 --> 00:23:12,480
بمعنى؟

330
00:23:12,510 --> 00:23:13,600
.أعمل كمستشار

331
00:23:13,610 --> 00:23:15,530
.أعمل لعديد من المؤسسات

332
00:23:15,560 --> 00:23:18,000
أتعرف رجل باسم (جون النجتون)؟

333
00:23:18,030 --> 00:23:19,760
.نعم، اسماً فقط

334
00:23:19,780 --> 00:23:22,620
،لم أعرفه شخصياً
.ولكنها كانت مأساة

335
00:23:22,640 --> 00:23:25,430
...ها
.أتمنى أن تقبضوا على الشخص المسؤول

336
00:23:25,460 --> 00:23:28,580
متى كانت آخر مرة وظّفت من قبل الشركة؟

337
00:23:29,290 --> 00:23:32,020
هل شركة (فاول برك دن) قيد التحقيق؟

338
00:23:32,060 --> 00:23:32,980
.بحث روتينى لا غير

339
00:23:32,980 --> 00:23:34,120
.جزء من العمل

340
00:23:34,140 --> 00:23:37,450
ها، اعذرينى
.مضطر أن أخذ هذه المكالمة

341
00:23:43,720 --> 00:23:45,890
.(نعم، معك (جوزف

342
00:23:54,290 --> 00:23:55,950
.من الجيّد معرفة هذا

343
00:23:56,000 --> 00:23:57,430
.شكراً لك

344
00:24:58,900 --> 00:25:01,420
.قل لى من كان معك على هذا الهاتف

345
00:25:03,250 --> 00:25:05,090
.اعطنى اسماً

346
00:25:07,170 --> 00:25:09,080
!!اعطنى اسماً

347
00:25:45,580 --> 00:25:47,250
.غلّفى هذا

348
00:25:47,690 --> 00:25:50,550
.وابحثى عن آخر رقم اتصل بهذا الهاتف

349
00:25:50,600 --> 00:25:53,340
،أيا كان هو
.فقد أمر هذا الرجل بقتلى

350
00:26:03,610 --> 00:26:05,340
.(صلنى بــ(تشامبرز

351
00:26:05,980 --> 00:26:06,680
.(معك (تشامبرز

352
00:26:06,750 --> 00:26:08,070
،سيدى
.(معك (برويس

353
00:26:08,100 --> 00:26:12,960
.(لقد وجدت دليل عبارة عن مقابلة بين (كارلتون فوج) وابنه البارحة فى (مانهاتن

354
00:26:12,980 --> 00:26:13,630
أين؟

355
00:26:13,650 --> 00:26:14,740
.(النادى الخاص بــ(فوج

356
00:26:14,760 --> 00:26:16,910
.كنّا مراقبين لهذا المكان

357
00:26:16,920 --> 00:26:19,220
.لقد تسّلل (تايلر) الى الليموزين الخاصة بوالده

358
00:26:19,250 --> 00:26:20,160
،حسناً
ماهى خطوتك التالية؟

359
00:26:20,180 --> 00:26:22,510
.أنا فى طريقى لاعتقال (كارلتون فوج) فى ناديه الخاص

360
00:26:22,540 --> 00:26:25,300
انه أفضل رهان لمعرفة
.(مكان (تايلر

361
00:26:25,590 --> 00:26:27,440
.سأقابلك هناك

362
00:26:30,810 --> 00:26:33,470
دائرة الامن القومى
(المكتب الميدانى (نيويورك

363
00:26:35,840 --> 00:26:37,410
.سيدى -
نعم؟ -

364
00:26:37,420 --> 00:26:39,470
.لدىّ مكالمة لك على الخط المؤمّن

365
00:26:39,510 --> 00:26:40,830
من؟

366
00:26:40,850 --> 00:26:43,100
.(النائب (ترمبل

367
00:26:47,390 --> 00:26:48,740
.سأستلم المكالمة

368
00:26:48,780 --> 00:26:51,440
.واغلق الباب فى طريقك للخارج

369
00:27:03,220 --> 00:27:05,700
،مساء الخير
.أيها النائب

370
00:27:05,710 --> 00:27:06,910
.لدىّ اللوحة

371
00:27:06,920 --> 00:27:08,270
أأنت مهتمّ؟

372
00:27:08,270 --> 00:27:10,050
،حسناً
.إنه لمن الرائع التحدث اليك أخيراً

373
00:27:10,060 --> 00:27:11,650
.لقد مرّ وقت طويل

374
00:27:11,660 --> 00:27:13,650
أأنت مهتمّ؟

375
00:27:13,660 --> 00:27:17,880
أتعلم، كان كان من الممكن أن يكون هذا سهلاً
.اذا كنت أعطيتنا اياها عندما أردناها أول مرّة

376
00:27:18,440 --> 00:27:20,060
.أريد مقايضة

377
00:27:20,110 --> 00:27:21,140
.حسناً

378
00:27:21,180 --> 00:27:24,180
،ولكنّك تعلم
.أنى أريد أكثر من مجرّد لوحة

379
00:27:26,720 --> 00:27:28,250
.أجل

380
00:27:28,330 --> 00:27:32,000
اذاً، أنت موافق على هذه الاتفاقية -
.أجل -

381
00:27:32,010 --> 00:27:33,310
.جيد

382
00:27:33,600 --> 00:27:35,110
.حدّد المعاد والمكان

383
00:27:35,150 --> 00:27:38,200
منتزه (واشنطن)، فى خلال ساعة
تعالا بمفردك.

384
00:27:42,450 --> 00:27:43,980
.نحن متّفقون

385
00:27:46,310 --> 00:27:47,860
.هيا بنا

386
00:27:58,300 --> 00:27:59,910
.أنتم يارجال اصبحتم أكثر ازعاجاً بمرور كل يوم

387
00:27:59,940 --> 00:28:01,100
من أخبرك أنك تستطيع القدوم الى هنا؟

388
00:28:01,120 --> 00:28:04,880
أنت فعلت ذلك ياسيدى
.بمقابلتك ابنك البارحة، وعدم تبليغنا بذلك

389
00:28:04,890 --> 00:28:06,610
لا داعى للقلق

390
00:28:07,420 --> 00:28:08,760
،حسناً
.انصت لى جيدا

391
00:28:08,800 --> 00:28:10,370
.إنه ابنى

392
00:28:10,410 --> 00:28:12,690
،أنا لست ملزما اطلاقاً
.بإخبارك بأى شئ

393
00:28:12,700 --> 00:28:14,370
،حسناً
.سنترك القاضى ليقرر ذلك

394
00:28:14,410 --> 00:28:15,320
.قيّده

395
00:28:15,350 --> 00:28:16,280
.ابعد يداك عنّى

396
00:28:16,300 --> 00:28:18,310
.أضعك قيد الاحتجاز لإيواءك هارباً

397
00:28:18,330 --> 00:28:20,090
ألديك أيّة فكرة عمّن تكلمه؟

398
00:28:20,120 --> 00:28:21,490
أجل، لدىّ

399
00:28:21,510 --> 00:28:22,590
هيا بنا

400
00:28:22,600 --> 00:28:23,910
!(بوريس)

401
00:28:23,920 --> 00:28:27,210
،قل لهذا الرجل
أنه يرتكب خطأً كبيراً

402
00:28:30,580 --> 00:28:32,350
ليس هذه المرّة

403
00:28:33,560 --> 00:28:36,220
لقد أخبرتك أن تعلمنى اذا اتصلت بولدك

404
00:28:36,240 --> 00:28:38,350
استمر بالاعتقال

405
00:28:41,570 --> 00:28:42,930
هيا بنا

406
00:28:54,370 --> 00:28:56,490
!!(هذا أول انجاز كبير لك يا (بوريس

407
00:28:56,530 --> 00:28:58,690
!!وقد أعلمت الصحافة مسبقاً

408
00:28:58,710 --> 00:29:00,460
لا مزيد من الابّهة، ياسيدى

409
00:29:00,480 --> 00:29:02,060
!!لقد كان ملائماً لرئيسك

410
00:29:02,070 --> 00:29:03,830
لا مزيد من الكلام

411
00:29:07,360 --> 00:29:08,590
انبطحوا

412
00:29:09,210 --> 00:29:11,540
انبطحوا، انبطحوا، انبطحوا

413
00:29:11,790 --> 00:29:13,590
(إنه (وايلى
ياسيدى

414
00:29:14,440 --> 00:29:16,170
..لقد رأيته
سأتكفّل بالقنّاص

415
00:29:16,180 --> 00:29:18,500
!!(بوريس)-
(إنه (اوتيس وايلى -

416
00:29:19,280 --> 00:29:20,940
انشر الخبر فى اللاسلكى

417
00:29:21,160 --> 00:29:23,450
إطلب الاسعاف

418
00:30:38,190 --> 00:30:39,560
!!توقّف

419
00:30:40,830 --> 00:30:42,130
!!أسقط سلاحك

420
00:30:42,180 --> 00:30:44,040
.ضع يديك فوق رأسك

421
00:30:44,340 --> 00:30:45,150
!!أسقطه ألان

422
00:30:45,160 --> 00:30:46,290
!!(بوريس)

423
00:30:46,320 --> 00:30:48,020
.إنه فى مجال نيرانى

424
00:30:49,980 --> 00:30:51,770
.لا تتحرّك قيد أنملة

425
00:30:54,150 --> 00:30:56,070
(هذا هو (وايلى
.ياسيدى

426
00:30:56,180 --> 00:30:57,400
.أعلم

427
00:30:57,970 --> 00:30:59,700
.أحسنت

428
00:31:00,110 --> 00:31:01,640
...(بوريس)

429
00:31:27,030 --> 00:31:29,130
.تأكد من تخلّصك من هذا

430
00:31:29,170 --> 00:31:30,670
،أجل
.ياسيدى

431
00:31:42,390 --> 00:31:44,910
،لقد قمت بعمل جيّد
.(يا (بوريس

432
00:31:47,250 --> 00:31:48,940
.جيد أكثر من اللازم

433
00:31:53,050 --> 00:31:56,070
(هذا العميل (تشامبرز
(العميل (تشامبرز

434
00:31:56,090 --> 00:31:58,170
.لدىّ رجل جريح

435
00:33:17,060 --> 00:33:20,630
أجل، أربع رجال
.منتزه (واشنطن) المركزى

436
00:33:21,560 --> 00:33:23,730
،أجل
.ترقّب أى حركة

437
00:33:25,610 --> 00:33:28,300
،سأرحل الان
.سأكون هناك فى خلال عشر دقائق

438
00:33:37,450 --> 00:33:39,080
أهلاً
(يا (ويل

439
00:33:40,260 --> 00:33:41,940
أهلاً
.(يا (جاك

440
00:33:53,050 --> 00:33:54,260
.استمرّ بالتحرّك

441
00:33:55,980 --> 00:33:57,440
...(السيّد (بورتشل

442
00:33:59,030 --> 00:34:00,760
.(والسيّد (فوج

443
00:34:00,820 --> 00:34:02,560
!!يالها من مفاجأة

444
00:34:04,390 --> 00:34:06,620
،لقد تسبّبتم أنتما الاثنان
.بما يكفى من المشاكل

445
00:34:06,660 --> 00:34:07,910
.إجلس

446
00:34:09,660 --> 00:34:11,940
أهنا حيث نتبادل المشاعر؟

447
00:34:12,000 --> 00:34:15,540
،نخبر بعضنا
!!كم عانينا وضحّينا

448
00:34:15,560 --> 00:34:17,060
.إجلس

449
00:34:21,940 --> 00:34:24,700
لا تنس الى من تتحدّث،
.(يا (ويل

450
00:34:35,480 --> 00:34:37,420
،ها
.فهمت ألان

451
00:34:37,650 --> 00:34:39,380
.(الموضوع حول (مايا

452
00:34:39,790 --> 00:34:42,330
.أنت تعتقد أنى أتحمل مسؤولية موتها

453
00:34:42,380 --> 00:34:43,280
.لم يجب عليك قتلها

454
00:34:43,300 --> 00:34:44,310
!!(ويل)

455
00:34:44,320 --> 00:34:45,510
،أبعد السلاح
.(يا (ويل

456
00:34:45,520 --> 00:34:47,240
.نحن لسنا هنا لهذا

457
00:34:48,120 --> 00:34:50,360
أجل، لماذا أنت هنا
يا (ويل)؟

458
00:34:51,410 --> 00:34:54,220
.ظننت أن لدينا اتفاق

459
00:35:02,060 --> 00:35:03,770
!!آسف

460
00:35:04,330 --> 00:35:06,040
ماذا؟

461
00:35:07,180 --> 00:35:09,440
.لقد كنتم جزء من الصفقة

462
00:35:10,100 --> 00:35:11,690
.كلا

463
00:35:12,200 --> 00:35:15,540
،أنا منسحب
.بدون أيّة أسئلة

464
00:35:15,650 --> 00:35:18,660
،ولا تأتوا للبحث عنّى
.فلن أكشف ما أعرفه

465
00:35:19,880 --> 00:35:22,400
ماذا عن بقيّة اتفاقنا؟

466
00:35:23,140 --> 00:35:25,460
،أعطهِ اللوحة
.(يا (تايلر

467
00:35:27,290 --> 00:35:29,090
!!لقد وثقنا فيك

468
00:35:29,850 --> 00:35:31,900
.أعطهِ اياها

469
00:35:36,940 --> 00:35:38,810
،سأطلق عليه النار
.(يا (تايلر

470
00:35:38,830 --> 00:35:40,930
.أعطهِ اللوحة

471
00:35:42,300 --> 00:35:44,490
!!أعطهِ اللوحة

472
00:36:07,560 --> 00:36:09,940
ماهو الفرع الرابع؟

473
00:36:12,900 --> 00:36:15,300
.انى أعرف تاريخ اللوحة

474
00:36:16,740 --> 00:36:20,800
.اذاً، تعلم أن الدليل كان يجب أن يدمّر فى الانفجار

475
00:36:21,100 --> 00:36:23,130
،كل هذا
كان للتخلّص من لوحة

476
00:36:23,130 --> 00:36:24,560
!كلا

477
00:36:25,270 --> 00:36:28,670
(انفجار متحف الــ(دركسلر
.كان لبثّ الرّعب والسيطرة

478
00:36:28,710 --> 00:36:30,790
.كان مجرّد بداية

479
00:36:45,230 --> 00:36:46,740
،حسناً
(يا (ويل

480
00:36:49,050 --> 00:36:52,990
.اذاً، تعلم أن الدليل كان يجب أن يدمّر فى الانفجار

481
00:36:53,330 --> 00:36:55,280
،كل هذا
كان للتخلّص من لوحة

482
00:36:55,300 --> 00:36:56,340
!!كلاّ

483
00:36:56,610 --> 00:36:57,660
!!منتهى الذكاء

484
00:36:57,700 --> 00:37:02,710
(انفجار متحف الــ(دركسلر
كان لبثّ الرّعب والسيطرة، وهذه مجرّد بداية

485
00:37:03,470 --> 00:37:04,120
،هكذا اذاً
(يا (ويل

486
00:37:04,130 --> 00:37:09,900
ستفضّل رجلان ميّتان على قسم قطعته على نفسك تجاه بلادك

487
00:37:27,730 --> 00:37:29,870
من بظّنك سيستمعون اليه؟

488
00:37:29,920 --> 00:37:34,410
،ثلاثة ارهابيين معروفين
(أم مدير دائرة (الامن القومى

489
00:37:37,640 --> 00:37:39,980
.سأقول أن الشريط تمّ التلاعب بهِ

490
00:37:40,050 --> 00:37:43,160
,لدينا دليل كافِ لجذب اهتمام الناس

491
00:37:43,320 --> 00:37:46,340
.لجعلهم يتسائلون عن ما قيل لهم

492
00:37:46,590 --> 00:37:49,330
.لن تقوم الشرطة بتوجيه التهم لى

493
00:37:50,580 --> 00:37:54,010
،أجل
.ولكنّنا لن نأخذك الى الشرطة

494
00:37:54,510 --> 00:37:57,320
،هناك طرق اخرى
.لجعلك عرضة للمسائلة

495
00:37:57,520 --> 00:38:00,700
...الدليل واعترافك

496
00:38:01,010 --> 00:38:04,230
(الحقيقة عن انفجار الــ(دركسلر
.ستخرج الى الصحافة

497
00:38:05,180 --> 00:38:06,780
.هيا بنا

498
00:38:06,810 --> 00:38:09,490
أتريد أن تعرف عن الفرع الرابع؟

499
00:38:16,540 --> 00:38:19,780
،إنه السبب الذى من أجله خدم والدك هذه البلد
.(يا (جاى

500
00:38:19,880 --> 00:38:21,370
ماذا؟

501
00:38:22,060 --> 00:38:24,920
السبب الذى جعل (كارلتون فوج) يضحّى
.بابنه البكر

502
00:38:24,940 --> 00:38:27,340
،لا تستمع اليه
.إنه محبط

503
00:38:30,140 --> 00:38:33,290
،كنت تعمل للفرع الرابع كل هذا الوقت
.(يا (ويل

504
00:38:33,330 --> 00:38:34,620
.إنه يخادع

505
00:38:34,640 --> 00:38:36,470
.لست أخادع

506
00:38:38,230 --> 00:38:39,960
.دعنى أذهب

507
00:38:40,220 --> 00:38:42,930
.وسأخبركم بحقيقة كل شئ

508
00:38:43,010 --> 00:38:47,500
،اتركونى هنا
!!وستبقى الحقيقة معى

509
00:38:50,360 --> 00:38:52,330
.أخبرهم بذلك

510
00:39:21,870 --> 00:39:23,280
العميلة (مارلو)؟

511
00:39:24,650 --> 00:39:28,290
أمازلتى تريدين أخر رقم اتصل بهاتف المشتبه به الميّت؟

512
00:39:29,490 --> 00:39:31,390
،اجل
.شكراً

513
00:39:44,050 --> 00:39:45,370
أهلاً؟

514
00:39:46,750 --> 00:39:48,590
،أهلاً
من هذا؟

515
00:39:50,500 --> 00:39:52,060
!!أهلاً

516
00:40:15,200 --> 00:40:17,000
أين نحن؟

517
00:40:17,810 --> 00:40:19,290
أين العميل (تشامبرز)؟

518
00:40:19,310 --> 00:40:20,850
الى أين تأخذنى؟

519
00:40:20,950 --> 00:40:23,180
،مكتب التحرير
ماذا لديك؟

520
00:40:24,000 --> 00:40:28,060
حقيقة ما حدث فى متحف الــ(دركسلر(
 فى الليموزين السوداء المركونة
.خارج المدخل الامامى

521
00:40:28,080 --> 00:40:30,600
.والرجل المسؤول فى المقعد الخلفى

522
00:40:30,660 --> 00:40:32,790
،وعندما تصل الى السيارة
.اتصل على هذا الرقم

523
00:40:32,830 --> 00:40:34,970
،شئ مثير
.سأنزل حالاً

524
00:40:40,190 --> 00:40:42,020
.انهم فى طريقهم الى أسفل

525
00:40:43,910 --> 00:40:49,900
حسناً، اذا نجح الامر، وظهرت القصة
ماذا بعد ذلك؟

526
00:40:49,990 --> 00:40:51,900
.سنظّل نخبر الناس بالحقيقة

527
00:40:51,950 --> 00:40:53,930
.سيحتاج الامر الى الكثير من المثابرة

528
00:40:53,940 --> 00:40:55,120
.لن يسير الامر هكذا معى

529
00:40:55,130 --> 00:40:57,120
.لقد كنت جزءاً من هذا

530
00:41:00,520 --> 00:41:02,790
,عندما تظهر الحقيقة

531
00:41:03,140 --> 00:41:06,200
.(سنخبرهم أنك حاولت ايقاف (فريد

532
00:41:23,700 --> 00:41:25,090
،هيا بنا
.لنذهب

533
00:41:25,120 --> 00:41:26,900
هيا، هيا
!!لنذهب

534
00:41:27,250 --> 00:41:31,000
<font color="#ffff00">Thelastthrone مع تحياتى
Thelastthrone@hotmail.com
www.dvd4arab.com
...والى اللقاء فى الموسم القادم باذن الله
</font>