1
00:00:15,957 --> 00:00:19,823
(أجلسي بجانب هذا الرجل ، (مليندا
سوف نساعده

2
00:01:01,412 --> 00:01:04,790
- جدتي...
- لاداعي للقلق صغيرتي

3
00:01:14,430 --> 00:01:18,170
أنتي وجدتك فقط تستطيعان رؤيتي

4
00:01:18,205 --> 00:01:20,555
هلا ساعدتني ؟

5
00:01:22,479 --> 00:01:24,496
هذه زوجتي

6
00:01:24,531 --> 00:01:27,106
عشنا مع بعضنا 26 سنـه

7
00:01:27,141 --> 00:01:28,411
بعدها كان علي الذهاب

8
00:01:28,446 --> 00:01:32,108
كان علي ان اذهب بسرعه
لم يكن لدي الوقت لتوديعها

9
00:01:32,143 --> 00:01:36,148
لم يكن لدي الوقت الكافي لأقول لها كم  احبها

10
00:01:36,183 --> 00:01:38,833
..هي حقاً بحاجه إلى سماع ذلك الآن

11
00:01:38,868 --> 00:01:41,484
هـل توصلين لها هذه الرساله مني؟

12
00:01:42,457 --> 00:01:45,345
و كيف تعرف ان هذه الرساله منك؟

13
00:01:49,964 --> 00:01:55,762
أخبريها اني اريدها ان تستمر بشرب
كأس من الخمر كل ليلة جمعة

14
00:01:55,797 --> 00:01:59,763
اريدهـا أن تشعل النار
كما نفعل دائماً

15
00:01:59,798 --> 00:02:03,729
و تقول نخبنا السري تحت القمر والنجوم

16
00:02:03,764 --> 00:02:06,423
كما نفعل دائماً

17
00:02:06,458 --> 00:02:11,360
و أخبريها بأن لاتشعر بالوحدة مطلقاً

18
00:02:13,071 --> 00:02:15,288
ستعرف بعد هذا

19
00:03:05,621 --> 00:03:07,838
لا أفهم هذا

20
00:03:08,716 --> 00:03:13,041
أعرف عزيزتي ، لكنكِ ستعرفين

21
00:03:50,701 --> 00:03:53,195
هـل نستطيع ان نتسلل للخارج ؟
لـن يفـقدونا

22
00:03:54,568 --> 00:03:58,065
لم نأخذ هدايانا بعد -
هذا صحيح -

23
00:03:58,100 --> 00:04:02,890
بالإضافه إلى أن عمك (بيني) قد يسقط على المنصه
و لا يمكننا تفويت هذا

24
00:04:07,577 --> 00:04:11,225
(أعتقد انه كان يرقص مع (آن
هذا ما رأيته

25
00:04:11,260 --> 00:04:24,124
قامت بضربه بحذائها
قد يصبح الآن الزوج المثالي

26
00:04:28,159 --> 00:04:31,195
لا تقولي لي انك تشاهدين شيئاً

27
00:04:31,230 --> 00:04:32,673
..لا

28
00:04:32,708 --> 00:04:35,270
لا لا  ، لاشئ -
جيد، جيد -

29
00:04:35,305 --> 00:04:37,832
لأن الإحتفاظ بالإحتفال سيكون أمراً لطيفاً

30
00:04:37,867 --> 00:04:40,553
مه جميع هؤلاء المدعويين -
لا تقلق، الليلة في بدايتها -

31
00:04:52,345 --> 00:04:54,214
لا تقولي لي انني أخفتكِ

32
00:04:54,249 --> 00:04:56,943
كم أنت مضحك، فقط لم أكن اعرف
انك ستفعل ذلك

33
00:04:56,978 --> 00:05:00,456
أتمزحين ؟
أخيراً تمكنت من رؤية إستقرار أخي الوحيد

34
00:05:00,491 --> 00:05:03,680
حسب ما أراه، أصدقائكِ ينظرون إليه بحماس كبير

35
00:05:03,715 --> 00:05:06,579
... نحن سعداء، كل ما في الأمر أن

36
00:05:06,614 --> 00:05:09,409
جيم) يكد بالعمل قليلاً)

37
00:05:09,444 --> 00:05:11,829
موظف الإسعاف الوحيد
الذي يكره إشارة الدم

38
00:05:11,864 --> 00:05:14,274
مات شخص بين يديه الاسبوع الماضي

39
00:05:14,309 --> 00:05:16,915
هذه المرة الأولى
لديه صعوبه اثناء تعامله مع مريض

40
00:05:17,706 --> 00:05:20,234
ذات مرة، أنزلت رئيس الجامعة من سطح المبنى

41
00:05:20,269 --> 00:05:22,917
لا تسألني مالذي كنت أفعله على السطح

42
00:05:22,952 --> 00:05:25,566
كل مااعرفه
ان عظام كثيره تحطمت حينها

43
00:05:26,344 --> 00:05:27,820
مع ذلك لقد كان محقاً

44
00:05:27,855 --> 00:05:29,262
لقد كنت خائفاً من الموت

45
00:05:29,297 --> 00:05:32,656
لكن الطريق ناداني -
نعم ، اعرف -

46
00:05:32,691 --> 00:05:34,895
..مايميز (جيم) هو

47
00:05:34,930 --> 00:05:37,064
انه يمكن ان يزيل مخاوفك

48
00:05:37,099 --> 00:05:39,645
يمكنه عمل الكثير من الأمور

49
00:05:39,680 --> 00:05:42,663
هو يحب أن يسمع هذا منك

50
00:05:43,448 --> 00:05:45,412
أنا اعطي هذا لكِ

51
00:05:45,447 --> 00:05:49,204
احتفظي بهذا حتى يحين الوقت المناسب

52
00:05:55,205 --> 00:06:07,205
* همـس الأشبـاح *
الحلقـة الأولى *** الموسم الأول

53
00:06:12,206 --> 00:06:22,206
@@ترجمـة: المعاني
m3anii@hotmail.com

54
00:07:13,419 --> 00:07:14,347
(مرحباً يا (اندريا

55
00:07:14,382 --> 00:07:18,782
رئيستي، هذا لا يعقل
لايمكن أن تكوني هنا اليوم

56
00:07:18,817 --> 00:07:20,035
فقط لما بعد الظهر

57
00:07:20,070 --> 00:07:23,481
يحظر (جيم) لمفاجأةٍ كبيره
لذلك، يريدني ان أبقى بعيدة عنه

58
00:07:23,516 --> 00:07:25,758
و هذا هو المكان الوحيد
تستطيعين التفكير بالمجئ إليه ؟

59
00:07:25,793 --> 00:07:28,091
..هذا لا يصدق

60
00:07:28,126 --> 00:07:30,301
" تكلم و إفهم اللاتينيه "

61
00:07:30,336 --> 00:07:32,477
"محادثة في اللاتينيه "

62
00:07:32,512 --> 00:07:34,144
" اللاتينيه للدمى "

63
00:07:34,179 --> 00:07:35,635
رجاءاً، ليست هواية أخرى

64
00:07:35,670 --> 00:07:37,190
انها ليست هواية

65
00:07:37,225 --> 00:07:39,069
أنا أحاول أحسن من تفكيري

66
00:07:39,104 --> 00:07:42,445
اعتقدت بأنك كنت تعلمين نفسك كيف تعزف القيثاره -
... كنـت -

67
00:07:42,480 --> 00:07:43,994
مع هذا، ظهرت بثور كثيره في يدي

68
00:07:44,029 --> 00:07:46,459
تعلمين
لا أحد يتحدث باللاتينيه كثيراً

69
00:07:46,494 --> 00:07:48,857
وهذا بالضبط الذي ينطبق علي الآن

70
00:07:48,892 --> 00:07:50,624
على ماذا مخططات (جيم) ؟

71
00:07:50,659 --> 00:07:54,717
لا أعلم ، إنه متضايق للتخطيط دون شهر عسل

72
00:07:54,752 --> 00:07:56,376
لهذا،  يجب ان يكون متضايق

73
00:07:56,411 --> 00:07:59,956
حسنا ، لنرى ، اسبوعين
بيرمدا" أو "انرياز سيليري" ؟"

74
00:07:59,991 --> 00:08:02,256
شهور العسل تحدث بعجلة دائماً

75
00:08:03,810 --> 00:08:05,308
ماهذا؟

76
00:08:05,343 --> 00:08:07,297
لا أدري، خلتكِ انتِ التي جلبتها

77
00:08:08,331 --> 00:08:10,124
رأيتها من قبل

78
00:08:11,055 --> 00:08:12,804
أو شئ مشابه

79
00:08:29,923 --> 00:08:32,556
لم يكن عليك شرب زجاجه اخرى

80
00:08:32,591 --> 00:08:36,165
يجب عليك ان تحملني لطريق البيت، ليس للطريق بالكامل

81
00:08:36,200 --> 00:08:37,670
حسناً، قولي لي هذا الآن

82
00:08:37,705 --> 00:08:40,811
وصلنا ، آخر محطه

83
00:08:40,846 --> 00:08:43,918
أول ليله ، في بيتنا الجديد

84
00:08:48,480 --> 00:08:50,453
دعيني أكتب ملاحظه عن هذه

85
00:08:50,488 --> 00:08:54,146
حسنا ، الخطوه الأولى
ازيلي غطاء العيون

86
00:08:54,181 --> 00:08:55,325
شكراً

87
00:08:55,360 --> 00:08:56,470
الخطوه الثانيه

88
00:08:58,140 --> 00:08:59,265
اغمضي العين الأخرى

89
00:08:59,300 --> 00:09:03,855
لكي ترين فقط الجزء المنتهي من المنزل

90
00:09:04,939 --> 00:09:07,950
تباً، العين الخاطئه

91
00:09:07,985 --> 00:09:09,865
يعجبني

92
00:09:09,900 --> 00:09:12,372
يعجبني ، يبدو انك عملت فيه شهراً بلياليه

93
00:09:12,407 --> 00:09:15,421
نعم ، لا تكوني متفاجأه
"الجزء الداخلي لايزال يشبه "ليجولاند

94
00:09:15,456 --> 00:09:17,275
لايهمني

95
00:09:17,310 --> 00:09:19,095
انه منزلنا

96
00:09:19,922 --> 00:09:21,865
منزلنا

97
00:09:39,852 --> 00:09:41,518
شئ سئ ؟

98
00:09:41,553 --> 00:09:43,185
كالمعتاد

99
00:09:46,187 --> 00:09:50,443
هل له علاقه بما رأيته ونحن نرقص ؟

100
00:09:52,903 --> 00:09:55,302
خلتكِ تحاولين ان ترتاحي من هذا

101
00:09:55,337 --> 00:09:59,365
نعم ، إذا وجدت جهاز التحكم الذي يطفئ هذا
اخبرني

102
00:09:59,400 --> 00:10:02,532
انا فقط قلق عليك ، هذا كل شي

103
00:10:03,761 --> 00:10:06,287
انت تهتم بي ، اليس كذلك ؟ -
لا ، انا اهتم بنفسي -

104
00:10:06,322 --> 00:10:08,874
انتِ تدفعيني بقوه
و أثناء مشاهدتكِ لهذه الأحلام

105
00:10:08,909 --> 00:10:11,427
صحيح ، ربما كنت اختلق هذه الأحلام

106
00:10:13,646 --> 00:10:16,426
فقط تصوري انك تجمعين الكثير من الألم

107
00:10:16,461 --> 00:10:18,850
آلام الآخرين ليست آلامي

108
00:10:18,885 --> 00:10:21,183
ستصبح لكِ

109
00:10:21,218 --> 00:10:23,772
(انظر من يتكلم ، سيد (باراميدكس

110
00:10:28,533 --> 00:10:31,697
من الصعب التعود عليه -
ماذا؟ -

111
00:10:31,732 --> 00:10:34,653
يهتمون بي كثيراً

112
00:10:38,030 --> 00:10:40,245
انا اعرف عملي

113
00:10:45,122 --> 00:10:47,878
اعطيها لي ، انا اعرف عملي

114
00:11:40,810 --> 00:11:47,065
ساعديني

115
00:12:02,279 --> 00:12:03,727
في منزلك ؟

116
00:12:03,762 --> 00:12:05,826
نعم ، لم يحدث ذلك من قبل

117
00:12:06,753 --> 00:12:08,947
كما نقول بالاتينيه

118
00:12:08,982 --> 00:12:11,106
ماذا قال (جيم) ؟

119
00:12:11,141 --> 00:12:14,459
تعرفين أخذت قرار ان لا  اخسر اللحظه

120
00:12:14,494 --> 00:12:16,147
قرار جيد

121
00:12:16,182 --> 00:12:17,894
..إذاً ، هل هناك فرق بين

122
00:12:17,929 --> 00:12:20,728
الأشباح التي تخرج من منزل والأخرى التي تخرج من الشارع

123
00:12:20,763 --> 00:12:22,185
لا ، كلاهما ارواح الأرض

124
00:12:22,220 --> 00:12:25,047
فقط بعضهم مرتبط هنا أكثر من الأخرين

125
00:12:25,082 --> 00:12:27,666
هل يوجد ارواح هنا ؟
الآن؟

126
00:12:27,701 --> 00:12:31,192
فقط اثنان -
صحيح -

127
00:12:31,723 --> 00:12:34,032
هنا في هذا المحل ؟
اين ؟

128
00:12:34,067 --> 00:12:37,988
حسنا ، هناك امرأه كبيره جالسه
بالقرب من صبي معه هاتف خليوي

129
00:12:38,023 --> 00:12:40,088
إنها أمه على ما أعتقد

130
00:12:41,574 --> 00:12:43,270
كيف يبدو شكلهم؟

131
00:12:43,305 --> 00:12:45,789
حسنا ، إذا كانو يواجهون متاعب في الظهور فهم يشبهون
" جميل مخيف "

132
00:12:45,824 --> 00:12:47,700
لكن عندما يدركون من هم

133
00:12:47,735 --> 00:12:50,247
سوف يبدون مثلي و مثلك

134
00:12:50,282 --> 00:12:52,416
أذهب وتحدث إليها

135
00:12:53,041 --> 00:12:54,697
و رجل القهوة؟

136
00:12:54,732 --> 00:12:58,463
هناك رجل كبير يجلس خلفه يتحدث إليه بالأسبانبيه

137
00:12:58,498 --> 00:13:01,481
هو لايفهم لماذا أبنه لايستطيع ان يسمع

138
00:13:01,516 --> 00:13:03,322
حسنا ، انتِ تخيفينني بالفعل

139
00:13:03,357 --> 00:13:05,633
هل انتي تقولين ان قرية "درافا" مطارده؟

140
00:13:05,668 --> 00:13:07,551
لا ، المكان هذا ليس مطارداً

141
00:13:07,586 --> 00:13:09,028
الناس مطاردون

142
00:13:09,063 --> 00:13:11,476
إذن ، لماذا يطاردك هاذا الشخص ؟

143
00:13:12,393 --> 00:13:14,080
انه مفقود

144
00:13:42,737 --> 00:13:44,435
جيم)؟)

145
00:14:07,305 --> 00:14:09,691
ماذا تفعل ؟

146
00:14:09,726 --> 00:14:10,641
الرياح

147
00:14:10,676 --> 00:14:14,595
ترمي الأشياء العليا
احاول ان ارجعها مكانها

148
00:14:14,630 --> 00:14:17,932
ارجع للسرير
سوف اعود بعد قليل

149
00:14:17,967 --> 00:14:21,234
النافذه انكسرت في يدي

150
00:14:21,269 --> 00:14:22,555
هذه ؟

151
00:14:22,590 --> 00:14:24,300
انا قصدت ان افعل هاذا

152
00:14:25,559 --> 00:14:27,239
كن حذرا

153
00:14:41,912 --> 00:14:44,672
انا لا اعرف اين انا

154
00:14:46,074 --> 00:14:48,881
احتاجك ان تساعديني

155
00:14:48,916 --> 00:14:51,688
هم اخبروني انك تستطيعين

156
00:14:51,723 --> 00:14:53,525
من اخبرك ؟

157
00:14:53,560 --> 00:14:55,328
لا اعرف

158
00:14:56,286 --> 00:14:58,536
لايجب عليك ان تكون  في منزلي

159
00:14:58,571 --> 00:15:01,713
الأمور لا تأتي بهذه الطريقه

160
00:15:01,748 --> 00:15:04,856
ارجوكِ ، اريد الذهاب الى المنزل

161
00:15:04,891 --> 00:15:07,253
زوجتي حامل

162
00:15:07,288 --> 00:15:10,216
هي لاتعرف اين هنا

163
00:15:10,251 --> 00:15:13,144
ماذا ترى حولك ؟

164
00:15:14,070 --> 00:15:16,557
انا في وادي

165
00:15:17,439 --> 00:15:19,946
وادي منخفض

166
00:15:19,981 --> 00:15:22,418
انه مظلم

167
00:15:22,453 --> 00:15:25,835
ارجوك ساعديني

168
00:15:25,870 --> 00:15:28,259
لا اعرف ان كنت استطيع

169
00:15:28,294 --> 00:15:29,863
مااسمك ؟

170
00:15:29,898 --> 00:15:32,461
(بول ادمز)

171
00:15:32,496 --> 00:15:37,243
"انا جندي من " فورت دريسكول

172
00:15:48,620 --> 00:15:51,449
اسفه ، انا اعرف اني قلت سأكون هناك بالعاشر
انا في طريقي

173
00:15:51,484 --> 00:15:52,443
لا

174
00:15:52,478 --> 00:15:54,454
لايوجد الكثير من الزبائن

175
00:15:54,489 --> 00:15:56,431
توقف عن محاولة إسعادي

176
00:16:00,102 --> 00:16:02,672
ماذا ؟  ماذا ؟
هل انتي بخير ؟

177
00:16:04,650 --> 00:16:06,823
مليندا)؟) -
نعم -

178
00:16:06,858 --> 00:16:08,997
كدت ان اصطدم  بكلب

179
00:16:11,654 --> 00:16:14,644
فقط ممكن ان اتأخر دقائق قليله

180
00:16:39,465 --> 00:16:41,412
"حرب "فيتنام

181
00:16:42,822 --> 00:16:46,031
العريف (بول آدمز)، ولد عام 1972
مفقود في أفريقيا

182
00:17:02,706 --> 00:17:05,359
آسف على هذه الحاله

183
00:17:05,394 --> 00:17:08,995
كان لدينا مقابله الليله الماضيه
"و التي  للأسف ظهرت في كؤوس " فايبستر

184
00:17:09,030 --> 00:17:10,801
سياسه ؟ -
كرة الطابه -

185
00:17:10,836 --> 00:17:13,673
(حسناً، قريبك (بول ادمز
هل هو من القريه؟

186
00:17:13,708 --> 00:17:14,849
نعم ، اعتقد ذلك

187
00:17:14,884 --> 00:17:16,775
انا احاول ان احصل على معلومات العائله بواسطته

188
00:17:16,810 --> 00:17:19,024
لقد كان على لائحه المفقودين في أفريقيا عام 1972

189
00:17:19,059 --> 00:17:20,928
و زوجي اخبرني أني يجب أن آتي  وأراك

190
00:17:20,963 --> 00:17:23,494
إن كان هنالك شخص يجب أن يعرف هذا
فسيكون هو أنت

191
00:17:23,529 --> 00:17:26,026
انا مندهش  من هذا الإعتراف

192
00:17:26,061 --> 00:17:28,688
حسنا ، كيف يمكن ان اخدمك ؟

193
00:17:28,723 --> 00:17:29,994
لا اعرف

194
00:17:30,029 --> 00:17:31,778
سجلات مهمله ، سجلات للتسجيل

195
00:17:31,813 --> 00:17:34,613
اي شئ يمكن ان يتعقب مكانه الذي اختفى فيه منذ سنه

196
00:17:34,648 --> 00:17:37,658
"أنا اعرف انه كان متواجداً في حصن "دريسكول

197
00:17:37,693 --> 00:17:41,114
دعيني أرى  مايوجد في الحاسوب
و نرى ماذا سيحدث

198
00:17:41,149 --> 00:17:42,373
لا اريد ان اشغلك كثراً

199
00:17:42,408 --> 00:17:45,445
نعم ، اود ذلك
بدلاً من العمل في هذا اليوم

200
00:17:45,480 --> 00:17:48,482
أن أخدم شابة جميلة مثلك

201
00:17:57,897 --> 00:18:00,334
يمكنكِ مشاهدتي ، اليس كذلك ؟

202
00:18:02,185 --> 00:18:04,774
اجل يمكنكِ مشاهدتي
لست عمياء

203
00:18:04,809 --> 00:18:07,328
حسنا ، نعم  ، نعم استطيع رؤيتكِ

204
00:18:07,363 --> 00:18:09,226
لكن هل تعليمن ؟
انه ليس وقت جيد

205
00:18:09,261 --> 00:18:10,577
انه شئ بسيط

206
00:18:10,612 --> 00:18:13,153
(يجب عليكِ ان تخبري (جو
ان مفتاح صندوق الإيداعات

207
00:18:13,188 --> 00:18:15,298
في جيب معطف المطر الأزرق

208
00:18:15,333 --> 00:18:17,286
تركته هناك آخر مره
... كان عندي ، و

209
00:18:17,321 --> 00:18:19,239
هناك العديد من أوراق التأمين

210
00:18:19,274 --> 00:18:20,865
كيف أستطيع ان أخبره شئ مثل هذا ؟

211
00:18:20,900 --> 00:18:21,983
اعني ، ماذا  سيقول عني ؟

212
00:18:22,018 --> 00:18:23,359
رجاءاً

213
00:18:23,394 --> 00:18:25,153
انا الوحيده الموجوده في هذا المكان

214
00:18:25,188 --> 00:18:27,407
منذ مده انتظر شخص لأخبره

215
00:18:27,442 --> 00:18:30,493
بالتالي ، من لها المشكله الأكبر الآن ؟
انتِ ام أنا ؟

216
00:18:30,528 --> 00:18:33,760
لقد اتيت و معي الأسم الأخير
لكن فقط المقطع الأول منه

217
00:18:33,795 --> 00:18:35,984
الآن يوجد عنوان
لكن من يدري ؟

218
00:18:36,019 --> 00:18:38,139
قد تكون شقه خاصه
او مركز تسوق حالياً

219
00:18:38,174 --> 00:18:40,758
حسنا ، انها بدايه جيده
وانا اقدر ذلك حقا

220
00:18:40,793 --> 00:18:41,900
لا يهـم

221
00:18:41,935 --> 00:18:46,989
..اي وقت تريدين التحدث عن احد من الأقارب
اخبريني

222
00:18:48,067 --> 00:18:50,233
انت تعلم

223
00:18:51,025 --> 00:18:54,192
..انت تعلم .. ان لنا عادة سيئه

224
00:18:54,227 --> 00:19:00,993
احيانا نترك أشياء مهمه جدا في جيوب معطفنا

225
00:19:03,225 --> 00:19:05,142
ننساهم

226
00:19:05,883 --> 00:19:07,595
مالذي تتحدثين عنه بحق الجحيم؟

227
00:19:07,630 --> 00:19:10,049
!فقط اخبريه

228
00:19:11,838 --> 00:19:13,675
حسنا ، اعرف كيف سيبدو هذا

229
00:19:13,710 --> 00:19:15,477
لكن، لدي رساله من زوجتك

230
00:19:15,512 --> 00:19:19,478
تريدك ان تعرف ان مفتاح صندوق الإيداعات
في جيب معطفها  الأزرق

231
00:19:20,507 --> 00:19:22,113
وداعاً

232
00:19:22,858 --> 00:19:24,198
اجل

233
00:20:13,288 --> 00:20:15,201
آسف لإزعاجك

234
00:20:15,236 --> 00:20:18,244
هل تعرف عن عائله تسمى "ادمز" عاشت هنا

235
00:20:18,279 --> 00:20:20,416
لازالت تعيش ، هل تريدين الشراء

236
00:20:20,451 --> 00:20:23,507
احاول ذلك ، خاصه انه مبني

237
00:20:23,542 --> 00:20:25,447
منذ متى وانت مع عائلتك ؟

238
00:20:25,482 --> 00:20:26,813
ومن انتِ ؟

239
00:20:26,848 --> 00:20:28,109
(مليندا جوردن)

240
00:20:28,144 --> 00:20:29,506
انا اعيش في الجانب الآخر من القريه

241
00:20:29,541 --> 00:20:30,800
(مايكل ادمز)

242
00:20:30,835 --> 00:20:34,663
والداي كانا يعيشان هنا
و عندما ماتت امي ، اعتنيت به

243
00:20:34,698 --> 00:20:36,659
هل انت ابن (بول ادمز) ؟

244
00:20:36,694 --> 00:20:37,839
لماذا؟

245
00:20:37,874 --> 00:20:40,026
"لقد خدم في "فيتنام

246
00:20:40,061 --> 00:20:42,179
كيف عرفتِ هذا؟

247
00:20:42,214 --> 00:20:43,322
آسفه

248
00:20:43,357 --> 00:20:46,219
انا اجمع المعلومات عن بعض
أطباء "فيتنام" البيطريين الحاليين

249
00:20:46,254 --> 00:20:49,764
و وجدت اسم والدك في بريد الجيش

250
00:20:49,799 --> 00:20:51,751
انا آسف
لا أستطيع ان اخبرك بالكثير

251
00:20:51,786 --> 00:20:55,582
لكن والدك ادرج على لائحة  الذين خدموا بالجيش
... ألم يعطيك الجيش اية

252
00:20:55,617 --> 00:20:56,888
لا ، فقط قالو انه كان على لائحة الذين خدموا

253
00:20:56,923 --> 00:20:59,692
خلته مات قبل ثلاثة أشهر من ولادتي

254
00:21:00,612 --> 00:21:03,127
يوجد علامه على القبر

255
00:21:03,946 --> 00:21:05,599
لم يجده احد

256
00:21:06,684 --> 00:21:09,388
أنا آسفه

257
00:21:09,423 --> 00:21:11,946
هل تعرف في اي وحده كان؟

258
00:21:11,981 --> 00:21:14,434
أجل، الوحده الخامس، سرية الماس الأحمر

259
00:21:14,469 --> 00:21:17,120
كان عنده نجم اسمر
و قلب ارجواني

260
00:21:17,155 --> 00:21:19,632
كان  قناصاً محترفاً

261
00:21:19,667 --> 00:21:22,074
كان مضحكا و  اهلا للثقه

262
00:21:22,109 --> 00:21:25,420
هذا  ماقالته أمي عنه

263
00:21:25,455 --> 00:21:28,696
كان عنده كتاب
"يد لطيفه جدا"

264
00:21:28,731 --> 00:21:31,281
وانت قلت انك لاتستطيع ان تخبرني الكثير..

265
00:21:31,316 --> 00:21:35,319
كانت امي تخبرني قصصا عنه كل ليله

266
00:21:35,354 --> 00:21:37,512
ارادتني ان اعرفه

267
00:21:37,547 --> 00:21:40,502
ارادتني ان اعلم انه كان بطل

268
00:21:44,336 --> 00:21:46,841
رجاءا ، أخبريني إذا اكتشفتي اي شئ عن ابي

269
00:21:46,876 --> 00:21:48,328
اي شئ

270
00:21:48,363 --> 00:21:52,031
كم مدهش ،ان  تفتقد شخصاً
لم تقابله من قبل

271
00:21:52,066 --> 00:21:53,927
سأفعل ذلك

272
00:21:53,962 --> 00:21:55,895
لا أريد ان اشغلك اكثر

273
00:21:55,930 --> 00:22:00,007
شكراً على حديثك معي
وسأكون على اتصال

274
00:22:15,581 --> 00:22:16,698
ياإلاهي

275
00:22:16,733 --> 00:22:18,373
يجب ان تموتي لإخباره

276
00:22:18,408 --> 00:22:22,276
إخباره بماذا ؟
ان والده الميت كان ينثر الطين الأسبوع الماضي في غرفة جلوسي؟

277
00:22:22,311 --> 00:22:24,200
...وصلت وجهة نظركِ

278
00:22:24,235 --> 00:22:25,766
هل يبدو مثل والده ؟

279
00:22:25,801 --> 00:22:29,198
نعـم , قليلا
حول عينيه

280
00:22:29,233 --> 00:22:32,561
هل هو اعزب ؟ -
لا -

281
00:22:32,596 --> 00:22:36,150
لكني لاحظت
ان زوجته كما لو انها حامل في الشهر التاسع

282
00:22:36,185 --> 00:22:37,385
وهذا جعلني ادرك شئ

283
00:22:37,420 --> 00:22:38,966
بول اخبرني بأن زوجته حامل

284
00:22:39,001 --> 00:22:39,882
لكنه لايعرف..

285
00:22:39,917 --> 00:22:42,384
ان زوجة ابنه هي التي توشكت ان تضع طفلا..

286
00:22:42,419 --> 00:22:43,767
و ليست زوجته

287
00:22:43,802 --> 00:22:45,711
تعلمين , هذا حقا يوضح لي الكثير

288
00:22:45,746 --> 00:22:48,406
نعم , بالرغم من  انه لايوضح الكثير لي

289
00:22:48,441 --> 00:22:51,143
حينما توجد فرصه كبيره
في عائلة ما

290
00:22:51,178 --> 00:22:52,694
مثلا..طفل على وشك الولاده

291
00:22:52,729 --> 00:22:54,905
يرسل تأثيرات موجيه
إلى عالم الأرواح

292
00:22:54,940 --> 00:22:58,476
فتستيقظ روح شخص ميت
لذلك .. بول هنـا

293
00:22:58,511 --> 00:23:01,340
! حتى الآن، لاأفهم السبب

294
00:23:01,375 --> 00:23:04,101
يجب ان تخبريه -
اعرف ذلك -

295
00:23:04,136 --> 00:23:06,827
فقط عليه الإنتظار حتى يجدني من جديد

296
00:23:50,925 --> 00:23:52,926
من اخبرك ان بإمكاني مساعدتك؟

297
00:23:52,961 --> 00:23:55,124
(مليندا)

298
00:23:58,184 --> 00:24:00,514
أنتِ بخير

299
00:24:01,185 --> 00:24:01,893
كان حلما فقط

300
00:24:01,928 --> 00:24:04,932
آسفه -
لا عليك -

301
00:24:04,967 --> 00:24:07,431
انتِ تساعدين شخصا ما , اليس كذلك؟

302
00:24:09,334 --> 00:24:12,092
اعرف، قلت انني اعطيه استراحه
لكنني لا استطيع

303
00:24:12,930 --> 00:24:15,309
لا استطيع ان اساعده
... انه جندي و

304
00:24:15,344 --> 00:24:17,654
لايجب عليك ان تشرحي لي

305
00:24:17,689 --> 00:24:20,437
حسنا،  فقط أسألكِ
لأبقيك بعيداً عنه

306
00:24:20,472 --> 00:24:22,903
تذكري العالم السحري

307
00:24:22,938 --> 00:24:24,621
الميزان

308
00:24:36,914 --> 00:24:38,918
" في فيتنام عام 1972 "

309
00:24:42,843 --> 00:24:44,377
" في فيتنام عام 1972 "

310
00:24:52,306 --> 00:24:53,741
(لوفالي)

311
00:25:09,795 --> 00:25:11,406
اتبعني

312
00:25:16,157 --> 00:25:19,011
بول) ، اخبرتني)
انك كنت في وادي منخفض نوعا ما

313
00:25:19,046 --> 00:25:23,376
اعتقد انك في مكان
يسمى لو فالي

314
00:25:25,909 --> 00:25:29,046
انا فقط اريدك ان تتذكر
آخر أيامك هناك

315
00:25:29,081 --> 00:25:30,899
تذكر ماذا حدث؟

316
00:25:31,857 --> 00:25:34,780
احيانا , أرى أجزاء و مقاطع ..

317
00:25:36,056 --> 00:25:38,390
اتذكر وجودي في مروحيه

318
00:25:38,425 --> 00:25:42,360
يمكنني رؤية الصواريخ تأتينا
من قمم الأشجار

319
00:25:42,395 --> 00:25:44,355
يمكنني ان احس بإنزلاق المروحيه

320
00:25:44,390 --> 00:25:48,957
يمكنني ان اسمع الألم
والرصاص من البوابه

321
00:25:48,992 --> 00:25:51,071
واعرف أنه تم ضربنا

322
00:25:51,106 --> 00:25:53,116
نحن نهبط

323
00:25:53,151 --> 00:25:56,370
اذكر رؤية الشلال يسقط
كما سقطنا

324
00:25:56,405 --> 00:25:58,640
اذكر انني فكرت بجماله

325
00:25:58,675 --> 00:26:02,506
وكنت مسرور
بأن آخر شئ شاهدته كان جميلا

326
00:26:02,541 --> 00:26:04,798
و اتذكر البكاء

327
00:26:04,833 --> 00:26:07,637
لأنني لن استطيع
ان ارى ابني أبدا

328
00:26:32,199 --> 00:26:34,118
غير ممكن

329
00:26:34,153 --> 00:26:37,922
زوجتي، أنها حامل

330
00:26:37,957 --> 00:26:42,233
اتى ابنك
بعد ثلاث شهور من إعلان موتك

331
00:26:42,268 --> 00:26:46,509
عمره 33 وهو مع زوجته الآن
و ابنهم قادم في الطريق

332
00:26:47,668 --> 00:26:49,837
فقدت كل هذا؟

333
00:26:53,716 --> 00:26:55,800
كما لو انني استيقظت .. و

334
00:26:56,594 --> 00:26:58,019
والآن كل شئ انتهى

335
00:26:58,054 --> 00:27:00,532
لديك ابن
انه فخور بك جدا

336
00:27:01,395 --> 00:27:03,284
يحتفظ بكل أوسمتك ..و

337
00:27:03,319 --> 00:27:05,173
ويعرف كل شئ عنك

338
00:27:06,265 --> 00:27:07,937
زوجتي..

339
00:27:07,972 --> 00:27:09,929
هل هي بخير؟

340
00:27:12,028 --> 00:27:14,414
انا آسفه جدا

341
00:27:16,533 --> 00:27:19,766
اعتقد انه ذكر بأنها ماتت قبل فتره

342
00:27:32,045 --> 00:27:33,347
ما أسمه ؟

343
00:27:34,510 --> 00:27:36,349
ابني؟

344
00:27:36,384 --> 00:27:38,189
(مايكل)

345
00:27:42,347 --> 00:27:44,815
كان هاذا اسم والدي

346
00:27:46,246 --> 00:27:48,746
هاذا مااردته

347
00:27:48,781 --> 00:27:51,247
لااصدق مايحدث

348
00:27:52,228 --> 00:27:55,151
احب حياتي كثيرا

349
00:27:57,743 --> 00:28:00,796
كنت سأبدأ فقط

350
00:28:05,373 --> 00:28:07,203
هل  تستطيعين..

351
00:28:09,247 --> 00:28:11,643
هل تستطيعين التحدث إلى زوجتي؟

352
00:28:11,678 --> 00:28:14,040
هل يمكنك ان تدعيني اراها؟

353
00:28:14,075 --> 00:28:16,133
أتمنى ذلك

354
00:28:16,686 --> 00:28:19,445
فقط استطيع ان اريك الأرواح التي
لم تعبر حتى الآن

355
00:28:19,480 --> 00:28:22,063
تعبر من ماذا؟

356
00:28:23,049 --> 00:28:25,334
من  الضوء

357
00:28:26,648 --> 00:28:29,527
هل يعرف ابني كيف مت؟

358
00:28:29,562 --> 00:28:32,407
يعرف انك مت خلال خدمتك في الجيش

359
00:28:36,076 --> 00:28:37,797
هل...

360
00:28:38,611 --> 00:28:40,502
هل ستخبريه؟

361
00:28:47,178 --> 00:28:49,856
شكرا  لرؤيتي في هذه الفرصه القصيره

362
00:28:50,829 --> 00:28:54,881
انت طلبت مني ان اخبرك بأي معلومات جديده حول والدك

363
00:28:54,916 --> 00:28:56,250
و...؟

364
00:28:57,307 --> 00:28:59,887
والدك مات في حادث تحطم طائره

365
00:28:59,922 --> 00:29:02,276
(فوق مكان يسمى (لو فالي

366
00:29:02,311 --> 00:29:06,655
لا اعرف الكثير عن المكان
ماعدا انه مكان بعيد جدا بالقرب من شلال

367
00:29:06,690 --> 00:29:08,656
اعتقد يمكنك ان تنقل تلك المعلومات
إلى وزارة الدفاع

368
00:29:08,691 --> 00:29:11,070
وترى إن كانو يستطيعون ان يأتو بأي شئ

369
00:29:11,105 --> 00:29:13,197
كيف تعرفين ذلك؟

370
00:29:15,759 --> 00:29:18,402
يجب ان تعرف أيضا
أنه في آخر لحظاته..

371
00:29:18,437 --> 00:29:20,629
كان يفكر بك

372
00:29:20,664 --> 00:29:24,045
كان قلبه محطم
حينما عرف انه لن يرى ابنه

373
00:29:24,080 --> 00:29:25,682
ماذا؟

374
00:29:25,717 --> 00:29:27,081
كيف تعرفين ذلك؟

375
00:29:27,116 --> 00:29:29,053
والدك اتى إلي لأساعده

376
00:29:29,088 --> 00:29:31,921
انا لا افهم
ما الذي تحاولين قوله...فقط اخبريني

377
00:29:31,956 --> 00:29:34,576
اريد ان اقول لك
اني امتلك هبـه

378
00:29:34,611 --> 00:29:37,880
والدك ميت
لكن روحه لازالت هنا

379
00:29:37,915 --> 00:29:39,265
هو فقط لم يعبر حتى الآن
إلى عالم الأموات

380
00:29:39,300 --> 00:29:43,426
وهو يريدك ان تعرف اين هو .. و ماالذي حدث له

381
00:29:43,461 --> 00:29:47,553
أنا آسفه ,
لااستطيع توضيح ذلك بشكل جيد

382
00:29:50,603 --> 00:29:54,071
اعتقد..انني لم ادرك كم انا شفاف

383
00:29:54,106 --> 00:29:59,204
توجد هناك هذه الفتحه الكبيره في حياتي
طالما انا استطيع التذكر

384
00:30:00,433 --> 00:30:04,116
حتى الآن .. أشعر بالضياع

385
00:30:04,151 --> 00:30:07,333
هو لم يستغل كياني ابدا

386
00:30:07,368 --> 00:30:13,215
ثم يأخذ شخص ما مثلك
ليرى ويستفيد من هذه الثغره؟

387
00:30:15,579 --> 00:30:17,588
اخرجي من المنزل..!

388
00:30:18,424 --> 00:30:20,176
انتظر , اظن انه كان لوالدك

389
00:30:20,211 --> 00:30:22,317
واعرف انه يريدك ان تحتفظ به

390
00:30:22,352 --> 00:30:24,423
اي نوع من الأشخاص يفعل هذا؟

391
00:30:24,458 --> 00:30:26,394
ماهاذا الغش؟

392
00:30:26,429 --> 00:30:27,574
ماذا بعد ذلك؟

393
00:30:27,609 --> 00:30:30,809
اعطيك مئة دولار
وترسلين له رساله مني؟

394
00:30:31,900 --> 00:30:33,145
اتيتي إلى داخل منزلي

395
00:30:33,180 --> 00:30:36,363
تخزنين ذاكرته
بهذا العمل المخادع؟

396
00:30:37,895 --> 00:30:39,232
أخرجي!

397
00:30:39,267 --> 00:30:40,535
أخرجي!

398
00:30:40,570 --> 00:30:42,760
انا لاأسألك لشئ

399
00:30:42,795 --> 00:30:44,916
لا أريد شيئا منك

400
00:30:44,951 --> 00:30:48,216
رجاءاً .. اتصل بوزارة الدفاع واسألهم

401
00:30:48,251 --> 00:30:51,080
يجب ان يكون لديك
طاقه خارقه للطبيعه

402
00:30:52,949 --> 00:30:55,088
ليس تماما..!

403
00:31:13,188 --> 00:31:14,198
جيم)؟)

404
00:31:15,315 --> 00:31:17,183
اتمنى ان يكون لدينا نبيذ

405
00:31:17,218 --> 00:31:18,820
هـنا

406
00:31:24,075 --> 00:31:26,171
هل نسيت ان تدفع فاتورة الكهرباء؟

407
00:31:26,206 --> 00:31:28,479
لا،
عندي صداع

408
00:31:28,514 --> 00:31:31,859
وايضا هناك إلتماس
في الأسلاك ..في السرداب

409
00:31:31,894 --> 00:31:33,730
دوائر منتخفة الوجه

410
00:31:33,765 --> 00:31:36,794
لهذا .. انت موظف في الإسعاف
وليس كهربائي

411
00:31:39,355 --> 00:31:40,999
ماذا بك؟

412
00:31:41,880 --> 00:31:46,191
هل يبدو غريبا .. ان كلانا يعمل في مجال الأموات ؟

413
00:31:46,226 --> 00:31:47,929
ماذا ؟

414
00:31:47,964 --> 00:31:50,799
افكر بطريقه مضحكه

415
00:31:50,834 --> 00:31:53,849
استطيع ان امنعهم من الأقتراب  منكِ

416
00:31:56,429 --> 00:31:58,661
اخفف حملك ..!

417
00:31:58,696 --> 00:32:00,274
كم انا غبي

418
00:32:05,206 --> 00:32:06,331
مذا حـدث؟

419
00:32:08,837 --> 00:32:11,210
اليوم .. خسرت شخصا آخر

420
00:32:11,245 --> 00:32:14,069
عمره 55 سنه
انهارت حالته في الشارع

421
00:32:14,104 --> 00:32:16,893
كانت بشرته زرقاء قبل ان نصل اليه

422
00:32:18,288 --> 00:32:19,741
اسعفته لمدة 20 دقيقه

423
00:32:19,776 --> 00:32:22,853
والشئ الوحيد الذي اذكره

424
00:32:22,888 --> 00:32:25,896
باني اقسمت  ان لن ادعه يصل إليك

425
00:32:25,931 --> 00:32:29,154
شعرت انني ساقتل نفسي .. لو ان هاذا الرجل مات

426
00:32:29,189 --> 00:32:30,894
هل مات ؟

427
00:32:30,929 --> 00:32:32,564
لا

428
00:32:32,599 --> 00:32:34,192
انا اسعفته

429
00:32:35,542 --> 00:32:36,813
رائع

430
00:32:36,848 --> 00:32:40,876
عزيزتي .. لااستطيع ان نكون  في نفس الطريق

431
00:32:40,911 --> 00:32:45,776
كلانا نتعامل مع .. من يبقى ؟ .. من يرحل؟

432
00:32:45,811 --> 00:32:47,504
يجب ان اقوم بشئ مختلف

433
00:32:47,539 --> 00:32:49,290
يوما ما .. سأرتكب خطأ في إسعاف رجل

434
00:32:49,325 --> 00:32:51,385
وهذا الرجل

435
00:32:51,420 --> 00:32:53,715
لن يتعافى

436
00:32:56,282 --> 00:32:59,176
على الأقل هاذا الرجل لن يرجع الي

437
00:33:05,933 --> 00:33:07,352
بماذا تفكرين؟

438
00:33:09,721 --> 00:33:12,067
افكر بأخوك

439
00:33:13,354 --> 00:33:14,917
بما قاله لي..

440
00:33:15,974 --> 00:33:17,431
قاله لكِ؟

441
00:33:17,466 --> 00:33:20,650
مات قبل ان نلتقي
في صيـف.. بعد..

442
00:33:25,855 --> 00:33:27,998
لقد كان حاضراً في زفافنا

443
00:33:37,456 --> 00:33:39,550
كان في الزفاف؟

444
00:33:39,585 --> 00:33:42,046
كان معك طوال الوقت

445
00:33:42,081 --> 00:33:44,507
كان يريد ان يراك تستقر

446
00:33:44,542 --> 00:33:48,270
يريدك ان تكون سعيداً

447
00:33:52,600 --> 00:33:54,683
ماذا قال؟

448
00:33:54,718 --> 00:33:59,479
تحدث عن سقوطه من السطح
وكيف ساعدته

449
00:33:59,514 --> 00:34:01,868
وكيف تكلمت معه -
لم اقدر على مساعدته -

450
00:34:01,903 --> 00:34:03,104
كنت متأخراً

451
00:34:04,740 --> 00:34:07,898
لا احد يقدر ان يساعده

452
00:34:07,933 --> 00:34:11,363
لقد كان يوم وفاته فحسب

453
00:34:12,236 --> 00:34:13,529
لكنه ارادني ان اخبرك بشئ

454
00:34:13,564 --> 00:34:18,111
ارادني ان انتظر حتى تكون جاهزاً للرمي في المنشفه

455
00:34:18,146 --> 00:34:20,664
(قال لي ان (جيم

456
00:34:21,484 --> 00:34:24,347
سيزيل كل مخاوفك

457
00:34:24,382 --> 00:34:26,588
لديه احساس

458
00:34:26,623 --> 00:34:30,046
لديه مميزات

459
00:34:30,081 --> 00:34:32,695
لايريدك ان تستسلم

460
00:34:32,730 --> 00:34:35,925
إذا  كان هنا شئ واحد اعرفه

461
00:34:36,883 --> 00:34:42,111
سيكون هو ماحدث لهاؤلاء الأشخاص في آخر لحظاتهم

462
00:34:45,640 --> 00:34:50,043
مهما كان .. ان تقوم بعمل رائع

463
00:34:50,736 --> 00:34:53,576
نحن نعمل في أمور الحياه

464
00:34:54,192 --> 00:34:56,948
والموت جزء منه

465
00:35:55,004 --> 00:35:56,015
مرحباً

466
00:35:57,132 --> 00:35:58,439
اهلا

467
00:35:59,876 --> 00:36:02,148
زوجتي ارادت ان اتصل بوزارة الدفاع

468
00:36:02,183 --> 00:36:05,478
ان اعطيهم المعلومات التي اعطيتني اياها

469
00:36:05,513 --> 00:36:07,685
هم عينوه في هذا المكان
و يعتقدون

470
00:36:07,720 --> 00:36:10,540
ان ابي كان مخصص لـ

471
00:36:10,575 --> 00:36:13,326
لمروحيه
في شهر جون عام 1972

472
00:36:13,361 --> 00:36:14,911
هم يعملون مع الحكومه الفيتناميه

473
00:36:14,946 --> 00:36:18,758
لإرسال فريق بحث .. إذا ..
كان بإستطاعتهم ان يجدو اي شئ

474
00:36:18,793 --> 00:36:22,125
من اين حصلتِ على هذه المعلومات؟

475
00:36:22,160 --> 00:36:24,207
وكيف حصلتي على هذه؟

476
00:36:24,242 --> 00:36:26,219
اخبرتك بالحقيقه

477
00:36:26,254 --> 00:36:30,640
و اعرف ان هذا لايصدق
لكنني حصلت على هذه المعلومات منه

478
00:36:33,767 --> 00:36:36,184
هل ماتقولينه حقيقه ؟

479
00:36:37,591 --> 00:36:39,838
اعني..

480
00:36:39,873 --> 00:36:42,535
هل تستطيعين حقا التحدث إلى والدي

481
00:36:48,305 --> 00:36:52,496
اسأليه إذا كانت عنده آخر قداحه أرسلتها لأمه

482
00:36:53,220 --> 00:36:58,198
التي اخبرتها ان تضعها بجانب صورتي
الي كانت امام  سريره

483
00:36:58,233 --> 00:37:00,363
والدك يريد ان يعرف إذا عندك اخر قداحه

484
00:37:00,398 --> 00:37:03,282
-  ارسلها إلى والدتك..
- هل هو هنا ؟

485
00:37:03,317 --> 00:37:05,844
نعم , هنا و معنا

486
00:37:05,879 --> 00:37:09,097
اجل , أخبريه أجل

487
00:37:09,132 --> 00:37:12,041
اخبريه , لقد كبر فعلا..

488
00:37:12,076 --> 00:37:14,855
اخبريه اني فخور به

489
00:37:14,890 --> 00:37:17,463
يقول انك كبرت..

490
00:37:17,498 --> 00:37:20,541
وهو فخور بك

491
00:37:20,576 --> 00:37:22,902
هل  تأذى؟

492
00:37:24,162 --> 00:37:27,004
هل هو متألم؟

493
00:37:28,391 --> 00:37:31,186
لا يتذكر اي شئ عن هذا

494
00:37:31,221 --> 00:37:33,501
يذكر فقط التفكير بك

495
00:37:33,536 --> 00:37:35,747
و بأمك .. وهو مشتاق لها

496
00:37:35,782 --> 00:37:40,987
- اخبريه...
- يمكن ان يسمعك .. هو بجانبي

497
00:37:44,779 --> 00:37:46,957
هي لم تنساك ابدا

498
00:37:46,992 --> 00:37:51,215
تخبرني قصصا عنك كل ليله

499
00:37:51,692 --> 00:37:55,513
اغلبها سعيده
وبعضها حزينه

500
00:37:55,548 --> 00:37:58,927
جعلتك حي بالنسبة لي لكن..

501
00:37:58,962 --> 00:38:02,272
تجعلني اشتاق لك اكثر..

502
00:38:02,307 --> 00:38:05,098
اعني , هل رأيتني وانا أكبر؟

503
00:38:05,133 --> 00:38:07,670
اخبريه ااني كنت ضائعاً

504
00:38:07,705 --> 00:38:10,202
لكن الآن أستطيع ان ارى

505
00:38:10,237 --> 00:38:12,664
ارى زوجته

506
00:38:12,699 --> 00:38:14,906
وسأرى حفيدي

507
00:38:16,331 --> 00:38:19,232
سأكون قريبا دائما

508
00:38:19,267 --> 00:38:21,544
سأشاهدك دائما

509
00:38:21,579 --> 00:38:23,682
يقول انه كان ضائعا

510
00:38:23,717 --> 00:38:25,751
لكنه الآن يستطيع ان يراك

511
00:38:25,786 --> 00:38:29,514
ويكون قريبا منك ويشاهدك..

512
00:38:31,355 --> 00:38:34,199
سوف نجدك

513
00:38:34,234 --> 00:38:37,311
لو كان علي ان اذهب هناك لوحدي
واجدك

514
00:38:37,346 --> 00:38:39,678
سأقوم بإرجاعك

515
00:38:39,713 --> 00:38:43,930
اخبريه , ان يعود إلى البيت .. زوجته تحتاجه

516
00:38:43,965 --> 00:38:46,240
هذا كل مايهمني الآن

517
00:38:46,275 --> 00:38:49,422
عندما يأتي طفلك

518
00:38:49,457 --> 00:38:52,570
يا رجل , لاتتغيب عنه ثانيه

519
00:38:52,605 --> 00:38:54,494
ولا ثانيه واحده

520
00:38:56,358 --> 00:38:59,123
لا شئ ينتظرك..

521
00:38:59,158 --> 00:39:02,220
هذا شئ واحد يجعلني اذكر

522
00:39:02,255 --> 00:39:06,326
يريدك ان تذهب إلى البيت
زوجتك تحتاجك

523
00:39:06,361 --> 00:39:08,791
لا اريد ان اغادر

524
00:39:08,826 --> 00:39:12,441
اعني , هناك أشياء كثيره
والعديد من الأسئله اريد اجوبتها

525
00:39:13,701 --> 00:39:15,712
يريدك ان..

526
00:39:15,747 --> 00:39:20,307
يريدك ان تعرف ان هذا
كل شي تحتاجه بداخلك

527
00:39:20,342 --> 00:39:22,928
وإذا ضعت..فقط..

528
00:39:22,963 --> 00:39:26,560
فقط انظر إلى البوصله التي بسببها وصل إلى بيته

529
00:39:30,629 --> 00:39:33,390
اخبريه , سأسير معه

530
00:39:35,139 --> 00:39:37,358
يريد ان يسير معك

531
00:39:40,565 --> 00:39:42,890
شكرا لك

532
00:39:53,716 --> 00:39:55,676
ابي؟

533
00:39:56,707 --> 00:39:59,226
هل انت هنا؟

534
00:40:25,954 --> 00:40:27,705
اوه , ماهاذا البرد..

535
00:40:29,495 --> 00:40:30,478
هل لديك مفاتيجك؟

536
00:40:30,513 --> 00:40:33,706
نعم لدي -
انت دائما تنسى مفاتيحك -

537
00:40:34,582 --> 00:40:36,424
هل انت متأكده انك لاتريديني
ان اذهب معك

538
00:40:36,459 --> 00:40:38,975
إذهب لعملك .. سأكون بخير

539
00:40:45,096 --> 00:40:46,844
الأفضل ان تشتاق لي

540
00:40:46,879 --> 00:40:48,653
انا مشتاق لكِ

541
00:41:09,651 --> 00:41:18,829
الهدف .. اطلق

542
00:41:34,642 --> 00:41:37,254
كيف ترى حفيدك؟

543
00:41:37,289 --> 00:41:40,636
رائع , انظر إليـه..

544
00:41:40,671 --> 00:41:43,984
واحس انني استطيع الذهاب اليه

545
00:41:45,464 --> 00:41:47,325
.. هل يمكنني..؟

546
00:41:49,277 --> 00:41:51,921
اشعر انه حان الوقت

547
00:41:53,096 --> 00:41:54,891
إذا جهزت , يجب ان..

548
00:41:54,926 --> 00:41:56,942
ترى شيئا

549
00:41:56,977 --> 00:41:58,959
او ترى شخصا

550
00:42:01,335 --> 00:42:03,418
هذا الي كنتي تخبريني عنه الذي كنتي تخبريني عنه؟

551
00:42:03,453 --> 00:42:05,505
الضوء؟

552
00:42:05,540 --> 00:42:07,522
لا اعلم

553
00:42:07,557 --> 00:42:09,723
انت الوحيد من هذا النوع الذي استطيع رؤيته

554
00:42:09,758 --> 00:42:11,969
انني أراه

555
00:42:12,004 --> 00:42:14,309
حقا.. انتهى بتلك الشجره

556
00:42:18,556 --> 00:42:22,613
مذا؟ماذا ترى؟

557
00:42:23,221 --> 00:42:25,414
زوجتي

558
00:42:26,442 --> 00:42:29,117
انها تقف هناك

559
00:42:30,229 --> 00:42:32,375
تريدني ان آتي لها

560
00:42:35,507 --> 00:42:39,608
تبدو اجمل من اليوم الذي مت فيه

561
00:43:40,681 --> 00:43:42,276
هل تستطيعين رؤيتنا؟

562
00:43:42,581 --> 00:43:43,976
@@ترجمـة: المعاني
m3anii@hotmail.com

