1
00:00:07,634 --> 00:00:10,467
(اسمي (ميليندا جوردن

2
00:00:11,734 --> 00:00:12,901
تزوجت للتو

3
00:00:12,967 --> 00:00:14,368
وانتقلت إلى بلده صغيره

4
00:00:14,433 --> 00:00:16,201
وافتتحت محلي الخاص

5
00:00:16,268 --> 00:00:19,268
وهذا يحدث لكَ انت
و  لأي شخص عادي

6
00:00:19,334 --> 00:00:21,567
لكـن .. في صغري

7
00:00:21,634 --> 00:00:23,234
عرفت انني يمكن ان اتكلم مع الأموات

8
00:00:24,301 --> 00:00:25,767
..جدتي -
لاداعي للقلق عزيزتي -

9
00:00:25,834 --> 00:00:28,967
(جدتي تسميهم (ارواح الأرض

10
00:00:29,034 --> 00:00:30,400
اي الأرواح التي لم تعبر إلى عالم الأموات بعد

11
00:00:30,467 --> 00:00:32,700
..يأتون إلى الحياه ليكملو عمل  لم ينتهو منه

12
00:00:32,767 --> 00:00:35,101
ويخبروني لكي أساعدهم

13
00:00:35,167 --> 00:00:36,301
..لأخبركم بقصتي

14
00:00:36,368 --> 00:00:38,268
..يجب ان تعرفوهم

15
00:00:57,500 --> 00:00:59,667
..حسنا وصلنا

16
00:00:59,734 --> 00:01:02,467
تذكرو .. عليكم البقاء مع بعضكم البعض

17
00:01:02,500 --> 00:01:05,800
لا تذهبو إلى سوق الخضار

18
00:01:05,867 --> 00:01:08,301
وإن فعلتم هذا .. ستضيعون وتبقون هنا

19
00:01:08,368 --> 00:01:10,001
..المرةَ الماضيه كان لدينا العديد من المشاكل .. في

20
00:01:10,067 --> 00:01:13,167
هل لازلتِ هنا؟

21
00:01:13,234 --> 00:01:15,368
يُفضل ذلك

22
00:01:15,433 --> 00:01:17,101
لا أريد ان افعل هذا لوحدي

23
00:01:20,368 --> 00:01:22,901
حسنا..اهتمو بأنفسكم جميعا

24
00:01:22,967 --> 00:01:24,234
..من هذا الإتجاه

25
00:01:24,301 --> 00:01:25,667
إذهب إلى اليسار

26
00:01:25,734 --> 00:01:26,867
جيمس) .. هيا)

27
00:01:36,567 --> 00:01:37,901
ومالمشكله ؟

28
00:01:37,967 --> 00:01:39,134
مجرد عشاء عادي

29
00:01:39,201 --> 00:01:42,268
لم اواعد احداً منذ وقتٍ طويل

30
00:01:42,334 --> 00:01:43,867
يقول (جيم) انه شخص رائع

31
00:01:45,167 --> 00:01:46,101
..هل هذا المديح

32
00:01:46,167 --> 00:01:47,867
من اجل الصداقه فقط؟

33
00:01:47,934 --> 00:01:49,368
رجال الإطفاء وسيمين

34
00:01:49,433 --> 00:01:52,201
يجب ان تفكري مره أخرى

35
00:01:52,268 --> 00:01:53,201
حسناً

36
00:01:53,268 --> 00:01:55,301
انتظري ... لا

37
00:01:55,368 --> 00:01:56,834
..ربما

38
00:01:56,901 --> 00:01:58,467
هل اعتبره  جواب نهائي؟

39
00:01:58,533 --> 00:02:01,234
..لستُ متأكده

40
00:02:01,301 --> 00:02:02,400
من هذه؟

41
00:02:02,467 --> 00:02:05,834
احسنتي ، غيرتي الموضوع بطريقةٍ ممتازه

42
00:02:05,901 --> 00:02:07,368
هل هذه جدتك؟

43
00:02:07,433 --> 00:02:09,301
ياإلهي ،  تشبهكِ كثيراً

44
00:02:09,368 --> 00:02:11,467
اعتقد ..  رأيت بدلة السباحه هذه في خزانتك

45
00:02:11,533 --> 00:02:14,467
..كانت مميزةً جداً

46
00:02:14,533 --> 00:02:15,734
..اشتقت لها

47
00:02:15,800 --> 00:02:18,700
هل هناك مناسبةٌ لذلك؟

48
00:02:20,334 --> 00:02:23,667
عيد ميلادها يوم الأحد القادم
يفترض ان يكون عمرها  80 سنه

49
00:02:26,234 --> 00:02:27,368
..اهلا
هل تريدين خدمه؟

50
00:02:27,433 --> 00:02:31,667
...لا ..  نعم
هل لديكم دورة مياه؟

51
00:02:31,734 --> 00:02:34,867
بالتأكيد ، موجود بالخلف

52
00:02:34,934 --> 00:02:37,201
سأدلكِ عليه

53
00:02:37,268 --> 00:02:39,001
..مخطأه ياأختي

54
00:02:39,067 --> 00:02:41,934
دورات المياه .. هي المكان الاول الذي تبحثين عنه دائماً

55
00:02:49,600 --> 00:02:50,901
تستطيعين رؤيتي ، اليس كذلك؟

56
00:02:50,967 --> 00:02:52,368
اجل

57
00:02:55,667 --> 00:02:57,967
توأم -
مفاجأه -

58
00:02:59,134 --> 00:03:00,268
آسف ياآنسات

59
00:03:00,334 --> 00:03:01,400
هل اتت فتاةٌ إلى هنا؟

60
00:03:01,467 --> 00:03:02,867
.. بحاله شاحبه

61
00:03:02,934 --> 00:03:04,234
و متوتره قليلا؟

62
00:03:04,301 --> 00:03:05,800
..لاتخبريه

63
00:03:07,134 --> 00:03:08,834
..انها مريضه في العيادات النفسيه

64
00:03:08,901 --> 00:03:11,567
..لا يجبُ التستر عليها

65
00:03:11,634 --> 00:03:13,734
انها بالخلف ، في  دورةِ المياه

66
00:03:13,800 --> 00:03:15,834
.. من هنا؟
شكرا لكي

67
00:03:18,867 --> 00:03:20,301
..ياإلهي ، فتاةٌ مسكينه

68
00:03:20,368 --> 00:03:22,433
اجل ،  شكراً لكِ

69
00:03:22,500 --> 00:03:24,734
سيأخُذها  إلى مكانٍ يأِست منه
تعرفين هذا

70
00:03:24,800 --> 00:03:26,600
انت تؤذيني

71
00:03:26,667 --> 00:03:27,800
لن اؤذييكِ

72
00:03:27,867 --> 00:03:29,533
..ارجوك ،  لا اريد العودة لذلك المكان

73
00:03:29,600 --> 00:03:30,767
هل تعلمين؟

74
00:03:30,834 --> 00:03:31,700
و انا ايضا لا اريد ان اعود له

75
00:03:31,767 --> 00:03:32,901
..لكن ما باليد حيله

76
00:03:32,967 --> 00:03:34,734
شكرا لكِ

77
00:03:36,634 --> 00:03:39,634
آسفه ،  لم يكن لدي خيار

78
00:03:39,700 --> 00:03:41,001
..لايهم

79
00:03:42,967 --> 00:03:45,500
..إذا

80
00:03:47,967 --> 00:03:48,967
هل يوجد شبحٌ هنا؟

81
00:03:49,034 --> 00:03:50,467
مالذي تنظرين إليه بحق الجحيم؟

82
00:03:50,533 --> 00:03:54,450
..نعم
يوجد شبحٌ بيننا

83
00:03:57,950 --> 00:04:11,334
" همـس الأشبـاح "
الحلقة الثالثة *** الموسم الأول
( الشبح المتقطع)

84
00:04:11,335 --> 00:04:12,335
@@ترجمـة: المعاني
m3anii@hotmail.com

85
00:04:34,734 --> 00:04:36,901
إذا ، ستهملين هذه الحال؟

86
00:04:36,967 --> 00:04:38,500
اتمنى ذلك

87
00:04:38,567 --> 00:04:40,233
لدي موعد للغداء مع زوجي

88
00:04:40,300 --> 00:04:42,034
لماذا جعلتيه يأخذ اختي؟

89
00:04:42,101 --> 00:04:43,834
لا اريد ان اكذبَ عليكِ

90
00:04:43,901 --> 00:04:46,200
..العياده النفسيه مكان آمن
ستكون اختكِ بخير

91
00:04:46,267 --> 00:04:47,233
لا ، لن تكون بخير

92
00:04:47,300 --> 00:04:48,367
..لماذا لاتريدين مساعدتها

93
00:04:48,434 --> 00:04:49,667
قبل ان تحكمي عليها

94
00:04:49,734 --> 00:04:51,200
لا احكم على احد

95
00:04:51,267 --> 00:04:52,567
!!قد يكون مايحدث لها بسببك

96
00:04:52,634 --> 00:04:54,300
هل انت سبب وجودها هناك؟

97
00:04:54,367 --> 00:04:56,534
تؤذينها بنفسكِ؟

98
00:04:56,600 --> 00:04:57,901
..بسببي انا فقط

99
00:04:57,967 --> 00:05:00,168
لم تُفقد اختي هناك

100
00:05:00,233 --> 00:05:02,001
..نحن نتفق على عدم الإتفاق

101
00:05:02,068 --> 00:05:03,634
إذا اردتي المساعده في العبور إلى عالم الأموات

102
00:05:03,701 --> 00:05:04,667
سأكون سعيده بمساعدتكِ

103
00:05:04,734 --> 00:05:07,500
هل تقصدين .. الدخول في الضوء؟

104
00:05:07,567 --> 00:05:08,701
..ليس الآن

105
00:05:08,767 --> 00:05:09,834
أختي تحتاجني

106
00:05:09,901 --> 00:05:11,467
كأنها نصف شخص بدوني

107
00:05:11,534 --> 00:05:12,667
على ان اخرجها من هناك

108
00:05:12,734 --> 00:05:13,967
وماذا تريديني ان افعل؟

109
00:05:22,801 --> 00:05:24,701
لا أستطيع التدخل في حالة اختك

110
00:05:24,767 --> 00:05:26,300
لا أسطيع المساعده .. هذا ليس من إختصاصي

111
00:05:27,400 --> 00:05:28,600
..أنا آسفه حقا

112
00:05:28,667 --> 00:05:30,168
..بالمناسبه

113
00:05:30,233 --> 00:05:33,300
اختي سرقة فتاحة الرسائل من مخزنك

114
00:05:33,367 --> 00:05:35,767
إذاً ، توقعي ان تفعل كارثه

115
00:05:35,834 --> 00:05:39,267
..مثلا تقطع رقبة احدٍ ما
او تؤذي نفسها

116
00:05:39,333 --> 00:05:42,068
اتمنى ان يكون هذا قريب من إختصاصك

117
00:05:53,168 --> 00:05:55,367
انتَ (ويل)  ، اليس كذلك؟

118
00:05:55,434 --> 00:05:56,434
(اجل  ، انا (ويل

119
00:05:56,500 --> 00:05:57,600
(انا (ميليندا) ، زوجة (جيم

120
00:05:57,667 --> 00:06:00,233
جيم) يحدثني عنكِ طوال الوقت)

121
00:06:01,667 --> 00:06:05,034
هل رأيتكِ قبل قليل تكلمين نفسكِ؟
ام انا مُخطأ؟

122
00:06:05,101 --> 00:06:06,801
لا ، مكالمه تلفونيه

123
00:06:06,867 --> 00:06:08,168
كان لدي مكالمه هاتفيه

124
00:06:08,233 --> 00:06:09,467
اجل  ، هذا مااتوقعته

125
00:06:12,434 --> 00:06:15,034
متأسفه ، لا يمكننا الذهاب للغداء

126
00:06:15,101 --> 00:06:16,034
ماذا جرى؟

127
00:06:16,101 --> 00:06:17,101
..حدث شئ

128
00:06:17,168 --> 00:06:18,267
ماهو؟

129
00:06:18,333 --> 00:06:19,367
(فتاةٌ قادمه من (التل الأخضر

130
00:06:19,434 --> 00:06:20,467
سرقة فتاحة الرسائل

131
00:06:20,534 --> 00:06:21,634
..و علي اخذها

132
00:06:21,701 --> 00:06:22,867
لا ، سآخذها عنكِ

133
00:06:22,934 --> 00:06:24,233
لا .. لا

134
00:06:24,300 --> 00:06:25,701
لا اريدكِ ان تذهبي لمكانٍ كهاذا وحدكِ

135
00:06:25,767 --> 00:06:27,367
..لا ، هاذا لايهم

136
00:06:27,434 --> 00:06:30,434
..بالإضافه إلى ذلك
الفتاه مُطارده من قِبل اختها التوأم

137
00:06:30,500 --> 00:06:32,068
..الآن يجب أن أذهب معك

138
00:06:32,134 --> 00:06:33,267
هيا ، لنذهب

139
00:06:36,634 --> 00:06:38,400
يمكنني الدخول ، لو اردتي ذلك؟

140
00:06:38,467 --> 00:06:39,934
لا ، سأكون بخير

141
00:06:40,001 --> 00:06:42,300
..ابقى هنا

142
00:06:42,367 --> 00:06:44,101
..رأيتُ اماكن أسوءَ من هاذا

143
00:06:44,168 --> 00:06:46,500
..في الواقع ، يبدو مكاناً هادئ

144
00:06:46,567 --> 00:06:48,434
..انهم قادمـون

145
00:06:48,500 --> 00:06:49,801
قادمون ليأخذوني

146
00:06:49,867 --> 00:06:53,901
ارجوكِ ، ساعديني
ساعديني

147
00:06:59,867 --> 00:07:01,967
خفت انكِ قدمتِ بلاغاً للشرطه

148
00:07:02,034 --> 00:07:04,600
لا ، كنتُ قلقةً فقط

149
00:07:04,667 --> 00:07:06,867
..اتمنى ان لا تمانعي

150
00:07:06,934 --> 00:07:08,934
(اريد ان تقوم (ناتالي

151
00:07:09,001 --> 00:07:11,001
..بالإعتذار على  ماقامت به

152
00:07:11,068 --> 00:07:15,001
..هذا نوع من انواع العلاج هنا

153
00:07:15,068 --> 00:07:18,967
اريدها ان تتحمل مسؤولية أفعالها

154
00:07:19,034 --> 00:07:20,534
..هي ليست خطيره

155
00:07:20,600 --> 00:07:24,667
اردات شئ لفتح نافذتها

156
00:07:24,734 --> 00:07:28,667
..حسناً

157
00:07:32,701 --> 00:07:34,701
(نتالي)

158
00:07:34,767 --> 00:07:36,867
بالتأكيد تذكرين السيده (جوردن)؟

159
00:07:36,934 --> 00:07:38,200
صاحبة المخزن الأثري

160
00:07:38,267 --> 00:07:40,701
..التي أخذتي منها فتاحة الرسائل

161
00:07:40,767 --> 00:07:43,801
هل هناك شئ تريدين قوله لها؟

162
00:07:43,867 --> 00:07:46,634
..أنا آسفه

163
00:07:48,267 --> 00:07:50,300
إذاً ، قررتي تشريفنا بحضوركِ

164
00:07:50,367 --> 00:07:52,101
..بعدَ كلِ ماحدث

165
00:07:58,834 --> 00:08:00,567
..حسناً

166
00:08:00,634 --> 00:08:01,701
..لديكِ ذوقٌ عالي

167
00:08:01,767 --> 00:08:04,367
انها من قطعي المفضله

168
00:08:04,434 --> 00:08:06,400
واحده من القطع التي لاأرغب ببيعها

169
00:08:06,467 --> 00:08:07,901
اعتقد إذا تمكنتي من رؤيتي

170
00:08:07,967 --> 00:08:09,567
الدكتوره ستحبسكِ هنا
.. كالمجنونه

171
00:08:09,634 --> 00:08:12,333
هل تريدين ان تقولي لها شئ ايضاً .يا (نتالي)؟

172
00:08:12,400 --> 00:08:16,434
هل يمكنني محادثتها لدقائق؟

173
00:08:16,500 --> 00:08:17,701
بالتأكيد

174
00:08:24,168 --> 00:08:25,567
يمكنكِ رؤيتها  ، اليسَ كذلك؟

175
00:08:26,934 --> 00:08:28,168
اجل

176
00:08:28,233 --> 00:08:29,600
اعرف انني لستُ مجنونه

177
00:08:29,667 --> 00:08:31,767
..هي على السرير الآن

178
00:08:37,600 --> 00:08:39,534
احسُ بوجودها معي طوال الوقت

179
00:08:39,600 --> 00:08:41,233
كما كانت على قيد الحياه

180
00:08:41,300 --> 00:08:43,367
احس بحيويتها و شقاوتها

181
00:08:43,434 --> 00:08:44,867
كما كنت في السابق

182
00:08:44,934 --> 00:08:51,068
أحياناً ، اعرف حقاً بماذا تفكر

183
00:08:52,267 --> 00:08:53,600
هي غاضبه ، اليس  كذلك؟

184
00:08:57,068 --> 00:08:59,434
في تلك الليله

185
00:09:01,034 --> 00:09:03,701
(كانَ لدى عائلتي كوخٌ في بحيرة (سانت جورج

186
00:09:03,767 --> 00:09:05,400
تسللنا إلى هناك

187
00:09:05,467 --> 00:09:07,534
(انا و (زوي) .. وعشيقي (توم

188
00:09:07,600 --> 00:09:09,734
توم) ، المقزز الفاشل)

189
00:09:09,801 --> 00:09:13,734
كانت الشمس على وشك الغروب
..فأردتُ ان انام مبكراً

190
00:09:13,801 --> 00:09:15,534
اعتقدتُ ان (زوي) ستمل بدوني

191
00:09:15,600 --> 00:09:17,134
..كانت تشرب الكحول

192
00:09:17,200 --> 00:09:18,634
..بعدها ذهبت للسباحه

193
00:09:18,701 --> 00:09:21,267
حاولت السباحه إلى الخارج ، بجانب الطوافات

194
00:09:21,333 --> 00:09:22,434
كما كنا نفعل في صغرنا

195
00:09:22,500 --> 00:09:25,667
نحاول السباحه بالخارج ، بجانب الطوافات

196
00:09:25,734 --> 00:09:30,300
و بعدها ،  نضرب الطوافات ثلاث مرات

197
00:09:30,367 --> 00:09:31,667
.. لم نستطيع فعل ذلك

198
00:09:36,233 --> 00:09:37,667
كنا مصممين

199
00:09:37,734 --> 00:09:39,834
أن نفعل ذلك في الصيف

200
00:09:39,901 --> 00:09:43,600
في الواقع ، حاولت مرةً أخرى تلك الليله

201
00:09:43,667 --> 00:09:48,068
لم اكن اعرف ان حظي سيكون سئ بدونكِ

202
00:09:48,134 --> 00:09:49,134
ماذا حدث؟

203
00:10:00,101 --> 00:10:03,667
..لم استطيع  فعلها

204
00:10:03,734 --> 00:10:05,600
وعرفتُ انها ماتت

205
00:10:05,667 --> 00:10:09,134
..احسستُ بها وكأنني غرقت معها

206
00:10:14,667 --> 00:10:18,068
في هذه الحاله ، من الأفضل لأختك

207
00:10:18,134 --> 00:10:20,168
..ان تعبر إلى عالم الاموات

208
00:10:20,233 --> 00:10:22,134
هل تعنين ، أُغادر إلى الأبد؟

209
00:10:22,200 --> 00:10:23,834
لا يمكنها البقاء أكثر

210
00:10:23,901 --> 00:10:26,701
لا اريدها ان ترحل الآن
..أحتاجها

211
00:10:26,767 --> 00:10:28,168
طالما هي هنا في هذا المكان

212
00:10:28,233 --> 00:10:30,967
..لايهم ،  لن أعبر إلى عالم الأموات

213
00:10:31,034 --> 00:10:33,168
ماذا عن والديكِ؟

214
00:10:33,233 --> 00:10:34,667
!مطلقان

215
00:10:34,734 --> 00:10:38,068
ا..مي هي من وضعتني هنا

216
00:10:38,134 --> 00:10:39,634
ارتكبتٌ خطأً كبيراً يوم قلت لها

217
00:10:39,701 --> 00:10:41,333
بأني اعتقد ان (زوي) معي

218
00:10:41,400 --> 00:10:43,500
..اعتقدت اني مجنونه

219
00:10:43,567 --> 00:10:46,300
!!تتحدثين عن الحذاء في القدم الآخر

220
00:10:46,367 --> 00:10:48,967
نتالي) كانت الفتاه المميزه)

221
00:10:49,034 --> 00:10:50,300
التي لاتُخطِأ أبداً

222
00:10:50,367 --> 00:10:53,267
مالذي علي فعله؟

223
00:10:53,333 --> 00:10:55,767
اوهم نفسي انها ليست هنا؟

224
00:10:55,834 --> 00:10:57,634
أكذب شعوري؟

225
00:10:57,701 --> 00:11:02,734
..لا ،  ليس عليكِ فعل هذا

226
00:11:04,034 --> 00:11:05,934
حتى عشيقي لم يعد يهتم بي

227
00:11:06,001 --> 00:11:07,534
..لاتقولي هذا

228
00:11:07,600 --> 00:11:10,867
..والداي يعتقدان انه افضل الرجال إطلاقاً

229
00:11:10,934 --> 00:11:13,767
احتاجه ، اريده ان يخبر والداي اني اتحسن

230
00:11:13,834 --> 00:11:14,934
هم يستمعون إليه

231
00:11:15,001 --> 00:11:16,967
يعتقدون انه أفضل الرجال إطلاقاً

232
00:11:33,367 --> 00:11:35,200
اكره ان يضعوكِ هنا

233
00:11:35,267 --> 00:11:38,233
انا احبه ، لاتفعلين هنا اعمال مجنونه

234
00:11:38,300 --> 00:11:39,734
و أيضا يوجد رجال لطفاء هنا

235
00:11:41,200 --> 00:11:43,034
انت اصغر سنا
من وضعك في هذا المكان

236
00:11:43,101 --> 00:11:44,467
دار العجزه؟

237
00:11:44,534 --> 00:11:47,034
لماذا لاتأتين وتعيشين معنا

238
00:11:47,101 --> 00:11:50,534
لديكِ اكبر قلب في العالم

239
00:11:50,600 --> 00:11:54,400
ميليندا) ، عليك اعتبار الدنيا كالساعةِ الكبيره)

240
00:11:54,467 --> 00:11:57,034
..والساعه لا تتوقف ، مهما كان

241
00:11:57,101 --> 00:11:58,567
مالذي تقولينه؟

242
00:11:58,634 --> 00:12:02,434
اقول لكِ ان كل شئ مؤقت

243
00:12:02,500 --> 00:12:05,400
واعرف ان وقتي ينتهي قريباً

244
00:12:05,467 --> 00:12:07,400
اكرهكِ عندما تقولين هذا

245
00:12:07,467 --> 00:12:09,400
من الأفضل ان لاأذهب معكِ بعد الآن

246
00:12:09,467 --> 00:12:13,333
في الواقع ، انا متحمسه لرؤية العالم الآخر

247
00:12:13,400 --> 00:12:17,333
هل لديكِ فكره كم عدد الأشخاص
الذين ساعدتهم في العبور إلى ذلك العالم؟

248
00:12:17,400 --> 00:12:19,467
..اشعر انني وكيلة السفريات

249
00:12:19,534 --> 00:12:22,168
التي لاتكون أبدا في الرحله

250
00:12:22,233 --> 00:12:25,333
انتِ الشخص الوحيد الذي يفهمني

251
00:12:25,400 --> 00:12:28,200
انتي الشخص الوحيد الذي لا يجعلني اُحس بالجنون

252
00:12:29,434 --> 00:12:32,267
..عزيزتي ، اعطيني وعداً

253
00:12:32,333 --> 00:12:35,168
وعداً بأن تكوني قويه عندما ارحل

254
00:12:35,233 --> 00:12:37,134
لا اريدك ان تيأسي

255
00:12:37,200 --> 00:12:38,434
اليأس لن ينفعكِ

256
00:12:38,500 --> 00:12:39,901
جدتي ،  لاتقولي هذا

257
00:12:39,967 --> 00:12:41,467
ستكونين على مايرام

258
00:12:41,534 --> 00:12:42,767
.. اوعديني فقط

259
00:12:42,834 --> 00:12:46,500
حسناً ، اوعدك

260
00:13:08,600 --> 00:13:10,101
اراكِ الأسبوع القادم؟

261
00:13:10,168 --> 00:13:12,068
حسناً

262
00:13:15,834 --> 00:13:17,168
(توم وارين)

263
00:13:17,233 --> 00:13:18,701
اهلاً

264
00:13:18,767 --> 00:13:20,001
..عليكِ الإشتراك أولا

265
00:13:20,068 --> 00:13:21,333
لا يسمح لكِ بالدخول

266
00:13:21,400 --> 00:13:23,634
انا صديقة (نتالي)

267
00:13:23,701 --> 00:13:25,534
هل انتِ موضفة الخدمات الإجتماعيه؟

268
00:13:25,600 --> 00:13:27,467
..نوعاً ما

269
00:13:27,534 --> 00:13:30,200
هي منزعجه لأنكَ لم تقم بزيارتها مؤخراً

270
00:13:30,267 --> 00:13:32,934
نعم ، التحقتُ بالجامعه في شهر سبتمبر

271
00:13:33,001 --> 00:13:34,134
وأيضاً ، اُدرب الناس هناك

272
00:13:34,200 --> 00:13:36,001
هل تعتقد ان مكانها هناك؟

273
00:13:36,068 --> 00:13:38,101
مارأيكِ انتِ؟

274
00:13:38,168 --> 00:13:40,400
..إنها مجروحه من كل الناس

275
00:13:40,467 --> 00:13:42,300
خصوصاً منكَ انت

276
00:13:42,367 --> 00:13:44,634
اجل ، يمكن ان يساعدها ذلك المكان

277
00:13:44,701 --> 00:13:46,967
ربما انت تستطيع مساعدتها

278
00:13:47,034 --> 00:13:50,534
تحتاج لأحد ترتبط به خارج العياده

279
00:13:50,600 --> 00:13:51,600
تحتاجك

280
00:13:57,134 --> 00:13:59,434
(تبدين بحاله جيده (نتالي

281
00:13:59,500 --> 00:14:02,767
..شكراً ، اشعر بتحسن

282
00:14:02,834 --> 00:14:05,034
حسناً ، استأذنكم

283
00:14:09,101 --> 00:14:10,734
مالذي يفعله هنا؟

284
00:14:10,801 --> 00:14:12,867
حسناً ، وكيف حياتك مع الجامعه؟

285
00:14:12,934 --> 00:14:14,901
..كما تعلمين

286
00:14:14,967 --> 00:14:16,500
لدي العديد من الدروس

287
00:14:16,567 --> 00:14:17,634
..وبالإضافه إلى ذلك

288
00:14:17,701 --> 00:14:20,001
..مُدرب لكرة التنس ايضا ، لذا

289
00:14:20,068 --> 00:14:22,434
..انا ميته ،  وغرقت في البحيره

290
00:14:22,500 --> 00:14:23,534
وهو يذهب إلى الجامعه؟

291
00:14:23,600 --> 00:14:25,068
ويحرز تقدم بتدريب الفتيات للتنس؟

292
00:14:25,134 --> 00:14:26,267
..اعطيه فرصه

293
00:14:26,333 --> 00:14:27,534
ماذا عنكِ؟

294
00:14:27,600 --> 00:14:28,600
..حسنا ، لنرى

295
00:14:28,667 --> 00:14:32,434
..التقط أفكاري

296
00:14:33,667 --> 00:14:35,634
واجلس في مكاني حوالي بليون ساعه

297
00:14:35,701 --> 00:14:36,867
..و انظر إلى الحائط

298
00:14:36,934 --> 00:14:38,467
..و اقاوم جلسات العلاج

299
00:14:38,534 --> 00:14:39,701
ثرثره .. ثرثره ..إلخ

300
00:14:39,767 --> 00:14:41,134
حسناً ، لماذا لم أراكَ مؤخراً؟

301
00:14:41,200 --> 00:14:43,801
كما تعلمين ، اكون مشغول دائماً

302
00:14:43,867 --> 00:14:46,001
اجل ، استهلك الوقت لأكون فظاً وغبياً

303
00:14:48,200 --> 00:14:50,400
..و .. افكر بكِ طوال الوقت

304
00:14:50,467 --> 00:14:52,901
حقاً؟

305
00:14:54,233 --> 00:14:55,967
لماذا لاتقطع علاقتك بها؟

306
00:14:56,034 --> 00:14:58,233
..انتَ تحرز تقدما مع الفتيات الذين تدربهم

307
00:14:58,300 --> 00:15:00,801
واجه ذلك ، انت تحكم على نفسك بالموت

308
00:15:00,867 --> 00:15:02,333
(زوي)

309
00:15:02,400 --> 00:15:04,634
هل تضاجعت مع فتايات؟

310
00:15:04,701 --> 00:15:06,934
ماذا؟

311
00:15:07,001 --> 00:15:10,068
..اعتقد ان الزياره انتهت

312
00:15:10,134 --> 00:15:11,534
اليس كذلك؟

313
00:15:11,600 --> 00:15:12,767
من اين أتيتي بهاذا؟

314
00:15:12,834 --> 00:15:14,300
لا اسمعُ نكراناً؟

315
00:15:14,367 --> 00:15:15,734
كما تعلم هي متعبه ، يمكنك القدوم غداً

316
00:15:15,801 --> 00:15:17,567
الم تقل اننا سنكون معاً إلى الأبد

317
00:15:17,634 --> 00:15:20,168
الم تقل لي ان الجامعه لن تغيرني

318
00:15:20,233 --> 00:15:21,467
(نتالي)

319
00:15:21,534 --> 00:15:22,667
مرت الكثير من الحوادث منذ ان قلتٌ لكِ ذلك

320
00:15:22,734 --> 00:15:24,567
إذاً ،  لماذا انت هنا؟

321
00:15:24,634 --> 00:15:28,001
اجل يافتى ، لماذا؟

322
00:15:28,068 --> 00:15:30,034
فقط اردت ان ارى كيف حالكِ

323
00:15:30,101 --> 00:15:31,867
..هاهو حالي

324
00:15:31,934 --> 00:15:34,801
ابتعد عني .. ابتعد عني

325
00:15:34,867 --> 00:15:37,001
انت لاتهتم بي .. لاتهتم بي

326
00:15:37,068 --> 00:15:38,333
انت لاتهتم بأحد

327
00:15:38,400 --> 00:15:39,901
اهدئي

328
00:15:46,033 --> 00:15:47,434
عزيزتي

329
00:15:49,901 --> 00:15:51,734
متى صورتِ هذه؟

330
00:15:51,801 --> 00:15:54,834
في الإعداديه
.. مباراة الهوكي

331
00:15:54,901 --> 00:15:56,567
جدتي لاتغيب عني

332
00:15:56,634 --> 00:15:59,033
مهما كان الحدث كبير أو  صغير

333
00:15:59,100 --> 00:16:01,133
دائماً تكون عيونها علي

334
00:16:01,200 --> 00:16:02,467
..اعتقد ، وانتي ايضاً

335
00:16:02,534 --> 00:16:04,667
كما تعلم لدينا شئ مشترك
..و كأننا توأم

336
00:16:06,634 --> 00:16:08,567
حسناً ،قد يبدو هذا

337
00:16:08,634 --> 00:16:11,501
..سؤالاً غبياً .. لكن
..هل تريدين فعل شئ خاص

338
00:16:11,567 --> 00:16:13,567
في عيد ميلادها؟

339
00:16:13,634 --> 00:16:15,634
مثلاً ، زيارة قبرها أو اي شئ من هذا القبيل؟

340
00:16:15,701 --> 00:16:18,400
..قبرها بعيد جدا

341
00:16:18,467 --> 00:16:20,334
لكنها فكره رائعه

342
00:16:20,400 --> 00:16:23,567
وانتِ رائعه أيضاً

343
00:16:28,234 --> 00:16:31,968
(منزل (كلانسي

344
00:16:32,033 --> 00:16:34,000
الدكتوره (تناكا) من (البستان الأخضر)

345
00:16:36,767 --> 00:16:40,934
نحن متوترون قليلا ، حول الغرض من زياراتك هنا

346
00:16:41,000 --> 00:16:43,267
لا نقول اننا نشك بأمركِ  في الواقع لانشك

347
00:16:43,334 --> 00:16:44,801
عندما تُكلمنا (نتالي) عنكِ
...تبدو

348
00:16:44,868 --> 00:16:47,334
لكننا لانعرفكِ

349
00:16:47,400 --> 00:16:51,100
والأسبوع الماضي ، لم تعرفكِ (نتالي) ايضاً

350
00:16:51,167 --> 00:16:53,767
لكن (ميليندا) ساعدتنا كثيرا

351
00:16:53,834 --> 00:16:54,834
أسمحيلي  دكتوره

352
00:16:54,901 --> 00:16:56,968
اقدر قلقكم

353
00:16:57,033 --> 00:16:59,167
وافكر بنفس الطريقه

354
00:16:59,234 --> 00:17:01,767
قابلتُ ابنتكم بالصدفه

355
00:17:01,834 --> 00:17:06,200
..لكننا تصادقنا بسرعه

356
00:17:06,267 --> 00:17:08,000
ولدينا العديد من الأمور المشتركه

357
00:17:08,067 --> 00:17:10,767
وإذا اردتي رأيي؟

358
00:17:10,834 --> 00:17:13,334
لا اعتقد ان مكان (نتالي) هنا

359
00:17:13,400 --> 00:17:16,501
وتقولين هذا بصفتكِ؟

360
00:17:16,567 --> 00:17:17,567
..لا شئ

361
00:17:17,634 --> 00:17:20,601
مررت بنفس التجربه تقريباً

362
00:17:20,667 --> 00:17:23,667
اتعامل مع الأشخاص الحزينين

363
00:17:23,734 --> 00:17:26,467
و بعض الأحيان ، كل مايحتاجونه هو الدعم
..ليمضو بحياتهم

364
00:17:26,534 --> 00:17:28,467
واعتقد ان (نتالي) تحتاج إلى هذا

365
00:17:28,534 --> 00:17:29,968
..لازالت متعلقه بأختها

366
00:17:30,033 --> 00:17:31,734
...وإذا ارادت تجاوز ذلك

367
00:17:31,801 --> 00:17:33,501
انا لا افهم

368
00:17:33,567 --> 00:17:37,200
تديرين مخزناً للآثار ، أليس كذلك؟

369
00:17:37,267 --> 00:17:38,767
اجل

370
00:17:38,834 --> 00:17:42,334
وطبيبه نفسيه في وقت فراغك؟

371
00:17:42,400 --> 00:17:43,434
(باربرا)

372
00:17:43,501 --> 00:17:45,434
(سيده (هاربر
..بدون شك

373
00:17:45,501 --> 00:17:49,200
(ليس هناك سبب يجعل (نتالي) لاتقابل السيده (جوردن

374
00:17:49,267 --> 00:17:52,133
(عشيق (نتالي) ، (توم
..كملني البارحه

375
00:17:52,200 --> 00:17:54,667
..و وصف الأمر بصوره مختلفه

376
00:17:54,734 --> 00:17:57,200
قال بأن (نتالي) أصابتها حالة هيجان

377
00:17:57,267 --> 00:17:59,267
عندما  كانت السيده (جوردن) هنا

378
00:17:59,334 --> 00:18:01,367
هذا ليس صحيحاً

379
00:18:01,434 --> 00:18:06,033
آسفه ، لا نريدكِ هنا بعد الآن

380
00:18:06,100 --> 00:18:07,634
هل تتفهمين ذلك دكتوره؟

381
00:18:08,767 --> 00:18:10,400
..بالتأكيد

382
00:18:13,501 --> 00:18:14,567
بهذه البساطه؟

383
00:18:14,634 --> 00:18:15,767
ليس لديكِ شيئاً لتقوليه؟

384
00:18:59,234 --> 00:19:02,033
..إذاً ،عليكِ إيجاد طريقه اخرى للوصول إليها

385
00:19:02,100 --> 00:19:03,200
كيف؟

386
00:19:03,267 --> 00:19:04,934
انا ممتاز فقط بالتشجيع

387
00:19:05,000 --> 00:19:06,667
..عليكِ انتِ فعل ذلك

388
00:19:06,734 --> 00:19:08,467
فلنتحدث عن شئ آخر

389
00:19:08,534 --> 00:19:09,534
هل تريد شئ آخر؟

390
00:19:09,601 --> 00:19:11,033
شكراً لكِ

391
00:19:11,100 --> 00:19:14,834
(حسناً ، كلمت (ويل) عن (اندريا

392
00:19:14,901 --> 00:19:16,167
وماذا حدث؟

393
00:19:16,234 --> 00:19:19,267
..يريد ان يقابلها
قبل مواعدتها

394
00:19:19,334 --> 00:19:21,434
يقابلها؟
..يعلم ان هذا

395
00:19:21,501 --> 00:19:23,601
موعد للعشاء ، وغير قابل للتفاوض

396
00:19:23,667 --> 00:19:24,901
..هو خائف بعض الشئ

397
00:19:24,968 --> 00:19:26,968
..هذا أسوء من المدارس الإعداديه

398
00:19:27,033 --> 00:19:28,901
حسناً ،هذا ماسأفعله

399
00:19:28,968 --> 00:19:30,067
سأحدد موعداً للعشاء

400
00:19:30,133 --> 00:19:31,267
(واخبر (ويل)  انني سأقول لـ (أندريا

401
00:19:31,334 --> 00:19:32,567
إن لم يعجبو ببعضهم

402
00:19:32,634 --> 00:19:33,934
يمكنهم ان يركضو بالإتجاه المعاكس

403
00:19:34,000 --> 00:19:35,200
على الأقل انا وانت سنحصل  على مكرونه رائعه

404
00:19:35,267 --> 00:19:37,300
انتِ رائعه

405
00:19:38,334 --> 00:19:40,033
احبكِ

406
00:19:42,067 --> 00:19:43,434
إذاً ، تخليتِ عنا؟

407
00:19:43,501 --> 00:19:44,968
بسبب شجارٍ بسيط؟

408
00:19:45,067 --> 00:19:46,634
لاأستطيع التحدث إليكِ الآن

409
00:19:46,701 --> 00:19:48,033
!..في منتصف البلده

410
00:19:48,100 --> 00:19:49,934
هل تتفهمين بأني الوحيده التي أستطيع رؤيتكِ؟

411
00:19:50,000 --> 00:19:51,601
لن أترككِ ،  حتى  تساعدينا

412
00:19:51,667 --> 00:19:53,300
لديك امور مشتركه مع (توم)؟

413
00:19:53,367 --> 00:19:56,367
لقد ضاجعني

414
00:20:01,934 --> 00:20:03,334
في الليله التي غرقتُ فيها

415
00:20:03,400 --> 00:20:05,133
..حدث هذا

416
00:20:05,200 --> 00:20:06,334
بينما كانت اختي في الغرفه الأخرى

417
00:20:06,400 --> 00:20:08,634
احسُ بسوء هذا الامر

418
00:20:08,701 --> 00:20:12,133
..لكني كنتُ ثمله ، وشعرت بسوء الأمر

419
00:20:12,200 --> 00:20:14,501
لا اعرف لماذا فعل ذلك

420
00:20:14,567 --> 00:20:16,501
..تعتقدين اني اريد لأختي

421
00:20:16,567 --> 00:20:17,567
ان تكون مع شابٍ كهذا؟

422
00:20:17,634 --> 00:20:19,934
لماذا لم تخبريني بهذا من قبل؟

423
00:20:20,000 --> 00:20:22,801
لا اريدها ان تكرهني

424
00:20:22,868 --> 00:20:26,400
..اعرف انك تظنيني غير مباليه

425
00:20:26,467 --> 00:20:28,400
لكنني احب أختي

426
00:20:28,467 --> 00:20:31,367
ودائماً اراقبها بطريقتي الخاصه

427
00:20:31,434 --> 00:20:36,534
لستِ غير مباليه ، انتِ حنونه

428
00:20:36,601 --> 00:20:38,000
وان كنتِ تهتمين حقاً بأختكِ

429
00:20:38,067 --> 00:20:39,334
اتمنى ان تعتني بنفسكِ

430
00:20:52,668 --> 00:20:53,668
مرحباً

431
00:20:55,067 --> 00:20:56,800
لدينا عشاء ليلة السبت

432
00:20:56,867 --> 00:20:58,000
(في مطعم (لينتو

433
00:20:58,067 --> 00:21:01,501
انتِ و انا و (جيم) و (ويل)  في الساعه الثامنه مساءاً

434
00:21:01,568 --> 00:21:04,401
..هو طويل ، سنشعر بالحريه في لبس الكعوب العاليه
هل لديك أسئله؟

435
00:21:04,467 --> 00:21:06,000
لا

436
00:21:06,067 --> 00:21:07,301
جيد

437
00:21:07,367 --> 00:21:08,733
هل اطلعك على بيانات اليوم؟ -
الملخص -

438
00:21:08,800 --> 00:21:10,467
هناك شخص يريد رؤيتك

439
00:21:11,534 --> 00:21:13,167
آسف ، اتمنى ان لاتمانعي

440
00:21:13,234 --> 00:21:16,201
اوين) فالت لي بأنني يمكن ان اقابلك هنا)

441
00:21:16,267 --> 00:21:17,501
بالتأكيد لاأمانع

442
00:21:17,568 --> 00:21:20,234
هل تعلمين ؟
سأذهب لمحلات الكعوب العاليه

443
00:21:20,301 --> 00:21:23,100
اكلمك لاحقا

444
00:21:25,034 --> 00:21:28,668
لا اعتقد انك هنا للحديث عن  امور المخزن؟

445
00:21:28,733 --> 00:21:30,833
.. بالتأكيد لا

446
00:21:30,900 --> 00:21:34,568
اريد فقط ان اعتذر عن زوجتي السابقه

447
00:21:34,634 --> 00:21:35,800
عن طريقة مكالمتها لكِ

448
00:21:35,867 --> 00:21:37,401
لا حاجه للإعتذار

449
00:21:41,967 --> 00:21:44,334
عدتُ لمقابلة (نتالي) بعد إجتماعنا

450
00:21:44,401 --> 00:21:48,800
..انها منزعجه لأنكِ لم تقابليها

451
00:21:48,867 --> 00:21:51,501
اتمنى انكَ اخبرتها انه ليس بيدي حيله؟

452
00:21:51,568 --> 00:21:53,167
اجل ، اخبرتها بذلك

453
00:21:53,234 --> 00:21:56,800
وكانت محبطةً جداً

454
00:21:56,867 --> 00:22:01,134
(او كما تقولون (منهكه

455
00:22:01,201 --> 00:22:03,067
..قالت لي

456
00:22:03,134 --> 00:22:06,301
(نكِ تستطيعين رؤية (زوي

457
00:22:06,367 --> 00:22:09,568
..وانتم تعلمون ان هذا لايمكن .. و

458
00:22:09,634 --> 00:22:11,568
ماذا تريدني أن أقول؟

459
00:22:11,634 --> 00:22:14,434
!الحقيقه

460
00:22:17,934 --> 00:22:20,067
(رأيتُ ( زوي

461
00:22:20,134 --> 00:22:22,234
(انها الآن من (ارواح الأرض

462
00:22:22,301 --> 00:22:24,501
..يمكنني ان اتكلم معها

463
00:22:24,568 --> 00:22:27,334
ومع الأرواح التي لم تعبر إلى عالم الأموات

464
00:22:27,401 --> 00:22:30,733
هل تريدين القول .. ان (نتالي)؟

465
00:22:30,800 --> 00:22:33,700
نتالي) لاترى (زوي) ، لكنها تحس بوجودها)

466
00:22:33,767 --> 00:22:36,833
تحس بوجودها كما لو انها حيه

467
00:22:36,900 --> 00:22:38,733
و (نتالي) تعلم انها هنا

468
00:22:38,800 --> 00:22:42,434
هل تستطيعين رؤية (زوي) الآن؟

469
00:22:42,501 --> 00:22:46,100
..يبدو حزيناً

470
00:22:46,167 --> 00:22:47,767
لااستطيع تحمل هذا

471
00:22:47,833 --> 00:22:49,334
اين هي؟

472
00:22:49,401 --> 00:22:51,000
بجانبك

473
00:22:51,067 --> 00:22:54,100
الآن ذهبت  إلى الأريكه

474
00:22:54,167 --> 00:22:57,501
اريده ان يعرف اني كنتُ بسيارته

475
00:22:57,568 --> 00:22:58,900
وكتبت رسالةً له

476
00:22:58,967 --> 00:23:00,067
حسناً ، انتِ تحاولين اللعب معي

477
00:23:00,134 --> 00:23:01,767
هذا الأمر يبدو مزحةً سخيفه

478
00:23:01,833 --> 00:23:04,267
تريدكَ ان تعرف انها كانت في سيارتك

479
00:23:04,334 --> 00:23:06,467
..و كتبت لك رساله

480
00:23:14,301 --> 00:23:16,267
..اريد ان اكلمه عن شئ

481
00:23:16,334 --> 00:23:18,201
تريد مكالمتك عن شئ

482
00:23:18,267 --> 00:23:22,201
أخبريه بأني آسفه لإحباطه

483
00:23:22,267 --> 00:23:24,733
لم اقصد ذلك

484
00:23:24,800 --> 00:23:26,867
أنها آسفه لم تقصد إحباطك

485
00:23:26,934 --> 00:23:30,067
ماذا؟

486
00:23:30,134 --> 00:23:32,267
كيف تقولي هذا (زوي)؟
..هذا لايمكن

487
00:23:32,334 --> 00:23:34,401
لو تمكنت من العيش ثانيه
لكنت أسعدته

488
00:23:34,467 --> 00:23:37,167
وافعل أي شئ لأجعله يبتسم لي

489
00:23:37,234 --> 00:23:38,334
(كما كان يبتسم لـ (نتالي

490
00:23:38,401 --> 00:23:40,634
تحس بأن (نتالي) كانت المفضله لديك

491
00:23:40,700 --> 00:23:43,267
لا.. لا
زوي) .. ارجوكِ)

492
00:23:43,334 --> 00:23:44,733
انا احبكِ

493
00:23:44,800 --> 00:23:46,534
(لا فرق بينكِ وبين (نتالي

494
00:23:46,601 --> 00:23:48,668
اعتقدت انكِ منزعجه مني

495
00:23:48,733 --> 00:23:50,833
لم استطيع الحديث معكِ

496
00:23:50,900 --> 00:23:52,800
اعني ،  كما لو انكِ غاضبةً مني

497
00:23:52,867 --> 00:23:55,900
اردتك ان تهتم بي

498
00:23:55,967 --> 00:23:58,934
(بي انا ، وليس بـتوأم (نتالي

499
00:23:59,000 --> 00:24:00,867
ليس للفتاه التي تعجبكَ كثيراً

500
00:24:00,934 --> 00:24:03,334
اللطيفه مع اصدقائك في الشركه
..والتي تفعل اي شئٍ من اجلك

501
00:24:03,401 --> 00:24:05,234
اريدكَ ان تعرف انني كنت هناك

502
00:24:05,301 --> 00:24:09,167
..ابنتك التي تحبك ، و التي تتعلق بأي كلمه

503
00:24:09,234 --> 00:24:13,167
(كم تمنيت ان لاتقارني بـ (نتالي
وكم تمنيت ..

504
00:24:13,234 --> 00:24:17,134
(ان تنظر إلي كما كنت تنظر لـ (نتالي

505
00:24:17,201 --> 00:24:18,234
ارجوكِ .، مالذي قالته؟

506
00:24:18,301 --> 00:24:20,134
..لا تضايقيه

507
00:24:20,201 --> 00:24:23,900
لن يستمع إلي بشكل أفضل من السابق

508
00:24:30,367 --> 00:24:32,334
!لقد رحلت

509
00:24:38,568 --> 00:24:40,601
مالذي قالته؟

510
00:24:40,668 --> 00:24:44,367
...لا اعدك باني سأكون دقيقه

511
00:24:44,434 --> 00:24:45,934
لكن سأقول لك

512
00:24:55,900 --> 00:24:57,467
أنا سعيده بقدومك

513
00:24:57,534 --> 00:24:59,900
السيد هاربر اتصل ، واعطاكِ الحقَ الكامل بالزياره

514
00:24:59,967 --> 00:25:01,467
والسيده (هاربر)؟

515
00:25:01,534 --> 00:25:03,467
يقول كلميها على هذه الأرقام

516
00:25:03,534 --> 00:25:05,401
إذا حاولت التدخل

517
00:25:05,467 --> 00:25:07,833
اذهبي لها ، انها تنتظركِ

518
00:25:22,467 --> 00:25:24,934
(جدتكِ لديها (الحمى الليليه

519
00:25:25,000 --> 00:25:26,967
اعتقدتُ انها تشعر بتحسن

520
00:25:27,034 --> 00:25:28,601
البارحه ، لم تجلس على الكرسي المتحرك

521
00:25:28,668 --> 00:25:31,767
توجد أيام جيده وأيام سيئه أيضا

522
00:25:31,833 --> 00:25:33,668
..انها تأخذ قسطاً من الراحه الآن

523
00:25:33,733 --> 00:25:35,867
اخبرتها ان تتوقف عن ذلك بعد المدرسه

524
00:25:35,934 --> 00:25:38,334
لذا لا اريد ان اخيب املها

525
00:25:38,401 --> 00:25:41,067
يجب ان ندعها ترتاح

526
00:25:41,134 --> 00:25:42,733
سأخبرها انكِ هنا

527
00:25:42,800 --> 00:25:45,267
هل تمانعين لو جلست؟

528
00:25:45,334 --> 00:25:47,634
وهل ستهتمي لمنعي؟

529
00:25:47,700 --> 00:25:49,134
يمكنكِ الجلوس

530
00:25:49,201 --> 00:25:51,634
شكراً لكِ

531
00:26:07,800 --> 00:26:09,067
انتِ هنا

532
00:26:09,134 --> 00:26:10,401
مرحباً ، اخبرتني انكِ تشعرين بتحسن

533
00:26:10,467 --> 00:26:11,501
..كنتُ بحاجةٍ إلى قيلوله

534
00:26:11,568 --> 00:26:13,267
..و خفت ان افقد الزائرين

535
00:26:13,334 --> 00:26:17,267
جدتي ، هل يمكنكِ رؤية هؤلاء؟

536
00:26:17,334 --> 00:26:18,467
اجل

537
00:26:18,534 --> 00:26:22,934
هاذا الرجل يحدق بي ، هل هو..؟

538
00:26:23,000 --> 00:26:25,301
شبح؟

539
00:26:25,367 --> 00:26:28,800
لا ، اعتقد انه يفكر بجمالكِ

540
00:26:28,867 --> 00:26:33,000
الرجل الذي يتحدث مع جوان ، ميت منذ مدةٍ طويله

541
00:26:34,833 --> 00:26:36,167
ممنوع التدخين

542
00:26:40,167 --> 00:26:42,601
اشعر انني لا استطيع التمييز

543
00:26:42,668 --> 00:26:44,100
تستطيعين عزيزتي ، ثقي بي

544
00:26:44,167 --> 00:26:45,167
كيف؟

545
00:26:45,234 --> 00:26:46,733
..في الواقع ، تحسين بذلك

546
00:26:46,800 --> 00:26:49,501
..عندما ترين شخصا ، تشعرين بشعوره

547
00:26:49,568 --> 00:26:53,167
مشوش .. حزين .. قلق ..خائف

548
00:26:53,234 --> 00:26:55,534
..وقد تحسين بالفضول

549
00:26:55,601 --> 00:26:57,467
..او ربما الفرح

550
00:26:57,534 --> 00:27:00,367
وكل هذا يحدث في ثواني معدوده

551
00:27:00,434 --> 00:27:01,900
بعدها سوف تعرفين

552
00:27:03,967 --> 00:27:07,733
جدتي ، اشعر بذلك الآن

553
00:27:10,900 --> 00:27:13,634
لا .. لا

554
00:27:13,700 --> 00:27:14,967
لا داعي للقلق عزيزتي

555
00:27:15,034 --> 00:27:17,134
جدتي ، لا تتركيني

556
00:27:19,267 --> 00:27:21,900
!!يا ممرضه

557
00:27:24,301 --> 00:27:25,867
لا

558
00:27:42,367 --> 00:27:44,700
لا اعرف من أتى الي امس

559
00:27:44,767 --> 00:27:47,401
زوي) اتت اليكِ)

560
00:27:47,467 --> 00:27:51,167
اكتب لـ (توم) رسالة اعتذار

561
00:27:51,234 --> 00:27:54,467
هل تريدين ان تلقي نظره؟

562
00:27:57,100 --> 00:27:58,867
وبإعتقادك مالذي ستفعله هذه الرساله؟

563
00:27:58,934 --> 00:28:01,967
..اريد ان تكون علاقتنا جيده

564
00:28:02,034 --> 00:28:05,501
اريد ان اعرف ، انه سيكون بإنتظاري
عندما أخرج من هنا

565
00:28:07,134 --> 00:28:09,167
تحدثتي إلى (زوي)  ، اليس كذلك؟

566
00:28:09,234 --> 00:28:11,201
مالذي قالته؟

567
00:28:11,267 --> 00:28:13,334
هي قلقه من أجلك

568
00:28:13,401 --> 00:28:15,733
هناك شئ آخر ، اليس كذلك؟

569
00:28:15,800 --> 00:28:18,967
عرفت ان هناك شئ .. عرفت ان لديها سر

570
00:28:22,301 --> 00:28:24,301
تضاجعت مع (توم) ، في اليوم الذي ماتت فيه

571
00:28:29,100 --> 00:28:31,967
هذا ليس صحيحاً

572
00:28:32,034 --> 00:28:34,501
توم) لا يمكنه فعل شئٍ كهاذا)

573
00:28:34,568 --> 00:28:36,401
انها تكذب

574
00:28:36,467 --> 00:28:39,668
اظنها تريدكِ ان تسامحينها على مافعلته

575
00:28:39,767 --> 00:28:41,934
رجاءاً ، هل يمكنكِ المغادره الآن؟

576
00:28:56,934 --> 00:28:59,034
هل كل شئ على مايرام

577
00:28:59,100 --> 00:29:00,301
ليس تماماً

578
00:29:00,367 --> 00:29:02,301
سأرجع في يوم آخر

579
00:29:02,367 --> 00:29:03,733
قدمت امها دعوى لنقلها

580
00:29:03,800 --> 00:29:05,267
(تريد نقلها إلى مستشفى (كومي

581
00:29:05,334 --> 00:29:06,934
هل يعرف أبوها بذلك؟

582
00:29:07,000 --> 00:29:08,634
..ستجري حرب بينهم بالتأكيد

583
00:29:08,700 --> 00:29:10,301
سأخبركِ بأمر

584
00:29:10,367 --> 00:29:12,800
هذه الطفله لن تنجو في الحرب

585
00:29:24,734 --> 00:29:27,200
هل انت جاهزه؟
..هل يمكنني .. أن

586
00:29:32,501 --> 00:29:35,100
في الواقع أتمنى ان لانذهب للعشاء الليله

587
00:29:35,167 --> 00:29:37,067
استطيع إلغاء الحجز الآن

588
00:29:37,133 --> 00:29:38,868
بعد كل مافعلنا

589
00:29:38,934 --> 00:29:40,968
..من اجل مقابلة اندريا لرجل الإطفاء

590
00:29:41,033 --> 00:29:42,100
مستحيل

591
00:29:48,200 --> 00:29:50,968
لا زلتي قلقه عليهم؟

592
00:29:51,033 --> 00:29:53,934
..مفترض ان تكون هذه الليله ممتعه

593
00:29:54,000 --> 00:29:55,601
لا حديث عن المخزن

594
00:29:58,100 --> 00:29:59,200
هل ترين هذا الخاتم؟

595
00:29:59,267 --> 00:30:01,868
يعني ان انا وانتِ مرتبطان

596
00:30:01,934 --> 00:30:05,334
ومشاكلك هي مشاكلي

597
00:30:05,400 --> 00:30:07,701
..لذا ، قولي ماعندكِ

598
00:30:10,033 --> 00:30:12,133
اظنني سأخسرها أيضا

599
00:30:13,868 --> 00:30:17,033
يمكنك فعل ماتستطيعين فعله

600
00:30:23,400 --> 00:30:25,501
ربما لن يكون كذلك

601
00:30:33,801 --> 00:30:35,100
(ميليندا)

602
00:30:35,167 --> 00:30:37,567
لست جائعه ياأمي

603
00:30:37,634 --> 00:30:39,133
لايمكنكِ البقاء في سريرك إلى الأبد

604
00:30:39,200 --> 00:30:41,501
لم تنفذي وعدكِ لي

605
00:30:41,567 --> 00:30:42,901
اين كنتِ؟

606
00:30:42,968 --> 00:30:44,868
..رأيتني في الجنازه

607
00:30:44,934 --> 00:30:46,534
رأيتكِ فقط في التابوت

608
00:30:46,601 --> 00:30:47,634
بعدها أختفيتي

609
00:30:47,701 --> 00:30:49,934
كنتُ مسروره بالذهاب

610
00:30:50,000 --> 00:30:51,367
لا زلتي في فراشك؟

611
00:30:51,434 --> 00:30:53,934
أشعر انني متعبه

612
00:30:54,000 --> 00:30:56,834
عزيزتي ، اعرف انكِ حزينه

613
00:30:56,901 --> 00:30:59,300
..امكِ حزينه أيضاً
لكنها ليست في فراشها طوال اليوم

614
00:30:59,367 --> 00:31:02,267
عليكِ تخطي ذلك

615
00:31:02,334 --> 00:31:04,968
جدتي ، الوضع مختلف

616
00:31:05,033 --> 00:31:07,133
احس بالوحده الآن

617
00:31:07,200 --> 00:31:09,367
امي لا تفهمني

618
00:31:09,434 --> 00:31:12,300
اشتقت لكِ كثيراً

619
00:31:12,367 --> 00:31:14,701
سأشتاق لكِ أيضاً .. عزيزتي

620
00:31:14,767 --> 00:31:17,901
انتي فتاه مميزه ، تذكري هذا

621
00:31:17,968 --> 00:31:19,968
لا ابدو مميزه ، احس اني غريبه

622
00:31:20,033 --> 00:31:22,067
اعني ، انتي انسانه

623
00:31:22,133 --> 00:31:24,567
لكن لديكِ موهبه
عليكِ  معرفة هذا

624
00:31:24,634 --> 00:31:28,300
لا اعتقد اني اريد هذه الموهبه

625
00:31:28,367 --> 00:31:29,734
تريدينها

626
00:31:29,801 --> 00:31:32,067
لا تعنين هذا الآن
لكنكِ تريدينها

627
00:31:32,133 --> 00:31:35,367
لديكِ الفرصه لمساعدة الناس

628
00:31:35,434 --> 00:31:39,667
اعرف ان قلبك يريد ذلك

629
00:31:39,734 --> 00:31:41,567
لاادري كيف استخدم موهبتي

630
00:31:41,634 --> 00:31:43,601
خذي كل مااعطيته لكِ

631
00:31:43,667 --> 00:31:44,834
واجعليه ملكك

632
00:31:44,901 --> 00:31:47,100
..و تذكري هذا

633
00:31:47,167 --> 00:31:50,534
في كل مره تساعدين احداً .. ستشرفيني

634
00:32:11,667 --> 00:32:14,400
..ربما كان هناك حريق على طريقه.. و

635
00:32:14,467 --> 00:32:15,901
لا .. لا
..ها هو

636
00:32:15,968 --> 00:32:17,400
أسف لتأخري يارفاق

637
00:32:17,467 --> 00:32:20,133
لا داعي للأسف ،  كنا هنا فقط

638
00:32:20,200 --> 00:32:22,067
..بصراحه
كنتُ افكر في القميص الذي سألبسه

639
00:32:22,133 --> 00:32:25,467
في العاده زوجتي السابقه هي التي تقرر

640
00:32:25,534 --> 00:32:27,033
لا املك ذوق في الازياء

641
00:32:27,100 --> 00:32:29,167
في الواقع ، اختيارٌ ممتاز

642
00:32:29,234 --> 00:32:30,968
هما منسجمان مع بعضهما

643
00:32:31,033 --> 00:32:32,834
انفقت كل مالي على هذه الليله

644
00:32:32,901 --> 00:32:34,167
..عدا انني انا من اخترت هذا المكان
هل هو خطأي الآن؟

645
00:32:34,234 --> 00:32:36,234
بالتأكيد

646
00:32:36,300 --> 00:32:37,567
كانت ضربه ممتاز

647
00:32:37,634 --> 00:32:39,000
انا جاد بخوفي الآن

648
00:32:39,067 --> 00:32:40,801
على باطن يديكِ

649
00:32:40,868 --> 00:32:43,634
حسناً ، أكلمكِ لاحقاً

650
00:32:43,701 --> 00:32:45,634
قودي بحذر

651
00:32:58,367 --> 00:32:59,734
نتالي) ، مالذي يجري هنا؟)

652
00:32:59,801 --> 00:33:01,133
الم تقل لك أختي

653
00:33:01,200 --> 00:33:03,934
(انها تكره ان تدعى بـ (نتالي

654
00:33:04,000 --> 00:33:05,467
اهدئي قليلا

655
00:33:05,534 --> 00:33:08,634
كيف فعلت هذا يا (توم)؟

656
00:33:08,701 --> 00:33:09,868
كيف تضاجعني؟

657
00:33:09,934 --> 00:33:11,667
واختي نائمه في الغرف الأخرى؟

658
00:33:11,734 --> 00:33:13,434
(توقفي ، انتِ لستِ  (زوي
لا يمكن ذلك

659
00:33:13,501 --> 00:33:14,634
(اخرج من السياره يا (توم

660
00:33:14,701 --> 00:33:16,133
اهدئي -
سأحطم كل شئٍ هنا -

661
00:33:16,200 --> 00:33:17,133
اهدئي فقط .. اهدئي

662
00:33:17,200 --> 00:33:18,300
اخرج .. اخرج

663
00:33:18,367 --> 00:33:20,968
حسناً .. حسناً

664
00:33:21,033 --> 00:33:23,634
..هل يمكنك التوقف؟ ، انتي تخيفيني
مالذي تريدينه؟

665
00:33:26,234 --> 00:33:28,601
سأعود فقط

666
00:33:36,567 --> 00:33:40,767
(كان هذا رائعاً يا (نتالي

667
00:33:40,834 --> 00:33:43,300
لم اعرف انكِ تستطيعين عمل ذلك

668
00:33:44,934 --> 00:33:46,467
أين سنذهب؟

669
00:33:50,400 --> 00:33:54,234
(بحيرة (سانت جورج

670
00:33:55,367 --> 00:33:56,901
للمره الثالثه في شهر واحد

671
00:33:56,968 --> 00:33:58,033
يحترق مطبخ هذه المرأه

672
00:33:58,100 --> 00:33:59,267
..هذا ماحدث

673
00:33:59,334 --> 00:34:01,901
كان مطبخها مروعاً

674
00:34:01,968 --> 00:34:04,467
او انها كانت تحاول إشغال رجال الإطفاء
لتحصل على واحداً منهم

675
00:34:04,534 --> 00:34:05,968
احرقت مطبخها عمداً

676
00:34:07,601 --> 00:34:09,901
نعم  ، تواعدنا لسنتين

677
00:34:13,234 --> 00:34:14,501
هل تريدون طبق حلوى؟

678
00:34:14,567 --> 00:34:17,167
لدينا المهلبيه و كعك بالشكولاته
و كعكة الفواكه؟

679
00:34:17,234 --> 00:34:20,200
في الحقيقه ، انا افكر في واحد من هذه الطلبات

680
00:34:20,267 --> 00:34:24,501
حسناً ، انا رسمياً متيمٌ بهذه الفتاه

681
00:34:24,567 --> 00:34:26,534
زوجتي السابقه لم تكن تطلب حلوى

682
00:34:26,601 --> 00:34:27,834
وان طلبته ،  تضع الغاماً فيه

683
00:34:27,901 --> 00:34:30,167
.. اكركهم حين تفعلون هذا

684
00:34:30,234 --> 00:34:32,834
ميليندا) ، احتاج للمساعده)

685
00:34:32,901 --> 00:34:34,300
ليس الآن

686
00:34:34,367 --> 00:34:36,200
اريد ان اطلب كعك بالشكولاته

687
00:34:36,267 --> 00:34:40,000
اجل ، و مهلبيه مع ملعقتان

688
00:34:40,067 --> 00:34:41,367
انا خائفه ، ستفعل شئ جنوني

689
00:34:41,434 --> 00:34:44,467
توقيت سئ

690
00:34:44,534 --> 00:34:48,033
لدي حاله طارئ

691
00:34:48,100 --> 00:34:49,667
يجب ان اعتني بذلك

692
00:34:49,734 --> 00:34:51,367
هل تريدينني ان اساعدك

693
00:34:51,434 --> 00:34:53,167
لا .. أجل

694
00:34:53,234 --> 00:34:55,267
..فكره جيده
هل لديكم مانع يارفاق؟

695
00:34:55,334 --> 00:34:57,267
لا

696
00:34:58,567 --> 00:34:59,767
نراكم لاحقاً

697
00:34:59,834 --> 00:35:01,767
آسفه

698
00:35:01,834 --> 00:35:03,200
مع السلامه

699
00:35:03,267 --> 00:35:07,601
..هل سمعتِ من قبل
عن حاله طارئه في الأثريات؟

700
00:35:28,033 --> 00:35:29,834
لماذا ذهبتِ إلى البحيره؟

701
00:35:29,901 --> 00:35:31,934
هي واختها كانتا تذهبان هناك

702
00:35:32,000 --> 00:35:33,868
واختها غرقت هناك

703
00:35:33,934 --> 00:35:36,601
..انتظري ، هل تعتقدين انها سوف

704
00:35:36,667 --> 00:35:38,767
بمن تتصلين؟

705
00:35:38,834 --> 00:35:41,234
ابوها

706
00:35:41,300 --> 00:35:43,968
هل يمكنه القياده بسرعه اكبر؟

707
00:36:15,234 --> 00:36:16,833
اين هي؟ -
لاادري -

708
00:36:16,900 --> 00:36:19,967
انتظر ، اظنني اراها

709
00:36:23,833 --> 00:36:25,601
سأتبعها -
لا انتظر -

710
00:36:25,668 --> 00:36:26,601
انتظر -
مالذي تقولينه -

711
00:36:26,668 --> 00:36:27,900
سوف تغرق -
لاتتبعها -

712
00:36:27,967 --> 00:36:29,000
ماذا؟

713
00:36:29,067 --> 00:36:31,267
انها تفعلها

714
00:36:31,334 --> 00:36:34,301
تسبح بإتجاه الطوافات

715
00:36:42,934 --> 00:36:44,301
انظر ابي ، سوف تفعلها

716
00:36:47,767 --> 00:36:50,234
اخيرا .. احدنا سيفعلها

717
00:36:54,733 --> 00:36:56,601
اجل

718
00:36:56,668 --> 00:36:59,668
ثلاث ضربات

719
00:37:02,234 --> 00:37:04,534
(فعلتها يا (زوي

720
00:37:07,401 --> 00:37:11,034
فعلتها من اجلنا

721
00:37:20,067 --> 00:37:21,700
إذاً ، تحبين العيش في البلده؟

722
00:37:21,767 --> 00:37:25,334
انها جيده لي في الوقت الحالي

723
00:37:25,401 --> 00:37:27,634
اجل ، وانا ايضاً

724
00:37:27,700 --> 00:37:29,467
هنا .. اسكن هنا

725
00:37:29,534 --> 00:37:30,668
حسناً

726
00:37:30,733 --> 00:37:32,301
هل تريد تناول قهوه او اي شئ؟

727
00:37:32,367 --> 00:37:34,367
انا آسف

728
00:37:34,434 --> 00:37:36,167
لا مشكله

729
00:37:36,234 --> 00:37:40,134
الوقت متأخر

730
00:37:40,201 --> 00:37:41,967
هل تعتقدين اني سآخذ بطاقة الإيداع معي؟

731
00:37:43,201 --> 00:37:44,401
لا اعلم اين هي

732
00:37:44,467 --> 00:37:45,733
قد تجدينه في المطبخ
فوق غسالة الصحون

733
00:37:45,800 --> 00:37:47,434
يجب ان اغلق الهاتف
مع السلامه

734
00:37:47,501 --> 00:37:50,234
دعني احزر .. زوجتك السابقه

735
00:37:50,301 --> 00:37:52,833
..علي ان آخذ رقم جديد

736
00:37:52,900 --> 00:37:55,267
..حسناً ، انت لست اعزب

737
00:37:55,334 --> 00:37:57,800
أنا أعزب

738
00:37:57,867 --> 00:37:59,534
انفصلنا منذ ثلاثة شهور

739
00:37:59,601 --> 00:38:01,134
اجل ،  لكنك كنت تتحدث عنها

740
00:38:01,201 --> 00:38:02,700
نص وقت عشائنا

741
00:38:02,767 --> 00:38:05,201
..و بعدها تكلمك بالهاتف الخليوي

742
00:38:05,267 --> 00:38:06,367
متأخراً في يوم السبت؟

743
00:38:06,434 --> 00:38:08,434
ولم تخبرها انك في موعد؟

744
00:38:09,733 --> 00:38:12,401
اجل ، أنا آسف

745
00:38:12,467 --> 00:38:13,867
..انه ..فقط.

746
00:38:13,934 --> 00:38:16,900
مجرد عمليه بسيط

747
00:38:16,967 --> 00:38:18,900
انا اتفهم

748
00:38:18,967 --> 00:38:21,134
لكنها عمليتك

749
00:38:21,201 --> 00:38:23,668
ليست عمليتي

750
00:38:27,234 --> 00:38:28,967
حينما  تنتهي من عمليتك

751
00:38:29,034 --> 00:38:30,767
مع زوجتك السابقه

752
00:38:30,833 --> 00:38:33,334
اتصل بي

753
00:38:40,800 --> 00:38:43,000
..تبدو ناعمه

754
00:38:43,067 --> 00:38:45,234
ناعمه جداً

755
00:38:55,067 --> 00:38:56,301
هل انتِ بخير

756
00:38:56,367 --> 00:38:58,100
انا بخير ياابي

757
00:38:58,167 --> 00:39:00,134
ها هي .، كنتُ احاول إخبارك

758
00:39:00,201 --> 00:39:01,267
كان هذا رائعاً

759
00:39:01,334 --> 00:39:03,733
زوي) ، تريدك ان تعرفي)
انكِ كنتِ رائعه

760
00:39:03,800 --> 00:39:05,134
هل هي هنا؟

761
00:39:05,201 --> 00:39:06,900
نعم

762
00:39:06,967 --> 00:39:08,900
هل تستطيعين سماعي يا (زوي)؟

763
00:39:08,967 --> 00:39:10,100
تستطيع سماعك

764
00:39:11,833 --> 00:39:15,501
زوي) ، لطالما رئيتك)

765
00:39:15,568 --> 00:39:18,767
ودائماً .. دائماً احبكِ

766
00:39:18,833 --> 00:39:20,833
اعتقد انني افكر بطريقة ما

767
00:39:20,900 --> 00:39:21,967
..بداخلي

768
00:39:24,900 --> 00:39:25,867
تعرفين ماهو شعوري اتجاهكِ

769
00:39:25,934 --> 00:39:28,234
لا اعرف

770
00:39:28,301 --> 00:39:30,467
لم اقارنكِ بـ (نتالي) ابداً

771
00:39:30,534 --> 00:39:36,900
و  دائماً اراكِ  كما انتِ

772
00:39:38,501 --> 00:39:41,267
اخبريه ، انني راضيه

773
00:39:41,334 --> 00:39:43,034
جاءت متأخر .. أفضل من ان لاتأتي ابدا

774
00:39:45,000 --> 00:39:47,401
تقول انها راضيه

775
00:39:47,467 --> 00:39:48,700
متأخراً  افضل من لاشئ

776
00:39:53,367 --> 00:39:55,601
أسالي (نتالي) ، هل يمكنها مسامحتي

777
00:39:55,668 --> 00:39:57,134
(على مافعلته مع (توم

778
00:39:57,201 --> 00:39:58,800
أسأليها هل يمكنها مسامحتي

779
00:39:58,867 --> 00:40:00,167
على ماذا؟

780
00:40:00,234 --> 00:40:02,767
آسفه لأنني ..لم ادرك..

781
00:40:02,833 --> 00:40:06,367
كم كنت محظوظه بوجودك معي

782
00:40:06,434 --> 00:40:08,534
انتي صديقتي المفضله

783
00:40:08,601 --> 00:40:10,301
تعرفين كل اسراري

784
00:40:10,367 --> 00:40:12,833
و تعرفين كيف افكر

785
00:40:12,900 --> 00:40:16,201
لم اكن بهذا القرب من احد

786
00:40:19,100 --> 00:40:21,668
اخبري ابي أن يبقيها خارج هذا المكان

787
00:40:23,467 --> 00:40:26,367
لا اعتقد ان علي ذلك

788
00:40:36,800 --> 00:40:38,568
هل ذلك الضوء من أجلي؟

789
00:40:40,568 --> 00:40:42,601
انتي الوحيده التي يمكنك مشاهدة هذا

790
00:40:52,267 --> 00:40:53,534
وداعاً

791
00:40:54,800 --> 00:40:56,134
انها تقول وداعاً

792
00:40:58,501 --> 00:41:01,067
احبكَ يا ابي

793
00:41:02,733 --> 00:41:03,700
(وداعاً يا (زوي

794
00:41:03,767 --> 00:41:07,634
وكأنني انظر إلى المرآه

795
00:41:14,134 --> 00:41:17,234
اخبري (نتالي) ان لديها حياةً عظيمه

796
00:41:17,301 --> 00:41:18,534
فلتعمل عليها

797
00:41:18,601 --> 00:41:21,267
وتكون قريبه من احد ما ،  كما كنتُ من قبل

798
00:41:24,833 --> 00:41:27,234
عيشي من أجلنا الآن

799
00:41:29,000 --> 00:41:30,733
(وداعاً (زوي

800
00:41:36,167 --> 00:41:38,000
كم هذا جميل

801
00:41:52,401 --> 00:41:53,634
اختفت

802
00:42:00,367 --> 00:42:03,167
شكراً لكِ

803
00:42:13,934 --> 00:42:15,634
كم الساعه الآن؟

804
00:42:17,034 --> 00:42:18,833
تعدينا منتصف الليل بقليل

805
00:42:21,234 --> 00:42:23,668
..عيد ميلاد سعيد ، جدتي

806
00:42:24,601 --> 00:42:28,534
@@ترجمـة:المعاني
m3anii@hotmail.com

