1
00:00:32,595 --> 00:00:33,513
كوكب الأرض ...........ترجمة ...سهيل علي
الأشجار.

2
00:00:33,790 --> 00:00:39,069
بالتأكيد بين الأكثر روعةً
كُلّ الأشياء الحيّة.

3
00:00:40,921 --> 00:00:44,013
البعض الكائنات الحية الأكبرَ على الأرضِ

4
00:00:44,087 --> 00:00:49,775
تَقْزيم كُلّ الآخرون،
وهذه الأطول منهم كُلّ.

5
00:01:02,011 --> 00:01:07,305
الغابات النفضية والصنوبرية
الذي يَنْمو في الأجزاءِ الموسميّةِ مِنْ كوكبِنا

6
00:01:07,466 --> 00:01:10,893
الغاباتَ الأكثر شمولاً على الأرضِ.

7
00:01:19,046 --> 00:01:22,954
يُذهلُ مداهم المطلقُ الخيالُ.

8
00:01:35,060 --> 00:01:37,642
الثلوج القاحلة للقطب الشمالي.

9
00:01:37,729 --> 00:01:42,396
أي ألف ميل مِنْ القطبِ الشماليِ،
ويَتوجّهُ جنوباً.

10
00:01:45,356 --> 00:01:48,988
هذا المركز الأولُ ذاتهُ
تلك الأشجارِ يُمْكِنُ أَنْ تَنْموَ.

11
00:01:51,715 --> 00:01:54,326
إبتداءً الصنوبريات متناثرة

12
00:01:54,617 --> 00:01:57,666
لكن قريباً يُسيطرونَ على الأرضِ.

13
00:02:05,686 --> 00:02:09,041
هذه غابةُ Taiga.

14
00:02:10,747 --> 00:02:16,537
هناك كالعديد مِنْ الأشجارِ هنا،
كما في كُلّ غابات العالمَ الأمطار إستوائية جَمعتْ.

15
00:02:17,296 --> 00:02:22,852
يُحيطُ Taiga الكرة الأرضية
ويَحتوي ثُلث كُلّ الأشجار على الأرضِ.

16
00:02:23,202 --> 00:02:30,174
يُنتجُ كثيراً أوكسجين، بأنّه
يُنعشُ جوُّ كامل الكوكبِ.

17
00:02:34,170 --> 00:02:36,503
في مدى Taiga الشمالي

18
00:02:36,649 --> 00:02:41,214
الفصل المُتزايد يُمْكِنُ أَنْ يَدُومَ
لمدة شهر واحد فقط في السّنة.

19
00:02:41,753 --> 00:02:46,552
هو يُمْكِنُ أَنْ يَستغرقَ خمسون سنةَ لa شجرة
للكَبْر مِنْ a شتلة.

20
00:02:59,649 --> 00:03:01,559
هو a عالم صامت

21
00:03:01,924 --> 00:03:04,024
حيث حركات صَغيرة

22
00:03:05,701 --> 00:03:11,550
لكن هناك إشارات عرضية مِنْ الحياةِ.
كَتبتْ القصصُ في الثلجِ.

23
00:03:12,921 --> 00:03:18,288
طبعات ثعلبِ قطبيِ
والأرنب البريه might've طوردَ.

24
00:03:23,553 --> 00:03:27,461
أي دبّ قطبي نسائي وأشبالها.

25
00:03:37,335 --> 00:03:42,382
بَعْض الحيواناتِ صعبة جداً للَمْح
بأنّهم مثل الأرواحِ.

26
00:03:42,674 --> 00:03:48,376
واحد يُمْكِنُ أَنْ يَعِيشَ a عمر في هذه الغابةِ
وأبداً لا يَرى a وشق.

27
00:03:51,483 --> 00:03:55,289
القطّة يَجِبُ أَنْ تَجُوبَ مِئاتَ الأميالِ
في بحثِ الفريسةِ

28
00:03:55,566 --> 00:03:59,271
وقَدْ لا يَزُورَ
نفس رقعةِ الغابةِ مرّتين.

29
00:04:00,978 --> 00:04:04,318
هو الجوهرُ ذاتهُ مِنْ البريّةِ.

30
00:04:08,780 --> 00:04:15,212
مَع لذا بِضْعَة يَفترسُ الحيواناتَ هنا،
حياة لa صيّاد صعبُ جداً.

31
00:04:17,473 --> 00:04:21,746
المخلوقات نادرة
لأن بِضْعَة يُمْكِنُ أَنْ يَأْكلَ إبرَ الصنوبريةِ.

32
00:04:22,577 --> 00:04:24,838
إنّ الأيّلَ إستثناءُ.

33
00:04:29,826 --> 00:04:31,707
النمو صعبُ جداً

34
00:04:31,810 --> 00:04:36,010
تلك الصنوبرياتِ تَحْمي أوراقَهم الثمينةَ
بحشوهم بالراتنجِ.

35
00:04:36,141 --> 00:04:41,188
الذي يُخفّضُ خسارةَ الماءِ،
لَكنَّه يَجْعلُهم مقيت جداً أيضاً.

36
00:04:51,719 --> 00:04:55,234
على الأقل بذور الصنوبريةَ صالحة للأكل

37
00:04:55,467 --> 00:04:58,589
لَكنَّهم محميون ضمن درعِ طَلى المخاريطَ

38
00:04:58,880 --> 00:05:02,133
وهو يَأْخذُ a إختصاصي لوُصُولهم.

39
00:05:04,407 --> 00:05:06,464
منقار crossbill الإستثنائي

40
00:05:06,654 --> 00:05:12,094
يُمْكِنُ أَنْ يَفْتحَ على حِدة الميزانَ،
لكي هو لسانُ يُمْكِنُ أَنْ يَنتزعَ البذورَ.

41
00:05:15,478 --> 00:05:16,980
الطيور محظوظة.

42
00:05:17,228 --> 00:05:21,079
عندما المحصول الموسميّ مُتَجَمّعُ،
هم يُمْكِنُ أَنْ يَطِيروا جنوباً

43
00:05:25,454 --> 00:05:30,267
لكن حيوانَ واحد خبيرُ جداً في البقاءِ
في هذه الغابةِ المجمّدةِ

44
00:05:30,500 --> 00:05:34,788
بأنّ يَبْقى هنا ونشيطُ
طِوال السّنة لمدة طويلة.

45
00:05:37,224 --> 00:05:41,789
في الفولكلورِ المحليِّ،
wolverine a وصلة إلى عالمِ الروحَ

46
00:05:41,950 --> 00:05:44,633
وa صليب بين a دبّ وa ذئب.

47
00:05:44,954 --> 00:05:48,746
في الواقع،
هو a إبن عُرس الضخم.

48
00:05:50,775 --> 00:05:55,326
هو معظمُ يُساعدُ لحِفْظ حرارةِ الجسمِ
ويُوسّعُه أيضاً قائمةُ.

49
00:05:55,501 --> 00:06:00,737
هو كبيرُ وقويُ جداً،
هو يُمْكِنُ أَنْ يُسقطَ وعلَ بالغَ حتى.

50
00:06:02,224 --> 00:06:07,431
لأنه حجمُ، هو يُقالُ بأنّ الحيوانَ يُمْكِنُ أَنْ يَأْكلَ
أكثر في جلوس الواحد مِنْ أيّ آخر

51
00:06:07,650 --> 00:06:11,194
لهذا السبب هو مَعروف كذلك بِالنهمِ.

52
00:06:28,024 --> 00:06:32,137
أنْ يَكُونَ نهم هنا
a إستراتيجية فعّالة جداً.

53
00:06:32,181 --> 00:06:36,221
هو حكيمُ لأَكْل كُلّ أنت يُمْكِنُ أَنْ،
عندما أنت يُمْكِنُ أَنْ

54
00:06:37,723 --> 00:06:40,698
وعندما حتى a نهم لا يَستطيعُ أَكْل أكثرُ

55
00:06:40,771 --> 00:06:46,065
يَخْزنُ الذي يُتْرَكُ للمستقبل،
في التجميدِ العميقِ المحيطِ.

56
00:06:52,598 --> 00:06:55,369
الربيع في غابةِ الثلجَ.

57
00:07:06,234 --> 00:07:10,609
capercaillie يُمْكِنُ أَنْ يَهْضمَ إبرَ الصنوبريةِ أيضاً

58
00:07:10,798 --> 00:07:14,270
لكن إطعام لَيسَ هو أولويةُ في الوقت الحاضر.

59
00:07:16,661 --> 00:07:20,993
مثل المصارعين،
يُسدّدُ الذكورُ لa معركة.

60
00:07:31,495 --> 00:07:36,570
كُلّ لَرُبَّما لَهُ فقط a فرصة وحيدة
لإثارة إعجاب a أنثى.

61
00:07:37,606 --> 00:07:41,719
لا يُمْكِنُ أَنْ يَتحمّلَ a خطأ في التركيزِ.

62
00:08:05,217 --> 00:08:09,155
الخاسر المصاب قَدْ لا يَبْقى.

63
00:08:13,735 --> 00:08:16,433
سكنة هذه البريّةِ العظيمةِ

64
00:08:16,434 --> 00:08:20,853
قَدْ يَعِيشُ ويَمُوتُ
بدون أبداً إمتِلاك إتصالِ بالإنسانيةِ.

65
00:08:21,464 --> 00:08:23,900
لمدة طويلة قَدْ يَكُونُ ذلك الطريقِ.

66
00:08:33,365 --> 00:08:36,764
الغابة الشمالية قَدْ تَكُون الأكبرَ على الأرضِ

67
00:08:36,765 --> 00:08:40,832
لكن لرُؤية أشجارِ صنوبريةِ
الذي وَصلَ إمكانيتَهم الكاملةَ

68
00:08:41,051 --> 00:08:44,857
أنت يَجِبُ أَنْ تُسافرَ a ألف ميل جنوب هنا.

69
00:08:50,210 --> 00:08:52,879
شاطئ المحيط الهادي أمريكا الشمالية.

70
00:08:59,150 --> 00:09:04,868
أرض hemlock , douglas تنّوب
وعملاق redwood.

71
00:09:12,234 --> 00:09:15,661
هنا، ماء مَا أغلقَ في الثلجِ

72
00:09:15,719 --> 00:09:17,470
وحتى إذا فشلِ أمطارِ

73
00:09:17,688 --> 00:09:23,201
الإبر يُمْكِنُ أَنْ تَنتزعَ رطوبةَ
مِنْ يُضبّبُ تلك اللفّةِ في مِنْ البحرِ.

74
00:09:30,873 --> 00:09:33,702
تُشغّلُ طاقةُ الشمسَ هذه الغاباتِ

75
00:09:33,703 --> 00:09:39,172
لَيسَ لشهرِ واحد بينما هو يَعمَلُ في Taiga
لكن للنِصْفِ، السَنَة.

76
00:09:47,617 --> 00:09:51,992
تَنْمو هذه الصنوبرياتِ في عشْرة مراتِ التي النسبةِ
أولئك قُرْب القطب الشمالي

77
00:09:52,285 --> 00:09:55,522
وهم بشكل مباشر لآلافِ السَنَواتِ.

78
00:10:04,989 --> 00:10:07,862
واحد مِنْ بستانِ redwoods في كاليفورنيا

79
00:10:07,921 --> 00:10:11,888
تَحتوي ثلاثة مِنْ الأشجارِ الأطولِ على الأرضِ.

80
00:10:16,934 --> 00:10:22,943
هذا على a بإرتفاع مائة متراً،
حجم a ثلاثون بناية قصّةِ.

81
00:10:50,082 --> 00:10:55,317
هذه الغاباتِ كَانتْ تَنْمو هنا
قبل فترة طويلة البشر مَشّى الأرضَ.

82
00:10:55,492 --> 00:10:58,710
هم كانوا في بِداية مِنَ العمرِ
قبل عشرون مليون سنةً

83
00:10:58,822 --> 00:11:04,489
ووَجدَ قبل الألبِ السويسريةِ
أَو جبال روكي رُفِعتْ حتى.

84
00:11:16,673 --> 00:11:22,884
هناك مسألة أكثر حيّةً في a غابة
صنوبرياتِ عملاقةِ، مِنْ أيّ غابة أمطار إستوائية إستوائية

85
00:11:23,380 --> 00:11:26,613
لَكنَّه جميعاً مُحتَوى ضمن الأشجارِ.

86
00:11:26,853 --> 00:11:30,247
هذه غير صالح للأكل كأولئك في Taiga

87
00:11:30,455 --> 00:11:35,722
لذا حيوانات ما زالَتْ نادرة،
لَكنَّهم حاليون.

88
00:11:38,972 --> 00:11:46,143
أي خز صنوبر. هو ربيعيُ،
أفضل وقتِ السَنَةِ لa سمّور لإيجاد الغذاءِ.

89
00:12:00,951 --> 00:12:07,707
بيض الطيرِ a وجبة خفيفة موسميّة
ولفترة قصيرة، هناك الكثير مِنْهم

90
00:12:09,036 --> 00:12:11,853
أحياناً ربما، الكثير مِنْ.

91
00:12:15,007 --> 00:12:20,738
لكن لعَيْش هنا بشكل دائم،
السمّور يَحتاجُ a مصدر غذاءِ موثوقِ أكثرِ.

92
00:12:21,426 --> 00:12:23,731
لائمتْ السناجيبُ الفاتورةَ.

93
00:12:23,939 --> 00:12:28,662
يَزدهرونَ هنا على ثمارِ الصنوبر
وبالرغم من أن هذه موسميّ أيضاً

94
00:12:28,742 --> 00:12:32,424
هم يُمْكِنُ أَنْ يُخْزَنوا ويُؤْكَلوا
على مدار السَنَة.

95
00:12:36,555 --> 00:12:39,436
إنّ السناجيبَ تزاوج مشغولَ

96
00:12:43,054 --> 00:12:48,625
الأخبار الجيدة للصيّادِ.
أي صَرفَ إنتباه السنجابِ، a سنجاب ضعيف.

97
00:12:55,012 --> 00:12:58,358
لكن، هذا الوقتِ، الزوج الغرامي آمنُ.

98
00:12:58,550 --> 00:13:03,753
هناك a جورب وحيد مخزنه،
الذي سَيَكُونُ الهدفَ الأسهلَ.

99
00:13:37,223 --> 00:13:42,466
مبكراً صيف،
وفراخ بومةِ رماديةِ عظيمةِ تُريّشُ.

100
00:13:44,727 --> 00:13:47,389
البالغون يُمْكِنُ فقط أَنْ يَرْفعونَ صغار هنا

101
00:13:47,449 --> 00:13:52,111
في السَنَواتِ عندما محصولِ فأرِ الحقل الموسميِّ
كبير بما فيه الكفايةُ لدَعْمهم.

102
00:13:56,774 --> 00:14:00,536
اللحظة وَصلتْ لطيرانِهم الأولِ.

103
00:14:05,058 --> 00:14:11,321
القفز مِنْ الأشجارِ الأطول في العالمِ
لَيسَ لجبناءِ.

104
00:14:35,532 --> 00:14:41,175
إذا أنت سَتَسْقطُ هنا
هو تماماً a فكرة جيدة لتَعمَلُ هي في المراحلِ.

105
00:14:58,745 --> 00:15:02,908
إنّ الأرضَ لا مكانَ لبومةِ.

106
00:15:04,488 --> 00:15:09,310
إذا هو أَنْ يَرتفعَ إلى قمةِ صنفِه
هو سَيَحتاجُ للمُثَابَرَة

107
00:15:11,792 --> 00:15:15,374
لذا الآن، دعنا عِنْدَنا آخرونُ نَذْهبُ.

108
00:15:34,324 --> 00:15:39,586
غابات الصنوبريةِ الأمريكيةِ
قَدْ لا يَكُون أغنى في الحياةِ الحيوانيةِ

109
00:15:39,806 --> 00:15:42,888
لكن أشجارَهم إستثنائية.

110
00:15:43,408 --> 00:15:49,711
هذا عملاقِ sequoia، قريب redwood،
الشيءُ الحيُّ الأكبرُ على الأرضِ.

111
00:15:50,070 --> 00:15:55,593
المعروف بالجنرالِ شيرمان،
هو وزنُ عشَر حيتانِ زرقاءِ.

112
00:16:04,939 --> 00:16:12,883
أعلى فوق في الجبالِ القريبةِ , bristlecone صنوبرات،
الكائنات الحية الأقدم على الكوكبِ.

113
00:16:14,364 --> 00:16:18,086
البعض كَانوا هنا
لخمسة آلاف سنةِ.

114
00:16:18,087 --> 00:16:21,048
هم كَانوا أحياء قبل الأهرامِ بُنِيتْ

115
00:16:21,208 --> 00:16:26,631
وكَانتْ بعمر ثلاثة ألف سنوات
عندما السيد المسيح كَانَ ولدَ.

116
00:16:30,834 --> 00:16:38,558
عبر خطِ الإستواء، في نصف الكرة الأرضيةِ الجنوبيةِ
هناك غابات التي تَنْسخُ أولئك مِنْ الشمالِ.

117
00:16:38,918 --> 00:16:40,539
هنا في أمريكا الجنوبية

118
00:16:40,579 --> 00:16:45,762
أشجار أَو أروكاريات araucaria
مثل صنوبرياتِ Taiga.

119
00:16:46,342 --> 00:16:49,343
عِنْدَهُمْ ميزانُ ضدّ الماءُ،
بدلاً مِنْ إبرِ

120
00:16:49,363 --> 00:16:54,606
ومخاريطهم تَنْظرُ a مختلفة إلى حدٍّ ما
لكن المبادئَ نفس.

121
00:16:58,768 --> 00:17:04,831
الرشيقة حاسبتْ الببغاواتَ
بدلاً مِنْ crossbills، يَنتزعُ بذورَهم.

122
00:17:12,235 --> 00:17:19,258
حيث أنَّ الفصل المُتزايد longerm،
هناك أشجار alerce التي redwoods للجنوبِ.

123
00:17:33,167 --> 00:17:39,871
كما في الشمالِ المجمّدِ، Valdivian يُشجّرُ
دعمِ تشيلي قليل جداً حيوانات

124
00:17:40,131 --> 00:17:43,633
لكن تلك نهايةُ التشابهِ.

125
00:17:46,715 --> 00:17:51,537
هذا a عالم غريب مِنْ المخلوقاتِ الصغيرةِ.

126
00:17:53,718 --> 00:18:00,822
pudu، الأيِّل الأصغر في العالم
الأطعمة على الأوراقِ العملاقةِ لنباتِ gunnera.

127
00:18:07,605 --> 00:18:11,567
إنّ الأنثى فقط ثلاثون سنتيمتر عالي
في الكتفِ

128
00:18:11,587 --> 00:18:15,550
وأطفالها أكبر بالكاد مِنْ الهريراتِ.

129
00:18:31,617 --> 00:18:37,880
الذكر يَجِبُ أَنْ يَبْقى يقِظ.
هناك صيّادون هنا الذين يَختطفونَ صغاره.

130
00:18:39,601 --> 00:18:43,163
المصغر الآخر.
قطّة kodkod.

131
00:18:46,564 --> 00:18:52,927
هي القطّةُ الأصغرُ في كُلّ الأمريكتينِ
وa pudu شاب سَيَكُونُ a عيد له

132
00:18:54,088 --> 00:18:59,330
لكن، مَع الذكرِ على أهبة الأستعداد،
kodkod يَجِبُ أَنْ يُنزّلَ مَشاهدَه.

133
00:19:04,173 --> 00:19:07,895
العِثّ يُفقّسُ.
هم آخر الصيفِ.

134
00:19:08,196 --> 00:19:12,198
القطّة الصغيرة جداً
يَجِبُ أَنْ يَكُونَ قادر على الإحْراز بهذه.

135
00:19:14,599 --> 00:19:17,681
لا أحد يَعْرفُ لِماذا المخلوقاتَ هنا صغيرة جداً

136
00:19:17,741 --> 00:19:22,043
لكن على الأقل هم يُمْكِنُ أَنْ يَبْقوا على الحصصِ الضئيلةِ.

137
00:19:47,097 --> 00:19:51,159
أنت قَدْ تَدْعو هذا
a لعبة القطّةِ والعثِّ.

138
00:20:13,971 --> 00:20:20,414
كنظرات شتائية في تشيلي
الربيع يَصِلُ إلى نصف الكرة الأرضيةِ الشماليةِ.

139
00:20:27,878 --> 00:20:32,100
هذه الغاباتَ النفضيةَ لHomme.

140
00:20:32,801 --> 00:20:35,723
الخامل على مدار الشتاء،
يَمْرّونَ بالآن

141
00:20:35,823 --> 00:20:40,485
إحدى أكثر التحويلاتِ السحريةِ
في العالمِ الطبيعيِ.

142
00:20:51,932 --> 00:20:56,934
بحلول نهاية الربيع
إنّ المنظر الطبيعي مَلْفُوفُ
في a أخضر جديد حيوي.

143
00:20:57,315 --> 00:21:01,397
هنا، بدلاً مِنْ صنوبرياتِ،
هناك واسعة أورقتْ الأشجارَ

144
00:21:01,617 --> 00:21:06,180
والذي يَعْملُ الشخص من هذه الغابةِ
مختلف كليَّاً.

145
00:21:10,181 --> 00:21:14,724
أنْ يَكُونَ واسع، هذه الأوراقِ تَحْصرُ
الضوء الأكثر بكثير مِنْ الإبرِ

146
00:21:14,983 --> 00:21:19,185
لَكنَّهم صالح للأكل ولطيفون ونحيفون أيضاً.

147
00:21:37,396 --> 00:21:40,898
وآخرون يُمْكِنُ أَنْ يَأْكلوا
أكلة الورقةَ.

148
00:22:02,188 --> 00:22:09,031
هو ربيعيُ في الواسعةِ العظيمةِ أورقَ الغاباتَ
أوربا الشرقية وروسيا آسيوية.

149
00:22:09,912 --> 00:22:12,893
إنّ بطاتَ الأفندي تُراودُ.

150
00:22:25,719 --> 00:22:29,135
يُعشعشُ الأفندي النسائيُ في a فتحة شجرةِ

151
00:22:29,321 --> 00:22:34,371
وعندما حان وقت لكُلّ شخصِ للتَرْك
تَأْخذُ القيادة.

152
00:22:36,956 --> 00:22:40,719
إنّ البطّ الصغيرَ فقط أربع وعشرون ساعةَ قديمةَ.

153
00:22:42,782 --> 00:22:46,974
هو a هبوط طويل،
وبضعة نداءات التشجيعِ مطلوبة.

154
00:23:00,205 --> 00:23:03,031
إثنان أسفل
سبعة للذِهاب.

155
00:23:35,922 --> 00:23:38,078
هناك ما زالَ فقداناً.

156
00:23:59,239 --> 00:24:01,422
كُلّ الهدية وتُصحّحُ.

157
00:24:02,185 --> 00:24:05,038
لَكنَّهم لَنْ يَكُونوا آمنينَ
حتى يَصلوا ماءاً

158
00:24:05,225 --> 00:24:08,948
وبركة الغابةَ
تقريباً على بعد ميل.

159
00:24:43,383 --> 00:24:46,477
بحلول شهر يونيو/حزيران الأيام في أطولهم

160
00:24:46,584 --> 00:24:51,968
وكُلّ عبر نصف الكرة الأرضيةِ الشماليةِ
إنّ الأوراقَ الواسعةَ جادة في العمل.

161
00:25:00,889 --> 00:25:05,938
على الساحل الشرقي لأمريكا الشمالية
يَبْدو مثل أيّ مساء صيفِ آخرِ

162
00:25:08,108 --> 00:25:11,362
لكن اللّيلة خاصُّ.

163
00:25:14,911 --> 00:25:17,898
بعد سبع عشْرة سنةِ تحت الأرض

164
00:25:18,192 --> 00:25:20,844
المخلوقات تُحرّكُ.

165
00:25:26,603 --> 00:25:31,612
حوريات cicada الدورية
يَتحمّلُ وقتَهم.

166
00:25:31,827 --> 00:25:38,604
الآن يَتقدّمونَ مثل الزومبي
نحو الشجرةِ الأقربِ، ويَبْدأُ الإرتِفاع.

167
00:25:46,036 --> 00:25:48,742
في باديء الأمر، هناك مجرّد آلاف

168
00:25:49,050 --> 00:25:53,764
لكن قريباً، أكثر مِنْ a بليون
الحشد في جميع أنحاء الغابة.

169
00:25:53,958 --> 00:25:58,529
ظهور الحشرةِ الأكبرِ
على الكوكبِ جاريُ.

170
00:26:28,161 --> 00:26:33,535
يَغْزونَ الفروعَ العلياَ،
حيث يَرتفعونَ خارج هياكلهم العظمية الخارجيةِ

171
00:26:33,636 --> 00:26:37,419
ويَفترضُ شكلَهم المجنّحَ البالغَ.

172
00:26:45,337 --> 00:26:51,431
في باديء الأمر هم بيض ولطيفون، لَكنَّهم عِنْدَهُمْ
حتى فجرِ لإكْمال تحويلِهم.

173
00:27:05,325 --> 00:27:11,905
بعد غيابِ مِنْ سبع عشْرة سنةِ،
إنّ الغابةَ تَجتَاحُ الآن مِن قِبل cicadas.

174
00:27:19,790 --> 00:27:24,276
إنّ البالغين خُرق
وصالح للأكل جداً.

175
00:27:33,098 --> 00:27:36,078
للسلاحفِ والسكنةِ الآخرينِ مِنْ الغابةِ

176
00:27:36,245 --> 00:27:39,877
هذا a يُمتّعُ هم محظوظون للرُؤية
عندما في عمرِهم

177
00:27:39,944 --> 00:27:43,058
وهم يَلتهمونَ أنفسهم بينما هم يُمْكِنُ أَنْ.

178
00:27:56,016 --> 00:27:58,226
الأوقات ما سَبَقَ أَنْ كَانتْ جيدةَ جداً.

179
00:27:58,560 --> 00:28:04,453
cicadas لَيْسَ لهُ دفاعاتُ
ويَعْرضُ أنفسهم عملياً إلى مهاجميهم.

180
00:28:14,063 --> 00:28:16,875
إنّ جدولَ الحشراتِ مُستمرةُ جداً

181
00:28:16,926 --> 00:28:21,613
الذي قريباً كُلّ المفترسون كاملون
إلى حدّ الإنفِجار

182
00:28:32,496 --> 00:28:35,007
وما زالَ cicadas يَجيءُ.

183
00:28:35,208 --> 00:28:40,900
مَع المفترسين غَمروا
الباقون على قيد الحياة يُمْكِنُ أَنْ يُنجزوا غرضَهم.

184
00:28:43,445 --> 00:28:48,818
بعد تزاوج، يَضِعُ البالغي بيضِهم
وبعد ذلك شغلهم يُعْمَلُ.

185
00:28:49,254 --> 00:28:54,377
في أيام قليلة فقط هم الكل سيَمُوتونَ
والغابة سَتَصْمتُ.

186
00:28:54,778 --> 00:29:00,939
cicadas هنا، لَنْ يُسْمَعُ ثانيةً
لسبع عشْرة سنةِ أخرى.

187
00:29:10,131 --> 00:29:16,760
بَعْدَ أَنْ غَذّى المفترسين، cicadas
إتركْ هديةَ نهائيةَ واحدة للغابةِ بنفسها.

188
00:29:16,911 --> 00:29:22,820
المواد المغذّية في a جيل cicadas
يَعُودُ إلى التربةِ، في نفس الوقت

189
00:29:23,055 --> 00:29:26,570
والأشجار تَتمتّعُ بa أَشّرتْ زيادةً في النمو.

190
00:29:26,921 --> 00:29:32,328
هذه قَدْ تَكُون الجرعةَ الأكبرَ الوحيدةَ
مخصّبِ في العالمِ الطبيعيِ.

191
00:29:52,718 --> 00:29:56,050
في العظماءِ
غابات الورقةِ الواسعةِ لأوربا الشرقية

192
00:29:56,183 --> 00:30:04,353
إنّ الأيامَ تَبْدأُ بتَقصير،
وa صوت بدائي يُبشّرُ بدايةَ الخريفِ.

193
00:30:21,394 --> 00:30:25,764
الأيِّل الأحمر الذكر يَبْدأُ أخدودَهم.

194
00:30:30,820 --> 00:30:34,971
إنّ الهواءَ ثقيل برائحةِ الإناث.

195
00:30:45,853 --> 00:30:47,644
إنّ القواعدَ بسيطة.

196
00:30:48,079 --> 00:30:50,239
يَأْخذُ الفائزُ كُلّ.

197
00:31:42,186 --> 00:31:47,141
عبر نصف الكرة الأرضيةِ الشماليةِ
إنّ الغاباتَ النفضيةَ تَتغيّرُ.

198
00:31:47,443 --> 00:31:53,135
الأوراق التي زوّدتْ غذاءاً وملجأَ
منذ الربيعِ، يُريقُ الآن.

199
00:31:57,386 --> 00:32:03,747
في غاباتِ الورقةِ الواسعةِ لروسيا
الشتاء حادُّ جداً

200
00:32:08,168 --> 00:32:12,955
لكن هناك دائماً سَيَكُونُ بَعْض
الذي يَستفيدُ من المشقّةِ.

201
00:32:16,639 --> 00:32:20,356
تَقتاتُ العقبانُ السوداءُ مِنْ الجثةِ
a أيِّل باحثِ

202
00:32:20,439 --> 00:32:23,135
الذي ماتَ من البرودةِ أَو المجاعةِ.

203
00:32:23,436 --> 00:32:25,763
هذه الطيورِ المعرَّضة للخطرِ زوّارَ.

204
00:32:25,797 --> 00:32:31,221
جاؤوا أسفل مِنْ الشمالِ للهُرُوب
الشروط الأبرد المستوية في سايبيريا.

205
00:33:07,229 --> 00:33:09,138
نمر Amur.

206
00:33:09,322 --> 00:33:12,017
القطّة الأندر على الأرضِ.

207
00:33:12,570 --> 00:33:15,566
الشتاء a وقت صعب لهذا الصيّادِ.

208
00:33:15,667 --> 00:33:19,769
ليس هناك أوراق للغطاءِ
ولا حيواناتَ فريسةِ صغيرةِ.

209
00:33:20,020 --> 00:33:25,611
هذه الأنثى عِنْدَها الضغطُ الإضافيُ،
إمتِلاك للتَزويد لشبلِها بعمر واحد سنةً.

210
00:33:25,896 --> 00:33:31,119
هي سَتَكُونُ إثنا عشرَ شهرَ آخرَ،
قبل هو سَيَكُونُ قادر على الإعتِماد على نفسه.

211
00:33:43,138 --> 00:33:46,921
عقبان المُشاحنة
تَركتْ الجثةُ.

212
00:33:46,955 --> 00:33:50,554
هو a إكتشاف ثمين للنمورِ.

213
00:33:55,041 --> 00:33:59,795
لكن الشبلَ لا يَشتركُ فيه
هو إحساسُ أمِّ الإضطرارِ.

214
00:34:28,026 --> 00:34:31,561
العقبان تَركتْ وراء
الكثير مِنْ اللحمِ الجيدِ

215
00:34:31,923 --> 00:34:34,213
لَكنَّه متصلّبُ بالصقيعِ.

216
00:34:36,772 --> 00:34:42,116
تَعْملُ الأمُّ لفَتْح الجلدِ،
وصنع يَغذّي a أسهل قليلاً لشبلِها.

217
00:34:53,285 --> 00:34:57,557
هناك أربعون نمور Amur وحيدة
اليسار في البريةِ

218
00:34:59,700 --> 00:35:02,459
وذلك العددِ ما زالَ يَسْقطُ.

219
00:35:03,451 --> 00:35:07,964
قسوة الشتاءِ هنا
يُعيقُ أعدادُهم المتزايدةُ.

220
00:35:08,178 --> 00:35:12,250
يَأْخذُ أحد هؤلاء الإناث
أطول لرَفْع صغيرها إلى الإستقلالِ

221
00:35:12,316 --> 00:35:14,982
منه يَعمَلُ a نمر في أفريقيا.

222
00:35:22,496 --> 00:35:26,567
إذا الأمِّ يُمْكِنُ أَنْ تَتحمّلَ شبلَها
لبضعة أسابيع أكثر

223
00:35:26,648 --> 00:35:32,179
الربيع سَيَجْلبُ زيادةَ في الفريسةِ
ومهمّتها سَتُخفّفُ.

224
00:35:37,093 --> 00:35:40,482
لكُلّ سكنة هذه الغابةِ الموسميّةِ

225
00:35:40,683 --> 00:35:44,017
إنّ الإنتظارَ الباردَ الطويلَ تقريباً إنتهى.

226
00:35:55,961 --> 00:36:00,006
ربيع في a غابة نفضية
خاصُّ.

227
00:36:03,743 --> 00:36:08,618
بدون أوراقِ فوق، أشعة الشمسِ
إضربْ أرضيةَ الغابةَ مباشرة

228
00:36:08,779 --> 00:36:12,824
ويُوقظُ دفئَهم النباتاتَ
مِنْ نومِهم الشتائيِ.

229
00:36:19,869 --> 00:36:22,226
إنّ النباتاتَ الحيّةَ الأرضيةَ بسرعة.

230
00:36:22,359 --> 00:36:27,154
قريباً الأشجار فوق
سَيَجيءُ إلى يُورقُ ويَسْرقُ ضوئَهم.

231
00:36:36,728 --> 00:36:39,353
تُزيّنُ زهورُهم أرضيةَ الغابةَ

232
00:36:39,407 --> 00:36:44,429
بينما يُعلنونَ سلسبيلَهم الحلوَّ
إلى الحشراتِ الظَاهِرةِ حديثاً.

233
00:37:01,075 --> 00:37:05,146
الزهور الربيعية للغاباتِ النفضيةِ
لَيْسَ لهُ مكافئُ

234
00:37:05,252 --> 00:37:09,712
في أمّا الصنوبرية العظيمة تُشجّرُ،
أَو الغابات الإستوائية.

235
00:37:14,453 --> 00:37:18,324
خلال أسابيع
الستارة غَلقتْ

236
00:37:18,325 --> 00:37:23,319
وفقط بضعة تَحَرُّك أعمدةِ الضوءِ
إخترقْ الغابةَ.

237
00:37:31,328 --> 00:37:35,948
في رؤوسِ الأشجار، الأوراق الواسعة
يَتوسّعُ بسرعة إلى حجمِهم الكاملِ

238
00:37:36,068 --> 00:37:39,725
للإسْتِفْاَدة إلى أبعد الحدود مِنْ الصيفِ
بينما يَدُومُ.

239
00:37:45,417 --> 00:37:49,970
ثمّ، بعد بضعة شهور،
تَبْدأُ الأيامُ بالتَقصير ثانيةً

240
00:37:50,198 --> 00:37:54,376
والأشجار يَجِبُ أَنْ تَسْدَّ
وأراقَ أوراقَهم في التحضيرِ

241
00:37:54,377 --> 00:37:57,631
للوقتِ المُظلمِ الباردِ للأمام.

242
00:38:01,850 --> 00:38:07,355
المناطق العظيمة حمراءِ أمريكا الشمالية المتدفّقة
بينما الفصل يَتقدّمُ.

243
00:38:08,613 --> 00:38:12,725
إنّ التأثيرَ مدهشُ جداً
وشامل جداً

244
00:38:12,953 --> 00:38:15,765
بأنّه يُمْكِنُ أَنْ يُرى مِنْ الفضاءِ.

245
00:38:30,163 --> 00:38:36,177
تهديد الصقيعِ الشتائيِ لَيسَ
السبب الوحيد للأشجارِ لإراقة الأوراقِ.

246
00:38:40,435 --> 00:38:43,140
تَقِفُ هذه الغاباتِ في منطقة مداريةِ.

247
00:38:43,395 --> 00:38:46,060
طول نهاري هنا أَبَداً تغييراتُ

248
00:38:46,234 --> 00:38:48,471
لكن الفصلَ الجافَ حادُّ جداً

249
00:38:48,552 --> 00:38:51,592
التي الأشجار لا تَستطيعُ تَحَمُّل الإطْلاق
كمية الماءِ

250
00:38:51,658 --> 00:38:57,096
الذي يَتبخّرُ مِنْ أوراقِهم الواسعةِ،
لذا الأوراق يجب أنْ تُراقَ.

251
00:39:14,199 --> 00:39:18,605
الغابة تَشْبهُ a غابة أوروبية
في منتصفِ الشتاء

252
00:39:18,980 --> 00:39:24,283
لكن الحرارةَ تَقْهرُ،
وهو سكنةُ، غريبون.

253
00:39:27,966 --> 00:39:33,645
لمخلوقاتِ غاباتِ صاجِ الهند،
هذه أوقاتَ مستميتةَ

254
00:39:34,890 --> 00:39:37,073
لكن الإنقاذَ في المتناول.

255
00:39:37,314 --> 00:39:40,341
شجرة mahwa أَوْشَكَتْ أَنْ تُزهرَ.

256
00:39:44,494 --> 00:39:48,646
هي زهورُ مليئة بالسائلِ
جَعْلهم لا يقاوم.

257
00:39:55,597 --> 00:40:00,324
mahwa واحةُ
في a صحراء جافّة حارة.

258
00:40:10,289 --> 00:40:15,793
أولئك تلك الذبابةِ أَو التسلّقِ
لَيستْ الوحيدَ للحُصُول على a حصّة.

259
00:40:18,833 --> 00:40:21,820
يَتْلي أيِّلُ Chital قرود langur

260
00:40:22,047 --> 00:40:25,101
جمع الزهورِ الذي يَسْقطُ.

261
00:40:30,445 --> 00:40:36,498
القرود مرحباً الأيِّل،
للأيِّلِ لانظير له في إكتِشاف المفترسين.

262
00:40:37,877 --> 00:40:41,855
إذا هم مرتاحون،
هو يَجِبُ أَنْ يَكُونَ آمنَ للنُزُول على الأرض

263
00:40:41,962 --> 00:40:44,453
ويَجْمعُ الغذاءَ الذي يَكْذبُ هناك

264
00:40:54,833 --> 00:40:59,333
لكن ليس من حكيماً السَفَر بعيداً
مِنْ الحراسِ.

265
00:41:50,813 --> 00:41:52,634
مدغشقر الإستوائية.

266
00:41:53,237 --> 00:41:55,152
الفصل الرطب.

267
00:42:01,500 --> 00:42:05,304
هي الآن ذلك أشجارِ baobab
نمّ مجدّداً أوراقَهم

268
00:42:05,492 --> 00:42:11,304
ويَجْمعُ الماءَ للخَزْن في صَناديقِهم الضخمةِ،
إستعدّْ للفصلِ الجافِ للأمام.

269
00:42:31,876 --> 00:42:35,344
الشكل قبل التأريخ هذه الأشجارِ
مشهورُ بشكل صحيح

270
00:42:35,518 --> 00:42:39,121
لكن بِضْعَة أَبَداً شَهدَ
سحر baobab الحقيقي

271
00:42:39,362 --> 00:42:43,755
لذلك يَحْدثُ في الليل
ومستوى عالي في رؤوسِ الأشجار.

272
00:42:48,680 --> 00:42:55,962
تدفّقْ بالماءِ، baobab يُهيّئُ نفسه
لعرضِ غير منسيِ.

273
00:43:11,833 --> 00:43:17,542
بَدأتْ الزهورُ بطول قَدَم عندما
يُمْكِنُ أَنْ يَفْتحَ بالكامل في أقل مِنْ الدقيقة.

274
00:44:00,466 --> 00:44:05,338
بينما الزهور تَفْتحُ،
مخلوقات صحوةِ الغابةَ.

275
00:44:16,553 --> 00:44:20,604
حيوانات هبّار الفأرَ تَسْبتُ
في كافة أنحاء الفصلِ الجافِ.

276
00:44:20,956 --> 00:44:25,192
بعودةِ الأمطارِ
لقد حان الوقت لأَنْ يُصبحَ مشغول.

277
00:44:29,744 --> 00:44:34,047
أي يَشتركُ دزينة في هذه فتحةِ الشجرةِ،
لكن هناك مجال واسع.

278
00:44:34,064 --> 00:44:38,818
قرد الأصغر في العالم
لا أكبر مِنْ يَدِّكَ.

279
00:44:43,924 --> 00:44:49,683
المستوى العالي في الفروعِ فوق،
إنّ سلسبيلَ baobab يَبْدأُ التَدَفُّق.

280
00:45:02,958 --> 00:45:06,240
أي شراب هذه الطاقةِ السكّريةِ حَزمتْ سائلاً

281
00:45:06,457 --> 00:45:10,726
طريقُ مثاليُ لحيواناتِ الهبّار
لبَدْء يومِهم.

282
00:45:14,175 --> 00:45:19,650
الرواسب الطينية السائلة مِنْ مركزِ الزهرةَ
ويَتقطّرُ من الأوراق التويجيةِ

283
00:45:35,135 --> 00:45:38,852
لكن السلسبيلَ لَمْ يُنْوَ لحيواناتِ الهبّار.

284
00:45:42,267 --> 00:45:48,495
هذه عِثِّ الصقرِ العملاقِ
الشرّابين الذين تَحتاجُ الشجرةَ للجَذْب.

285
00:45:57,300 --> 00:46:05,101
كما يَرْشفونَ، يَنتقلُ من الشجرةِ إلى الشجرةِ،
لذا يُحوّلونَ غبارَ طلع ويُخصّبوا الزهورَ.

286
00:46:18,344 --> 00:46:22,512
السلسبيل كَانَ فصلاً أولاً ممتازاً
لحيواناتِ الهبّار

287
00:46:22,731 --> 00:46:25,794
لكن العِثَّ الصحنَ الرئيسيَ.

288
00:46:27,034 --> 00:46:29,712
إنّ العِثَّ مهم جداً إلى حيواناتِ الهبّار

289
00:46:29,880 --> 00:46:36,543
ل هم سَيُعيدونَ ملئ الإحتياطيات السمينةَ
الذي تَحتاجُ حيواناتَ الهبّار للنَجاة من الفصلِ الجافِ القاحلِ.

290
00:46:44,025 --> 00:46:47,407
حيوانات الهبّار قَدْ تَبْدو لِكي تَكُونَ a حشرة
لbaobab.

291
00:46:47,541 --> 00:46:50,839
يَقْتلونَه pollinators
ويَسْرقُه منه سلسبيلُ

292
00:46:50,939 --> 00:46:53,634
لَكنَّهم يَعطونَ شيءَ بالمقابل.

293
00:46:53,735 --> 00:46:59,025
ل، بينما يَتصارعُ بالعِثِّ،
يُصبحُ فرائُهم مُنَفَّضُ حتماً بغبارِ الطلع

294
00:46:59,259 --> 00:47:02,959
لذا هم، أيضاً، يُصبحُ pollinators.

295
00:47:24,171 --> 00:47:30,700
كتناوب الفصولِ الرطبةِ والجافّةِ
يَجْلبُ التغييرُ إلى بَعْض الغاباتِ الإستوائيةِ

296
00:47:30,833 --> 00:47:36,993
لذا تعاقب الصيفِ إلى الشتاءِ
حياة قواعدِ في المناطقِ المعتدلةِ الأكثرِ.

297
00:47:45,548 --> 00:47:48,964
سواء الأشجار لَها الإبرُ أَو الأوراقُ الواسعةُ

298
00:47:49,097 --> 00:47:54,823
هو قدرتُهم للنَجاة من التغييرِ السنويِ،
الذي مَكّنَهم للتَغْطية

299
00:47:54,824 --> 00:47:57,401
مثل هذه المناطقِ الواسعةِ مِنْ الأرضِ

300
00:47:57,586 --> 00:47:59,745
وجَعلَ الغاباتَ الموسميّةَ

301
00:47:59,930 --> 00:48:05,287
الغابات الأعظم لكُلّ.

