1
00:00:00,901 --> 00:00:03,233
في الحلقات السابقة

2
00:00:03,303 --> 00:00:06,363
من هو (مارك) ؟ -
ديريك) وجدنا في الفراش سوية) -

3
00:00:06,440 --> 00:00:08,840
كيف لك أن تسامحها ؟ -
لم أسامحها -

4
00:00:08,909 --> 00:00:12,640
(داني) هذه الطبيبة (ستيفنز)
سترعاك قبل الجراحة

5
00:00:12,713 --> 00:00:14,340
ذلك الشاب (أليكس) , هل أنتِ معه ؟

6
00:00:14,414 --> 00:00:16,678
كلا -
لن أضطر لمحاربته من أجلك -

7
00:00:16,750 --> 00:00:18,615
أين زوجي ؟

8
00:00:18,685 --> 00:00:20,710
أرتكب حادث سير
ليكون في المستشفى

9
00:00:20,787 --> 00:00:23,984
هذا أبننا -
إنه جميل -

10
00:00:24,057 --> 00:00:26,719
أنفصل عني لأجل فتاة
لا تعرف إن كان حيّ حتى

11
00:00:26,793 --> 00:00:29,489
أنت و (ميريديث جراي) ؟
هذا لن يحدث أبداً

12
00:00:29,563 --> 00:00:30,894
تبدين حزينة

13
00:00:30,964 --> 00:00:33,228
رأيت والدي لأول مرة
منذ عشرون سنة

14
00:00:33,300 --> 00:00:37,361
هل هناك شيء تحتاجينه ؟ -
لا أحتاج شيء منك -

15
00:00:37,437 --> 00:00:40,065
تستطيع أن تخبرها بشعورك فحسب

16
00:00:40,140 --> 00:00:42,074
لن أتوقف عن حبكِ

17
00:00:47,447 --> 00:00:53,181
حسنا , أحياناً
حتى أفضلنا يرتكب قرارات خاطئة

18
00:00:54,288 --> 00:00:55,983
قرارات سيئة

19
00:00:56,056 --> 00:00:59,787
... قرارات نعرف أننا سندم عليها

20
00:00:59,860 --> 00:01:03,853
خصوصاً
في الصباح التالي

21
00:01:04,898 --> 00:01:08,299
أقصد , قد لا يكون ندم بالمعنى الحرفي

22
00:01:08,368 --> 00:01:12,169
كما تعرفون
نحن نضع أنفسنا في ذلك الموقف

23
00:01:12,240 --> 00:01:17,040
ولكن مازال هناك شيء بداخلنا
يقرر أن يقوم بشيء مجنون

24
00:01:17,110 --> 00:01:21,547
أشياء قد تنقلب علينا

25
00:01:21,615 --> 00:01:24,607
رغم ذلك
نقوم به على أية حال

26
00:01:27,220 --> 00:01:32,317
أنا قادم
أنتظر حتى آتي

27
00:01:32,392 --> 00:01:35,657
سأنزهه -
كلا , إنه دوري -

28
00:01:35,729 --> 00:01:39,130
كلا , لا بأس , سأنزهه
نم فحسب

29
00:01:39,199 --> 00:01:44,364
هذا جيد , نزهات جديدة
وصباح ربيعي

30
00:01:44,438 --> 00:01:46,736
نم فحسب -
حسناً -

31
00:01:46,807 --> 00:01:49,776
مالم ترد التحدث -
يا إلهي -

32
00:01:49,843 --> 00:01:53,870
لا أقول أننا يجب أن نتحدث
أقول إن كنت تريد التحدث فقد نتحدث

33
00:01:53,947 --> 00:01:58,316
أستطيع البدء وأنت تستطيع التحدث
بشأن أي شيء تريد التحدث عنه

34
00:01:58,385 --> 00:02:01,718
الوقت مبكر جداً
لمثل هذه المحادثة

35
00:02:01,788 --> 00:02:06,157
عادة تبدأ بالصراخ عندما تغضب

36
00:02:06,226 --> 00:02:10,128
ظهر (مارك) بالأمس وأنت لم تصرخ
وأنا أحاول إعطائك فرصة

37
00:02:10,197 --> 00:02:12,097
هيا , أصرخ -
لا أريد أن أصرخ -

38
00:02:12,165 --> 00:02:15,566
لا تريد أن تصرخ ؟ -
أريد أن أنام فحسب -

39
00:02:15,636 --> 00:02:18,662
الكلب يريد التبول
ومن الأفضل ألا يكون داخل المقطورة

40
00:02:18,739 --> 00:02:20,297
حسناً

41
00:02:24,611 --> 00:02:28,012
تستطيع الصراخ إن كنت تريد ذلك
أستطيع تحمل ذلك , أنا مستعدة

42
00:02:28,081 --> 00:02:32,108
حسنا , أنا ذاهبة
هيا

43
00:02:33,754 --> 00:02:38,555
... ما أقوله هو
أننا نحصد مانبذر

44
00:02:40,527 --> 00:02:42,620
مايحصل فإنه ينتشر

45
00:02:54,341 --> 00:02:55,138
صباح الخير

46
00:03:01,782 --> 00:03:04,376
ماذا ؟
ضاجعته مرة أخرى

47
00:03:04,451 --> 00:03:07,511
لذلك أنا عاهرة كبيرة
عاهرة لا تكتفي

48
00:03:07,587 --> 00:03:09,987
هل يمكننا تجاوز هذه الصدمة ؟

49
00:03:10,057 --> 00:03:13,618
إنها الكارما
... وبأي طريقة تقسمها

50
00:03:15,228 --> 00:03:16,889
مالذي يجري ؟

51
00:03:16,963 --> 00:03:21,658
الكارما مقرفة
الكارما : فرضية تقول أنك إذا قمت بعمل *
* جيد فستحدث لك أشياء جيدة والعكس

52
00:03:26,406 --> 00:03:29,398
أراهن بخمسين دولار
على أن (أومالي) منجذب إليها

53
00:03:32,045 --> 00:03:34,741
هناك شيء يحدث
أنظر إليهم

54
00:03:34,815 --> 00:03:38,216
حسنا , إنه فتى أحلامها

55
00:03:39,786 --> 00:03:41,515
هل أطلقت عليه فتى الأحلام ؟

56
00:03:41,588 --> 00:03:44,614
تعرف أنك فعلت ذلك -
رائع , أنتِ تفسدين حياتي -

57
00:03:44,691 --> 00:03:47,159
أدخلا في غرفة

58
00:03:47,227 --> 00:03:47,819
يا أصحاب

59
00:03:48,895 --> 00:03:50,726
متأسفة

60
00:03:50,797 --> 00:03:52,856
مالذي يجري ؟

61
00:03:53,800 --> 00:03:56,860
لاشيء -
تعرفون أننا سنكتشف ذلك على أية حال -

62
00:03:56,937 --> 00:03:59,906
إن أخبرتمونا فقد نساعدكم -
ليس هناك شيء -

63
00:03:59,973 --> 00:04:02,271
هذا يعني أن هناك شيء

64
00:04:02,342 --> 00:04:05,539
هيا -
لا يوجد شيء -

65
00:04:05,612 --> 00:04:09,708
ماذا عن غردينا ؟
مثل كتل وجبال غردينا

66
00:04:09,783 --> 00:04:12,616
هل نحن قلقون بشأن النحل ؟ -
لهذا أحبه -

67
00:04:12,686 --> 00:04:16,053
لا لغردينا -
من يود التقديم ؟ -

68
00:04:16,123 --> 00:04:20,253
كيث بولس) تم إدخاله ليلة الأمس)
لوجود ألم في الصدر , الحالة : نوبة قلبية حادة

69
00:04:20,327 --> 00:04:22,761
لا وجود لأمراض القلب
في التاريخ الشخصي أو العائلي

70
00:04:22,829 --> 00:04:25,127
ولا توجد عوامل خطر قلبية -
إنه صحيح كالحصان -

71
00:04:25,198 --> 00:04:28,656
حصان في السرير
بعد أن تعرض لمجرد نوبة قلبية

72
00:04:28,735 --> 00:04:32,831
في أي دقيقة , أعتقد أنك ستخبرنا
أنه كان إنذار كاذب

73
00:04:32,906 --> 00:04:35,670
تتحدث عندما تقلق -
أتفهم هذا -

74
00:04:35,776 --> 00:04:41,305
سيد (بولس) لسوء الحظ
فقد أظهرت الأشعة وجود كتل حول قلبك

75
00:04:41,381 --> 00:04:43,645
كتل كبيرة جداً

76
00:04:43,717 --> 00:04:45,981
كتل , حسنا

77
00:04:46,052 --> 00:04:47,713
هل هذا دليل على الورم ؟

78
00:04:47,788 --> 00:04:51,781
هذا سخيف , ليس لديه ورم
إنه صحيح بشكل لا يُصدق

79
00:04:51,858 --> 00:04:55,055
لن نعرف بدون فحص آخر

80
00:04:55,128 --> 00:04:58,495
لهذا أود القيام بأشعة
أنجيوجرام) هذا اليوم)

81
00:04:58,565 --> 00:05:00,396
حسنا , جيد

82
00:05:07,974 --> 00:05:11,705
هل قالت (ميريديث) أي شيء
حيال أي شيء ؟

83
00:05:11,778 --> 00:05:15,009
كلا , هل ستقوم بغسل الصحون ؟ -
كلا -

84
00:05:15,081 --> 00:05:17,072
إذا أتركني وشأني فأنا أعمل

85
00:05:17,150 --> 00:05:19,710
جيد , لأني لا أريد التحدث بالأمر مطلقاً

86
00:05:19,786 --> 00:05:22,346
حسنا , إذا لا تتحدث -
أقول ذلك فحسب -

87
00:05:43,743 --> 00:05:47,338
هل أنت بحاجة للتقيأ مرة أخرى ؟
لأنه لا يوجد حرج في الحاجة للتقيأ

88
00:05:47,414 --> 00:05:49,314
أبي
لست بحاجة للتقيأ

89
00:05:49,382 --> 00:05:53,113
شون بيغلايتر) في الحادية عشرة من عمره)
في حالة تقيأ بعد جرح طفيف في رأسه

90
00:05:53,186 --> 00:05:55,177
لن أقول طفيف

91
00:05:55,255 --> 00:05:57,917
ضُرب بكرة بيسبول -
اللعب أولاً -

92
00:05:57,991 --> 00:06:00,983
(ذلك الأبله (هاري دوبيلهامير
... رمى الكرة خارج نطاق الرمي

93
00:06:01,061 --> 00:06:03,052
.... بينما لم يكن (شون) ينظر

94
00:06:04,064 --> 00:06:07,329
هذه غلطتي
لم يجب عليّ تركه ليلعب مع الفريق

95
00:06:07,400 --> 00:06:10,892
إنها رياضة خطرة -
ريك) لندع الطبيب يتحدث) -

96
00:06:11,371 --> 00:06:13,166
أنا أخبرهم ماحدث

97
00:06:13,240 --> 00:06:15,765
شون) سيكون بخير)
حسنا ؟

98
00:06:15,842 --> 00:06:19,141
نعم , يجب أن نتعني به
هل هناك أي توصيات ؟

99
00:06:19,212 --> 00:06:23,478
الجرح قد يشير إلى
وجود أرتجاج أو نزيف في المخ

100
00:06:23,550 --> 00:06:27,350
نبدأ بالقيام بفحص عصبي شامل
ونقوم بأخذ تصوير مقطعي

101
00:06:27,420 --> 00:06:29,445
جيد -
هل أنت متأكد أنك لست بحاجة للتقيأ ؟ -

102
00:06:29,522 --> 00:06:31,149
أبي

103
00:06:38,565 --> 00:06:41,557
(تاكر) -
(الطبيبة (شيبارد -

104
00:06:41,635 --> 00:06:45,071
كيف حالك ؟

105
00:06:46,506 --> 00:06:48,599
بخير
سأذهب إلى المنزل

106
00:06:48,675 --> 00:06:52,111
هذا رائع
هل ستقابلك (ميراندا) هناك ؟

107
00:06:52,178 --> 00:06:55,773
كلا , سأوصله إلى هناك -
شكرا لله -

108
00:06:55,849 --> 00:06:58,647
هل أنتِ بخير ؟ -
أحتاج لإستشارة -

109
00:07:00,420 --> 00:07:05,289
أنا لا أعمل -
ميراندا) , أحتاج لإستشارة) -

110
00:07:10,129 --> 00:07:11,757
لا تقولي هذا من فضلك

111
00:07:11,831 --> 00:07:15,392
(أديسن)
أنا آسفة جداً

112
00:07:15,468 --> 00:07:20,770
أنتِ مصابة بطفح البلاب السام
بينما لا يريد أحد أن يُصاب بطفح البلاب السام

113
00:07:20,840 --> 00:07:23,172
... كما كنت أقول

114
00:07:23,243 --> 00:07:24,972
الإنتقام من العاهرة

115
00:07:28,253 --> 00:07:31,120
إنه أمر رسمي ياصديقي
يجب أن تذهب إلى المنزل

116
00:07:31,189 --> 00:07:32,554
لا أستطيع شكرك بما فيه الكفاية

117
00:07:32,624 --> 00:07:36,685
أنا أشكرك وزوجتي تشكرك
وأبني يشكرك

118
00:07:36,761 --> 00:07:40,094
أين زوجتك ؟
لا تستطيع القيادة لستة أسابيع أخرى

119
00:07:40,165 --> 00:07:43,726
الطبيب (شيبارد) شديد عندما يتعلق الأمر
بمعالجة المرضى

120
00:07:43,802 --> 00:07:44,962
(مرحبا يا (ريتشارد

121
00:07:45,036 --> 00:07:47,766
أردت المرور
قبل أن تأخذك (بايلي) إلى المنزل

122
00:07:47,839 --> 00:07:49,932
إنها هنا في مكان ما

123
00:07:50,008 --> 00:07:52,977
أتت زوجتك وقالت
أنها بحاجة لإستشارة

124
00:07:53,044 --> 00:07:55,103
إستشارة ؟
بايلي) في إجازة أمومة)

125
00:07:55,180 --> 00:07:59,640
بدت وكأنها إستشارة شخصية
لابأس , لا أمانع بالإنتظار

126
00:08:00,652 --> 00:08:02,483
حسنا , لقد عدت

127
00:08:02,554 --> 00:08:06,012
لم تعملي مخطط ؟
أرجوكِ أخبريني أنكِ لم تعملي مخطط

128
00:08:06,091 --> 00:08:07,422
لم أعمل مخطط

129
00:08:07,492 --> 00:08:11,155
إذا نحن نسرق هذا المستحضر
وهذه القفازات

130
00:08:11,229 --> 00:08:13,220
ناقشي الأمر مع الرئيس

131
00:08:13,298 --> 00:08:17,098
الرئيس ؟ لا أستطيع مناقشة هذا مع الرئيس -
أنا أمزح فحسب -

132
00:08:17,168 --> 00:08:20,137
هل مزحت معكِ
عندما كنتي في الجراحة ؟

133
00:08:20,205 --> 00:08:23,868
كلا وأنا أعتذر

134
00:08:25,343 --> 00:08:28,244
ماذا ؟ -
هذه البثور تنمو بسرعة -

135
00:08:28,313 --> 00:08:31,146
يجب أن أعطيكِ كمية من المنشطات -
منشطات ؟ -

136
00:08:31,216 --> 00:08:34,481
لم أرى من قبل
طفح سام بهذا السوء

137
00:08:35,787 --> 00:08:37,721
... يافتاة مالذي

138
00:08:39,189 --> 00:08:40,952
ميراندا) , المستحضر)

139
00:08:41,026 --> 00:08:42,357
صحيح , آسفة

140
00:08:42,427 --> 00:08:45,328
مالذي حدث بينكِ وبين (أومالي) ؟ -
لاشيء -

141
00:08:45,397 --> 00:08:47,058
مهما يكن
فلقد قمت بأسوأ منه

142
00:08:47,132 --> 00:08:50,192
كيف لك أن تعرف أنني قمت بشيء ما
وأن (جورج) لم يقم بشيء ما ؟

143
00:08:50,268 --> 00:08:52,896
لأنه يبدو بريء
وأنتِ تبدين مذنبة

144
00:08:53,905 --> 00:08:57,602
هانحن , هيا ياصديقي
دعني أساعدك

145
00:08:57,675 --> 00:08:59,472
هانحن

146
00:08:59,544 --> 00:09:04,481
حسنا , لقد قمت بشيء فظيع
شيء فظيع جداً

147
00:09:04,549 --> 00:09:08,076
في إحدى المرات
وضعت بيضة في جيبي لمدة شهر

148
00:09:08,153 --> 00:09:10,485
بعد ذلك سحقتها
بكتاب معلمي

149
00:09:11,555 --> 00:09:13,149
أبي كان غاضب جداً

150
00:09:14,125 --> 00:09:16,184
مافعلته أسوأ من هذا

151
00:09:16,261 --> 00:09:18,593
رائع -
رائع -

152
00:09:31,642 --> 00:09:35,942
لا تعبس -
أنا لا أعبس -

153
00:09:36,013 --> 00:09:39,779
أرجوك , أنا لا أنظر إليك حتى
أستطيع أن أشعر بك وأنت تعبس

154
00:09:39,850 --> 00:09:43,115
(مهما فعلته (ميريديث
فلم تكن تقصده , أنس ذلك

155
00:09:45,189 --> 00:09:49,353
أنا لست غير ملائمة
بل هو الذي يتصرف وكأنها سلخت جروه

156
00:09:49,427 --> 00:09:52,021
يانج) هذا غير لطيف) -
أنا لست لطيفة -

157
00:09:52,096 --> 00:09:54,621
... إن عرفتي مافعلته فستتفهمين

158
00:09:54,699 --> 00:09:57,532
كلا , أنا لا أفهم ذلك
لا أريد أن أعرف

159
00:09:57,602 --> 00:10:00,366
ما أريده هو تحليل هذه العينة

160
00:10:00,438 --> 00:10:03,737
لنجهزه للجراحة
ولنستأصل هذه الكتل القلبية

161
00:10:04,775 --> 00:10:08,176
لاتبدو كتل بالنسبة لي -
لأنها ليست كتل -

162
00:10:09,447 --> 00:10:14,817
ما أعتقدنا أنها كتل
كان تمدد للشريان التاجي

163
00:10:14,885 --> 00:10:17,410
مع وجود ناسور
في إحدى حجر قلبك

164
00:10:17,488 --> 00:10:20,252
هل من السهل علاجه ؟

165
00:10:20,324 --> 00:10:24,124
قبل أن تجيب
أريدك أن تعرف أننا سنتزوج

166
00:10:24,195 --> 00:10:27,130
وقعنا بالحب وسنتزوج
ونحن لسنا صغار

167
00:10:27,198 --> 00:10:29,462
لذلك كنا ننتظر وقت طويل لهذا

168
00:10:29,533 --> 00:10:31,524
أشتريت فساتني والجميع قادم

169
00:10:31,602 --> 00:10:34,162
ومن المفترض
أن يكون أسعد يوم في حياتنا

170
00:10:34,238 --> 00:10:38,106
وسبب إخباري لك
.... لأن لديك نظرة

171
00:10:38,175 --> 00:10:42,009
نظرة التشاؤم والظلام
ونحن أناس متفائلون

172
00:10:42,079 --> 00:10:44,547
لذلك أعتقدت أن هذا سيساعدك
إن عرفت هذا

173
00:10:44,615 --> 00:10:47,015
(الطبيبة (يانج
هلا أغلقتي الباب ؟

174
00:10:47,952 --> 00:10:51,319
نستطيع أن نمدد الأوعية الدموية

175
00:10:51,389 --> 00:10:53,186
ونحاول معالجتها

176
00:10:53,257 --> 00:10:56,283
لكن هذا النوع من الإصابة
حساس جداً

177
00:10:56,360 --> 00:11:00,660
فرصة إنفجارها خلال العملية كبيرة

178
00:11:02,066 --> 00:11:05,297
مالذي يمنعها من الإنفجار
إن لم أقم بالعملية ؟

179
00:11:05,369 --> 00:11:08,338
لاشيء , الخطورة كبيرة
في كلا الحالتين

180
00:11:09,774 --> 00:11:12,675
هذا لا يحدث
لايمكن حدوث هذا

181
00:11:12,743 --> 00:11:16,304
(لابأس يا (أيمي -
كلا -

182
00:11:16,380 --> 00:11:19,611
أعرف أن هذا شيء كثير لمعالجته
... ولكن إن كنا سنقوم بالعملية

183
00:11:19,684 --> 00:11:21,845
فيجب أن نقوم بها بأسرع مايمكن

184
00:11:23,220 --> 00:11:25,552
سنتزوج -
عزيزتي -

185
00:11:27,858 --> 00:11:29,217
سنتزوج

186
00:11:35,800 --> 00:11:40,100
يبدوان زوجان رائعان
ولايبدو أنهم يستحقان هذا

187
00:11:40,171 --> 00:11:41,866
لايستحقون أبدا -
حقا ؟ -

188
00:11:42,840 --> 00:11:45,400
... أعتقد
أنا أؤمن بالكارما

189
00:11:45,476 --> 00:11:48,445
كما تعرف
الأناس الجيدون يستحقون أشياء جيدة

190
00:11:48,512 --> 00:11:51,504
على الأقل , أعتقدت
أن الكون يسير بهذا الشكل

191
00:11:51,582 --> 00:11:54,415
كيف تعتقد هذا
وتمارس الطب ؟

192
00:11:55,419 --> 00:11:56,511
... لماذا

193
00:11:56,587 --> 00:12:00,421
لا أقول أن كل من يمرض أو يموت
هو شخص سيء

194
00:12:01,491 --> 00:12:03,688
أعتقد أن هناك موازنة

195
00:12:03,761 --> 00:12:07,822
أو يجب أن تكون هناك موازنة
يجب أن يكون هناك نوع من الموازنة

196
00:12:09,133 --> 00:12:12,364
(يا إلهي يا (أومالي
مالذي فعلته (جراي) بك ؟

197
00:12:17,308 --> 00:12:19,936
مالذي تقصده عندما قلت
أن هناك دم في البطين ؟

198
00:12:20,010 --> 00:12:22,501
يا إلهي
هل دماغه ينزف ؟

199
00:12:22,580 --> 00:12:25,344
ليس هناك حاجة للذعر
إنها كمية صغيرة من الدم

200
00:12:25,416 --> 00:12:28,044
وهذه الإصابات تعالج نفسها في أغلب الأحيان

201
00:12:28,119 --> 00:12:31,213
ماذا لو لم تعالج نفسها ؟
هل سيقل ذكائه ؟

202
00:12:31,288 --> 00:12:34,553
لأنه ذكي جدا , هذا مهم بالنسبة له
إنه يحب أن يكون ذكي

203
00:12:34,625 --> 00:12:37,116
هل يجب أن نقاضي ذلك الوغد
الذي ضرب الكرة ؟

204
00:12:37,194 --> 00:12:41,255
أو المدرب , هل يجب أن نقاضي المدرب ؟ -
شون) يحب المدرب) -

205
00:12:41,332 --> 00:12:44,199
دماغ (شون) ينزف -
... (ريك) -

206
00:12:44,268 --> 00:12:46,065
أبي , أنا بخير

207
00:12:46,137 --> 00:12:48,264
نعم , إنه مستيقظ ومنتبه
والألم بسيط

208
00:12:48,339 --> 00:12:51,399
هذه علامات جيدة
أريد متابعة للـ48 ساعة القادمة

209
00:12:51,475 --> 00:12:55,536
حسنا , جيد
هل سمعت هذا ؟ علامات جيدة

210
00:12:55,613 --> 00:12:58,138
وهذا يعني أنه لا يجب أن تكون خائف

211
00:12:58,215 --> 00:12:59,409
لست خائف -
أنا خائف -

212
00:12:59,483 --> 00:13:01,280
نعرف

213
00:13:05,456 --> 00:13:07,947
هل نادوك أيضا ؟
لابد أنه أمر هام

214
00:13:08,025 --> 00:13:10,425
لم ينادني أحد -
حقا ؟ أيمكنك ربط هذا ؟ -

215
00:13:10,494 --> 00:13:13,793
لم ينادكِ أحد أيضا -
... بلى , لقد -

216
00:13:13,864 --> 00:13:15,764
هل ناديتني ؟

217
00:13:19,069 --> 00:13:21,003
هل أنتِ متفرغة هذه الليلة ؟ -
ربما -

218
00:13:21,839 --> 00:13:26,173
هل مازلت تعمل مع (ميريديث) ؟ -
أنا أحاول تقبيلكِ -

219
00:13:26,243 --> 00:13:30,202
هل قالت شيء عما حدث بينها وبين (جورج) ؟
... لأنني بدأت أقلق

220
00:13:30,281 --> 00:13:32,841
رجل في الخامسة والثلاثين
يعاني من ضيق في التنفس

221
00:13:32,917 --> 00:13:36,318
النبض غير منتظم -
(يا إلهي , إنه (ديني -

222
00:13:36,387 --> 00:13:38,184
ماذا ؟ -
(إنه (ديني -

223
00:13:42,297 --> 00:13:45,994
علام حصل في موقع الإصابة ؟ -
مازال مريضي حتى أقوم بتحويله -

224
00:13:46,067 --> 00:13:49,696
أعرف هذا الرجل , إنه على قمة قائمة
المحتاجين لقلب جديد وهذا يجعله مريض جراحي

225
00:13:49,771 --> 00:13:52,331
ناديت الطبيب (بورك) وهو في طريقه
لذا من الأفضل أن تبدأ بإجراءات التحويل

226
00:13:52,407 --> 00:13:53,931
علام حصل في موقع الإصابة ؟

227
00:13:54,008 --> 00:13:57,307
(أربعون جرام من (الريثم
(والنبض لم يتغيّر بعد ستة جرامات من (الأدينوساين

228
00:13:57,378 --> 00:13:58,936
علام حصلنا ؟ -
(إنه (ديني -

229
00:13:59,013 --> 00:14:03,606
بحاجة لزراعة قلب ويوجد عجز في القلب
والأعضاء الحيوية مضطربة

230
00:14:04,085 --> 00:14:06,781
دقات قلبه مضطربه -
يعاني من عجز في القلب -

231
00:14:06,855 --> 00:14:08,846
(مركب الـ(بيزوبرولول
بإمكانه تقليل الإضطراب

232
00:14:08,923 --> 00:14:12,415
(ماذا عن مهدأ (أسي) و (ديجوكسين
فليجهزه أحدكم

233
00:14:12,493 --> 00:14:15,724
أهدأي , أنه يقاوم بصعوبة
ولكنه يقاوم

234
00:14:15,797 --> 00:14:18,027
إذا لابد أن هناك شيء
نستطيع القيام به

235
00:14:18,099 --> 00:14:22,126
أفضل مانستطيع عمله هو إدخاله العناية القلبية
ونرى إن كان قلبه سيستقر

236
00:14:22,203 --> 00:14:26,162
إيزي) يجب أن نذهب) -
كلا , سأبقى -

237
00:14:37,483 --> 00:14:39,213
أنا أشاهدكِ

238
00:14:40,755 --> 00:14:42,052
كلا , لست كذلك

239
00:14:42,123 --> 00:14:44,853
تم إخراج زوجكِ منذ ساعة

240
00:14:44,926 --> 00:14:46,860
أنا لست هنا -
إذهبي للمنزل -

241
00:14:46,928 --> 00:14:49,260
أنتِ لا تعملين هذا اليوم
أنتِ في إجازة أمومة

242
00:14:49,330 --> 00:14:50,319
بالضبط

243
00:14:56,804 --> 00:15:01,571
هل أتخذت قرارك ؟ -
بشأن الجراحة  -

244
00:15:01,643 --> 00:15:06,512
... كلا , مازلنا
مازلنا نناقش الأمر

245
00:15:06,581 --> 00:15:10,574
كنا نفكر إن كان علينا الإنتظار
إلى مابعد الزفاف

246
00:15:13,154 --> 00:15:16,214
كيف حاله ؟ -
حالته كما هي -

247
00:15:16,291 --> 00:15:20,819
هذا جيد , صحيح ؟ -
كلا , في الحقيقة لا -

248
00:15:22,263 --> 00:15:25,960
في حالتك
ستكون بخير عندما لا تكون بخير

249
00:15:26,034 --> 00:15:29,629
وإن رفضت الجراحة ورحلت
فستكون مسألة وقت

250
00:15:29,704 --> 00:15:32,537
وقد تقوم بزفافك
وقد لا تقوم به

251
00:15:32,607 --> 00:15:34,734
ستكون بخير حتى تموت

252
00:15:34,809 --> 00:15:38,040
هل تحاولين مواساتي ؟

253
00:15:38,112 --> 00:15:41,980
كلا , أنا أحاول إقناعك لتسمح
للطبيب (بورك) أن يجري العملية

254
00:15:42,050 --> 00:15:43,915
إذا قد يموت اليوم ؟

255
00:15:43,985 --> 00:15:48,183
قد يموت اليوم على أية حال
ولكن الطبيب (بورك) ممتاز جداً

256
00:15:48,256 --> 00:15:50,417
ويرى أن لك فرصة جيدة

257
00:16:00,935 --> 00:16:03,233
(ستيفنز)
هل كل شيء بخير ؟

258
00:16:05,139 --> 00:16:06,538
... إنه فقط

259
00:16:08,042 --> 00:16:12,240
هذا غير عادل
هذا غير عادل حقا

260
00:16:12,313 --> 00:16:16,272
نعالج أناس سيئون دائماً

261
00:16:17,418 --> 00:16:21,286
نعالجهم ونرسلهم , سواء كانوا
يستحقون ذلك أم لا , ليس بالشيء المهم

262
00:16:21,356 --> 00:16:26,020
(لكن (ديني
(إنه رجل طيب أيها الطبيب (بورك

263
00:16:26,094 --> 00:16:29,188
إنه رجل طيب لديه قلب سيء

264
00:16:29,263 --> 00:16:31,925
وكل مانستطيع فعله له
هو الإنتظار فحسب

265
00:16:32,000 --> 00:16:34,969
صدقيني فأنا أعرف ذلك
أنا أعالج (ديني) منذ وقت طويل

266
00:16:35,970 --> 00:16:37,597
لايستحق هذا

267
00:16:37,672 --> 00:16:41,005
يستحق أفضل عناية قلبية
ونحن نقدم له هذا الشيء

268
00:16:43,745 --> 00:16:45,679
أنتِ معجبة به حقا , أليس كذلك ؟

269
00:16:48,249 --> 00:16:49,841
... إنه

270
00:16:52,020 --> 00:16:54,488
لا يستحق هذا فحسب

271
00:16:57,759 --> 00:16:59,454
حسنا

272
00:17:00,728 --> 00:17:04,494
حسنا , كيف هذا ؟
هل عبوة الثلج تساعدكِ ؟

273
00:17:04,565 --> 00:17:06,863
لا أعرف , لا أظن هذا

274
00:17:06,934 --> 00:17:11,064
أتمانعين إن سألت عن
كيفية حدوث هذا الشيء بالضبط ؟

275
00:17:11,139 --> 00:17:15,838
(ضاجعت (مارك -
... وهو يعاني من طفح سام -

276
00:17:15,910 --> 00:17:19,676
ضاجعت (مارك) قبل سنة
وعلى مايبدو أن هذا ماحصلت عليه

277
00:17:19,747 --> 00:17:22,409
... نعم , لكن كيف

278
00:17:22,483 --> 00:17:26,749
أنا أعيش في مقطورة
(عندي كلب (ميريديث جراي

279
00:17:26,821 --> 00:17:30,757
وخرجت لتنزيهه
فأضطررت للتبول , لذلك أنكمشت

280
00:17:30,825 --> 00:17:33,953
لأني لم أرد دخول المقطورة
وإيقاظ زوجي

281
00:17:34,028 --> 00:17:39,022
بسبب طريقة نظرته إليّ
أردت دقائق من الراحة

282
00:17:39,100 --> 00:17:42,331
وهذا ماحصلت عليه -
كلا , لا تبكي

283
00:17:42,403 --> 00:17:46,066
لا تبكي
أرجوكِ لا تبكي

284
00:17:46,140 --> 00:17:48,836
... توقفي , ستجعلينني

285
00:17:53,181 --> 00:17:54,614
أخرج الحليب

286
00:17:55,683 --> 00:18:00,518
أيمكنكِ إعطائي بعض الشاش ؟ بسرعة -
أنا آسفة -

287
00:18:00,588 --> 00:18:02,681
توقفي

288
00:18:05,259 --> 00:18:07,124
أيمكنني مساعدتك أيها الرئيس ؟

289
00:18:07,195 --> 00:18:09,629
(الطبيبة (بايلي

290
00:18:09,697 --> 00:18:12,894
لا أعرف مالذي تفعلينه هنا
... لكن مهما يكن

291
00:18:18,706 --> 00:18:23,200
الطبيبة (بايلي) , أنا آسف

292
00:18:25,079 --> 00:18:26,944
تابعي ماتقومين به

293
00:18:30,785 --> 00:18:32,446
حسنا , أطلعيني على الأمر

294
00:18:32,520 --> 00:18:35,489
كنت أقوم بفحص عصبي روتيني
ولاحظت وجود تغيّر

295
00:18:35,556 --> 00:18:38,286
على الأغلب جلطة
تراكم مخي حاد

296
00:18:38,359 --> 00:18:42,056
يجب أن نخفف الضغط -
أجهزة المثقاب جاهزة -

297
00:18:42,130 --> 00:18:45,099
جهاز مثقاب ؟
هل ستثقبون دماغ (شون) ؟

298
00:18:45,166 --> 00:18:48,033
ديبي) أخرجيهم من هنا) -
أيها السادة -

299
00:18:48,102 --> 00:18:49,763
(ريك) -
لن نذهب إلى أي مكان -

300
00:18:49,837 --> 00:18:52,704
أنا على وشك ثقب جمجمة أبنك
هل تريد مشاهدة هذا ؟

301
00:18:52,773 --> 00:18:57,472
إنه أبننا , لن نرحل

302
00:18:57,545 --> 00:19:01,606
النصل الخامس عشر , أريد قسطرة جاهزة
حالما أخترق الطبقة القاسية

303
00:19:01,682 --> 00:19:04,242
لا تضطربا , أريد المثقاب

304
00:19:17,231 --> 00:19:19,825
أوشكنا على الإنتهاء
حسنا

305
00:19:20,073 --> 00:19:21,973
حدقة العين تستجيب -
الضغط مستقر -

306
00:19:22,042 --> 00:19:25,603
هل هو بخير ؟ -
أريد مراقبة عصبية كل ساعة -

307
00:19:25,679 --> 00:19:27,670
نحن في أمان الآن -
في أمان ؟ -

308
00:19:27,748 --> 00:19:31,616
قمتم بعمل جيد -
أعاني من صداع -

309
00:19:31,685 --> 00:19:33,550
مرحبا بعودتك أيها الرجل الصغير

310
00:19:34,555 --> 00:19:36,182
حالة طوارئ

311
00:19:40,928 --> 00:19:43,522
أبي , تبدو شاحب
هل أنت بخير ؟

312
00:19:45,032 --> 00:19:48,297
عظيم

313
00:19:50,904 --> 00:19:52,030
نعم

314
00:19:56,743 --> 00:19:58,040
وصلتي إلي هنا بسرعة

315
00:19:58,111 --> 00:20:01,547
يجب أن نسيطر على نبضات قلبه
(ضع 300 جرام من الـ(أميودارون

316
00:20:01,615 --> 00:20:03,242
الحالة ؟ -
إضطراب أذيني -

317
00:20:03,317 --> 00:20:05,842
قلبه ينبض بسرعة
... لو لم نستطع إبطائه

318
00:20:05,919 --> 00:20:07,477
سيموت

319
00:20:07,554 --> 00:20:11,684
(حسنا , لنجرب الـ(كارديوفيرشن
وخمسة جرامات من المورفين

320
00:20:13,560 --> 00:20:15,357
(إيزي)

321
00:20:15,896 --> 00:20:18,057
أنت مستيقظ -
مرحبا -

322
00:20:18,131 --> 00:20:20,725
كنت أتمنى رؤيتكِ

323
00:20:20,801 --> 00:20:22,996
أنت تجعلنا نعمل بجد هنا

324
00:20:23,070 --> 00:20:25,903
هذا هو الشي الذي يجب أن أقوم به
لأجذب إنتباه الفتاة

325
00:20:25,973 --> 00:20:29,272
ديني) نحن على وشك)
وضع تيارات كهربائية في جسدك

326
00:20:29,343 --> 00:20:32,506
على أمل أن تكون الصدمات كافية
إلى إبطاء قلبك إلى المعدل الطبيعي

327
00:20:32,579 --> 00:20:35,377
سأكون هنا طوال الوقت -
هل سيكون مؤلم ؟ -

328
00:20:35,449 --> 00:20:40,352
لن يكون مرح -
إذا قد تمسك يدي -

329
00:20:40,420 --> 00:20:43,048
أتمانع إن توليت الأمر ؟ -
تفضل -

330
00:20:46,326 --> 00:20:48,760
مستعد ؟ -
نعم , أضربوني -

331
00:20:54,635 --> 00:20:56,626
لا يوجد تغير , حاول عند المئة

332
00:21:04,144 --> 00:21:05,372
تبا

333
00:21:09,049 --> 00:21:11,279
ديني) أنت رجل محظوظ)

334
00:21:11,351 --> 00:21:13,649
أيها الطبيب سأركل مؤخرتك

335
00:21:13,720 --> 00:21:17,383
لأنك جعلتني أصرخ كالطفل
أمام الفتاة التي أحاول إثارة إعجابها

336
00:21:17,457 --> 00:21:19,425
يا إلهي

337
00:21:21,428 --> 00:21:23,726
أعتن بنفسك يارجل

338
00:21:27,000 --> 00:21:30,800
(الطبيبة (بايلي
ألا تسمعينني ؟

339
00:21:30,871 --> 00:21:34,864
أنا منشغلة قليلاً -
نعم , لقد كنت أناديكِ -

340
00:21:34,941 --> 00:21:36,932
أنا لا أعمل
أنا في إجازة أمومة

341
00:21:37,010 --> 00:21:40,446
لقد كنت أنادي زوجتي
أنتِ تعرفين مكانها

342
00:21:40,514 --> 00:21:42,607
فقط لأني أعرف مكانها
فلا يعني أنك يجب أن تعرف

343
00:21:42,683 --> 00:21:46,813
هناك أشياء لا تعرفها
وأنت لا تريد أن تعرف

344
00:21:46,887 --> 00:21:50,118
يجب أن تخبريني عن مكانها
لقد أنقذت حياة زوجك

345
00:21:50,190 --> 00:21:52,988
وهي أنقذت طفلي -
إذا الطفل أفضل من الزوج ؟ -

346
00:21:54,761 --> 00:21:56,922
الطفل أفضل من الزوج ؟

347
00:21:58,988 --> 00:22:01,188
Ziz0
vTNT@hotmail.com

348
00:22:05,520 --> 00:22:15,520
shadow   قام بضبط التوقيت
drahmedelfadaly@hotmail.com

349
00:22:21,521 --> 00:22:23,182
(مرحبا (آمي

350
00:22:24,191 --> 00:22:27,388
قال الموقع
أنك يجب أن توّفر إيصالاتك

351
00:22:28,462 --> 00:22:31,158
عفوا ؟ -
في حالة حدوث شيء ما -

352
00:22:31,231 --> 00:22:34,496
كما تعرف , لديّ كل شي
لديّ كل مالدينا هنا

353
00:22:34,568 --> 00:22:37,298
لديّ الفستان والفرقة

354
00:22:37,371 --> 00:22:39,965
ولديّ عربون صالة الرقص
وشهر العسل

355
00:22:40,040 --> 00:22:44,339
أخبرتني أمي ألا أحتفظ بها
قالت أنها فأل سيء

356
00:22:44,610 --> 00:22:46,470
كان مصير مغري

357
00:22:49,181 --> 00:22:51,445
هذه ليست غلطتك

358
00:22:52,985 --> 00:22:58,423
لديك حياة وأنت واقع في الحب
وتضع الخطط ولديك تخيلات

359
00:23:01,294 --> 00:23:07,759
ولاتنتهي كلها في ومضة عين

360
00:23:22,315 --> 00:23:24,647
مالذي تفعلينه ؟ -
أختبأ -

361
00:23:25,651 --> 00:23:29,018
(حسنا , ضاجعتي (أومالي
تخطي هذا الأمر

362
00:23:29,088 --> 00:23:31,752
هل أخبرك بذلك ؟

363
00:23:36,862 --> 00:23:40,696
كنت أمزح فحسب
لم يكن من المفترض أن يكون الأمر مفاجئ

364
00:23:40,766 --> 00:23:41,926
لما لا ؟

365
00:23:42,001 --> 00:23:43,992
لأنه عندما تكون حياتكِ مقرفة

366
00:23:44,070 --> 00:23:47,301
تسكرين وتضاجعين رجال غير ملائمين
هذا طبعكِ

367
00:23:47,373 --> 00:23:48,931
مهما يكن
أجد هذا الأمر رائع

368
00:23:49,008 --> 00:23:52,205
أنت تضاجع نساء غير ملائمات
عندما تكون مفيق

369
00:23:52,278 --> 00:23:55,247
أمرأة غير ملائمة
و (إيزي) سامحتني

370
00:23:55,314 --> 00:23:58,112
أومالي) لن يتخطى هذا الأمر) -
لم تسامحك -

371
00:23:58,184 --> 00:24:01,210
بلى , سامحتني , نحن مع بعضنا -
كلا , لستما كذلك -

372
00:24:01,287 --> 00:24:05,348
إيزي) قد تضاجعك ولكنها لن تنظر إليك)
(كما كانت تنظر إليك قبل أن تضاجع (أوليفيا

373
00:24:05,424 --> 00:24:06,982
لماذا تحاولين إزعاجي ؟

374
00:24:07,059 --> 00:24:10,187
(تقول أن مضاجعتك لـ(أوليفيا
أمر مغفور

375
00:24:10,262 --> 00:24:12,162
ولكن مضاجعتي لـ(جورج) ليست كذلك

376
00:24:12,231 --> 00:24:15,462
هل أخبرتيه ؟ -
(جورج) -

377
00:24:15,534 --> 00:24:18,901
عندما أكون مخطئ بشخص ما
فأنا أكون مخطئ حقا

378
00:24:18,971 --> 00:24:22,338
جورج) الأمر ليس كما تظن) -
ياصاح , أهدأ -

379
00:24:22,408 --> 00:24:26,310
أهدأ أنت , أنا لن أهدأ

380
00:24:26,379 --> 00:24:28,643
(جورج) -
مالذي يجري ؟ -

381
00:24:28,714 --> 00:24:30,807
إنه منزعج -
لماذا أنت منزعج ؟ -

382
00:24:30,883 --> 00:24:34,341
تعتقد أن شخص ما ... صديقك

383
00:24:34,420 --> 00:24:37,184
وعلى الأقل ستحترم خصوصيتك

384
00:24:37,256 --> 00:24:39,053
مالذي يجري ؟ -
الفتى منزعج -

385
00:24:39,125 --> 00:24:42,060
تستطيع رؤية هذا -
لماذا هو منزعج ؟ -

386
00:24:42,128 --> 00:24:45,859
جورج) أيمكننا التحدث على الأقل ؟) -
لا أريد التحدث إليكِ -

387
00:24:45,931 --> 00:24:47,558
أردت إغلاق فمي

388
00:24:47,633 --> 00:24:51,262
وإن لم تكوني تهربين مني
فستعرفين ذلك

389
00:24:51,337 --> 00:24:53,430
حسنا , أنت محق
لكن هل نستطيع التحدث الآن ؟

390
00:24:53,506 --> 00:24:57,203
تريدين التحدث الآن
لأنكِ أخبرتي الجميع أننا مارسنا الجنس

391
00:24:57,276 --> 00:25:00,575
مارستي الجنس ؟ -
مارستي الجنس مع (جورج) ؟ -

392
00:25:00,646 --> 00:25:02,944
لم تخبريهم ؟ -
كلا -

393
00:25:04,683 --> 00:25:06,913
اللعنة -
(جورج) -

394
00:25:07,953 --> 00:25:10,217
(جورج)

395
00:25:21,438 --> 00:25:23,269
أرحلوا

396
00:25:29,847 --> 00:25:31,678
سيكون بخير , صحيح ؟

397
00:25:31,748 --> 00:25:34,308
خلع كتفه , سيكون بخير

398
00:25:34,384 --> 00:25:37,148
ليس هذا ماقصدته بالضبط

399
00:25:39,489 --> 00:25:42,754
(ميريديث)
... إن لم يكن بإستطاعتك تصحيح هذا الشيء

400
00:25:42,826 --> 00:25:45,294
إن لم يكن بإستطاعتك
.... (إصلاح الأمر مع (جورج

401
00:25:45,362 --> 00:25:47,830
لمعلوميتك
... إذا أضطررنا للإختيار

402
00:25:48,832 --> 00:25:50,459
فأنا بجانبه

403
00:25:56,740 --> 00:25:59,368
إنه أضعف طفل

404
00:26:00,344 --> 00:26:03,711
حتى أنا لا أضرب الأطفال الضعاف
فهذا لؤم

405
00:26:04,548 --> 00:26:06,641
قمت بأمر فظيع

406
00:26:08,118 --> 00:26:09,483
... لم

407
00:26:10,954 --> 00:26:12,353
قمت بأمر فظيع

408
00:26:12,422 --> 00:26:16,586
لقد كان مغرم بكِ منذ اليوم الأول
من المستحيل أنكِ لم تعرفي هذا

409
00:26:22,099 --> 00:26:24,465
جميعنا نقوم بأشياء فظيعة -
شكرا لكِ -

410
00:26:24,534 --> 00:26:26,263
على الرحب والسعة

411
00:26:30,173 --> 00:26:32,869
جورج أومالي) ؟) -
مرحبا -

412
00:26:33,977 --> 00:26:36,845
(الطبيب (أومالي
الرجل الذي قام بجراحة قلب في المصعد

413
00:26:36,913 --> 00:26:39,778
نعم , هذا أنا -
كان أمر مدهش -

414
00:26:39,850 --> 00:26:43,013
أشكرك
لقد خلعت كتفي

415
00:26:43,086 --> 00:26:44,451
نعم

416
00:26:44,521 --> 00:26:47,957
أستطيع رؤية ذلك -
أنه ليس بذلك السوء -

417
00:26:48,025 --> 00:26:51,290
نعم , أنه كذلك
أختر دوائك

418
00:26:51,361 --> 00:26:54,091
بدون ضمادات , شكرا

419
00:26:54,164 --> 00:26:57,691
أختيار جريء -
كلا , رسمياً أنا في العمل -

420
00:26:58,869 --> 00:27:01,167
وتخطط للبقاء ؟

421
00:27:01,238 --> 00:27:02,796
أختيار أجرأ

422
00:27:06,610 --> 00:27:09,306
كل ما أحتاجه هو المساعدة

423
00:27:10,314 --> 00:27:14,944
هل تشاجرت ؟ -
وقعت من على الدرج -

424
00:27:15,018 --> 00:27:17,748
أين ؟ في منزل عشيقتك ؟

425
00:27:17,821 --> 00:27:20,813
كلا , أنا عازب -
عازب ؟ -

426
00:27:24,995 --> 00:27:26,895
إنه يؤلم بشكل أقل
إذا لم تعلم بحدوثه

427
00:27:50,520 --> 00:27:53,318
أنتهى ؟ -
أنتهى -

428
00:27:55,225 --> 00:27:57,819
أشكرك -
على الرحب والسعة -

429
00:27:57,894 --> 00:27:59,555
وداعا -
وداعا -

430
00:28:07,604 --> 00:28:09,367
لا تقم بذلك -
ماذا ؟ -

431
00:28:10,040 --> 00:28:11,940
لا تكن لطيف معي

432
00:28:13,677 --> 00:28:15,167
قمت بأمر فظيع

433
00:28:15,245 --> 00:28:17,543
جميعنا نقوم بأشياء فظيعة -
.... كلا , أنا

434
00:28:17,614 --> 00:28:22,108
قمت بأمر لا أستطيع أن أصدق حتى
... أنني قمت به

435
00:28:23,286 --> 00:28:25,254
.... كنت حزينة و

436
00:28:27,357 --> 00:28:29,791
وأنا متأكدة أنني سأخسر جميع أصدقائي

437
00:28:29,860 --> 00:28:31,794
لن تخسريني

438
00:28:32,596 --> 00:28:35,429
أنت لست صديقي -
بلى أنا صديقك -

439
00:28:37,200 --> 00:28:39,065
أستطيع أن أكون صديقكِ

440
00:28:39,136 --> 00:28:40,899
أنا صديق جيد

441
00:28:42,472 --> 00:28:44,463
كلا , لا نستطيع أن نكون أصدقاء

442
00:28:44,541 --> 00:28:47,374
نستطيع أن نكون أصدقاء
ستكونين محظوظة بصداقتي

443
00:28:47,444 --> 00:28:50,413
كيف ؟
كيف يمكننا أن نكون أصدقاء ؟

444
00:28:51,448 --> 00:28:52,710
... نستطيع

445
00:28:54,484 --> 00:28:56,475
التسكع

446
00:28:56,553 --> 00:28:59,920
أقوم بتنزيه الكلب بين صباح وآخر

447
00:28:59,990 --> 00:29:03,255
نستطيع الإجتماع ونحتسي القهوة
... ونشاهد الكلب وهو يلعب

448
00:29:03,326 --> 00:29:05,954
ونناقش الطبيعة المعقدة لوجودنا

449
00:29:06,029 --> 00:29:09,294
صحيح -
نستطيع , قد يكون مرح -

450
00:29:09,366 --> 00:29:14,235
(أستطيع أن أكون صديقكِ يا (ميريديث -
كلا , لا نستطيع أن نكون أصدقاء -

451
00:29:22,779 --> 00:29:26,943
أضيف النيترو فحسب
ضغط دمك مستقر الآن

452
00:29:27,017 --> 00:29:30,748
نبضك تحسن
وتم علاج إضطراب أليافك العضلية الأذينية

453
00:29:30,821 --> 00:29:34,120
"تعجبني طريقة نطقكِ لـ"ألياف عضلية -
ألياف عضلية -

454
00:29:34,191 --> 00:29:37,524
مثير -
كيف تشعر ؟ -

455
00:29:37,594 --> 00:29:41,189
هل تؤمنين بالـ(كارما) ؟

456
00:29:42,499 --> 00:29:46,196
في الحقيقة , أؤمن بها

457
00:29:47,270 --> 00:29:49,501
أعتقد أنكِ قد تكونين
الـ(كارما) الخاصة بي

458
00:29:51,241 --> 00:29:53,903
لابد أنك قمت بأعمال جيدة لتستحقني

459
00:29:53,977 --> 00:29:56,036
لابد

460
00:29:56,813 --> 00:29:58,371
حسنا

461
00:30:04,688 --> 00:30:06,747
لم أكن لأقوم بهذا لو كنت مكانك -
... (الطبيبة (بايلي -

462
00:30:06,823 --> 00:30:10,020
إذا كانت تريد خصوصية
فسنعطيها خصوصيتها , مفهوم ؟

463
00:30:10,093 --> 00:30:12,391
الطبيبة (بايلي) نادتني -
حقا ؟ -

464
00:30:12,462 --> 00:30:15,431
نعم -
ناديته , ومازلت غير موجودة -

465
00:30:15,499 --> 00:30:18,593
مازلت في إجازة الأمومة
ومازلت بحاجة للخصوصية

466
00:30:18,668 --> 00:30:20,659
تعال

467
00:30:23,373 --> 00:30:26,170
لا تتحرك ولا تنظر ولا تسحب الستارة
قف هنا فحسب

468
00:30:26,242 --> 00:30:27,676
دعها تكلمك , مفهوم ؟

469
00:30:27,744 --> 00:30:30,611
هل هذا ضروري حقا ؟ -
هل تفهم ؟ -

470
00:30:30,680 --> 00:30:34,878
لست متخلف عقلياً -
لست متأكدة حيال هذا , دعها تتكلم -

471
00:30:36,586 --> 00:30:40,249
أديسن) هذا سخف) -
أبق حيث أنت , عدني -

472
00:30:40,323 --> 00:30:41,790
حسنا , أعدكِ

473
00:30:41,858 --> 00:30:45,055
... سأريكِ شيئاً وعندما أريك

474
00:30:45,128 --> 00:30:48,120
لا تضحك ولا تشمت

475
00:30:48,198 --> 00:30:50,962
لماذا سأتشمت ؟ -
أعاني من طفح سام -

476
00:30:52,869 --> 00:30:54,700
ماذا ؟

477
00:31:00,710 --> 00:31:03,042
في الحقيقة لديكِ طفح سام

478
00:31:05,815 --> 00:31:11,082
ألم نتخطى ذلك بعد ؟ أليس هذا سيء بما فيه الكفاية ؟
ألم أسدد ديني للمجتمع يا (ديريك) ؟

479
00:31:22,599 --> 00:31:24,794
دعيني ألق نظرة

480
00:31:29,573 --> 00:31:32,804
(صباح الخير يا (توك
لنأخذ والدك إلى المنزل

481
00:31:38,448 --> 00:31:40,882
لم تخبركِ بشأن ذلك حقا ؟

482
00:31:40,951 --> 00:31:44,148
كلا , هل هذا شيء سيء ؟

483
00:31:44,221 --> 00:31:47,987
إنها تخبركِ بكل شيء
لم يكن الأمر مهم بما فيه الكفاية لتخبركِ بشأنه

484
00:31:48,058 --> 00:31:50,822
(جورج)
الشفقة ليست جيدة

485
00:31:50,894 --> 00:31:53,488
إذا كنت لا تريد حدوث الأشياء السيئة لك

486
00:31:53,563 --> 00:31:56,396
فتوقف عن قبول الأشياء السيئة
وطالب بشيء أكثر

487
00:31:58,969 --> 00:31:59,958
(آمي)

488
00:32:00,036 --> 00:32:03,836
(هل يمكنك إخبار الطبيب (بورك
أن (كيث) سيجري العملية ؟

489
00:32:03,907 --> 00:32:05,932
عظيم -
إلى أين أنتِ ذاهبة ؟ -

490
00:32:07,009 --> 00:32:09,877
لست قوية بما فيه الكفاية لهذا الأمر

491
00:32:09,946 --> 00:32:13,575
آمي) أعرف أن هذا صعب)
ولكن خطيبكِ سيجري عملية

492
00:32:13,650 --> 00:32:16,551
ستودين التواجد معه عندما يستيقظ

493
00:32:16,620 --> 00:32:18,986
كلا , لن أريد

494
00:32:19,923 --> 00:32:22,289
إنه ليس خطيبي بعد الآن

495
00:32:23,693 --> 00:32:27,254
هل تهجرينه ؟ -
لست قوية بما يكفي لهذا الأمر -

496
00:32:27,330 --> 00:32:32,390
إذا كنتي تخططين لعدم قول النذر
في الصحة والمرض" ؟ "

497
00:32:32,469 --> 00:32:34,562
أرجوكم حاولوا فهمي

498
00:32:34,638 --> 00:32:40,235
لا أحب كوني غير قوية
أعرف أني غير قوية فحسب

499
00:32:40,310 --> 00:32:42,039
جورج) إنه ينهار) -
ماذا ؟ -

500
00:32:42,112 --> 00:32:44,637
تمدد أوعيته الدموية قد تسبب الإنفجار
(نادوا الطبيب (بورك

501
00:32:52,693 --> 00:32:55,287
حسنا

502
00:32:58,866 --> 00:33:01,767
هل سيعيش ؟ -
بورك) طبيب معجزة) -

503
00:33:03,738 --> 00:33:05,933
هل تعرفين أن خطيبة هذا الرجل
قد هجرته ؟

504
00:33:07,475 --> 00:33:09,909
يبدو أنه تعامل مع أمرأة سيئة

505
00:33:11,078 --> 00:33:13,512
لا أعتقد أنه سيرى الأمر
بهذه الطريقة

506
00:33:17,552 --> 00:33:21,454
إن كانت لا تستطيع مبادلته الحب
... بالطريقة التي يحبها بها

507
00:33:23,024 --> 00:33:24,821
فهي لا تستحقه

508
00:33:27,128 --> 00:33:31,462
هل سمعتي عني وعن (ميريديث) ؟ -
(الجميع سمع ذلك يا (جورج -

509
00:33:31,532 --> 00:33:34,558
كنت تصرخ بشأن ذلك في الممر

510
00:33:37,505 --> 00:33:39,598
لابد أنه أمر سيء , أنا آسفة

511
00:33:43,911 --> 00:33:45,674
أنا آسف

512
00:33:48,583 --> 00:33:51,746
إن كنت جعلتكِ تشعرين
.... كما أشعر الآن

513
00:33:57,024 --> 00:33:58,286
فأنا آسف

514
00:34:01,062 --> 00:34:03,257
يسعدني سماع هذا

515
00:34:45,206 --> 00:34:47,538
كيف هذا ؟ -
كان جيد , جيد حقا -

516
00:34:47,608 --> 00:34:50,042
حقا ؟ -
نعم -

517
00:34:50,111 --> 00:34:53,444
لأنني
أستطيع القيام بذلك مرة أخرى

518
00:34:54,215 --> 00:34:56,046
أحب القيام به

519
00:34:56,117 --> 00:34:59,280
إنه جيد -
... أستطيع القيام به حتى -

520
00:34:59,353 --> 00:35:01,844
لابأس , أنا مستعدة

521
00:35:02,027 --> 00:35:03,494
لابأس

522
00:35:07,399 --> 00:35:09,492
(ميريديث)

523
00:35:10,568 --> 00:35:11,967
(جورج)

524
00:35:16,947 --> 00:35:19,279
مالخطب ؟ -
لاشيء -

525
00:35:19,349 --> 00:35:22,375
لاشيء , لماذا تظن ذلك ؟

526
00:35:21,252 --> 00:35:24,018
أنتِ تبكين -
سأتوقف , تجاهلني فحسب -

527
00:35:25,757 --> 00:35:28,282
لا أستطيع تجاهلكِ

528
00:35:29,360 --> 00:35:31,921
... لابأس

529
00:35:31,996 --> 00:35:34,157
لابأس
لقد أنتهيت تقريبا , صحيح ؟

530
00:35:36,000 --> 00:35:37,024
كلا

531
00:35:39,669 --> 00:35:41,796
(جورج) -
(ميريديث) -

532
00:35:45,809 --> 00:35:47,800
جورج) أرجوك)

533
00:35:50,914 --> 00:35:54,372
هل مضاجعتك لي سيئة إلى هذا الحد ؟

534
00:35:54,451 --> 00:35:57,045
كلا (جورج) , ليست سيئة

535
00:35:58,254 --> 00:36:00,449
لست أنت السبب

536
00:36:07,897 --> 00:36:09,364
(جورج)

537
00:36:22,979 --> 00:36:25,140
هناك حقيبة في الممر

538
00:36:25,215 --> 00:36:27,206
كنت أحضر قميصي

539
00:36:28,551 --> 00:36:31,145
... هناك حقيبة -
نعم -

540
00:36:31,221 --> 00:36:33,917
لا أريد العيش هنا بعد الآن
أعذريني

541
00:36:41,564 --> 00:36:43,031
لماذا ؟

542
00:36:43,099 --> 00:36:46,091
... أريد أن أعرف سبب

543
00:36:48,004 --> 00:36:51,872
... لو لم تريدي ذلك -
لم أكن أعرف أنني لم أرد ذلك -

544
00:36:54,644 --> 00:36:56,635
كنت موجود

545
00:36:56,713 --> 00:37:00,205
وكنت تقول أشياء رائعة
وأنا كنت حزينة

546
00:37:02,385 --> 00:37:04,376
... وأعتقدت أنه لربما

547
00:37:05,522 --> 00:37:09,515
لربما كنت أهمل ماكان أمامي

548
00:37:11,461 --> 00:37:13,554
... وإن أعطيته فرصة فحسب

549
00:37:13,630 --> 00:37:16,428
... لأنك (جورج) وأنت رائع جدا

550
00:37:20,170 --> 00:37:24,937
لم أعرف أنني لم أرد ذلك
حتى عرفت أنني لم أرد ذلك

551
00:37:26,443 --> 00:37:27,842
نعم

552
00:37:29,546 --> 00:37:30,570
حسنا

553
00:37:32,048 --> 00:37:34,949
هل يمكننا إعادة الأمور
إلى نصابها فحسب ؟

554
00:37:40,256 --> 00:37:42,247
لا أعرف كيف أعيدها

555
00:37:45,662 --> 00:37:48,222
كلا , لقد أنتهيت

556
00:37:50,800 --> 00:37:52,495
لقد أنتهينا

557
00:37:54,671 --> 00:37:56,935
... بطريقة أو بأخرى فإن الكارما

558
00:37:58,141 --> 00:38:00,609
ستتركنا لنواجه أنفسنا

559
00:38:02,879 --> 00:38:05,279
نستطيع أن نواجه الكارما

560
00:38:05,348 --> 00:38:09,375
أو نستطيع الإنتظار حتى تتسلل من خلفنا

561
00:38:09,452 --> 00:38:11,249
مستعدة ؟ -
ماذا ؟ -

562
00:38:11,321 --> 00:38:14,449
... ألم
أعتقدت أن لدينا خطط لهذه الليلة

563
00:38:15,291 --> 00:38:17,816
لقد نسيت , أنا آسفة

564
00:38:17,894 --> 00:38:21,261
تعويض ؟ -
بالطبع -

565
00:38:34,010 --> 00:38:35,637
(آمي)

566
00:38:35,712 --> 00:38:38,977
إنها ليست هنا

567
00:38:43,186 --> 00:38:46,678
لكنك هنا وهذا هو المهم

568
00:38:46,756 --> 00:38:48,917
هل رحلت ؟

569
00:38:53,129 --> 00:38:55,222
لقد رحلت حقا

570
00:39:00,703 --> 00:39:02,500
من يقوم بهذا ؟

571
00:39:03,873 --> 00:39:06,535
أي نوع من الأشخاص يقوم بهذا ؟

572
00:39:08,578 --> 00:39:13,982
بطريقة أو بأخرى
فإن الكارما ستجدنا

573
00:39:16,352 --> 00:39:19,719
مرحبا -
مرحبا -

574
00:39:25,562 --> 00:39:29,896
يجب أن أقول أنني لم أتصور بالضبط
كيف سيكون مدى روعة موعدنا الأول

575
00:39:29,966 --> 00:39:31,263
هل تمزح ؟

576
00:39:31,334 --> 00:39:35,031
أتعرف كم كانت مدى صعوبة
إبقاء ولد رائع في السرير من قبل ؟

577
00:39:36,306 --> 00:39:38,501
تظنين أنني رائع

578
00:39:40,910 --> 00:39:43,640
حسنا
أخرس واشرب عصيرك

579
00:39:43,713 --> 00:39:46,045
... والحقيقة أننا كجراحون

580
00:39:48,251 --> 00:39:51,948
لدينا فرص كثيرة
لإرجاح الكفة لصالحنا

581
00:39:52,021 --> 00:39:54,922
(جورج) -
(الطبيبة (توريز -

582
00:39:55,858 --> 00:39:57,325
(كالي)

583
00:39:59,562 --> 00:40:03,259
هل أنت ذاهب في رحلة ؟ -
نوعا ما -

584
00:40:04,767 --> 00:40:07,167
... في هذه الحالة

585
00:40:10,473 --> 00:40:14,000
أتصل بي عندما تعود إلى البلدة

586
00:40:28,458 --> 00:40:32,758
لا يهم مدى الجهد الذي نبذله
لا نستطيع الهروب من الكارما

587
00:40:37,533 --> 00:40:39,364
فهي تتبعنا إلى المنزل

588
00:40:42,538 --> 00:40:45,666
إنه صديقكِ
وهو بحاجة لمساعدتنا

589
00:40:45,742 --> 00:40:49,576
هل مشكلته جراحية ؟ -
كلا -

590
00:40:49,646 --> 00:40:52,638
إذا فهو ليس بحاجة لمساعدتنا

591
00:40:57,287 --> 00:40:59,482
أنتِ إنسانة طيبة -
لست كذلك -

592
00:41:05,094 --> 00:41:07,824
طابت ليلتك -
طابت ليلتك -

593
00:41:09,866 --> 00:41:11,458
طابت ليلتكم

594
00:41:15,838 --> 00:41:19,137
أعتقد أننا لا نستطيع الإعتراض على الكارما

595
00:41:19,208 --> 00:41:21,768
إنها عادلة ومتوقعة

596
00:41:22,945 --> 00:41:26,540
إنها تسوّي الحساب فحسب

597
00:41:39,095 --> 00:41:41,086
حتى وإن كنا على وشك القيام بشيء

598
00:41:41,164 --> 00:41:44,395
... نعرف أن الكارما ستنتقم له

599
00:41:44,467 --> 00:41:46,935
... من البديهي

600
00:41:47,003 --> 00:41:49,836
... إذا -
... إذا -

601
00:41:49,906 --> 00:41:51,737
مجرد أصدقاء

602
00:41:52,608 --> 00:41:54,269
مجرد أصدقاء

603
00:41:56,379 --> 00:41:58,370
نقوم بذلك على أية حال

604
00:41:58,370 --> 00:42:04,370
قام بترجمة هذه الحلقة
Ziz0
vTNT@hotmail.com

