1
00:00:28,700 --> 00:00:32,287
اللعنة، هذة الديدان الخضراء
لا تستحق العناء

2
00:00:37,042 --> 00:00:39,378
ما كان هذا بحق الجحيم؟

3
00:00:39,461 --> 00:00:41,797
( ربما سمكة ( شبوط
ذات الثمانى قدم

4
00:00:47,803 --> 00:00:49,346
دعنا نذهب من هنا

5
00:00:59,147 --> 00:01:01,567
ربما أعاقه شئ
تفقد المروحة

6
00:01:01,650 --> 00:01:03,902
لن ألصق يدى بهذة المياة

7
00:01:03,986 --> 00:01:06,029
تحرك. تحرك من الطريق

8
00:01:14,913 --> 00:01:16,957
أجل، لقد أمسكت شئ

9
00:01:20,836 --> 00:01:23,338
ألقيه ثانية -
ماهذا بحق الجحيم؟ -

10
00:01:33,432 --> 00:01:35,225
فخد

11
00:01:35,309 --> 00:01:38,228
أقوى العظام بالجسد
مقطعة شرائح

12
00:01:38,312 --> 00:01:40,731
مثلما تقطع السكينة ( جينسو ) الموزة -
إذن ماذا تظن؟ -

13
00:01:40,814 --> 00:01:42,190
غرق؟ -
محتمل -

14
00:01:42,274 --> 00:01:44,318
ولكن فى أى ظروف؟

15
00:01:44,401 --> 00:01:46,236
أنت لاترتدى عوامات

16
00:01:46,320 --> 00:01:48,447
بمطعم خمس نجوم

17
00:01:48,530 --> 00:01:50,115
ولم ترتدى كعب
ثلاثة أنش للبحيرة؟

18
00:01:51,617 --> 00:01:53,911
...( إذن، ( واتسون

19
00:01:53,994 --> 00:01:55,412
اللعبة هى قدم

20
00:01:59,583 --> 00:02:05,839
<font color="#33ccff"> Sub by: Noa_Noa
Noa_oa@hotmail.com

21
00:02:06,048 --> 00:02:10,010
الحلقة الرابعة

22
00:02:30,614 --> 00:02:32,950
مارأيك، أخى؟
الأفطار على حسابى؟

23
00:02:33,033 --> 00:02:34,451
لدى موعد محاكمة

24
00:02:34,534 --> 00:02:37,663
مباشرة من المشرحة. هذا مقزز -
نعم -

25
00:02:37,746 --> 00:02:39,581
حسناً، كأنه يوم ونصف

26
00:02:39,665 --> 00:02:41,500
كوب من القهوة وتستريح

27
00:02:41,583 --> 00:02:43,627
بدلة لطيفة

28
00:02:43,710 --> 00:02:45,921
وحسناً... لطيفة

29
00:02:46,004 --> 00:02:48,048
هذا تحرش

30
00:02:48,173 --> 00:02:51,301
لدينا غرفة خزائن واحدة
ومهمتى أن اكون سريعة الملاحظة

31
00:02:51,385 --> 00:02:53,637
سرداب الأدلة يفتح بالخامسة

32
00:02:54,930 --> 00:02:56,765
أراكم لاحقاً -
هين -

33
00:02:56,848 --> 00:02:59,935
إذن أنا وأنت
بــ ( لفو ) الغربية

34
00:03:00,018 --> 00:03:02,062
أعلم. جثة بالأخوية

35
00:03:02,145 --> 00:03:05,524
السابعة صباحاً، يبدو أننا
نلعب زوجياً ثانية

36
00:03:05,607 --> 00:03:07,651
أعلم، ليس لدينا اليوم بطوله

37
00:03:07,734 --> 00:03:09,778
أسترتدى هذا؟

38
00:03:10,862 --> 00:03:12,906
أجل

39
00:03:13,574 --> 00:03:15,617
إنه... بشع

40
00:03:15,701 --> 00:03:17,744
شكراً

41
00:03:23,375 --> 00:03:25,419
مروحة الزورق

42
00:03:25,502 --> 00:03:27,546
شفرة قطع نظيفة

43
00:03:27,629 --> 00:03:29,673
لا كدمات بالجلد

44
00:03:30,757 --> 00:03:32,718
الساق قد قطعت بعد الوفاة

45
00:03:33,886 --> 00:03:35,304
حسناً، هذة أخبار جيدة

46
00:03:35,387 --> 00:03:37,014
ما تخيلك؟

47
00:03:37,097 --> 00:03:39,725
هل تريدين أن تكونِ حية
بينما تقطع رجلك؟

48
00:03:39,808 --> 00:03:42,102
أعتقد إن هذة مع تلك

49
00:03:42,185 --> 00:03:46,231
الغواصين أكتشفوا الجثة على
( نحو نصف ميل من ( كاليفلى

50
00:03:47,858 --> 00:03:49,735
أنثى قوقازية بمنتصف الثلاثينات

51
00:03:49,818 --> 00:03:53,780
عظمة الفخد غير متصلة
هذة هى ضحيتنا

52
00:03:53,864 --> 00:03:55,908
وهى ترتدى خاتم الزفاف

53
00:03:55,991 --> 00:03:58,118
هل جمعتِ أدوات أعتداء جنسى؟ -
دائماً ما أفعل -

54
00:03:58,201 --> 00:04:00,037
كيف تبدو كبصمات؟

55
00:04:00,120 --> 00:04:03,749
جلدها منكمش مثل الكلب الصينى
لا ضغط لا بصمات

56
00:04:05,042 --> 00:04:06,376
لا! مستحيل

57
00:04:06,460 --> 00:04:07,753
أستخدمك يدك أنت

58
00:04:07,836 --> 00:04:08,962
هيا، ( كاثرين ) يداى كبيرة جداً

59
00:04:09,046 --> 00:04:11,882
!كلا -
إنها الطريقة الوحيدة لأخذ بصماتها -

60
00:04:11,965 --> 00:04:15,093
جلدها على يدك
سيكون مثل القفاز الجلدى

61
00:04:26,104 --> 00:04:28,482
هل لىّ بيدك؟

62
00:04:38,492 --> 00:04:39,910
بالنيابة عن المتوفاة

63
00:04:39,993 --> 00:04:42,454
أشكرك

64
00:04:49,002 --> 00:04:51,713
أعتقد بإننا سنعلم من هى
بحلول موعد الغداء

65
00:05:00,013 --> 00:05:04,643
لا أستطيع التصديق إننى قد عشت
بمكان مثل هذا من قبل، يبدو إننى
عدت للوراء 100 عام

66
00:05:04,726 --> 00:05:06,353
وهنا قد كننت لك التقدير

67
00:05:06,436 --> 00:05:09,940
( شباب، أنا ( نيك ستوكس
( وهذة ( سارة سيدلى
نحن من معمل التحقيقات

68
00:05:10,023 --> 00:05:11,900
كيف حالكما؟
( أنا ( مات دانيلز

69
00:05:11,984 --> 00:05:14,861
جيمس ) بالطابق العلوى )
إذا تفضلتما باتباعى

70
00:05:23,745 --> 00:05:25,455
مرحبا

71
00:05:25,539 --> 00:05:27,124
مرحبا

72
00:05:27,207 --> 00:05:29,876
ياآلهى الرحيم

73
00:05:29,960 --> 00:05:31,795
هل رأيت رسالة الأنتحار؟

74
00:05:31,878 --> 00:05:33,880
لم نجد شئ

75
00:05:33,964 --> 00:05:36,925
لا تطلق سراح اى أحد
بالطابق السفلى. سنتحدث إليهم

76
00:05:37,009 --> 00:05:38,969
جميعهم -
أصدار أمر من محقق الوفيات؟ -

77
00:05:39,052 --> 00:05:40,888
من 20 دقيقة

78
00:05:41,972 --> 00:05:44,641
دعونا ننزله

79
00:05:44,725 --> 00:05:46,727
هى الطافية. ( ويندى بارغر )، 34عام

80
00:05:46,810 --> 00:05:48,770
( محلية، ( جرين فالى

81
00:05:48,854 --> 00:05:50,898
يجب الأتصال بالعائلة

82
00:05:50,981 --> 00:05:52,900
لقد تحدثت للزوج بالفعل

83
00:05:52,983 --> 00:05:54,693
لم يبلغ قط عن فقدانها

84
00:05:54,776 --> 00:05:59,031
محقق الوفيات قال بإنها لها
بالمياة يومين
أين الزوج الآن؟

85
00:05:59,114 --> 00:06:01,825
مع محقق الوفيات، يتعرف على الجثة

86
00:06:04,703 --> 00:06:06,872
مرحبا، نتيجة تحليل الأعتداء وصلت

87
00:06:07,998 --> 00:06:12,210
وجود سائل منوى، أختراق المهبل -
أتؤكدين الأعتداء الجنسى؟ -

88
00:06:12,294 --> 00:06:14,212
حسناً، يوجد علامات على نضال

89
00:06:14,296 --> 00:06:17,799
كتف الضحية الأيمن قد خلع
وجمجمتها مكسورة

90
00:06:17,883 --> 00:06:21,595
أعطنى المزيد من الوقت مع الجثة -
( بالتأكيد، شكراً، ( جينا -

91
00:06:27,935 --> 00:06:30,854
( سيد ( بارغر )، اسمى ( جيل غريسوم

92
00:06:30,938 --> 00:06:33,523
مرحباً -
( هذة ( كاثرين ويلوز  -

93
00:06:33,607 --> 00:06:36,526
نحن من تحقيقات الطب الشرعى. أجلس

94
00:06:39,071 --> 00:06:42,157
نحتاج أن نسئلك بضعة أسئلة -
حسناً -

95
00:06:42,241 --> 00:06:44,868
أيريد أى أحد أذية زوجتك؟

96
00:06:44,952 --> 00:06:47,871
( كلا. لقد أحب الجميع ( ويندى

97
00:06:47,955 --> 00:06:50,624
متى كان أخر مرة رأيتها؟ -
الثلاثاء صباحاً -

98
00:06:50,707 --> 00:06:52,751
لقد أرادت قضاء بعض الوقت بمفردها

99
00:06:52,834 --> 00:06:55,671
لأعادة النظر

100
00:06:55,754 --> 00:06:57,548
تقوم بهذا أحياناً

101
00:06:57,631 --> 00:07:00,175
...لدينا كوخ

102
00:07:00,259 --> 00:07:02,219
( بقرب خليج ( كالفيلى

103
00:07:03,345 --> 00:07:06,807
ومتى كانت آخر مرة أقمت بها
علاقة مع زوجتك؟

104
00:07:06,890 --> 00:07:09,977
هذا شخصى -
هذا جزء من تحقيقنا، سيدى -

105
00:07:10,060 --> 00:07:11,812
حسناً، المتوسط

106
00:07:11,895 --> 00:07:13,605
مرة بالأسبوع

107
00:07:13,689 --> 00:07:14,898
السبت

108
00:07:19,611 --> 00:07:20,946
...( سيد ( بارغر

109
00:07:21,029 --> 00:07:22,739
ربما ثلاثة أو أربعة أشهر فائتة

110
00:07:23,865 --> 00:07:26,118
أتمانع بأعطائنا عينة الحمض النووى؟

111
00:07:27,494 --> 00:07:31,248
ماذا يجرى؟
لقد ظننت إن ( ويندى ) غرقت

112
00:07:31,331 --> 00:07:35,419
نحن نحاول تجميع الخيوط
عينة ستكون مفيدة

113
00:07:35,502 --> 00:07:38,589
بالقانون، نحتاج لأذن
إلا إذا تطوعت

114
00:07:40,757 --> 00:07:43,635
هل كان ( جيمس ) مكتئب؟ -
يمكنك قول هذا -

115
00:07:43,719 --> 00:07:47,472
أيمكنك قول هذا؟
الفتى بمقتبل العمر
إنه بالثامنة عشر

116
00:07:47,556 --> 00:07:50,684
لمّ يشنق نفسه؟ -
لا أعلم، لم يدخل -

117
00:07:50,767 --> 00:07:52,644
يدخل؟

118
00:07:52,728 --> 00:07:54,479
الأخوية

119
00:07:54,563 --> 00:07:57,149
التعهد، ليس سهلاً -
من الواضح لا -

120
00:07:57,232 --> 00:08:00,235
إذن، أعلمتم ( جيمس ) إنه لم يدخل

121
00:08:00,319 --> 00:08:02,654
قلت له الليلة
الماضية  لا ضمانه

122
00:08:02,738 --> 00:08:05,490
مهمة ضخمة، وكيف تقبل الأمر؟

123
00:08:06,575 --> 00:08:08,911
أعتقد إنك تعرفين؟

124
00:08:14,833 --> 00:08:16,460
مرحبا، أيها القاضى

125
00:08:16,543 --> 00:08:18,962
ماذا يجرى؟
لدينا  عمل بمحكمتك

126
00:08:19,046 --> 00:08:22,507
طلبت  التأجيل -
حسناً لم يقل لىّ أحد -

127
00:08:22,591 --> 00:08:24,676
لم يكن على أحد أن يقل لك

128
00:08:28,931 --> 00:08:31,058
ستقوم بشئ من اجلى

129
00:08:31,141 --> 00:08:33,477
أيها القاضى، لقد حسبت إننا متعادلين

130
00:08:33,560 --> 00:08:35,646
لمتى سأكون تحت سيطرتك؟

131
00:08:35,729 --> 00:08:38,982
...أفعل ما أطلب منك
وستكون صفحتك بيضاء

132
00:08:40,734 --> 00:08:42,778
( قضية أغتصاب ( هندرسون
دليل الولاية

133
00:08:42,861 --> 00:08:44,905
تباً

134
00:08:44,988 --> 00:08:46,698
كنت أعلم إنك بضيق

135
00:08:46,782 --> 00:08:48,825
لا يتم تعيين القضاة على هواهم

136
00:08:48,909 --> 00:08:50,786
أدين بهذا للعائلة

137
00:08:51,870 --> 00:08:55,624
أريد منك التوصل لكفالة كتسوية -
بهذة البساطة؟ -

138
00:08:57,668 --> 00:09:01,505
نحن غرقنا بثلاث
أعتداءات ويفلت هكذا

139
00:09:02,631 --> 00:09:04,675
يجب أن تتراجع هذة القضية

140
00:09:04,758 --> 00:09:06,802
أنا بفترة الترقب

141
00:09:06,885 --> 00:09:08,971
أعطهم عذر

142
00:09:09,054 --> 00:09:13,767
أنت جيد بهذا، لقد عملت بالمشرحة
لقد عملت مضاعفة، أنت متعب

143
00:09:13,850 --> 00:09:16,061
يمكن أن يحدث لأى أحد

144
00:09:16,144 --> 00:09:17,938
لاتقلق، لديك دعمى

145
00:09:19,022 --> 00:09:21,900
أجل، أعلم، صدقنى

146
00:09:27,489 --> 00:09:30,075
مرحبا أيها الموسيقار، ما
أخبار الطافية؟

147
00:09:34,329 --> 00:09:36,790
ما أخبار الطافية؟ -
تعالا من هذا الجانب -

148
00:09:41,503 --> 00:09:43,255
الحمض النووى لم يتطابق

149
00:09:43,338 --> 00:09:46,091
13دلالة
ولا واحدة تطابق نوع الزوج

150
00:09:46,174 --> 00:09:49,428
هذا جيد، لقد أعجبت بالزوج

151
00:09:49,511 --> 00:09:52,639
حسناً، لقد كنت مخطئاً
موكلى عانى بما فيه الكفاية

152
00:09:52,723 --> 00:09:54,766
( هيا، ( وينستون

153
00:10:00,397 --> 00:10:03,525
عندما تكتشف ماحدث لزوجتى

154
00:10:03,609 --> 00:10:05,694
أريد أن أعرف كل شئ

155
00:10:05,777 --> 00:10:07,404
أعدك

156
00:10:15,245 --> 00:10:18,415
دعنى أسئلك سؤال
هل تريد معرفة كل شئ؟

157
00:10:18,498 --> 00:10:20,334
لقد سئلت بالطريقة الخاطئة

158
00:10:20,417 --> 00:10:23,754
( لقد أخبرنا ( بارغر
بوجود مشاكل بينه وبين زوجته

159
00:10:23,837 --> 00:10:26,840
ماهى فرص وجود علاقة بشخص آخر؟

160
00:10:26,924 --> 00:10:28,967
لقد كنتِ متزوجة
أخبرينى أنت

161
00:10:29,885 --> 00:10:31,303
جيد جداً لممتاز

162
00:10:38,644 --> 00:10:41,438
أريد رؤية قضية أغتصاب
هندرسون ) 4217)

163
00:10:41,521 --> 00:10:43,565
بالتأكيد، هنا

164
00:10:54,368 --> 00:10:56,411
وقع هنا -
( شكراً، ( ميك -

165
00:11:10,467 --> 00:11:12,511
مرحبا، كيف كانت المحاكمة؟

166
00:11:12,594 --> 00:11:15,097
أجلت القضية

167
00:11:15,180 --> 00:11:16,598
الكاتب لا يتصل أبداً

168
00:11:16,682 --> 00:11:19,643
أنظر، خذ أجازة
لقد عملت كثيراً

169
00:11:19,726 --> 00:11:22,271
طبيعة الوحش

170
00:11:22,354 --> 00:11:26,066
( أنا ممتن، ( واريك
أنا سعيد بعودتك
أدين لك بحفل

171
00:11:26,149 --> 00:11:27,693
حفل؟

172
00:11:27,776 --> 00:11:31,071
لقد رفعتك للمستوى الثالث
سترى بشيك الدفع القادم

173
00:11:31,154 --> 00:11:33,407
مزيد من المال، كثير من المشاكل

174
00:11:34,992 --> 00:11:36,827
شكراً جزيلاً -
حسناً -

175
00:11:36,910 --> 00:11:38,412
أقدر هذا

176
00:11:42,749 --> 00:11:46,670
إذا ( ويندى بارغر ) أقامت علاقة
سيكون أحد أصدقائها على علم

177
00:11:46,753 --> 00:11:48,672
هل رأها أحد منذ الثلاثاء؟

178
00:11:48,755 --> 00:11:50,424
كلا

179
00:11:50,507 --> 00:11:55,470
على حد علمى، لقد كان الزوج
سعيداً بالزواج أكثر منها

180
00:11:55,679 --> 00:11:57,723
لقد كان لديها شئ خفى

181
00:11:57,806 --> 00:12:02,060
يمكننى القول مباشرة
عندما لا تغش، لا تشك

182
00:12:02,144 --> 00:12:04,313
لقد تمنيت أن أكون متزوجاً

183
00:12:05,981 --> 00:12:07,816
ليس لديك فرصة

184
00:12:10,402 --> 00:12:13,071
محقق الوفيات أتصل إنهم ينتظرون -
حسناً -

185
00:12:13,155 --> 00:12:14,907
براس )، هل ستأتى؟ )

186
00:12:15,991 --> 00:12:19,411
مازال لدى نصف السندوتش
غير، إنى أفضل الأجساد الحية

187
00:12:20,537 --> 00:12:23,165
مرحبا، ( غريسوم ) هل لىّ بالقليل من وقتك؟

188
00:12:23,248 --> 00:12:26,209
أنا بعذاب، أحتاج للتوجيه

189
00:12:26,293 --> 00:12:28,837
أقابلك بالسيارة

190
00:12:32,799 --> 00:12:34,843
هذا هو فتى الأخوية

191
00:12:34,927 --> 00:12:38,639
لدينا أختناق

192
00:12:38,722 --> 00:12:40,474
إذن فهو أختنق شنقاً

193
00:12:40,557 --> 00:12:42,684
إلا تعلنه أنتحار؟ -
ليس بعد -

194
00:12:42,768 --> 00:12:45,979
عندما نجد ضحية مشنوقة
نجد دائماً علامات أسنان

195
00:12:46,063 --> 00:12:47,439
على اللسان

196
00:12:49,816 --> 00:12:52,945
لا علامات أسنان -
لقد وجدناه معلق من السقف -

197
00:12:53,028 --> 00:12:55,697
إذن، السؤال هو، كيف وصل لهناك؟

198
00:12:55,781 --> 00:12:58,659
...بالكلام عن هذا

199
00:13:02,871 --> 00:13:04,665
كيف آتى هذا لعضوه؟

200
00:13:04,748 --> 00:13:06,917
هل هذا وشم؟

201
00:13:07,000 --> 00:13:08,669
كلا، إنه أشبه بحبر

202
00:13:10,337 --> 00:13:13,549
نيك )، هلا تلقى نظرة على هذا؟ ) -
...كلا، أنا -

203
00:13:13,632 --> 00:13:16,718
لست مضطر
لدى فكرة عما يكن هذا

204
00:13:16,802 --> 00:13:19,346
حسناً -
ضعى نفسك خارج هذا  -

205
00:13:21,265 --> 00:13:23,267
هل تمارس الأخوية السخرية؟

206
00:13:23,350 --> 00:13:25,269
كلا

207
00:13:26,353 --> 00:13:30,065
( لقد أستغرق ( فيا ألفى
وقتاً طويلاً لأخذ العقد

208
00:13:31,191 --> 00:13:33,068
لدينا سياسة عدم التسامح

209
00:13:33,151 --> 00:13:35,654
وكرئيس طبقت الرسالة

210
00:13:35,737 --> 00:13:37,864
هيا، يارجل، لقد كنت يونانى

211
00:13:37,948 --> 00:13:40,033
لقد كان لدينا جميع أنواع السياسات أيضاً

212
00:13:40,117 --> 00:13:41,451
مازال الشباب يسخرون

213
00:13:42,995 --> 00:13:44,621
لقد وجدنا حبر بعضوه

214
00:13:44,705 --> 00:13:47,499
أتحاول أن تخبرنا إنه
كان يمارس فن الخط؟

215
00:13:49,543 --> 00:13:52,421
الولاية وضعت قانون
لا سخرية

216
00:13:52,504 --> 00:13:56,592
من 6 أشهر أتبعت سياسة الترحيل
لا نسخر

217
00:13:56,675 --> 00:13:59,303
لكن يوجد شعائر قبول شخص جديد

218
00:14:02,222 --> 00:14:04,850
أيها الجمع، ألتفوا وواجهوا رجالكم النشطيين

219
00:14:10,772 --> 00:14:13,984
بالعشرة أسابيع المنصرمة
لديكم نقاط متراكمة

220
00:14:14,067 --> 00:14:16,737
بعضكم سار على الدرب

221
00:14:17,863 --> 00:14:21,617
بعضكم... تخلف

222
00:14:23,118 --> 00:14:25,746
حان وقت الترميز

223
00:14:29,041 --> 00:14:32,127
أستطيع القول إن
جيمس ) كان عصبي )

224
00:14:32,461 --> 00:14:35,005
لقد كان نوعاً ما
...شاب خجول... أعنى، إنه

225
00:14:35,088 --> 00:14:37,758
لقد أراد أن ينضم... أن ينتمى إلينا

226
00:14:37,841 --> 00:14:40,552
أجل ، لقد أراد أن ينضم
لقد تسائلت عن ختمه

227
00:14:40,636 --> 00:14:41,720
أظن جميعنا فعل

228
00:14:42,846 --> 00:14:45,224
لذا، أعطينا المنضمون مهمة

229
00:14:45,307 --> 00:14:49,144
...مهمة الذهاب لسكن الطالبات و... الحصول

230
00:14:49,228 --> 00:14:51,730
على علامات متفرقة
من أجسادهم

231
00:14:51,813 --> 00:14:54,316
القائمة كانت مباشرة

232
00:14:54,399 --> 00:14:57,027
الأرجل والأذرع كانت بخمس نقاط

233
00:14:57,110 --> 00:14:59,404
عشر نقاط للصدر

234
00:14:59,488 --> 00:15:01,240
خمسة عشر للخدود

235
00:15:01,323 --> 00:15:03,033
ومئة نقطة للعضو

236
00:15:03,116 --> 00:15:04,993
العضو -
...أجل، تعلمين -

237
00:15:05,077 --> 00:15:06,536
أعلم ما هو

238
00:15:10,791 --> 00:15:12,292
لا تتوقف الآن

239
00:15:12,709 --> 00:15:15,921
و العضو...

240
00:15:16,004 --> 00:15:19,675
وستكون خاسر للنقاط

241
00:15:19,758 --> 00:15:21,343
ومن الأفضل أن تحصل

242
00:15:21,426 --> 00:15:24,930
على علامات على عضوك

243
00:15:25,013 --> 00:15:27,266
وإلا ستكون خاسراً

244
00:15:31,103 --> 00:15:34,106
كايل ) ضبطه يغش بالحمام )

245
00:15:34,523 --> 00:15:35,983
لقد كان يعلم نفسه

246
00:15:36,066 --> 00:15:37,734
يارجل

247
00:15:42,447 --> 00:15:44,032
يالك من مخادع

248
00:15:47,035 --> 00:15:50,372
لقد أذلالته أمام الباقين

249
00:15:50,455 --> 00:15:52,583
الفتى المسكين كان مرتعب

250
00:15:52,666 --> 00:15:55,627
علم نفسه
فأعطيته وابل من الجعة

251
00:15:56,587 --> 00:15:59,089
ولا تطلقوا على هذا سخرية؟

252
00:16:03,552 --> 00:16:05,178
أجيبا على السؤال شباب

253
00:16:10,309 --> 00:16:12,477
لم يكن لدى خيار، لقد أضطررت

254
00:16:12,561 --> 00:16:14,813
أنت قوى بمقدار ضعفك

255
00:16:18,442 --> 00:16:20,319
لم نضمه إلينا، هو من أنضم

256
00:16:20,402 --> 00:16:23,322
كان متوقع ماسيحدث
له إذا لم يصل

257
00:16:23,405 --> 00:16:26,783
أهانة مباشرة

258
00:16:28,076 --> 00:16:31,747
التقدير -
هذا هو كل ما ينطوى عليه الأمر

259
00:16:31,830 --> 00:16:33,832
نحن آسفون، ولكننا لم نقتله

260
00:16:38,128 --> 00:16:40,130
أنا لا أمن بهذا

261
00:16:40,213 --> 00:16:42,257
( القاضى؟ ( واريك

262
00:16:42,341 --> 00:16:44,384
...أنصت

263
00:16:44,468 --> 00:16:46,511
لقد قابلت مشكلة

264
00:16:48,805 --> 00:16:53,018
لا أستطيع التحدث عنها عبر الهاتف
يجب أن نتقابل شخصياً

265
00:16:53,101 --> 00:16:56,521
هناك شئ بالدليل
أظن أن عليك رؤيته

266
00:16:57,940 --> 00:16:59,983
جيد

267
00:17:05,155 --> 00:17:08,533
سأبدء من أعلى
كدمة بالرأس بالجانب الأيمن

268
00:17:08,617 --> 00:17:11,286
شظايا خشب ذو طلاء أخضر

269
00:17:13,330 --> 00:17:15,415
وعمّ يدلنا هذا؟ -
لاشئ بعد -

270
00:17:15,499 --> 00:17:17,668
يمكنك مقارنته كسلاح الجريمة

271
00:17:17,751 --> 00:17:20,671
سأقول ثلاث كلمات

272
00:17:20,754 --> 00:17:22,839
الحد الأدنى من التنفس الرئوى

273
00:17:22,923 --> 00:17:25,509
لم يكن هناك مياه برئتها؟

274
00:17:25,592 --> 00:17:28,136
كل ما أقوله هو إذا ماتت غرقاً
كان يجب أن تتشبع رئتها بالمياة

275
00:17:31,515 --> 00:17:34,518
ولكن رئتها لم تكن متشبعة -
إذن هل تظننين إنها غرقت -

276
00:17:34,601 --> 00:17:37,646
قتلت، ثم ُرميت بالبحيرة -
بعد تناول عشاء جيد -

277
00:17:40,148 --> 00:17:43,360
ممايقودنى إلى معدتها
سبيط مقلى

278
00:17:43,443 --> 00:17:48,490
بناء على الهضم
توفت بعد ثلاث ساعات من الأكل

279
00:17:57,457 --> 00:17:59,918
الآن، أخبرنى لمّ نحن هنا؟

280
00:18:00,002 --> 00:18:04,631
لإنه المكان الوحيد فى نطاق
( عشرة أميال من خليج ( كالفيلى
الذى يقدم السبيط

281
00:18:04,715 --> 00:18:06,758
وأنت تعلم بهذا بسبب؟

282
00:18:06,842 --> 00:18:08,886
لقد أتيت هنا من أجل السبيط

283
00:18:08,969 --> 00:18:10,596
بمفردك؟ -
كلا -

284
00:18:10,679 --> 00:18:12,806
أحياناً أتناول الجعة معه

285
00:18:12,890 --> 00:18:14,933
هل رأيت هذة المرأة من قبل؟

286
00:18:15,017 --> 00:18:18,270
من المحتمل إنها تعشت هنا
الثلاثاء مساءاً فى نطاق هذا الوقت

287
00:18:18,353 --> 00:18:19,730
طلبت السبيط

288
00:18:19,813 --> 00:18:21,523
الجميع يطلب السبيط

289
00:18:21,607 --> 00:18:24,693
،لا أهتم بالجميع
أهتم بها

290
00:18:24,776 --> 00:18:27,195
...أجل

291
00:18:27,279 --> 00:18:29,615
أجل، أتذكرها
لقد أتت مع رجل

292
00:18:29,698 --> 00:18:32,492
عادى، جيد

293
00:18:32,576 --> 00:18:35,495
هل تصادف معرفتك لاسم هذا الجيد؟

294
00:18:35,579 --> 00:18:38,206
سيد ( سويلكو ) هل أنت على مايرام؟

295
00:18:40,375 --> 00:18:42,794
لا أستطيع تصديق إنها ماتت

296
00:18:45,005 --> 00:18:47,758
هل يمكنك أخبارنا عن علاقتك بــ ( ويندى )؟

297
00:18:47,841 --> 00:18:49,885
لا أحد يعلم عنها

298
00:18:49,968 --> 00:18:51,553
ماذا عن زوجتك؟

299
00:18:51,637 --> 00:18:53,680
...نحن منفصلون و

300
00:18:54,806 --> 00:18:56,683
لقد وقعنا أوراق الطلاق الأسبوع المنصرم

301
00:18:56,767 --> 00:18:59,853
لقد ظننت إن ( ويندى ) ستفعل نفس الشئ

302
00:18:59,937 --> 00:19:03,232
وعندما لم تفعل... غضبت؟

303
00:19:04,358 --> 00:19:05,609
كلا، كلا

304
00:19:05,692 --> 00:19:07,945
ليس هذا ماقصدت

305
00:19:08,028 --> 00:19:10,197
( لقد أحببت ( ويندى

306
00:19:10,280 --> 00:19:13,075
لقد قالت بإن الزواج
...قد أنتهى، إنه فقط

307
00:19:13,158 --> 00:19:16,161
فقط... كانت مذعورة

308
00:19:16,245 --> 00:19:18,455
مذعورة؟

309
00:19:18,538 --> 00:19:20,374
لمّ؟

310
00:19:20,457 --> 00:19:22,292
( لم ترد جرح ( ينستون

311
00:19:22,376 --> 00:19:25,712
...لقد ظنت إنها إذا تركته ســ

312
00:19:25,796 --> 00:19:27,839
سينفطر

313
00:19:32,052 --> 00:19:34,721
مساء الثلاثاء تناولت أنت
( و ( ويندى ) العشاء فى ( الجريل

314
00:19:34,805 --> 00:19:36,765
لأين ذهبتما بعد هذا؟

315
00:19:38,809 --> 00:19:42,688
لقد عدنا للميناء بسيارتها
ثم أخذنا القارب عائدين لهنا

316
00:19:42,771 --> 00:19:45,315
لمّ أخذتما القارب؟

317
00:19:45,399 --> 00:19:47,442
...لم ترد ( ويندى ) أن

318
00:19:47,526 --> 00:19:50,779
يرى أحدهم سيارتها
لذا دائماً ما نتقابل بالميناء

319
00:19:50,862 --> 00:19:54,658
ونأخذ القارب لهنا

320
00:19:54,741 --> 00:19:57,119
ماذا حدث بمجرد وصولكم هنا؟

321
00:19:57,202 --> 00:19:59,246
لقد أقمنا علاقة

322
00:20:02,749 --> 00:20:05,919
ثم غادرت بالقارب عائدة

323
00:20:11,758 --> 00:20:13,886
أين القارب؟

324
00:20:13,969 --> 00:20:16,138
بالميناء

325
00:20:23,020 --> 00:20:25,063
هل تصدقه؟

326
00:20:25,147 --> 00:20:27,190
أصدق إنه أقام معها علاقة

327
00:20:35,240 --> 00:20:37,284
هل هذا هو الزوج؟

328
00:20:40,078 --> 00:20:42,122
سيد ( بارغر ) ماذا تفعل هنا؟

329
00:20:42,205 --> 00:20:44,458
لم تتصل، لذا تتبعتك

330
00:20:44,541 --> 00:20:47,544
( هذا منزل ( فيل سويلكو
أليس كذلك؟

331
00:20:47,628 --> 00:20:49,463
هل تعرف السيد ( سويلكو )؟

332
00:20:49,546 --> 00:20:52,466
بشكل غير رسمى
هل هناك علاقة بينه
وبين موت ( ويندى )؟

333
00:20:52,549 --> 00:20:55,886
نحن نقابل العديد من الناس
معظمهم للمتابعة

334
00:20:55,969 --> 00:20:58,305
سيد ( بارغر ) هذا هو الوقت

335
00:20:58,388 --> 00:21:00,724
لتدعنا نقوم بعملنا

336
00:21:00,807 --> 00:21:03,227
نحن داخل وضع رهيب و نتعامل معه

337
00:21:03,310 --> 00:21:05,771
أعدك بإننا سنعلمك بما يجد

338
00:21:07,022 --> 00:21:10,359
أريد أن أعرف إذا لديكم شئ جديد -
بمجرد أن نعلم بأى شئ ستعلمه -

339
00:21:11,485 --> 00:21:12,986
حسناً

340
00:21:15,072 --> 00:21:16,865
ُقد بسلام

341
00:21:20,994 --> 00:21:23,872
أتعلم سيتحتم علينا
أخباره أخيراً

342
00:21:23,956 --> 00:21:27,292
إن زوجته كانت على علاقة
بشخص يعرفه

343
00:21:27,376 --> 00:21:30,796
( كلا، لن نفعل ( كاثرين
سيكون علينا أخباره بكيفية موت زوجته

344
00:21:30,879 --> 00:21:33,257
الحقيقة فقط، بدون أى شئ آخر

345
00:21:33,340 --> 00:21:37,678
عندما خننى ( أيدى )علمت
بأن أحدهم سيخبرنى

346
00:21:37,761 --> 00:21:40,222
أتعنيننى أنا -
ومن غيرك؟ -

347
00:21:47,062 --> 00:21:49,106
رهان جديد؟

348
00:21:49,189 --> 00:21:53,735
البابون الأحمر الأفريقى
الرتيلاء أخوف أنواع
الفصائل العنكوبيتية لكن أقلها ضرر

349
00:21:53,819 --> 00:21:55,862
أجل، حسناً، فقط حافظ
على الغطاء، حسناً؟

350
00:21:55,946 --> 00:21:59,283
أظن إنك أخفتيه لقد وقفت شعيراته

351
00:21:59,366 --> 00:22:02,828
إذا كنت تسلى نفسك
لدى بعض الأخبار عن القارب

352
00:22:02,911 --> 00:22:05,122
هل كان بالميناء؟ -
ماذا تعتقد؟ -

353
00:22:05,205 --> 00:22:07,416
أحساس عنكبوتى يقول إنه لم يكن

354
00:22:07,499 --> 00:22:09,251
صحيح

355
00:22:09,334 --> 00:22:11,128
علينا أيجاد القارب

356
00:22:14,298 --> 00:22:15,966
تقديمة محقق الوفيات

357
00:22:16,049 --> 00:22:18,427
عن مشنوق الأخوية -
أتركيه جانباً -

358
00:22:18,510 --> 00:22:20,721
ما هذة الرائحة؟

359
00:22:20,804 --> 00:22:22,431
( أنا أحضر ( الباريتو

360
00:22:22,514 --> 00:22:25,475
مخلفات طعام وأشعة، خليط جيد

361
00:22:25,559 --> 00:22:29,313
ُوجد كبد
بشق

362
00:22:29,396 --> 00:22:32,149
،بحنجرة الضحية
:سبب الوفاة
الخنق

363
00:22:32,232 --> 00:22:34,818
هذا مثير للأهتمام

364
00:22:35,944 --> 00:22:40,908
خيوط النسيج
وجدت كامنة بالكبد

365
00:22:40,991 --> 00:22:43,035
خيوط نسيج؟

366
00:22:43,118 --> 00:22:46,538
ليس لدى أدنى
فكرة عما تتحدثا
لقد أضعتنى للتو

367
00:22:47,873 --> 00:22:50,667
كايل )، لدى أحساس السخرية )

368
00:22:50,751 --> 00:22:52,794
هل خنقته؟

369
00:22:52,878 --> 00:22:55,172
هل دفعت المناشف بداخل حنجرته

370
00:22:55,255 --> 00:22:59,301
كلا، سيدتى، ليس لدى أدنى فكرة
لأين تذهبين بكل هذا

371
00:22:59,384 --> 00:23:01,428
ليس لديك مخرج

372
00:23:01,511 --> 00:23:03,180
أخبرنى عن الكبد

373
00:23:05,307 --> 00:23:07,351
ماذا عن الكبد

374
00:23:07,434 --> 00:23:08,936
...( كايل )

375
00:23:09,019 --> 00:23:10,520
...( كايل )

376
00:23:11,396 --> 00:23:13,190
من 11 عام

377
00:23:13,273 --> 00:23:15,400
كنت أنت يارجل

378
00:23:15,484 --> 00:23:18,904
أدخن السجائر بالخزانة
أضع سمك سلمون

379
00:23:18,987 --> 00:23:22,366
بجيب سروالى
حتى تتخدر نصف رجلى

380
00:23:23,742 --> 00:23:26,328
...لقد كنت هناك، لذا لا

381
00:23:26,411 --> 00:23:27,913
لا تخبرنى" عن هذا "؟

382
00:23:28,997 --> 00:23:31,291
حسناً

383
00:23:32,376 --> 00:23:34,795
ترجانا ( جيمس ) من أجل جولة آخرى

384
00:23:34,878 --> 00:23:36,922
لذا توصلنا لتحدى

385
00:23:37,339 --> 00:23:39,383
ألتهام كبد نيئ

386
00:23:48,058 --> 00:23:51,228
إنه يختنق

387
00:23:51,311 --> 00:23:53,981
أعطه دفعة، أعطه دفعة

388
00:23:56,608 --> 00:23:57,859
لقد تحول للأزرق

389
00:23:58,193 --> 00:24:01,446
كيف أختنق حتى الموت
وأنتهى معلق بالمروحة

390
00:24:13,792 --> 00:24:15,419
حسناً

391
00:24:19,464 --> 00:24:22,634
لقد ذعرنا، لدينا الكثير لنخسره

392
00:24:22,718 --> 00:24:25,721
يمكننا أن نفقد الميثاق
أو نطرد من المدرسة

393
00:24:25,804 --> 00:24:27,514
أو حتى نذهب للسجن

394
00:24:29,892 --> 00:24:32,269
( لذا أنا و ( مات

395
00:24:32,352 --> 00:24:35,188
جعلناه يظهر كأنتحار

396
00:24:38,525 --> 00:24:41,904
إلا تدرك إنك أعترفت
للتو بقتله

397
00:24:41,987 --> 00:24:44,323
لم نقتله
لقد كان حادث عرضى

398
00:24:44,406 --> 00:24:47,618
لقد كان حادث
لكنه بدء يبدو أحتفال رأس السنة

399
00:24:50,203 --> 00:24:54,082
أنظرى، أبى على قمة محامى الدفاع

400
00:24:54,166 --> 00:24:56,251
...إذا كانت التهم المقدمة -
لا قلق -

401
00:24:56,335 --> 00:24:59,171
ستكون

402
00:24:59,254 --> 00:25:01,673
سيكون قتل خطأ
وليس قتل عمد

403
00:25:03,800 --> 00:25:07,012
( وأنا و ( مات
سننتهى بالخدمة العامة

404
00:25:07,095 --> 00:25:09,139
يمكننا الأمساك به
بالقتل الخطأ

405
00:25:09,223 --> 00:25:11,683
أتمزح؟
أستنتهى بالتوصية بهذا؟

406
00:25:11,767 --> 00:25:14,186
أنت تعلم مثلى تماماً
إنها أكثر من هذا

407
00:25:14,269 --> 00:25:16,939
أنت تسرعين
أهدءِ

408
00:25:17,022 --> 00:25:19,066
حسناً

409
00:25:20,150 --> 00:25:25,030
لقد ذكر إنهما قاما بدفعه، حسناً؟  -
أجل، لا أصدق هذا -

410
00:25:25,113 --> 00:25:29,243
حسناً، إذا قاما به
سيكون هناك دليل على رضة

411
00:25:30,577 --> 00:25:32,621
أجل سيكون هناك

412
00:25:35,123 --> 00:25:40,087
أنت محق إذا الفتى دفع
سيكون هناك فرصة
لوجود ضلع مكسور

413
00:25:40,170 --> 00:25:43,382
ولا حتى كسر -
ماذا عن كدمات بالبطن أو بالصدر؟ -

414
00:25:43,465 --> 00:25:44,883
جميع الصور سلبية

415
00:25:46,468 --> 00:25:50,722
لقد كذبوا. عندما أختنق
هذا الفتى لم يحاول أحد مساعدته

416
00:25:50,806 --> 00:25:52,849
ألقيا نظرة على هذا

417
00:25:55,769 --> 00:25:58,564
الآن سنكبر السيد العضو

418
00:25:59,690 --> 00:26:01,316
الحبر من قلم مستدق

419
00:26:01,400 --> 00:26:04,695
إنه سن مستدق، على وجه التحديد

420
00:26:05,445 --> 00:26:07,322
( جيل و )

421
00:26:07,406 --> 00:26:09,449
مثلثان

422
00:26:09,533 --> 00:26:11,368
( إنهما حرفى ( دلتا
باليونانية

423
00:26:11,451 --> 00:26:13,245
( إنه ( دلتا

424
00:26:13,328 --> 00:26:15,622
الملاعين

425
00:26:15,706 --> 00:26:18,500
جيل ) نحتاج لسؤالك؟ )

426
00:26:18,584 --> 00:26:21,169
هل هذا أمضاءك؟

427
00:26:22,588 --> 00:26:23,797
رباه

428
00:26:25,465 --> 00:26:26,842
من أين أتيت بهذا؟

429
00:26:26,925 --> 00:26:28,594
من أين تظنين؟

430
00:26:28,677 --> 00:26:32,514
لا تظنين
بإن لهذا دخل بماحدث

431
00:26:32,598 --> 00:26:35,893
هذا ما نحاول أكتشافه
كيف تعرفين ( جيمس )؟

432
00:26:35,976 --> 00:26:40,230
لقد أنضم لمنزل صديقى
يونانى

433
00:26:40,314 --> 00:26:43,150
نحن نعلمهم، هم يعلموننا

434
00:26:43,233 --> 00:26:44,860
بالطبع تفعلون

435
00:26:44,943 --> 00:26:46,945
من صديقك؟

436
00:26:47,029 --> 00:26:49,406
( كايل ترافيس )

437
00:27:08,425 --> 00:27:10,802
إذن... نبحث عن ألياف

438
00:27:10,886 --> 00:27:12,095
،أجل، ألياف

439
00:27:12,179 --> 00:27:14,640
كبد أى شئ يورط هولاء الفتية

440
00:27:42,167 --> 00:27:43,794
ماهذا بحق الجحيم؟

441
00:27:43,877 --> 00:27:45,337
سلاح الجريمة

442
00:27:46,463 --> 00:27:48,507
ُحل المتدلى

443
00:27:52,511 --> 00:27:54,555
دعنى أخمن، فرقة ( راديوهيد )؟

444
00:27:54,638 --> 00:27:56,682
أو الغضب ضد الآلة؟

445
00:27:56,765 --> 00:28:01,186
فى الحقيقة، إنه كتاب سمعى
عن حديد أنزيمات تحليل الحمض النووى

446
00:28:01,270 --> 00:28:03,313
تحليل خصائص الأنزيمات للبصمات
الأختيار

447
00:28:05,065 --> 00:28:07,109
ماذا يفعل ( غريسوم ) بالمرأب؟

448
00:28:07,192 --> 00:28:10,362
يعمل على قضية
( ويندى بارغر )

449
00:28:10,445 --> 00:28:14,199
المفتاح الوحيد لحل اللغز
هو قارب مفقود، وهو غير
ذو أهمية لإنه مفقود

450
00:28:14,283 --> 00:28:17,035
هل يظن بأمكانية
أيجاده بحوض الأستحمام؟

451
00:28:17,119 --> 00:28:21,665
إنه حوض لمحاكاة ظروف
ليلة مماتها

452
00:28:21,748 --> 00:28:24,459
ألقت الجثة على
( نحو نصف ميل من خليج ( كاليفلى

453
00:28:24,543 --> 00:28:26,545
يجب أن يكون قد أنجرف

454
00:28:26,628 --> 00:28:28,463
( دعنى أخمن، ( كاثرين
يجب أن تكون أصيبت بالملل

455
00:28:28,547 --> 00:28:32,843
( أنت تعلم ( غريسوم
المسافة القصيرة بين
نقطتان علم عنده

456
00:28:32,926 --> 00:28:35,470
( بالنسبة  لــ ( كاثرين
رصيف مقصوف

457
00:28:36,597 --> 00:28:38,724
( أعتقدت إن ( غريسوم
أعطاك الليلة عطلة

458
00:28:40,183 --> 00:28:42,227
أجل. لقد جد شئ

459
00:28:43,979 --> 00:28:45,647
أراك لاحقاً

460
00:31:01,867 --> 00:31:04,036
( مرحبا، ( غريسوم -
إنها أنا، لقد وجدته -

461
00:31:04,119 --> 00:31:05,996
( جنوب جسر ( بارينج

462
00:31:06,079 --> 00:31:07,956
كيف؟

463
00:31:08,040 --> 00:31:09,625
لقد تنزهت مشياً

464
00:31:09,708 --> 00:31:11,835
( جنوب جسر ( بارينج

465
00:31:11,919 --> 00:31:13,962
ما لون القارب؟

466
00:31:14,046 --> 00:31:16,798
أبيض مع زخارف خضراء

467
00:31:16,882 --> 00:31:19,843
كالشظايا التى وجدناها
( بجرح رأس ( ويندى بارغر

468
00:31:19,927 --> 00:31:21,595
( أحسنتِ، ( كاثرين

469
00:31:21,678 --> 00:31:23,347
أحسنتِ

470
00:31:23,430 --> 00:31:27,226
دعينا نحضر القارب للمرأب

471
00:31:47,037 --> 00:31:49,081
من الأفضل أن يكون هذا جيد

472
00:31:51,708 --> 00:31:53,752
أريد بعض الضمانات

473
00:31:53,835 --> 00:31:57,673
إنه شارع ذو أتجاهين، يا صاحبى
هل فعلت ما طلبت منك؟

474
00:31:57,756 --> 00:31:59,883
لقد تفحصت الدليل، نعم

475
00:31:59,967 --> 00:32:02,010
لكنى لست واثق من البقية

476
00:32:02,094 --> 00:32:07,099
ما المشكلة؟ تكسر
تكسر الختم من على
صندوق الأدلة وينتهى الأمر

477
00:32:07,182 --> 00:32:10,477
لقد أعتبرت الموضوع منتهى
( لقد أخبرت ( هندرسون
إن المهمة أنتهت

478
00:32:10,561 --> 00:32:13,272
لمّ لا تسمح لىّ بفعل هذ؟

479
00:32:16,984 --> 00:32:19,152
ماذا يجرى هنا؟

480
00:32:19,236 --> 00:32:22,197
القاضى ( كوهين ) أنت
قيد الأعتقال لعرقلة سير العدالة

481
00:32:22,281 --> 00:32:26,326
العبث بالأدلة
وأنتهاك سبع مواد

482
00:32:29,371 --> 00:32:30,831
لقد أخبرتك

483
00:32:30,914 --> 00:32:32,791
لا أحد يدينى

484
00:32:35,002 --> 00:32:37,212
تحرك

485
00:32:37,296 --> 00:32:39,339
عمل جيد

486
00:32:45,846 --> 00:32:48,849
( مرحباً، ( غريسوم
لقد سمعت بتفوق
كاثرين ) عليك بخصوص القارب )

487
00:32:48,932 --> 00:32:51,560
نحن نعمل كفريق
لا وجود للمنافسة هنا

488
00:32:51,643 --> 00:32:54,396
لكنها... وجدته أولاً

489
00:32:55,480 --> 00:32:58,275
" طريقين يؤدون لنفس الغابة "

490
00:32:58,358 --> 00:33:00,944
وآسف لا أستطيع السفر بهما سوية

491
00:33:01,028 --> 00:33:03,071
( روبرت فروست )
" للتوضيح: شاعر أنجليزى "

492
00:33:03,155 --> 00:33:05,073
( جيد جداً، ( غريغ

493
00:33:05,157 --> 00:33:08,535
لكن فى هذة الحالة
السيد ( فرست ) لن يناسب

494
00:33:08,619 --> 00:33:11,747
ولكن عندما يكون لديك
شريك كلاً منكما يسلك طريق

495
00:33:11,830 --> 00:33:14,041
هكذا وجدنا القارب المفقود

496
00:33:15,334 --> 00:33:19,755
من قتلها برأيك؟
الزوج أم العشيق

497
00:33:19,838 --> 00:33:22,382
هل قللتها إلى مشتبهين فقط؟

498
00:33:22,466 --> 00:33:25,427
فى الحقيقة، أنت من فعل
بأسبوعى الثانى هنا

499
00:33:25,510 --> 00:33:27,930
أخبرتنى
عندما يتلاعب احد الزوجين يقتل

500
00:33:28,013 --> 00:33:30,849
هناك دائماً مشتبهان
على قمة الأشتباه

501
00:33:30,933 --> 00:33:33,101
العشيق والخائن

502
00:33:33,185 --> 00:33:34,728
أأخبرتك بهذا؟

503
00:33:34,811 --> 00:33:36,104
أجل

504
00:33:36,188 --> 00:33:39,358
أعتقد إن الزوج أمسك
بــ ( ويندى ) مع عشيقها

505
00:33:39,441 --> 00:33:42,861
وعندما غادرت منزله
قتلها بنوبة غيرة

506
00:33:47,991 --> 00:33:49,451
...وهذة النظرية مبنية على

507
00:33:50,369 --> 00:33:53,205
لاشئ، أنا فقط أحاول المساعدة

508
00:33:55,374 --> 00:33:57,626
أنا ذاهب للمرأب
( لملاقاة ( كاثرين

509
00:33:57,709 --> 00:34:00,629
أستمر بالتفكير
هذا ما أنت جيد به

510
00:34:00,712 --> 00:34:03,757
...إذا كانت النظرية دقيقة

511
00:34:03,840 --> 00:34:05,759
ربما علينا أن نتحدث
عن زيادة بالمرتب

512
00:34:05,842 --> 00:34:07,302
حسناً

513
00:34:29,324 --> 00:34:31,368
أظن إننى قد وجدت جلد

514
00:34:33,120 --> 00:34:35,163
( حيث أرتطمت رأس ( ويندى

515
00:34:37,374 --> 00:34:39,459
هل سمعت ما قلت؟

516
00:34:42,879 --> 00:34:44,298
دماء

517
00:34:45,424 --> 00:34:46,967
دماء؟

518
00:34:47,050 --> 00:34:50,345
لقد سمعت التشريح
رضة الرأس لم تكن تنزف

519
00:34:50,429 --> 00:34:52,347
ربما صدت عائدة

520
00:34:52,431 --> 00:34:54,308
( اما الآن، علينا الأتصال بــ ( براس

521
00:34:55,434 --> 00:34:57,853
أخبريه أن يأتى بالعشيق

522
00:35:03,942 --> 00:35:05,986
أيمكنك أنتظارى هنا، من فضلك؟

523
00:35:06,069 --> 00:35:08,113
( أبق مع السيد ( سويلكو

524
00:35:11,033 --> 00:35:15,412
كيف جرى الأمر؟ -
تعلم، كالمعتاد -

525
00:35:15,495 --> 00:35:18,999
قال الرجل إنه جرح يده
بينما كان ينظف السمك
( وأخذ حقنة ( تاتنوس

526
00:35:19,082 --> 00:35:23,003
هذا هو عذره للدماء
التى وجدناها بالقارب

527
00:35:23,086 --> 00:35:26,506
لكن ساتصل بالعيادة البحيرة للتأكيد -
تباً، أنت جيد بهذا -

528
00:35:26,590 --> 00:35:28,842
( أصمتِ، ( ستيف
أبق معه

529
00:35:31,803 --> 00:35:34,556
فيل )؟ ( فيل سويلكو )؟ )

530
00:35:34,640 --> 00:35:36,016
( ينستون )

531
00:35:37,976 --> 00:35:39,978
لقد سمعت بماحدث لزوجتك
آسف

532
00:35:40,062 --> 00:35:43,523
ماذا تفعل هنا؟
لمّ تسئلونه؟

533
00:35:43,607 --> 00:35:47,069
سيد ( بارغر )، لمّ لا تأتى لهنا معى؟

534
00:35:47,152 --> 00:35:49,947
سيد ( سويلكو ) لمّ لا تدخل لهنا وتجلس؟

535
00:35:51,031 --> 00:35:53,075
تفضل بالجلوس

536
00:35:55,410 --> 00:35:58,914
لقد علمت دائماً إنها ترى
أحدهم، لم أعرف من هو

537
00:35:58,997 --> 00:36:01,041
آسفة

538
00:36:02,459 --> 00:36:04,920
لقد أقامت علاقة
( مع ( فيل سويلكو

539
00:36:05,003 --> 00:36:07,047
وأنتم تظنون إنه قتلها

540
00:36:08,423 --> 00:36:12,219
لقد عرضت تحقيقنا للخطر  -
لقد أستحق معرفة الحقيقة -

541
00:36:12,302 --> 00:36:15,889
معرفة إنها أقامة علاقة؟
كيف يمكن أن ينتهى هذا؟

542
00:36:15,973 --> 00:36:19,184
يجب أن تكون طرف
بعلاقة خاطئة لتفهم

543
00:36:19,268 --> 00:36:21,311
( لا يمكنك جعل هذا عن ( ايدى

544
00:36:21,395 --> 00:36:23,730
أنتِ تضرين القضية
لأن طليقك أذاكِ

545
00:36:23,814 --> 00:36:27,192
نحن نحمل قضيانا بأنفسنا
( أعرف كيف شعر ( بارغر

546
00:36:27,276 --> 00:36:31,530
أسترخ! لم أعطيه فصل ولا جملة -
لا يمكنك أعطاءه أى شئ -

547
00:36:31,613 --> 00:36:36,034
نحن علماء، ولسنا أطباء نفسيين
أو محامى دفاع للضحايا

548
00:36:36,118 --> 00:36:38,287
أنت على حق
يجب أن أكون مثلك

549
00:36:38,370 --> 00:36:41,623
منغلقة على نفسى
( وحيدة أشاهد قناة ( ديسكفرى

550
00:36:41,707 --> 00:36:44,585
أحل الكلمات المتقاطعة
المستوى العبقرى

551
00:36:44,668 --> 00:36:46,878
لا فرصة لدى غير قضية

552
00:36:46,962 --> 00:36:49,089
نعم، أريد أن أصبح مثلك

553
00:36:50,215 --> 00:36:52,134
تقنياً، إنه بناية سكنية

554
00:36:53,218 --> 00:36:55,762
والكلمات المتقاطعة بالمستوى
المتقدم وليس العبقرى

555
00:36:55,846 --> 00:36:59,057
لكن أنتِ على صواب
أنا ناقص بالعديد من النواحى

556
00:36:59,141 --> 00:37:03,312
لكنى لم أقم قط بخلط أحدى
قضاياى بحياتى الشخصية

557
00:37:03,395 --> 00:37:05,439
...( غريسوم )

558
00:37:05,522 --> 00:37:08,108
أى حياة شخصية؟

559
00:37:11,153 --> 00:37:13,196
مات )، كان يجب أن أعلم )

560
00:37:13,280 --> 00:37:15,741
كم أستغرق منك ( كايل )؟

561
00:37:15,824 --> 00:37:17,868
عمّ تتكلم؟

562
00:37:20,787 --> 00:37:22,831
( جيل )

563
00:37:24,708 --> 00:37:27,794
يجب أن يكون وقتها يستشاط غضباً

564
00:37:27,878 --> 00:37:30,464
صديقته مضت على مكان خاص لمنضم؟

565
00:37:30,547 --> 00:37:32,466
( أجل، يمكن لــ ( كايل
تحمل مزحة

566
00:37:32,549 --> 00:37:35,219
لم يظن إنها مزحة كفاية
ليتشارك بها معنا

567
00:37:35,302 --> 00:37:37,429
لم أقابل قط شاب
يمكنه كتم الضحك هكذا

568
00:37:37,512 --> 00:37:41,767
مات ) هل تعلم لمّ أنضممت لأخوية؟ )

569
00:37:41,850 --> 00:37:45,771
لأنى أردت الأنضمام
لشئ ينتمى للأخاء

570
00:37:45,854 --> 00:37:48,482
هذا هو ماكنت تعنى لىّ
أنت تعلم ما أعنى؟

571
00:37:48,565 --> 00:37:50,484
لذا سأقول لك المفيد

572
00:37:50,567 --> 00:37:52,486
تعترف

573
00:37:52,569 --> 00:37:56,198
يمكنك وقتها أنقاذ المنزل
...أنقاذ الأخوية لكن

574
00:37:56,281 --> 00:37:58,867
...إذا لم تفعل

575
00:37:58,951 --> 00:38:00,953
أنت و ( كايل ) ستحاكمون
بتهمة القتل

576
00:38:01,036 --> 00:38:04,206
ويصبح المنزل مظلماً -
كل شئ تحاول حمايته -

577
00:38:04,289 --> 00:38:06,667
ستدمره

578
00:38:06,750 --> 00:38:09,211
( ماتى )

579
00:38:10,337 --> 00:38:12,381
لقد وجدت الخيط

580
00:38:15,467 --> 00:38:20,222
الآن، هل أنت مستعد لأخبارنا
( ما الذى حدث بعد عودة ( جيمس
للمنزل؟

581
00:38:24,309 --> 00:38:25,519
حسناً

582
00:38:25,894 --> 00:38:28,021
( دعونا نرى ما الذى آتى به ( جوهانسن

583
00:38:37,322 --> 00:38:38,323
صاح

584
00:38:38,407 --> 00:38:40,450
إنها صديقتك

585
00:38:40,534 --> 00:38:43,078
لقد مضت له عليه -
جيد -

586
00:38:44,580 --> 00:38:46,248
قابلنى بالطابق العلوى، أيها المنضم

587
00:38:46,665 --> 00:38:49,126
مازلت متأخراً بالنقاط

588
00:38:49,209 --> 00:38:50,377
...لذا

589
00:38:50,752 --> 00:38:52,796
هذا ما ستقوم به

590
00:38:53,338 --> 00:38:55,382
سأقوم بوضع هذا بحلقك

591
00:38:55,465 --> 00:38:58,886
وأنت ستبتلعه
وثق بإنى سأخرجه

592
00:39:00,262 --> 00:39:02,222
حسناً

593
00:39:14,818 --> 00:39:16,862
أين  ( جوهانسن )؟

594
00:39:18,947 --> 00:39:22,618
هذا جنون -
أهدء ، أنصت إلىّ -

595
00:39:22,701 --> 00:39:26,830
أى شئ يحدث
سيقوم أبى بالتكفل به

596
00:39:26,914 --> 00:39:31,209
أنت فقط ستكون تحت أمرى
وستغلق فمك

597
00:39:45,515 --> 00:39:47,559
هل جاء أبى؟

598
00:39:47,643 --> 00:39:50,812
كلا، ولكن عندما يأتى
" ستخبره عن " تهمة جديدة

599
00:39:50,896 --> 00:39:54,441
جريمة قتل من الدرجة الاولى -
مستحيل، بربك، هذا ُسخف -

600
00:39:54,524 --> 00:39:56,568
فتاك وشى بك، يا مغفل

601
00:39:56,652 --> 00:39:58,612
شئ واحد عن الأخوية بالمنطقة الشمالية

602
00:39:58,695 --> 00:40:01,281
الأخوية رائعة -
أجل -

603
00:40:01,365 --> 00:40:03,617
سيحبونك

604
00:40:13,919 --> 00:40:15,963
لقد فرغت من الجاز

605
00:40:16,046 --> 00:40:18,090
حسناً

606
00:40:18,173 --> 00:40:20,551
أصعدى للقارب
أسحبي خيط المحرك

607
00:40:20,634 --> 00:40:22,678
ماذا؟ -
أصعدى للقارب -

608
00:40:22,761 --> 00:40:25,389
لمّ؟ -
فقط قومى بهذا، من فضلك -

609
00:40:25,472 --> 00:40:28,892
ليس هناك جاز لن يشتعل -
ليس هذا المقصود -

610
00:40:28,976 --> 00:40:31,019
ما دام هناك واحد

611
00:40:39,736 --> 00:40:41,780
أسحبِ ثانية

612
00:40:43,991 --> 00:40:46,034
هيا

613
00:40:46,118 --> 00:40:47,786
أكثر، بقوة

614
00:40:47,869 --> 00:40:49,997
هيا

615
00:40:52,332 --> 00:40:53,875
هذا يكفى، ماذا تقصد

616
00:40:53,959 --> 00:40:56,128
كيف تحسين بذراعك؟ -
متألم -

617
00:40:59,089 --> 00:41:00,883
أنت تعلم هذا بالفعل

618
00:41:01,967 --> 00:41:04,011
( أعلم ما الذى حدث لــ ( وندى

619
00:41:04,386 --> 00:41:06,054
( لقد ودعت ( سويلكو

620
00:41:06,430 --> 00:41:08,181
وركبت القارب

621
00:41:08,265 --> 00:41:10,976
فى منتصف الطريق للمنزل
فرغ الجاز

622
00:41:12,227 --> 00:41:15,355
وقفت مذعورة تشد المحرك

623
00:41:16,815 --> 00:41:19,902
لقد سحبت بقوة
خلعت كتفها ووقعت

624
00:41:20,319 --> 00:41:24,990
ووقعت لأسف حيث بقيت
حتى قطعت مروحة الزورق
البخارى ساقها

625
00:41:25,324 --> 00:41:27,576
لقد ماتت قبل حتى أن تلمس الماء

626
00:41:30,454 --> 00:41:33,248
لقد كانت مجرد حادثة

627
00:41:33,332 --> 00:41:36,251
فى بعض الأحيان تكون عمّ لم يحدث

628
00:41:36,335 --> 00:41:39,212
حسناً، أظن أن علينا التحدث للزوج

629
00:41:39,296 --> 00:41:43,508
أعنى، إذا لم ترى إنى
سأضر بسير القضية

630
00:41:43,592 --> 00:41:46,762
أنظرى، هل يمكننا التكلم بصراحة؟

631
00:41:46,845 --> 00:41:48,889
سأفضل هذا

632
00:41:49,973 --> 00:41:52,559
جيد

633
00:41:54,937 --> 00:41:56,980
لكن دعينى أقوم بالحديث كله

634
00:41:57,064 --> 00:41:59,107
للزوج والعشيق

635
00:42:01,193 --> 00:42:03,862
كان عليه أن يقولها

636
00:42:03,946 --> 00:42:05,989
مرحبا

637
00:42:08,951 --> 00:42:10,827
سأقابلك بالخارج -
حسناً -

638
00:42:10,911 --> 00:42:13,413
( مرحباً، ( واريك -
( مرحباً، ( كاث -

639
00:42:13,497 --> 00:42:16,166
هل تم الأمر على خير؟ -
أجل -

640
00:42:16,250 --> 00:42:18,293
شكراً لجعلك ( براس ) يقوم بالأمر

641
00:42:18,377 --> 00:42:21,171
كلما قل عدد من عرف
بهذا كلما كان هذا أفضل

642
00:42:22,297 --> 00:42:24,341
أنا فخور بك

643
00:42:24,424 --> 00:42:27,010
( لدى القاضى ( كوهين
العديد من الجنود

644
00:42:27,094 --> 00:42:29,137
أجل، هذا ما أخشاه

645
00:42:31,557 --> 00:42:33,809
أنت تعلم إنه يمكننى
مساعدتك خارجاً كثيراً

646
00:42:33,892 --> 00:42:35,519
...بعد هذا

647
00:42:35,602 --> 00:42:37,354
هذا عائد لك

648
00:42:37,437 --> 00:42:39,481
أجل، أعلم

649
00:42:44,194 --> 00:42:46,238
مرحبا؟

650
00:42:46,321 --> 00:42:48,490
سيد ( سويلكو )؟

651
00:42:48,574 --> 00:42:50,617
سيد ( سويلكو )؟

652
00:43:13,640 --> 00:43:15,350
لقد قتل زوجتى

653
00:43:16,476 --> 00:43:18,520
لقد أتينا للتو من منزلك

654
00:43:20,230 --> 00:43:22,274
...لقد أردنا أبلاغك

655
00:43:22,357 --> 00:43:24,610
إن موت زوجتك كان حادث

656
00:43:26,737 --> 00:43:28,780
ماذا؟

657
00:43:37,789 --> 00:43:39,499
لم يقتلها

658
00:43:40,626 --> 00:43:44,129
<font color="#33ccff"> Sub by: Noa_Noa

