1
00:00:26,744 --> 00:00:29,413
النجدة

2
00:00:30,956 --> 00:00:33,876
ليساعدنى أحد، رجاءاُ

3
00:00:33,959 --> 00:00:35,795
...رجاءاً

4
00:00:35,920 --> 00:00:37,880
ياإلهى ليساعدنى أحد

5
00:00:40,049 --> 00:00:41,175
رجاءاً

6
00:00:41,342 --> 00:00:42,385
!النجدة

7
00:00:43,052 --> 00:00:44,512
!النجدة

8
00:00:47,223 --> 00:00:48,474
!النجدة

9
00:00:48,891 --> 00:00:50,184
!النجدة

10
00:00:50,267 --> 00:00:51,352
رجاءاً

11
00:01:15,918 --> 00:01:16,585
مرحباً

12
00:01:16,711 --> 00:01:18,504
أنتبه جيداً. الصحافة ستكون

13
00:01:18,587 --> 00:01:19,588
حول كل هذا

14
00:01:19,714 --> 00:01:21,924
هل تغير الأحصاء
منذ أتصالك بى؟

15
00:01:22,091 --> 00:01:25,344
،أربع قتلى: الأم، الأب
مراهقان

16
00:01:25,469 --> 00:01:26,971
الأخوات كنا محظوظات

17
00:01:27,096 --> 00:01:28,931
المراهقة سمعت جلبة
فأختبئت بالخزانة

18
00:01:29,098 --> 00:01:32,560
أيقظت الجيران بعد
أنتهاء الضوضاء

19
00:01:32,685 --> 00:01:35,396
الفتاة الصغرى هناك

20
00:01:36,522 --> 00:01:39,942
لم يقتلا
أباهم مدرب فريق

21
00:01:40,026 --> 00:01:40,818
مبتل بدماءه

22
00:01:40,943 --> 00:01:43,112
ماذا حل

23
00:01:43,237 --> 00:01:44,113
برجالك؟

24
00:01:44,196 --> 00:01:45,489
لقد كانوا بالداخل

25
00:01:53,414 --> 00:01:58,627
<font color="#33ccff">Sub by: Noa_Noa
Noa_Oa@hotmail.com

26
00:01:59,045 --> 00:02:06,969
الحلقة السابعة

27
00:02:31,744 --> 00:02:35,206
ضع معداتك جانباً بنى

28
00:02:40,169 --> 00:02:41,545
أرتدى هذا

29
00:02:41,670 --> 00:02:45,883
سأقوم بعمل الدخلة التمهيدية

30
00:02:46,008 --> 00:02:48,469
وأنت ستأخذ ملاحظاتى

31
00:03:04,193 --> 00:03:05,152
لا تلمس هذا

32
00:03:05,277 --> 00:03:07,029
أريد كل شئ مثلما
كان

33
00:03:19,709 --> 00:03:23,003
( الرائحة الأولية تشبه الـ ( نحاس

34
00:03:23,087 --> 00:03:24,463
الكثير من الدماء

35
00:03:24,588 --> 00:03:27,550
تنفس من خلال فمك

36
00:03:27,633 --> 00:03:29,427
حسناً، سيدى

37
00:03:52,950 --> 00:03:54,535
ذكر أبيض

38
00:03:54,618 --> 00:03:56,620
تقريباً بالأربعين من العمر

39
00:03:56,746 --> 00:03:58,789
مستقلى ببركة من الدماء

40
00:04:03,252 --> 00:04:04,336
لا علامات جر

41
00:04:05,963 --> 00:04:08,090
لا يبدو على الجثة إنّها
نقلت من مكانها

42
00:04:10,843 --> 00:04:12,094
عدة طعنات

43
00:04:12,261 --> 00:04:15,014
بالظهر والعنق

44
00:04:16,140 --> 00:04:17,933
يبدو كنصل شفرة حاد

45
00:04:18,059 --> 00:04:21,270
أجبر بمقدار
اليمين والشمال

46
00:04:21,395 --> 00:04:23,105
( عروق الــ ( وداجى

47
00:04:23,189 --> 00:04:26,192
مقطوعة

48
00:04:26,317 --> 00:04:27,276
الرأس تواجه الغرب

49
00:04:27,401 --> 00:04:29,362
القدم تشير للشرق

50
00:04:29,487 --> 00:04:32,114
تقريباً على بعد 2 قدم
من الحائط الشمالى

51
00:04:32,198 --> 00:04:32,948
قدم واحدة من الحائط الجنوبى

52
00:04:33,074 --> 00:04:36,327
هل يمكن أن تأخذ
أنت الملاحظات؟

53
00:04:36,494 --> 00:04:38,788
أعتقد إنى سأمرض

54
00:04:38,913 --> 00:04:40,081
سأخذها أنا

55
00:04:40,164 --> 00:04:41,624
أستنشق بعض الهواء

56
00:04:43,876 --> 00:04:45,795
سمعت بالمطياف
رباعى

57
00:04:45,920 --> 00:04:47,755
حذرت إنّك ربما تحتاج لمساعدة

58
00:04:47,880 --> 00:04:50,216
ألا تنامين؟

59
00:04:50,341 --> 00:04:51,133
كلا

60
00:04:51,300 --> 00:04:53,678
دوامة دماء على الحائط

61
00:04:53,803 --> 00:04:56,305
هل تفكر بطقس دينى؟

62
00:04:56,430 --> 00:04:57,598
مانسون )؟ )

63
00:04:57,682 --> 00:05:00,184
أحدهم ترك رسالة

64
00:05:02,520 --> 00:05:04,563
أحتاج لرؤية البقية

65
00:05:13,406 --> 00:05:16,617
أنثى بيضاء

66
00:05:16,701 --> 00:05:17,535
تبدو كإنّها

67
00:05:17,660 --> 00:05:18,828
طعنة واحدة بالحنجرة

68
00:05:18,953 --> 00:05:22,707
مطعونة من اليمين واليسار
للشريان السباتى الرئيسى

69
00:05:22,832 --> 00:05:27,211
مع نزيف  وتصلب الشرايين

70
00:05:27,336 --> 00:05:28,546
لا علامات دفاعية

71
00:05:28,671 --> 00:05:31,841
رائى اولى:  ُقتلت أثناء النوم

72
00:05:59,660 --> 00:06:01,328
هل تحسين بهذا؟

73
00:06:02,747 --> 00:06:05,541
روحها مازالت بالغرفة

74
00:06:05,666 --> 00:06:07,752
هناك شئ آخر

75
00:08:02,616 --> 00:08:03,826
أتريد كيس قئ؟

76
00:08:04,702 --> 00:08:06,162
أريد المسعفين الذين دخلا هذا المنزل

77
00:08:06,287 --> 00:08:07,329
ليعودوا هنا فى الحال

78
00:08:07,705 --> 00:08:10,082
حراسة الشرطة
أحضرهم الآن بهذة الواجهة

79
00:08:10,207 --> 00:08:11,167
تظن إنّى أعمل لديك

80
00:08:11,292 --> 00:08:12,835
بدلاً من العكس

81
00:08:13,002 --> 00:08:13,669
أرسل أخبارية

82
00:08:14,712 --> 00:08:15,755
أخبر فريق المشرحة
المناوب

83
00:08:15,880 --> 00:08:17,798
إنّنى أريدهم هنا
على وجه السرعة

84
00:08:17,882 --> 00:08:19,383
جميعهم، لا أستثناءات

85
00:08:19,508 --> 00:08:21,719
سارة )، كبرى الصور )
ضعف حجمها عشر مرات

86
00:08:21,844 --> 00:08:24,555
أخبرى المختبر إننا تحتاج
لأى أداة

87
00:08:24,722 --> 00:08:25,931
متاحة لنا هنا على الفور

88
00:08:26,057 --> 00:08:29,518
هذا هو مسرح الجريمة
الوحيد بـ (لاس فيغاس ) الليلة

89
00:08:29,643 --> 00:08:30,102
حسناً، سيدى

90
00:08:31,604 --> 00:08:32,855
الخوف بالحى

91
00:08:32,938 --> 00:08:34,899
( جنوب الجادة بـ ( لاس فيغاس

92
00:08:35,024 --> 00:08:36,317
واضح بشكل ملموس

93
00:08:36,734 --> 00:08:39,528
سكوت كولينز )، وزوجته )
و طفلين قتلا بوحشية

94
00:08:39,612 --> 00:08:40,654
فى اسرتهم

95
00:08:41,238 --> 00:08:42,406
حتى الآن السلطات
لم تقدم أى تعليق

96
00:08:42,531 --> 00:08:46,494
مثيرة الخوف بالحى
لأن القاتل طليق

97
00:08:48,621 --> 00:08:50,664
لا بأس

98
00:08:50,748 --> 00:08:51,707
سنعطيك ملابس

99
00:08:51,832 --> 00:08:54,126
رجال المختبر يريدون
رؤية هذة

100
00:08:54,251 --> 00:08:55,336
أتسمح لىّ، أيها الرقيب؟

101
00:08:57,046 --> 00:08:58,589
...( تينا )

102
00:08:58,756 --> 00:09:01,675
أنا آسف بشدة لما
حدث لكِ الليلة

103
00:09:01,759 --> 00:09:03,094
لكن كل ما أخذناه من
منزلكم الليلة

104
00:09:03,177 --> 00:09:05,513
ربما يساعد على معرفة
ما حدث لعائلتك

105
00:09:05,638 --> 00:09:09,600
متى أستطيع التواجد مع شقيقتى؟

106
00:09:09,767 --> 00:09:12,395
إنّها خائفة جداً

107
00:09:17,358 --> 00:09:18,526
قريباً

108
00:09:18,651 --> 00:09:19,735
أيها المحقق

109
00:09:33,916 --> 00:09:34,583
مرحباً

110
00:09:37,086 --> 00:09:38,212
هل اسمك ( بريندا )؟

111
00:09:40,464 --> 00:09:43,634
أنا أحاول أن أحذر
من الذى أذى عائلتك

112
00:09:45,720 --> 00:09:47,138
هل يمكنك مساعدتى؟

113
00:09:49,890 --> 00:09:52,685
هل دخل أى احد
لغرفتك الليلة؟

114
00:09:52,810 --> 00:09:55,146
من خلال الباب؟

115
00:09:55,229 --> 00:09:57,606
من خلال النافذة، ربما؟

116
00:10:05,489 --> 00:10:06,991
حسناً

117
00:10:10,828 --> 00:10:12,455
(الجاموسة )

118
00:10:23,841 --> 00:10:25,176
الجاموسة )؟ )

119
00:10:27,553 --> 00:10:29,347
من ( الجاموسة )؟

120
00:10:34,143 --> 00:10:34,977
بريندا )؟ )

121
00:10:58,584 --> 00:11:00,878
القاعدة الاولى لمسرح الجريمة

122
00:11:00,961 --> 00:11:02,380
لا تقموا بعمل أى لقاءات

123
00:11:02,463 --> 00:11:06,217
القاعدة الثانية
لا تتكلموا مع رئيس الشرطة أيضاً

124
00:11:06,384 --> 00:11:07,510
هل الاعلام محق؟
أربعة قتلى؟

125
00:11:07,593 --> 00:11:09,387
القاتل ليس هنا
من ساعتين

126
00:11:09,470 --> 00:11:11,097
لقد ترك جزءاً منه وراءه

127
00:11:11,222 --> 00:11:14,475
كاثرين )، أحتاجك بالداخل )
لأخذ عينات الدم

128
00:11:14,600 --> 00:11:15,309
لك هذا

129
00:11:15,601 --> 00:11:16,477
نيك )، ( واريك )... المحيط الخارجى  )

130
00:11:16,602 --> 00:11:17,687
أريد أن أعرف كيف جاء لهنا

131
00:11:18,396 --> 00:11:19,522
كيف دخل، و كيف غادر

132
00:11:19,605 --> 00:11:21,524
سأخذ الخلف
و أنت الواجهة؟

133
00:11:21,607 --> 00:11:22,566
لك هذا

134
00:11:33,953 --> 00:11:36,247
اوريلى ) يريد ( غريسوم ) رؤيتك )

135
00:11:41,293 --> 00:11:43,629
قالوا إنك تبحث عنى

136
00:11:43,754 --> 00:11:45,381
توقف، دليل

137
00:11:45,506 --> 00:11:48,008
هل سنسير موازين بالحائط؟

138
00:11:48,134 --> 00:11:50,177
هذة هى الغرفة
الوحيدة بدون دماء

139
00:11:50,302 --> 00:11:51,637
لا شئ مبعثر

140
00:11:51,762 --> 00:11:54,223
لن تفهموا هذا أبدأً؟

141
00:12:11,032 --> 00:12:12,700
درج السكاكين

142
00:12:16,746 --> 00:12:18,247
واحدة مفقودة

143
00:12:18,330 --> 00:12:20,833
إنّه الدرج الوحيد المفتوح

144
00:12:20,958 --> 00:12:22,293
لقد عرف القاتل طريقه

145
00:12:22,376 --> 00:12:26,839
أعتقد إن المشتبه به
كان بالمنزل من قبل

146
00:12:28,174 --> 00:12:31,135
وهذا هو المكان الاول
الذى توقف به الليلة

147
00:12:33,054 --> 00:12:35,598
جيد. مشمع أرضية

148
00:12:37,350 --> 00:12:38,267
السطح الأمثل

149
00:12:38,351 --> 00:12:40,811
السطح الأمثل لماذا؟

150
00:12:53,783 --> 00:12:57,411
...لديكم بعض الألعاب

151
00:12:57,536 --> 00:12:59,497
( ليس بلعبة، ( اوريلى

152
00:12:59,580 --> 00:13:01,791
إنّه رافع أستاتيكى
لبصمة الغبار

153
00:13:03,626 --> 00:13:06,337
...حسناً

154
00:13:06,504 --> 00:13:09,173
مثل مزيل النسيل

155
00:13:09,298 --> 00:13:12,676
فقط ترفع آثار الأقدام

156
00:13:12,802 --> 00:13:14,512
ربما لقاتلنا

157
00:13:25,940 --> 00:13:27,566
فعلنا كل شئ كما يجب، سيدى

158
00:13:27,733 --> 00:13:30,861
أهدءا. أنا فقط أريد معرفة
أين مشيتما بالمنزل

159
00:13:31,028 --> 00:13:32,738
ومن لمستما هناك

160
00:13:32,863 --> 00:13:35,700
حسناً، لقد أستخدمنا المدخل
الرئيسى ثم للطابق العلوى

161
00:13:35,825 --> 00:13:39,745
لكن، بمجرد أن رأينا الزوج
أمسكنا بالجدران

162
00:13:39,870 --> 00:13:41,580
كنت أقيس النبض بكل غرفة

163
00:13:41,747 --> 00:13:42,873
بمجرد أن أحدهم موتى
نسجل

164
00:13:43,040 --> 00:13:44,500
أرنى أسفل حذاءك

165
00:13:56,470 --> 00:13:57,388
الآن خاصتك أنت

166
00:14:03,269 --> 00:14:05,813
لقد كان كلاكما بالمطبخ

167
00:14:05,938 --> 00:14:07,106
لم نرى جثث هناك

168
00:14:08,607 --> 00:14:12,403
حسناً، بصماتكم
هى ما وجدت هناك

169
00:14:12,486 --> 00:14:13,487
شكراً جزيلاً

170
00:14:13,612 --> 00:14:14,905
يمكنكما العودة للعمل

171
00:14:17,616 --> 00:14:19,368
مراسلى الأخبار منتظرينك

172
00:14:19,452 --> 00:14:20,995
يظنون بإن لديك

173
00:14:21,120 --> 00:14:21,912
" طلعة بهية "

174
00:14:23,372 --> 00:14:24,248
هل طائفة قامت

175
00:14:24,373 --> 00:14:25,166
بأرتكاب هذة الجرائم؟

176
00:14:25,291 --> 00:14:26,125
لا أعلم هذا

177
00:14:26,292 --> 00:14:27,668
لكن إلم تضع حكم مسبق؟

178
00:14:27,793 --> 00:14:29,378
لست أحكم على أى شئ

179
00:14:29,462 --> 00:14:31,505
( غريسوم )

180
00:14:33,799 --> 00:14:34,800
رئيس الشرطة؟

181
00:14:34,925 --> 00:14:36,927
لقد أتصل العمدة

182
00:14:37,094 --> 00:14:38,679
إذن، ماذا لديك؟

183
00:14:38,804 --> 00:14:39,847
لا شئ

184
00:14:40,723 --> 00:14:43,392
أنا لا أسئلك
أن ترسم لى القضية

185
00:14:43,476 --> 00:14:44,977
فقط أعطنى شئ
أستطيع التعامل به

186
00:14:45,102 --> 00:14:48,230
يجب أن أعطى شئ للصحافة
لتهدئة الذعر

187
00:14:48,314 --> 00:14:52,068
بمجرد معرفتى بشئ
سيكون لديك

188
00:14:52,193 --> 00:14:53,277
إليك هذة الفكرة

189
00:14:53,736 --> 00:14:56,697
لمّ لا تصبح مثل ( يكليي )؟

190
00:14:56,822 --> 00:14:59,450
ربما تحتاجه وتحتاج فريق مناوبته

191
00:14:59,617 --> 00:15:00,659
بهذة القضية معك

192
00:15:00,743 --> 00:15:02,328
أستطيع أن أسرد أجزاء
( عن ( كونراد يكليى

193
00:15:02,453 --> 00:15:03,913
لكن لى مسرح جريمة
لأعالجه

194
00:15:03,996 --> 00:15:06,207
لذا... أذن لىّ

195
00:15:08,626 --> 00:15:10,878
سيادة، رئيس الشرطةهل يمكنك أخبرنا
ماذا جرى بالداخل؟

196
00:15:11,003 --> 00:15:12,129
دعونى أكد للجميع

197
00:15:12,213 --> 00:15:14,465
إن الموقف تحت السيطرة

198
00:15:17,718 --> 00:15:18,678
أتريدنى بالداخل؟

199
00:15:18,719 --> 00:15:20,805
أريدك أن تنقلى الفتاة

200
00:15:20,930 --> 00:15:21,972
لأدارة الشرطة

201
00:15:22,139 --> 00:15:22,264
براس ) ينتظرك )

202
00:15:23,432 --> 00:15:24,475
أتمزح معى؟

203
00:15:24,642 --> 00:15:25,768
صحيح؟

204
00:15:26,727 --> 00:15:27,895
أنا بخدمة الأجرة
بالقضية الكبرى لهذا العام؟

205
00:15:28,020 --> 00:15:28,938
...( سارة )

206
00:15:29,730 --> 00:15:31,482
أحتاج أن يكون أحدنا معها

207
00:17:03,949 --> 00:17:05,993
أريد رؤية كل
الممتلكات الشخصية

208
00:17:06,118 --> 00:17:07,912
ملابس، حلى
أياً كان ما يرتدونه

209
00:17:08,037 --> 00:17:09,955
إذا كان يوجد شئ
تحت كل هذة الدماء

210
00:17:10,039 --> 00:17:11,540
ستكون أول من يعرف

211
00:17:18,631 --> 00:17:20,841
هذا الفتى كان يجب
أن يكون بالخارج
يلعب كرة القدم

212
00:17:29,642 --> 00:17:32,561
لقد بعثت عينات الدماء

213
00:17:32,645 --> 00:17:33,896
للمختبر

214
00:17:33,979 --> 00:17:34,605
جيد

215
00:17:34,772 --> 00:17:36,148
هل ترجحين موضوع الطائفة هذا؟

216
00:17:36,273 --> 00:17:37,441
تعنى دوامة الدماء

217
00:17:37,566 --> 00:17:39,902
بجوار جثة الأب
بحجرة الصبية؟

218
00:17:39,985 --> 00:17:43,572
لقد درست الصور
( بجريمة ( مانسون

219
00:17:43,656 --> 00:17:47,118
هذا ليس ذاته، فهذة محاكاة

220
00:17:47,201 --> 00:17:49,286
ما رأيك؟

221
00:17:49,370 --> 00:17:53,290
أياً كان من فعل هذا
قتل الأم أولاً

222
00:17:53,374 --> 00:17:54,709
بنومها سريعاً

223
00:17:54,834 --> 00:17:57,002
مفسراً لمّ الدم محصور

224
00:17:57,128 --> 00:18:00,131
بالفراش
والأرضية تحته

225
00:18:00,214 --> 00:18:02,216
أستيقظ الزوج

226
00:18:02,341 --> 00:18:04,051
جرى ليحمى أطفاله

227
00:18:04,176 --> 00:18:07,596
القاتل طعنه هنا

228
00:18:07,680 --> 00:18:11,517
ثم أنهى عليه هنا بالقاعة

229
00:18:11,600 --> 00:18:15,229
مضحياً بحياته
للصغيرة

230
00:18:15,354 --> 00:18:17,189
يجب أن يكون هناك
المزيد من الدماء

231
00:18:17,314 --> 00:18:18,149
أجل

232
00:18:18,232 --> 00:18:21,235
إنها ثقب، نحتاج لملئه

233
00:18:21,360 --> 00:18:23,738
إذا بدءنا من الداخل
للخارج

234
00:18:23,863 --> 00:18:26,866
أياً ما يكن ترك مسرح الجريمة

235
00:18:27,033 --> 00:18:28,826
المشتبه به الاول

236
00:18:32,621 --> 00:18:33,914
المراهقة؟

237
00:18:34,040 --> 00:18:35,791
لقد أحتاجت لطلب النجدة

238
00:18:35,916 --> 00:18:38,878
ربما صديق؟

239
00:18:39,045 --> 00:18:41,047
أتسائل إذا كانوا
( يطلقون عليه ( الجاموسة

240
00:18:41,172 --> 00:18:44,550
أنظر، ( براس ) لمّ علىّ
أخذها أنا

241
00:18:44,633 --> 00:18:46,886
أنا عالمة
كاثرين ) هى الام أسئلها )

242
00:18:46,969 --> 00:18:48,220
اوريلى ) كان على هذا قبلى )

243
00:18:48,346 --> 00:18:50,056
حتى مررت لىّ، ما المشكلة

244
00:18:50,181 --> 00:18:51,682
ماذا عن الشئون الأجتماعية؟

245
00:18:51,849 --> 00:18:52,683
إلا ياخذونها؟

246
00:18:52,767 --> 00:18:53,934
لقد أرسلوا موظفة الشئون

247
00:18:54,060 --> 00:18:54,769
للمشفى

248
00:18:54,894 --> 00:18:56,228
لذا إلتقى بها هناك
مع الطفلة

249
00:18:56,354 --> 00:18:57,355
لست جيدة مع الأطفال

250
00:18:57,438 --> 00:18:59,482
أنظرى، أنا لا أسئلك
أن تتبنيها

251
00:18:59,565 --> 00:19:03,486
( فقط خذيها لـ ( سن ريز
للتقويم النفسى، أيمكنك هذا؟

252
00:19:13,371 --> 00:19:14,997
هذا جميل جداً

253
00:19:18,084 --> 00:19:20,544
أو لاً

254
00:19:20,669 --> 00:19:22,713
هل تريدين الذهاب بجولة آخرى؟

255
00:19:25,758 --> 00:19:27,426
سأخذ هذا نعم

256
00:19:27,593 --> 00:19:31,889
تينا )، هل تعلمين بأى )
وقت قد سمعتى الجلبة؟

257
00:19:31,972 --> 00:19:36,602
كلا، لكن كانت تبدو
مثل وقع أقدام

258
00:19:36,727 --> 00:19:37,728
قادمه من المطبخ

259
00:19:37,895 --> 00:19:40,356
وهذا كان بينما كنت بالخزانة؟

260
00:19:40,481 --> 00:19:41,565
أجل

261
00:19:41,691 --> 00:19:42,608
هل من المعتاد لأسرتك

262
00:19:42,692 --> 00:19:44,443
أغلاق الأبواب بالليل؟

263
00:19:44,527 --> 00:19:45,736
لا أعلم

264
00:19:45,820 --> 00:19:49,115
أبى يتفقد المنزل ليلاً

265
00:19:49,240 --> 00:19:50,950
كان دائماً

266
00:19:51,117 --> 00:19:52,076
حى أمن

267
00:19:54,120 --> 00:19:56,455
...( تينا )

268
00:19:56,539 --> 00:19:57,415
...هل لديك

269
00:19:57,498 --> 00:20:00,501
علاقة خاصة؟

270
00:20:00,626 --> 00:20:04,088
لقد علقت مع شباب مختلفين

271
00:20:04,213 --> 00:20:05,548
لا أحد مميز

272
00:20:05,631 --> 00:20:11,595
هل أحدهم... كان يطلق
عليه ( الجاموسة )؟

273
00:20:11,679 --> 00:20:14,140
الجاموسة )؟ )

274
00:20:16,475 --> 00:20:18,436
كلا

275
00:20:18,519 --> 00:20:21,522
ماذا عن هذا، ( تينا )؟

276
00:20:21,647 --> 00:20:23,357
تعيشين بمنزل
مع ست أشخاص، صحيح؟

277
00:20:23,482 --> 00:20:28,446
يجب أن تعتادى سماع
وقع خطوات بالمطبخ

278
00:20:28,571 --> 00:20:30,448
لمّ أرتعبت الليلة الماضية

279
00:20:30,531 --> 00:20:34,035
أعرف وقع
خطوات اخوتى

280
00:20:34,160 --> 00:20:35,244
و أبى

281
00:20:37,163 --> 00:20:39,498
تلك كانت مختلفة

282
00:20:45,504 --> 00:20:47,840
كيف تعرف إنّها حديثة؟

283
00:20:47,965 --> 00:20:49,467
لقد تفحصت نظام الرش

284
00:20:49,592 --> 00:20:52,011
يقفل كل ليلة بالثانية

285
00:20:52,094 --> 00:20:53,929
و المسعفين أعلنوا  إنّها 2:40 صباحاً

286
00:20:54,055 --> 00:20:55,765
إذن لقد أتى أحدهم
من داخل المنزل

287
00:20:55,890 --> 00:21:00,519
وتقدم مسرعاً بما يبدو
إنّه دراجة بخارية

288
00:21:00,686 --> 00:21:02,146
وقاده عبر العشبِ

289
00:21:02,271 --> 00:21:03,898
وأراهن إنّه قد أوقع
السيجارة المنكهة التى وجدتها

290
00:21:04,023 --> 00:21:05,483
بالخلف بطريق الخروج

291
00:21:05,608 --> 00:21:06,233
بيدى )؟ )

292
00:21:06,400 --> 00:21:07,068
سيجارة تلف يدوياً

293
00:21:08,486 --> 00:21:10,863
من المحتمل إنّه مراهق
فهم دائماً يسلكون
طرق مختصرة

294
00:21:10,988 --> 00:21:13,199
كيف حال يدك؟

295
00:21:13,324 --> 00:21:13,991
ماذا؟

296
00:21:14,075 --> 00:21:15,201
لقد رأيتك تضرب الباب

297
00:21:15,326 --> 00:21:16,327
منذ قليل

298
00:21:16,410 --> 00:21:17,620
أأنت بخير؟

299
00:21:17,745 --> 00:21:19,246
أجل، بخير

300
00:21:19,413 --> 00:21:21,207
سأراك لاحقاً بالمختبر

301
00:21:28,714 --> 00:21:29,757
( مرحباً، ( بريندا

302
00:21:29,924 --> 00:21:32,301
من منكما من الشئون الأجتماعية؟

303
00:21:32,426 --> 00:21:33,344
( أنا. ( كوني بيلفوي

304
00:21:33,427 --> 00:21:34,845
بريندا ) بخير )

305
00:21:34,929 --> 00:21:36,389
لكن أفضل أن يراها
أستشارى

306
00:21:36,514 --> 00:21:37,807
لقد أستدعيت المعالج
النفسى المقيم

307
00:21:37,932 --> 00:21:39,266
يجب أن يصل
لهنا بحلول الساعة

308
00:21:41,227 --> 00:21:42,937
شكراً جزيلاً، سأتولاها من هنا

309
00:21:44,563 --> 00:21:45,981
عن ماذا يكون أختبار الرأس؟

310
00:21:46,107 --> 00:21:47,274
...لقد قلت

311
00:21:47,441 --> 00:21:48,901
سنتولاها من هنا

312
00:21:49,026 --> 00:21:50,903
أنظرى، إذا كان يوجد
أى دليل

313
00:21:51,028 --> 00:21:53,239
وجد خلال الأختبار
أحتاج أن اكن هناك

314
00:21:53,322 --> 00:21:54,824
سيكون هناك توتر كاف

315
00:21:54,949 --> 00:21:58,828
عودى لمختبرك

316
00:21:58,953 --> 00:21:59,870
سأكون على أتصال معكِ

317
00:22:01,956 --> 00:22:03,082
( لا تخافى، ( بريندا

318
00:22:03,165 --> 00:22:05,418
لن أتركك

319
00:23:25,039 --> 00:23:26,540
اللعنة، أهذا أنت، ( واريك )؟

320
00:23:26,665 --> 00:23:29,627
عليك أخبار أحدهم
عندما تفصل الكهرباء

321
00:23:29,710 --> 00:23:30,753
ماذا، أتعمل مع

322
00:23:30,878 --> 00:23:31,962
السلامة والصحة المهنية الآن؟

323
00:23:32,046 --> 00:23:34,382
غريسوم )، أتتذكر آثار الأطار )

324
00:23:34,548 --> 00:23:36,092
الذى وجدته بالباحة الخارجية؟

325
00:23:36,217 --> 00:23:38,511
حسناً، لقد أجريت عليهم
مسح بالسجل الفيدرالى

326
00:23:38,636 --> 00:23:39,345
وتنتمى إلى

327
00:23:39,428 --> 00:23:41,013
دراجة بخارية 93 الصغيرة

328
00:23:41,138 --> 00:23:42,139
هذا حسن

329
00:23:42,223 --> 00:23:43,224
لقد أجريت عليها مسح بقسم المركبات

330
00:23:43,349 --> 00:23:46,143
فتى على بعد 4 بنايات
من مسرح الجريمة

331
00:23:46,227 --> 00:23:47,812
يملك نفس الموديل

332
00:23:47,937 --> 00:23:48,771
هذا حسن جداً

333
00:23:48,896 --> 00:23:49,730
من المحتمل إنّنى
قمت بحل القضية

334
00:23:49,855 --> 00:23:51,857
وكل ما تقله لىّ
هذا حسن جداً "؟ "

335
00:23:51,941 --> 00:23:53,317
إذا قتل كل أفراد عائلتك

336
00:23:53,442 --> 00:23:56,362
األيس من المفترض أن تهرع
لترى إذا كان أحدهم مازال على قيد الحياة؟

337
00:23:56,445 --> 00:23:57,113
أجل

338
00:24:00,783 --> 00:24:03,452
" هذة هى " الليدى ماكبث

339
00:24:03,577 --> 00:24:05,162
الليدى ماكبث "؟ "

340
00:24:05,246 --> 00:24:06,914
اللعنة، بقعة دماء

341
00:24:07,081 --> 00:24:09,041
ليس هناك اى أثر للدماء

342
00:24:09,166 --> 00:24:11,335
على ملابس المراهقة

343
00:24:11,460 --> 00:24:12,461
ولا بقعة

344
00:24:19,593 --> 00:24:20,594
ليندس )؟ )

345
00:24:20,720 --> 00:24:21,554
ليندسى )؟ )

346
00:24:24,682 --> 00:24:25,599
...( ليندسى )

347
00:24:27,101 --> 00:24:28,894
!ليندسى )، مرحباً حلوتى )

348
00:24:28,978 --> 00:24:29,979
مرحباً، امى

349
00:24:30,104 --> 00:24:33,065
أنا سعيدة برؤيتك

350
00:24:35,401 --> 00:24:37,570
لقد أتى أبى للباليه الليلة

351
00:24:37,695 --> 00:24:39,113
لقد علمت، لقد كنت هناك منذ قليل

352
00:24:39,238 --> 00:24:43,117
معلمتك أخبرتنى
إن أبيك قد أتى ليقلك

353
00:24:43,200 --> 00:24:44,535
أنتِ بخير

354
00:24:46,620 --> 00:24:50,041
أيد )... أنا أعمل بقضية الرباعى )

355
00:24:50,124 --> 00:24:52,626
لقد سرقنى الوقت

356
00:24:52,710 --> 00:24:53,627
أعتذر

357
00:24:53,753 --> 00:24:55,963
لقد خمنت هذا

358
00:24:56,130 --> 00:24:59,258
عندما لم يستطيعوا
الوصول إليكِ قاموا
بالأتصال بى

359
00:24:59,425 --> 00:25:02,094
أجل، شكراً
...أنا حقاً، حقاً

360
00:25:02,219 --> 00:25:03,304
... ( كاث )، ( كاث )، ( كاث )

361
00:25:03,429 --> 00:25:05,056
إنّها طفلتى أيضاً، حسناً؟

362
00:25:05,139 --> 00:25:06,640
حسناً؟ -
أجل -

363
00:25:08,642 --> 00:25:10,770
إذن، القضية سيئة؟

364
00:25:10,936 --> 00:25:13,022
لقد رأيتها بالأخبار

365
00:25:18,027 --> 00:25:19,612
هل أنتِ جائعة؟

366
00:25:19,737 --> 00:25:21,322
لقد حضرت ( بان كيك )؟

367
00:25:21,447 --> 00:25:23,532
هل حضرت ( بان كيك )؟

368
00:25:24,742 --> 00:25:26,118
للعشاء؟

369
00:25:26,243 --> 00:25:27,036
أجل

370
00:25:32,875 --> 00:25:34,460
( من المرجح إنّه ( غريسوم

371
00:25:34,543 --> 00:25:36,462
كيف حال صديقك؟

372
00:25:36,545 --> 00:25:38,422
( أيد )

373
00:25:40,091 --> 00:25:41,133
أجل

374
00:25:41,258 --> 00:25:42,009
غريسوم )، هذا أنا )

375
00:25:42,176 --> 00:25:44,053
أريدك هنا حالاً

376
00:25:44,178 --> 00:25:46,055
( لقد أنكفشت قضية ( كولينز

377
00:25:46,180 --> 00:25:47,139
حسناً، سأكون هناك على الفور

378
00:25:47,264 --> 00:25:49,809
فقط سأغير ملابسى

379
00:25:49,892 --> 00:25:51,060
بالطبع

380
00:25:54,355 --> 00:25:55,815
...( أيدى )

381
00:25:57,108 --> 00:26:01,028
ستسئل أين أنتِ

382
00:26:01,112 --> 00:26:02,530
إنّها دائماً ما تفعل

383
00:26:09,704 --> 00:26:10,663
( سيد ( يكليي

384
00:26:10,788 --> 00:26:12,498
لقد كنت على الهاتف
مع رئيس الشرطة

385
00:26:12,581 --> 00:26:13,290
( إنّه يريد نتائج ( جيل

386
00:26:13,374 --> 00:26:14,875
يجب عليه البحث
بكتب الالعاب الرياضية

387
00:26:15,000 --> 00:26:16,043
لقد سمعت أن ( ستارديست ) جيد

388
00:26:16,210 --> 00:26:18,087
...عليه الذهاب لفريقه الاول
فريقى

389
00:26:18,212 --> 00:26:20,214
فرق؟ لم أكن أعلم
أن هناك منافسة

390
00:26:20,339 --> 00:26:22,925
حسناً، إنّها هكذا
وطاقمى غالباً ما يكن الفائز

391
00:26:23,050 --> 00:26:24,260
حقاً؟

392
00:26:24,385 --> 00:26:26,470
ألم يكسب فريق المشرحة
المناوبة فى ( السوفت بول ) الصيف الماضى؟

393
00:26:26,595 --> 00:26:28,514
أتعلم، يمكنك الهزل مثلما تشاء

394
00:26:28,597 --> 00:26:29,807
إنّها سمعتك على المحك

395
00:26:29,890 --> 00:26:31,392
أعتقد إن النتيجة كانت 3-14

396
00:26:31,517 --> 00:26:34,020
مثلما قلت، كل هذا
يدور حول النتائج

397
00:26:34,103 --> 00:26:36,022
وإذا لم تصل إليهم سأصل انا

398
00:26:36,105 --> 00:26:37,189
سأفعل

399
00:26:37,314 --> 00:26:39,358
آثار الأطار من الدراجة البخارية

400
00:26:39,525 --> 00:26:41,485
وضعتك بمسرح الجريمة

401
00:26:41,610 --> 00:26:43,029
( أنظر، لقد كنت بـ ( هوفير

402
00:26:43,112 --> 00:26:43,988
أزور أبى

403
00:26:44,113 --> 00:26:46,032
( لم أعلم إن والداى ( تينا

404
00:26:46,115 --> 00:26:47,116
قتلا

405
00:26:47,241 --> 00:26:50,244
والداى ( تينا )؟
( إذن أنت تعرف ( تينا كولينز

406
00:26:50,369 --> 00:26:51,245
أجل، أعرفها

407
00:26:51,328 --> 00:26:52,371
الكثير من الفتيه يعرفونها

408
00:26:52,538 --> 00:26:53,330
إنّها غريبة الأطوار

409
00:26:53,414 --> 00:26:54,749
تعنى جنسياً؟

410
00:26:54,832 --> 00:26:55,416
أجل

411
00:26:55,541 --> 00:26:57,710
أين دراجتك الآن؟

412
00:26:57,835 --> 00:27:00,337
لقد أخبرته بإنّنى لا أعرف

413
00:27:00,421 --> 00:27:01,047
هل أختفت؟

414
00:27:01,130 --> 00:27:02,381
أنظر، إنّها مكلفة، حسناً؟

415
00:27:02,465 --> 00:27:04,967
أبى رخى عن العمل
بالدعم

416
00:27:05,092 --> 00:27:07,219
لذا أشتريتها
مع ثلاث فتيه

417
00:27:07,345 --> 00:27:08,429
نحن نتقاسمها

418
00:27:08,554 --> 00:27:10,556
هاك قلم

419
00:27:10,639 --> 00:27:11,849
أبدء بالكتابة

420
00:27:16,854 --> 00:27:18,481
مرحباً، لقد سمعت بإن لديك مشتبه

421
00:27:18,606 --> 00:27:22,318
لقد حصلنا على أربعة
من آثار الأطار وحدها

422
00:27:22,443 --> 00:27:24,195
محققى الجرائم يمزقونهم

423
00:27:24,278 --> 00:27:26,447
لنتكلم عن عمّ لدينا أيضاً

424
00:27:26,572 --> 00:27:30,034
( القطعة العلوية من بيجامة ( تينا
من مسرح الجريمة

425
00:27:30,159 --> 00:27:32,703
بدون نقطة من الدماء

426
00:27:32,787 --> 00:27:33,412
مرحباً

427
00:27:33,496 --> 00:27:34,872
كيف قامت بشرح هذا؟

428
00:27:34,955 --> 00:27:36,082
نحن على وشك الذهاب لسؤالها

429
00:27:36,165 --> 00:27:37,375
نيك )، ماذا وجدت )

430
00:27:37,500 --> 00:27:38,667
عن الأشياء التى جمعتها

431
00:27:38,793 --> 00:27:40,378
من الباحة الخلفية للمنزل؟

432
00:27:40,503 --> 00:27:41,420
السيجارة؟

433
00:27:41,504 --> 00:27:43,130
مازال تحليل الحمض النووى جارى
لكن ( تينا ) قالت

434
00:27:43,297 --> 00:27:44,924
لايوجد أحد بالعائلة يدخن

435
00:27:45,091 --> 00:27:47,301
إذن لم يكن أى أحد من
العائلة بالخارج هناك

436
00:27:47,426 --> 00:27:48,427
سيجارة؟ سيجارة؟

437
00:27:48,594 --> 00:27:50,096
لقد أعتقدت إنّك وجدت
سيجارة و عود ثقاب

438
00:27:50,179 --> 00:27:50,971
خلف المنزل

439
00:27:51,097 --> 00:27:52,765
حسناً، إنّها أشبه بسيجارة

440
00:27:52,890 --> 00:27:53,891
الفتيه يدخننوها

441
00:27:53,974 --> 00:27:55,518
إنّهم يعتقدون إن
بها أول أكسيد الكربون أقل

442
00:27:55,643 --> 00:27:56,644
ماذا وجدت

443
00:27:56,811 --> 00:27:58,479
بالأختبار النفسى
للفتاة الصغيرة؟

444
00:27:58,604 --> 00:28:01,774
المعالج قال إن الفتاة تعانى من
حاله من الفصام من الصدمة

445
00:28:01,899 --> 00:28:03,234
كنت سأقول لك هذا

446
00:28:03,359 --> 00:28:07,488
لكنها تفاعلت
( للاسم ( الجاموسة

447
00:28:07,613 --> 00:28:09,824
كيف أنفعلت؟

448
00:28:09,907 --> 00:28:11,158
لقد فزعت

449
00:28:15,538 --> 00:28:18,916
وماذا... ستفعلين حيالها الآن؟

450
00:28:19,041 --> 00:28:20,668
سأعود للفتاة

451
00:28:20,835 --> 00:28:22,253
لقد تركتها بالسيارة

452
00:28:25,214 --> 00:28:27,007
لقد تركت النافذة مفتوحة قليلاً

453
00:28:29,385 --> 00:28:31,012
أعطنى بعض الثقة هنا

454
00:28:31,137 --> 00:28:32,513
إنّها بالمشفى

455
00:28:41,230 --> 00:28:44,734
لا أعلم لمّ لم تلطخ
بيجامتى بالدماء

456
00:28:44,859 --> 00:28:45,818
فقط لم يحدث

457
00:28:45,943 --> 00:28:46,902
لكن بأفادتك تقولين

458
00:28:47,069 --> 00:28:49,155
إنك قد أنحنيت
وأحتضنتى أمك

459
00:28:49,238 --> 00:28:50,573
والتى كانت تنزف بغزارة

460
00:28:50,698 --> 00:28:52,825
ثم خرجتى وتعثرت

461
00:28:52,950 --> 00:28:56,871
بجثة اباكى
بالرواق بالأعلى

462
00:28:56,996 --> 00:28:59,790
لكن لم يوجد دماء عليكِ

463
00:28:59,915 --> 00:29:02,543
لقد رأيت أسرتى موتى

464
00:29:02,668 --> 00:29:04,045
لقد فزعت

465
00:29:04,170 --> 00:29:05,629
لقد هرعت للجيران

466
00:29:09,091 --> 00:29:10,843
هذة هى الحقيقة

467
00:29:14,263 --> 00:29:16,891
الدليل يخبرنا قصة مختلفة

468
00:29:19,101 --> 00:29:23,981
لقد قمنا بالبذاءة معاً
لكن لم أقتل أسرتها

469
00:29:24,106 --> 00:29:25,149
بجانب

470
00:29:25,274 --> 00:29:27,401
أبى عاقبنى الأسبوع الماضى

471
00:29:27,526 --> 00:29:29,236
( لقد شاركت الدراجة مع ( اوليفر

472
00:29:29,320 --> 00:29:31,364
لكنى كنت أخيم الأسبوع الماضى

473
00:29:31,489 --> 00:29:33,616
اسئل امى، هى من جعلنى أذهب

474
00:29:33,741 --> 00:29:35,534
مجموعة الكنيسة

475
00:29:35,618 --> 00:29:37,620
لقد أقمنا علاقة، ماذا بهذا؟

476
00:29:37,745 --> 00:29:38,829
أريد محامى

477
00:29:38,954 --> 00:29:41,123
أتريد محامياً؟
حسناً، سناتى لك بمحام

478
00:29:41,248 --> 00:29:42,666
( المحقق ( ستوكس

479
00:29:42,792 --> 00:29:45,711
سيبقى معك فى
حالة أن تذكرت

480
00:29:45,795 --> 00:29:47,338
أين تركت تللك الدراجة

481
00:29:57,807 --> 00:30:00,101
غير مسموح بالتدخين هنا

482
00:30:00,226 --> 00:30:02,853
...( شارون ستون )
،( غريزة أساسية )
يا صاح

483
00:30:02,978 --> 00:30:04,980
أجل، وأنا لست بصديقك

484
00:30:05,147 --> 00:30:06,607
هذا ليس بفيلم

485
00:30:06,732 --> 00:30:08,109
و ( شارون ستون ) على أحسن حال، و

486
00:30:18,035 --> 00:30:18,577
ثقاب؟

487
00:30:27,461 --> 00:30:29,422
( اسم الفتى ( جيسى اوفرتون

488
00:30:29,547 --> 00:30:32,049
وهو متشارك بالدراجة

489
00:30:32,174 --> 00:30:33,926
أعترف بأنه يمارس الجنس
مع فتاتك

490
00:30:34,051 --> 00:30:35,261
وقد طلب محامى

491
00:30:37,304 --> 00:30:39,390
أريد الحصول على أذن
لتفتيش منزله

492
00:30:41,475 --> 00:30:42,435
سأطلعك على ما يستجد

493
00:30:45,563 --> 00:30:47,815
أريد رؤية اختى

494
00:30:47,898 --> 00:30:49,316
( لن يحدث، ( تينا

495
00:30:49,400 --> 00:30:51,861
لقد تأخر الوقت على
تلقينها الآن

496
00:30:51,986 --> 00:30:52,778
أنتِ لا تفهمين

497
00:30:52,862 --> 00:30:54,113
أريد التحدث معها

498
00:30:54,196 --> 00:30:54,989
إنّها لا تتكلم

499
00:30:55,072 --> 00:30:56,741
قال الطبيب إن
هذا من أثر الصدمة

500
00:30:58,534 --> 00:30:59,493
ماذا حدث، ( تينا )؟

501
00:31:00,828 --> 00:31:03,664
هل امسكتى بصديقك
يقتل اسرتك؟

502
00:31:14,425 --> 00:31:18,179
هيوستون )، لدينا تطابق )

503
00:31:18,304 --> 00:31:19,430
اسمح لىّ بأن ألقى نظرة

504
00:31:21,932 --> 00:31:25,186
هل ترى كيف يتراس
نصفى عود الثقاب؟

505
00:31:25,311 --> 00:31:26,312
أرى

506
00:31:26,395 --> 00:31:29,190
من حل القضية؟

507
00:31:29,315 --> 00:31:30,358
حسناً، إذا كنت ستصدق

508
00:31:30,524 --> 00:31:32,526
ما تسمع بالبهو
( يكليي )

509
00:31:32,651 --> 00:31:34,820
يكليي )؟ )

510
00:31:34,904 --> 00:31:36,530
المناوبة، المناوبة

511
00:31:36,655 --> 00:31:38,157
مجرم متمرس؟

512
00:31:41,827 --> 00:31:43,746
هذة هى دراجة الهروب

513
00:31:43,829 --> 00:31:47,958
وضعها بسلة القمامة خاصته؟
ماذا أيضاُ سيجد؟

514
00:31:52,421 --> 00:31:54,465
أهذا جينز؟

515
00:31:54,590 --> 00:31:55,299
تحت كل هذة الدماء

516
00:31:55,424 --> 00:31:56,717
من كان يعلم بإن "

517
00:31:56,842 --> 00:32:00,262
الرجل المسن لديه كل
" هذة الدماء

518
00:32:00,346 --> 00:32:01,764
ما كان هذا؟

519
00:32:01,847 --> 00:32:03,516
( هذا لـ ( شكسبير

520
00:32:12,358 --> 00:32:14,944
المحامى سيرافع على
أساس إنّه مذنب

521
00:32:15,069 --> 00:32:16,195
يجب عليه، بمجر أن أضع

522
00:32:16,278 --> 00:32:18,114
سلاح الجريمة

523
00:32:18,280 --> 00:32:20,825
...تذكر
نعم أم لا

524
00:32:20,950 --> 00:32:21,867
فهمت

525
00:32:21,951 --> 00:32:23,619
هل ( تينا كولينز ) تقربت
منك بالمدرسة

526
00:32:23,786 --> 00:32:25,246
وسئلتك قتل أسرتها

527
00:32:27,289 --> 00:32:28,499
نعم

528
00:32:28,624 --> 00:32:30,501
هل كذبت بشأن هذا

529
00:32:30,626 --> 00:32:33,462
لتهرب من العقوبة؟

530
00:32:33,587 --> 00:32:35,840
لا

531
00:32:35,965 --> 00:32:38,259
هل قتلت عائلتها؟

532
00:32:42,388 --> 00:32:44,015
نعم

533
00:32:44,140 --> 00:32:45,891
هل ( تينا ) سمحت لك
بالدخول من الباب الأمامى

534
00:32:45,975 --> 00:32:46,976
ليلة القتل؟

535
00:32:47,101 --> 00:32:49,812
أنتظرت حتى الساعة الثانية بالضبط

536
00:32:55,401 --> 00:32:56,610
نعم ام لا

537
00:32:58,487 --> 00:33:00,656
آسف

538
00:33:00,823 --> 00:33:01,782
نعم

539
00:33:01,907 --> 00:33:05,119
هل كان معها سكين لك؟

540
00:33:05,202 --> 00:33:06,746
لا، لقد جعلتنى أختار

541
00:33:06,829 --> 00:33:12,209
هل أستعملت هذاالسكين
لقتل ( باربرا كولينز )؟

542
00:33:12,334 --> 00:33:14,086
نعم

543
00:33:20,051 --> 00:33:23,346
والسيد ( كولينز )؟

544
00:33:23,471 --> 00:33:24,555
نعم

545
00:33:28,976 --> 00:33:31,479
والأبنان؟

546
00:33:34,732 --> 00:33:36,359
نعم

547
00:33:36,484 --> 00:33:37,735
هل كانت ( تينا ) غاضبة

548
00:33:39,737 --> 00:33:42,281
من والدايها لعدم
سماحهم لكما برؤية بعضكما؟

549
00:33:42,365 --> 00:33:44,283
نعم

550
00:33:44,367 --> 00:33:47,578
( هل أخبرتك ( تينا كولينز
إنّها تريدهم قتلى

551
00:33:47,703 --> 00:33:49,330
حتى يتسنى لكما رؤية بعضكما البعض؟

552
00:33:53,876 --> 00:33:54,418
نعم

553
00:33:58,381 --> 00:34:01,550
حسناً، الحقير بأعلى وأعلى المؤشر

554
00:34:01,675 --> 00:34:03,678
باستثناء السؤال الأخير

555
00:34:03,761 --> 00:34:04,970
لمّ؟

556
00:34:05,054 --> 00:34:06,305
قتلا العائلة حتى
يتسنى لهم المكوث سوية؟

557
00:34:06,389 --> 00:34:08,516
مشغل الجهاز
قال بإن ردود أفعاله

558
00:34:08,683 --> 00:34:10,851
كانت متضاربة

559
00:34:10,976 --> 00:34:12,395
إنّه يكذب

560
00:34:12,478 --> 00:34:14,355
لقد نلنا من كلاهما

561
00:34:14,480 --> 00:34:16,023
لا أهتم كثيراً
لمّ فعلا هذا

562
00:34:16,190 --> 00:34:17,566
أنا معك بهذا

563
00:34:17,692 --> 00:34:19,610
أنا أهتم

564
00:34:19,735 --> 00:34:21,153
لا أحب الثقوب

565
00:34:21,278 --> 00:34:23,197
ماذا يخفيان؟

566
00:34:30,913 --> 00:34:33,290
هل جمعت المتعلقات
الشخصية من اسرة ( كولينز )؟

567
00:34:33,416 --> 00:34:35,751
بعد تشريح الجثة
بنفسى.لمّ؟

568
00:34:35,835 --> 00:34:39,338
لقد أخبرت أحد مساعديك
بأن أتسلمهم شخصياً

569
00:34:39,422 --> 00:34:40,548
( حسناً، لقد أعطيتهم لـ ( يكليي

570
00:34:40,715 --> 00:34:42,174
قال بإنّه سيسلمهم لك

571
00:34:42,299 --> 00:34:45,761
لقد كان هنا
من أجل قضية آخرى

572
00:34:52,101 --> 00:34:53,269
!( يكليي )

573
00:34:53,436 --> 00:34:56,605
أريد كل شئ الآن

574
00:34:56,731 --> 00:34:58,149
كنت سأراجعهم

575
00:34:58,274 --> 00:35:00,109
قضية ( كولينز ) فى مناوبتى

576
00:35:00,234 --> 00:35:01,736
أنت لا تعلم أبسط القواعد

577
00:35:01,819 --> 00:35:02,903
ماذا، أأنت خائف

578
00:35:03,029 --> 00:35:04,405
من أن أجد شئ
يكشفك؟

579
00:35:04,530 --> 00:35:06,449
متأكد إنّك إذا كنت
حصلت عليه

580
00:35:06,532 --> 00:35:07,908
سيكون معك الآن

581
00:35:08,034 --> 00:35:08,367
أين هو؟

582
00:35:11,245 --> 00:35:12,163
لا أهتم بإنّك جعلت

583
00:35:12,288 --> 00:35:14,040
الفتى يعترف

584
00:35:14,123 --> 00:35:15,499
لقد ابعدت رئيس الشرطة

585
00:35:15,624 --> 00:35:16,417
بعيداً عن الدائرة

586
00:35:16,542 --> 00:35:17,752
( هذا قاتل للمهنة ( جيل

587
00:35:17,835 --> 00:35:20,212
( هذا ما هو محزن ( كونراد

588
00:35:20,337 --> 00:35:22,965
تظن إن هذة مهنة

589
00:35:54,663 --> 00:35:58,793
الجاموسة

590
00:35:58,918 --> 00:35:59,919
أجل؟ -
( سارة ) -

591
00:36:00,002 --> 00:36:02,004
عندما أختبروا الفتاة الصغرى

592
00:36:02,088 --> 00:36:03,339
هل تحققا من اعتداء جنسى؟

593
00:36:03,506 --> 00:36:05,549
لم يكن هناك علامات صريحة.لمّ؟

594
00:36:05,674 --> 00:36:09,178
خذى بعض الصور
بالأشعة فوق البنفسجية

595
00:36:09,303 --> 00:36:12,056
هذة... كاميرا خاصة

596
00:36:12,181 --> 00:36:14,725
أستطيع أن أرى عميقاً تحت بشرتك

597
00:36:14,850 --> 00:36:17,436
أستطيع أن أرى ما
لا يستطيع أحد رؤيته

598
00:36:17,520 --> 00:36:21,565
ماذا عن أخذ صورة لىّ أولاً، حسناً؟

599
00:36:24,193 --> 00:36:25,861
أرأيت؟

600
00:36:25,945 --> 00:36:27,279
لا بأس

601
00:36:44,714 --> 00:36:45,548
هل أنتِ جاهزة؟

602
00:36:47,717 --> 00:36:48,676
حسناً

603
00:36:52,638 --> 00:36:58,811
:ملاحظات من الخريطة
جريمة قتل #00-398.

604
00:36:58,936 --> 00:37:00,396
غريب قتل الام

605
00:37:00,563 --> 00:37:05,526
الاب ذهب ليحمى الصغيرة

606
00:37:05,651 --> 00:37:08,988
طعن بسكين

607
00:37:09,071 --> 00:37:10,906
باهته القاتل

608
00:37:11,073 --> 00:37:16,871
...بينما الاب يدخل لغرفة الصغيرة

609
00:37:16,954 --> 00:37:18,664
لأنقاذها

610
00:37:59,330 --> 00:38:00,748
كاثرين ويلوس )؟ )

611
00:38:00,831 --> 00:38:01,791
من يسئل؟

612
00:38:01,916 --> 00:38:03,459
( تيد غوغلي )
من الشئون الأجتماعية

613
00:38:03,626 --> 00:38:06,170
أتعمل بقضية ( كولينز )؟

614
00:38:06,337 --> 00:38:09,799
أتعلم، لا يبدو أن
أدارتك لاتضع الأمور
بنصابها الصحيح

615
00:38:09,924 --> 00:38:12,593
إذا كنت تبحث عن الفتاة الصغيرة

616
00:38:12,718 --> 00:38:14,136
لديها بالفعل موظف شئون

617
00:38:14,220 --> 00:38:15,763
أنا أحقق عن أبنتك

618
00:38:15,846 --> 00:38:19,308
ليندسى )؟ ( لمّ )؟ )
ما الذى تتحدث عنه؟

619
00:38:19,433 --> 00:38:20,935
( زوجك ( أيدى

620
00:38:21,060 --> 00:38:22,311
ملء تقرير

621
00:38:22,436 --> 00:38:24,313
إنّكِ أهملتى أن تقليها

622
00:38:24,438 --> 00:38:25,940
بعد فصل الرقص الليلة الماضية

623
00:38:26,023 --> 00:38:28,025
وأنك معتادة على أهمالها

624
00:38:28,150 --> 00:38:29,110
من أجل عملك

625
00:38:29,235 --> 00:38:31,153
هل هذة فكرة ( أيدى ) كمزحة؟

626
00:38:31,278 --> 00:38:33,030
ماذا، هل أنت بأحدى فرقه؟

627
00:38:33,155 --> 00:38:36,909
لقد قمت بالفعل بزيارة ميدانية
لمنزلك ، هاكِ الأستمارة

628
00:38:37,034 --> 00:38:40,454
ليندسى ) تبدو بخير )

629
00:38:40,538 --> 00:38:43,666
لكن سيكون هناك تحقيقات

630
00:38:43,791 --> 00:38:46,460
فى حالة وجود أهمال أم لا

631
00:38:46,544 --> 00:38:48,170
أنتِ تحت الملاحظة

632
00:38:58,514 --> 00:38:59,473
( غريسوم )

633
00:38:59,598 --> 00:39:03,561
إنّها أنا
طرء شئ من الخريطة

634
00:39:03,686 --> 00:39:04,645
كيف؟

635
00:39:04,770 --> 00:39:08,482
أنا أنظر لدماء الأب
بالبهو

636
00:39:08,566 --> 00:39:11,193
لقد وجدت قطرات مثيرة للإنتباه

637
00:39:11,277 --> 00:39:12,403
القطيرة تخبرنى

638
00:39:12,528 --> 00:39:15,489
إنّه لم يكن يجرى
لحجرة الفتاة الصغيرة

639
00:39:15,573 --> 00:39:17,575
أكان يأتى من داخلها؟

640
00:39:17,700 --> 00:39:18,576
أجل

641
00:39:18,701 --> 00:39:21,787
( لقد ملئت أحدى ثقوبك ( غريسوم

642
00:39:21,912 --> 00:39:25,875
لقد قتل الأب ثم الأم

643
00:39:26,000 --> 00:39:28,377
دماء الأب التى وجدناها بالبهو

644
00:39:28,502 --> 00:39:31,422
يجب أن تكون قد سقطت
من سكينة القاتل

645
00:39:45,644 --> 00:39:47,229
تباً

646
00:39:53,736 --> 00:39:55,488
أنظر لكل هذة الكدمات

647
00:39:55,613 --> 00:39:58,616
كان احدهم على هذة الفتاة

648
00:39:58,741 --> 00:40:01,118
لدينا دليل

649
00:40:01,243 --> 00:40:06,290
بإن أباكى
أعتدى على أختك

650
00:40:06,457 --> 00:40:07,708
...نحن أيضاً نعرف

651
00:40:07,833 --> 00:40:14,215
إنّه كان بغرفتها
ليلة القتل

652
00:40:14,298 --> 00:40:16,092
كيف تعرف هذا؟

653
00:40:16,175 --> 00:40:18,427
قطرات الدماء

654
00:40:18,552 --> 00:40:22,890
لقد وقعوا بطريقة محددة

655
00:40:22,973 --> 00:40:25,226
تبعاً لحركة الضحية

656
00:40:28,771 --> 00:40:33,567
شئ مروع حدث
بهذا المنزل، أليس كذلك ( تينا )؟

657
00:40:37,363 --> 00:40:39,323
أبعد من ليلة الجريمة

658
00:40:43,077 --> 00:40:48,124
كانت هذة هى الليلة الأخيرة
التى كان سيمسها بها

659
00:40:48,290 --> 00:40:50,459
لكن لمّ أمك

660
00:40:50,584 --> 00:40:52,586
ولمّ أخوتك؟

661
00:40:52,670 --> 00:40:59,135
كان يجب أن يحمونى

662
00:41:01,887 --> 00:41:02,888
أنتِ؟

663
00:41:06,017 --> 00:41:07,643
أبى

664
00:41:30,416 --> 00:41:32,168
لقد كنت صغيرة

665
00:41:32,334 --> 00:41:34,712
لقد تعلمت الصفقة

666
00:41:34,837 --> 00:41:38,507
...لكن عندما ذهب لأبنتى

667
00:41:44,138 --> 00:41:46,265
بريندا )؟ )

668
00:41:55,566 --> 00:41:56,984
...ومن يكون

669
00:41:57,068 --> 00:41:58,569
الأب؟

670
00:42:00,946 --> 00:42:05,993
...لقد كنت بالثالثة عشر

671
00:42:06,077 --> 00:42:07,286
ولم يلاحظ أحد

672
00:42:07,411 --> 00:42:10,039
أن ملابسى كانت تتسع

673
00:42:14,752 --> 00:42:16,545
لطيف، أليس كذلك؟

674
00:42:22,468 --> 00:42:26,972
...ربما تكرهنى ( بريندا ) لما فعلت

675
00:42:27,098 --> 00:42:29,225
لكنى حميتها

676
00:42:32,603 --> 00:42:34,730
لقد فعلت هذا كثيراً

677
00:43:00,005 --> 00:43:01,257
ليلة سعيدة، يا رجال

678
00:43:01,340 --> 00:43:03,926
( أراكِ لاحقاً ( كاث
عمل جيد

679
00:43:07,430 --> 00:43:11,225
ستعود لطبيعتها بغضون 24 ساعة

680
00:43:11,308 --> 00:43:13,686
الطبيعى سيكون جميلاً

681
00:43:51,390 --> 00:44:01,400
<font color="#33ccff">Sub by: Noa_Noa
Noa_Oa@hotmail.com

