1
00:00:00,546 --> 00:01:19,000
في الحلقات السابقه

2
00:01:40,550 --> 00:01:41,486
أمي

3
00:01:44,518 --> 00:01:46,080
أمي , هل نسيتي دفع فاتورة المياه ؟

4
00:01:46,177 --> 00:01:48,306
لا , بالطبع دفعتها

5
00:01:51,404 --> 00:01:55,501
أرأيت ؟
(لهذا نحن بحاجه الى (فيزا الطوارئ
شئ ما أنكسر بالتأكيد

6
00:01:55,604 --> 00:01:57,886
سوف أهتم بالأمر , هيا دعنا نغسل شعرك

7
00:02:03,365 --> 00:02:04,967
كم هذا مضحك يا أمي ؟

8
00:02:05,095 --> 00:02:06,893
كم هذا غير مضحك ؟

9
00:02:12,038 --> 00:02:15,437
أهلاً , تفقدوا هذا أنه يدعي
‘غداء‘

10
00:02:16,180 --> 00:02:18,003
من هذه السيده ؟
هل هذه زوجتي ؟

11
00:02:19,719 --> 00:02:21,433
لم أظن أنكِ ستعودين قبل يوم الأثنين

12
00:02:21,590 --> 00:02:25,980
لم أكن سأعود حتي تحدثت الى (زيودكس) بلطافه حتي
يضاعفوا منحه أبحاث مرض الأيدز

13
00:02:26,270 --> 00:02:28,320
أستغرقني هذا أجتماع واحد

14
00:02:28,730 --> 00:02:30,160
أنا مذهول

15
00:02:31,454 --> 00:02:34,159
هل أنتِ متأكده أنكِ لا تريدين ترك أنقاذ العالم و تأتين لبيع السيارات معي ؟

16
00:02:34,637 --> 00:02:36,845
شكراً و لكني أحب السفر المتكرر

17
00:02:38,329 --> 00:02:40,219
أهلاً , كيف حال أبني ؟

18
00:02:40,664 --> 00:02:43,122
أنا دافئ يا أمي -
تعال , أجلس -

19
00:02:43,388 --> 00:02:45,897
الغداء تقريباً جاهز و أنا لم أرك منذ أسابيع

20
00:02:45,979 --> 00:02:48,185
لا أستطيع , يجب أن أذهب لا تنتظروني

21
00:02:48,467 --> 00:02:50,321
ناثان) تذكر ما قلته لك)

22
00:02:51,371 --> 00:02:53,091
لن يستطيع التصويب اذا لم يكن معه الكره

23
00:02:55,263 --> 00:02:59,629
اللعنه , هذا فريق و ليس مشواه صينيه

24
00:02:59,787 --> 00:03:04,088
سكوت) أنتم تلعبون بأنانيه)
أذهبوا الى الملعب و تظاهروا بمعرفه بعضكم

25
00:03:04,529 --> 00:03:08,701
حسناً , لنحاول الحصول عليها سوياً -
(رافينز) عند ثلاثه , واحد! أثنان ! ثلاثه! (رافينز) -

26
00:03:10,022 --> 00:03:11,395
هيا , هيا , هيا

27
00:03:11,477 --> 00:03:13,422
هل أستطيع القدوم معكِ الي حفلة (ناثان) لاحقاً

28
00:03:13,513 --> 00:03:14,590
لم أظن أنكِ قادمه

29
00:03:14,836 --> 00:03:17,120
ظننت أنكِ ستكونين مختبئه في
مقعد سياره (لوكاس) الخلفي مره أخرى

30
00:03:17,212 --> 00:03:18,404
غيوره -
لا -

31
00:03:18,644 --> 00:03:23,969
ماذا؟ , أستطيع أن أراه
كلاكما كئيب , تستطيعون الأكتئاب سوياً

32
00:03:26,049 --> 00:03:28,500
الأن (الرافينز) متمسكون بالكره

33
00:03:28,577 --> 00:03:32,126
يبدوا و كأنهم يحاولون عزل (ناثان سكوت) عند خط القاعده

34
00:03:32,309 --> 00:03:35,254
المازنبيرج يراقبونه بشده
و (سكوت)  يحاول الخلاص

35
00:03:35,305 --> 00:03:39,329
مازالوا يحاولون بقوه للحصول على ثغره
الأن (تيم سميث) معه الكره

36
00:03:39,390 --> 00:03:43,113
يحاول في الجناج
(و يبحث عن (ناثان

37
00:03:43,159 --> 00:03:45,868
...و لكنه ليس هناك و لكن

38
00:03:45,955 --> 00:03:49,688
تمريره عبر الملعب تضع (لوكاس سكوت) فوق السله

39
00:04:01,761 --> 00:04:04,207
كان لديه زاويه أفضل , أنا أسف

40
00:04:05,073 --> 00:04:08,217
ناثان) , بحقك يا رجل)
أنا فقط أحاول الفوز

41
00:04:09,430 --> 00:04:10,971
اذا هل أنت متحمس ؟

42
00:04:11,698 --> 00:04:12,912
ماذا ؟
أننا فزنا ؟

43
00:04:12,978 --> 00:04:16,886
لا , بسبب وجود الماء في غرفة خلع الملابس
سوف نكون غير مرفهين حتى الغد

44
00:04:17,561 --> 00:04:18,387
لا بأس

45
00:04:20,408 --> 00:04:21,058
ما الأمر , أبي ؟

46
00:04:29,061 --> 00:04:30,166
مباراه جيده يا عزيزي

47
00:04:30,556 --> 00:04:31,739
حاولي قول هذا لأبي

48
00:04:37,881 --> 00:04:39,746
مبارتان جيدتان علي التوالي

49
00:04:40,402 --> 00:04:41,650
هل تتحسن أم أنك محظوظ ؟

50
00:04:45,005 --> 00:04:47,457
الفريق سيحتفل الليله
في منزل والداي الشاطئي

51
00:04:47,570 --> 00:04:48,445
لماذا تخبرني هذا ؟

52
00:04:49,152 --> 00:04:50,473
لأني قلت الفريق , أليس كذلك ؟

53
00:04:53,284 --> 00:04:57,979
أنظر , أنه موسم راكد نوعا ما
ربما تتعامل مع هذا

54
00:05:03,888 --> 00:05:10,300
=================
darkman84
يقدم
=================


55
00:05:39,700 --> 00:05:42,000
الموسم الأول

الحلقه الرابعه

56
00:05:42,001 --> 00:05:45,450
أتمنى لكم مشاهده طيبه
darkman84

57
00:05:48,143 --> 00:05:52,620
الشباب أختطفوك , و خربوا ساحه اللعب , و هددوك بالأذي الجسدي

58
00:05:53,347 --> 00:05:55,938
حفله , حسناً , بالتأكيد , ولم لا ؟

59
00:05:56,035 --> 00:05:58,124
حسناً , أسمعي , أعلم أن هذا كله مدبر , حسناً ؟

60
00:05:58,901 --> 00:06:01,447
و لكني لن أدعهم يسيئون الي
مهما دبر لي سوف يرد اليه الضعف

61
00:06:03,709 --> 00:06:09,054
هل تعتقد ربما , أعني ربما فقط
قد حدث تغيير في قلبه ؟

62
00:06:09,291 --> 00:06:11,549
هذا يحتاج الى قلب

63
00:06:20,832 --> 00:06:24,062
كل مره أركب معكِ , أقسم أني لن أفعلها مره أخرى

64
00:06:29,117 --> 00:06:29,905
المفاتيح ؟

65
00:06:30,918 --> 00:06:31,926
قضاء و قدر

66
00:06:32,346 --> 00:06:36,406
بيتون) , عليكِ بالتحدث اليه (لوكاس) كان)
لديه الفرصه الأفضل , لقد رأيتيه , صحيح ؟

67
00:06:36,580 --> 00:06:39,028
تيم)؟ هل أصبحت مثير للشفقه؟)

68
00:06:43,255 --> 00:06:44,357
ماذا يفعل هنا ؟

69
00:06:45,346 --> 00:06:48,454
لقد دعوته , أعني منذ أن أصبحتم ياشباب أصدقاء الأن

70
00:06:50,789 --> 00:06:51,744
ما الذي تحاول فعله؟

71
00:06:52,551 --> 00:06:53,574
لاشئ

72
00:07:01,915 --> 00:07:02,765
لم أكن واثقاً أنك ستأتي

73
00:07:03,978 --> 00:07:04,972
هذا يجعلنا أثنان

74
00:07:05,637 --> 00:07:07,199
(مرحباً , أنا (ناثان سكوت

75
00:07:07,665 --> 00:07:09,309
(نعم , أعرف , أنا (هالي

76
00:07:20,162 --> 00:07:21,725
الليله ستكون عظيمه

77
00:07:32,042 --> 00:07:34,945
حسناً , أراهن أن هناك أعمال سباكه

78
00:07:36,016 --> 00:07:37,209
أنا فقط أقول

79
00:07:37,716 --> 00:07:38,728
حسناً , شكراً -
نعم -

80
00:07:38,979 --> 00:07:40,241
هل رأيتم هذا ؟

81
00:07:42,129 --> 00:07:44,837
زعماء الخوف في المدرسه الثانويه
انها قصه مصوره

82
00:07:47,147 --> 00:07:48,595
لحظه , هذه أهانه , صحيح ؟

83
00:07:49,782 --> 00:07:51,242
كلبي يستطيع رسم أفضل من هذا

84
00:07:52,502 --> 00:07:54,744
حقأ , من الشاب الذي يعتمر قبعته خلال المضاجعه ؟

85
00:07:56,397 --> 00:07:58,180
من هذا الشخص المقرف على كل حال ؟

86
00:07:59,853 --> 00:08:00,908
نعم , أنا أستعجب

87
00:08:02,802 --> 00:08:05,644
أنها فقط قصه مصوره غبيه , من يهتم , صحيح ؟

88
00:08:05,799 --> 00:08:08,999
انها سيئه , أياً كان انه لا يعلم مبادئها

89
00:08:09,254 --> 00:08:11,323
انه مثل ... -
سطحي؟ -

90
00:08:15,772 --> 00:08:16,770
أين الشراب؟

91
00:08:23,376 --> 00:08:24,031
هل أنتِ بخير ؟

92
00:08:28,358 --> 00:08:30,892
لقد أعتاد أن يسألني قبل أن يرتب أغراضه

93
00:08:31,725 --> 00:08:34,060
الأن ... أنا لا أعلم ما الذي يهتم به

94
00:08:35,185 --> 00:08:37,656
بجانب كره السله -
كره السله -

95
00:08:39,739 --> 00:08:42,377
نعم , يبدوا انها تتغير من يوم لأخر

96
00:08:46,754 --> 00:08:48,295
(لقد تحدث اليك يا (دان

97
00:08:49,411 --> 00:08:50,512
كيف كان يبلي ؟

98
00:08:52,496 --> 00:08:55,965
حسناً , لقد كان متأخراً بالأخذ في الاعتبار أن
وايتي) أبعده عن مركزه و لكن)

99
00:08:56,114 --> 00:09:00,133
و لكن المحتمل انه مؤقت -
لقد سألت كيف حاله , و ليس كيف كان يلعب -

100
00:09:02,662 --> 00:09:07,940
بالتأكيد الأمر مربك له وجود (لوكاس) في الفريق الأن

101
00:09:10,768 --> 00:09:12,370
هل سنتحدث عن هذا الأمر ؟

102
00:09:13,245 --> 00:09:16,799
أظن أن هذا مؤقت أيضاً -
تظن أم تتمني ؟ -

103
00:09:21,601 --> 00:09:24,683
لقد رأيت (كارين) في المباراه الليله

104
00:09:25,180 --> 00:09:29,286
و لكن ... أنا لم أتحدث اليها أبداً -
(أعرف أن هذا صعب عليكِ يا (ديب -

105
00:09:29,364 --> 00:09:32,953
لا , ليس حقاً
(أظن أنه أصعب عليكِ و على (ناثان

106
00:09:38,462 --> 00:09:41,267
اذا , أعلم أنك تحظي بوقت حياتك

107
00:09:41,313 --> 00:09:43,689
و لكن هل نستطيع ان نصنع مثل الأشجار و نرحل من هنا ؟

108
00:09:44,079 --> 00:09:44,989
لقد وصلنا للتو

109
00:09:45,762 --> 00:09:48,077
أيا كان , أعلمني عندما تثبت وجهه نظرك

110
00:09:48,102 --> 00:09:50,488
سوف أذهب الى واحده من الثمانيه عشر دوره مياه في هذا المكان

111
00:09:51,339 --> 00:09:52,573
سأعود بعد خمس دقائق ؟ -
نعم -

112
00:09:52,665 --> 00:09:53,345
حسناً

113
00:09:53,566 --> 00:09:55,558
مباراه جيده -
شكراً -

114
00:10:00,904 --> 00:10:04,051
لوكاس) , تعال ألعب)

115
00:10:06,320 --> 00:10:08,246
ما اللعبه ؟ -
أنا أبداً -

116
00:10:09,222 --> 00:10:12,202
و لاحقاً تبين أن لديك -
(أصمت (فيجاس -

117
00:10:12,960 --> 00:10:17,102
حسناً , اذا اللعبه هي أننا جميعنا نأخذ أدوارنا لنقول أشياء لم نقم بها ابداً

118
00:10:18,030 --> 00:10:19,620
...و أي شخص على الطاوله قد فعلها

119
00:10:19,722 --> 00:10:21,127
يشرب

120
00:10:22,412 --> 00:10:23,277
حسناً

121
00:10:25,419 --> 00:10:27,511
حسناً , (تيريسا) , أبدأي

122
00:10:27,691 --> 00:10:29,309
حسناً , لنري

123
00:10:30,349 --> 00:10:35,181
أنا لم أمارس أبداً الجنس مع أي شئ مصنوع من البلاستيك

124
00:10:39,247 --> 00:10:40,439
حسناً , دوري

125
00:10:41,064 --> 00:10:46,097
أنا أبداً... لا لقد فعلت هذا

126
00:10:47,045 --> 00:10:48,765
حسناً , دوري

127
00:10:49,477 --> 00:10:51,923
حسناً , لنري

128
00:10:52,339 --> 00:10:53,548
أنا أبداً

129
00:10:55,262 --> 00:10:58,180
لم يكم لدي أب تمنى أن أكون مجرد بقعه علي مفرش السرير

130
00:11:13,812 --> 00:11:15,439
اذا , أنت ربحت كأسي

131
00:11:27,004 --> 00:11:28,108
أنتظري دقيقه

132
00:11:34,979 --> 00:11:35,659
أسفه

133
00:11:36,443 --> 00:11:37,692
كيف أمر التدريس ؟

134
00:11:40,319 --> 00:11:41,661
أنتِ تدرسي (لناثان) , صحيح ؟

135
00:11:42,996 --> 00:11:44,610
لا عليك , هو يخبرني كل شئ

136
00:11:44,834 --> 00:11:47,420
نعم , تعلمين , لقد قال أنه يحتاج لبعض المساعده

137
00:11:48,588 --> 00:11:50,605
ربما تعلمينه ألا يكون مغفلاً

138
00:11:50,819 --> 00:11:52,464
سوف أضع هذا في مخطط دروسي

139
00:11:56,417 --> 00:11:57,666
فقط كوني حذره

140
00:12:00,000 --> 00:12:01,853
حسناً ... بالتأكيد

141
00:12:03,461 --> 00:12:05,309
هل يعلم (لوكاس) أنكِ تساعدين (ناثان) ؟

142
00:12:07,931 --> 00:12:08,673
تعرفين

143
00:12:13,004 --> 00:12:15,257
تقولين الكثير عندما تبقين فمك مغلقاً

144
00:12:15,948 --> 00:12:16,902
أنا -
لا عليك -

145
00:12:18,438 --> 00:12:19,743
أنا أجعله مغلقاً أيضاً

146
00:12:36,270 --> 00:12:38,440
ماذا حدث ؟ -
نفس الترهات القديمه -

147
00:12:38,510 --> 00:12:40,950
أتعلمين , أنه يظن أنه اذا أستمر بالضغط علي فسوف أترك الفريق

148
00:12:41,050 --> 00:12:42,640
ماذا فعل هذه المره ؟

149
00:12:43,131 --> 00:12:44,873
ألقى تعليق غير فعال

150
00:12:47,222 --> 00:12:50,356
لن أدعه ينل مني -
نعم , من الواضح انه يعمل معك -

151
00:12:52,527 --> 00:12:56,197
لوك) ... هل تحدثتم ابداً يا رفاق ؟)

152
00:12:56,258 --> 00:12:58,620
نعم , بالتأكيد , و نتبادل الأيميلات أيضاً

153
00:12:58,722 --> 00:13:02,204
أنا أقول أنكم شديدوا الحساسيه تجاه بعضكم

154
00:13:02,536 --> 00:13:05,455
و ... أنا أعتقد أنه

155
00:13:06,702 --> 00:13:10,364
ربما كل شئ يقوله , أنت تأخذه بالشكل الخاطئ و العكس أيضاً

156
00:13:12,209 --> 00:13:14,430
حسناً , ليس هناك أي سوء فهم فيما قاله

157
00:13:15,332 --> 00:13:19,213
و لماذا تدافعين عنه ؟ -
أنا فقط , أنا أحاول ايجاد وجه نظر -

158
00:13:19,290 --> 00:13:23,421
أعني ... أنه وضع ميئوس حقا و أنا متأكده أن وجودك حوله

159
00:13:23,493 --> 00:13:25,623
ليس سهل عليه أكثر منك و أعتقد

160
00:13:25,680 --> 00:13:29,161
... أنه ربما اذا تحدثتم -
أخبريني أني لا أسمع هذا -

161
00:13:30,926 --> 00:13:32,407
اذا ماذا تفعل هنا , (لوكاس) ؟

162
00:13:33,779 --> 00:13:35,822
من الواضح , أنك تبحث عن شئ ما , صحيح ؟

163
00:13:37,399 --> 00:13:38,971
أنا لن أدعه يفوز

164
00:13:41,894 --> 00:13:46,457
حسناً , لا تدعه يفوز
سوف أذهب للبيت

165
00:13:47,169 --> 00:13:48,473
هالي -
لا -

166
00:13:53,276 --> 00:13:54,298
هل أنتِ راحله ؟

167
00:13:54,965 --> 00:13:58,545
ناثان) ... لدينا أتفاق)
لقد وعدتني أنك ستكون لطيفاً

168
00:13:58,734 --> 00:14:01,668
أنا لطيف , لقد دعوته الى هذه الحفله السيئه , ألم أفعل ؟

169
00:14:02,108 --> 00:14:04,740
حسناً , لماذا ؟
حتى تستطيع السخريه منه أمام الجميع؟

170
00:14:05,560 --> 00:14:08,919
ماذا قلت علي أي حال ؟ -
... هل هذا ما -

171
00:14:10,146 --> 00:14:15,405
لقد قلت مزحه سخيفه , أعني , الشباب أحياناً يسخر من بعضه البعض

172
00:14:15,466 --> 00:14:17,655
أنا فقط كنت أحاول ضمه الينا
لقد أخذها بالمنطق الخاطئ

173
00:14:17,771 --> 00:14:19,609
حسناً , ربما يجب أن تعيد النظر في طريقه تقربك

174
00:14:19,679 --> 00:14:23,382
حسناً , أنتِ صديقته , كيف أفعل هذا ؟ -
... هذا سهل , توقف عن كونك -

175
00:14:24,182 --> 00:14:24,985
أحمق

176
00:14:40,815 --> 00:14:42,113
لقد اهانك حقاً

177
00:14:42,409 --> 00:14:44,047
لا يهمني ما يظنه

178
00:14:45,014 --> 00:14:46,141
و لا أنا

179
00:14:47,749 --> 00:14:48,546
حقاً ؟

180
00:14:50,822 --> 00:14:51,983
اذا لماذا تشربين ؟

181
00:15:14,992 --> 00:15:18,075
ناثان) , لا أصدق أن أبويك)
لا يملكون أي أفلام أباحيه

182
00:15:21,858 --> 00:15:22,975
أنتظر

183
00:15:25,472 --> 00:15:26,538
لدي شئ ما

184
00:15:34,515 --> 00:15:35,148
ضع هذا

185
00:15:35,881 --> 00:15:36,573
ما هذا ؟

186
00:15:37,336 --> 00:15:38,104
أنه كوميدي

187
00:15:42,264 --> 00:15:45,119
أنا محتار
أنتِ تريدين أن تكوني مجهوله

188
00:15:45,722 --> 00:15:47,745
(و تدعين العالم يراك على (الويب كام

189
00:15:48,124 --> 00:15:51,944
العالم لا يشاهدني ... و لكن أظن أنك تفعل

190
00:15:53,162 --> 00:15:54,508
حسناً , المقصود هو

191
00:15:55,625 --> 00:15:58,498
أنتِ تريدين أن تعبري عن نفسك و لكن لا تريدين الناس أن تعلم أنه انت

192
00:15:59,122 --> 00:16:02,573
أظن أني أحجيه محاطه بلغز بداخل عاهره

193
00:16:02,711 --> 00:16:04,303
أو ربما فنانه معذبه

194
00:16:05,169 --> 00:16:07,657
أنظر , أنا لا أريد منك أن تدافع عني و عن عملي

195
00:16:08,092 --> 00:16:11,374
أنا لا أريدك أن تحلله أو تفسرني أنا أيضاً

196
00:16:11,431 --> 00:16:14,989
و في الحقيقه , أنا متأكده أني لا أريدك علي الأطلاق

197
00:16:15,507 --> 00:16:16,519
متأكده تماماً ؟

198
00:16:17,139 --> 00:16:21,825
(ملك و أميره حفله (تري هيل
(دانيل سكوت) و (كارين رو)
Tree Hill High’s Snowball Court King and Queen, Daniel Scott and Karen Roe.

199
00:16:21,912 --> 00:16:23,985
كارين) , ماهو سر نجاحكم ؟)

200
00:16:24,220 --> 00:16:28,593
سر نجاحنا , أممم , لا أعلم

201
00:16:28,695 --> 00:16:30,646
سؤال جيد  , (دان) ؟

202
00:16:32,309 --> 00:16:35,970
الجنس الجيد -
كن جاداً -

203
00:16:36,181 --> 00:16:38,587
كارين) , هل تظنين أنكم ستتزوجون ؟)

204
00:16:38,691 --> 00:16:43,006
هل أظن أني و (دان) سنتزوج ؟
من يعلم ... أعني

205
00:16:43,498 --> 00:16:45,034
يا اللهي , الشعر

206
00:16:46,757 --> 00:16:52,221
و لكنه في الحقيقه ألطف رجل في العالم
لذا أظن , نعم

207
00:16:52,944 --> 00:16:56,016
تعالوا زورونا خلال عشر سنوات و اراهنكم أنكم ستقابلون الأولاد

208
00:16:56,110 --> 00:17:00,004
و ستحصلون علي جوله في منزلنا الكبير و سترون كم نحن سعداء

209
00:17:01,291 --> 00:17:03,722
من الفتاه ؟ -
حسناً , سيداتي أنساتي -

210
00:17:03,810 --> 00:17:07,276
أنها أمي -
على الأقل أحلامهم تحققت لواحد منهم -

211
00:17:07,373 --> 00:17:09,032
نعم , ما عادا الجزء السعيد

212
00:17:41,424 --> 00:17:42,381
ظننت أنكِ رحلتي

213
00:17:43,826 --> 00:17:47,690
حسناً , لقد حاولت , اذا كانت سياره الأجره تصل الى هنا

214
00:17:48,065 --> 00:17:49,231
حسناً , أنا سعيد لبقائك

215
00:17:50,727 --> 00:17:52,636
أريد أن أشكرك على دعمك ؟

216
00:17:53,486 --> 00:17:56,512
ماذا تقصد ؟ -
أحمق شئ قليل الحده -

217
00:17:57,496 --> 00:17:59,025
كان بأستطاعتك تسميتي بالأسوأ

218
00:18:00,290 --> 00:18:01,447
ربما أستحق هذا

219
00:18:03,839 --> 00:18:06,917
أنظر , أنا كنت أفكر كثيراً بخصوص موضوع التدريس

220
00:18:08,503 --> 00:18:11,320
أسفه , أنا فقط لا أظن أنها فكره جيده

221
00:18:12,154 --> 00:18:15,334
بسبب (لوكاس) ؟ -
من الواضح نعم -

222
00:18:16,158 --> 00:18:19,225
لا أعلم ما الذي كنت أفكر فيه
لا يوجد شئ جيد من الممكن أن يأتي من هذا الأمر

223
00:18:19,588 --> 00:18:20,299
حقاً ؟

224
00:18:21,298 --> 00:18:23,115
أظن أني رأيتكم تتشاجرون هناك

225
00:18:23,828 --> 00:18:26,639
ماذا يعني هذا , أنه يجب أن أظل أدرس لك حتى أرد له الضربه ؟

226
00:18:27,156 --> 00:18:31,273
ربما هذا ما يفعلون به الأمور في أرض
ناثان) و لكني لن أفعل هذا بأعز أصدقائي)

227
00:18:33,459 --> 00:18:35,045
ربما تكوني قدمتي لي جميل حينها

228
00:18:36,332 --> 00:18:37,231
ماذا يعني هذا ؟

229
00:18:38,931 --> 00:18:41,738
أحياناً أظن أن الأمور ستكون أسهل اذا طردت من الفريق

230
00:18:43,479 --> 00:18:44,938
خصوصاً مع أبي

231
00:18:50,605 --> 00:18:55,363
يجب أن أذهب لأجد (لوكاس) و أحاول أن أصلح الأمر

232
00:18:55,526 --> 00:18:57,078
لقد ذهب منذ فتره

233
00:18:59,273 --> 00:19:01,389
عظيم , حسناً أظن أني سأتمشي

234
00:19:05,521 --> 00:19:07,680
دعيني أوصلك -
أنه ليس بعيداً -

235
00:19:07,818 --> 00:19:10,512
أنسي الأمر , أنتِ لن تمشي
(سوف نأخذ سيارة (بيتون

236
00:19:11,720 --> 00:19:13,732
أنا حقاً بخير

237
00:19:14,659 --> 00:19:16,487
أنتي تتحاملي علي نفسك قليلاً , أليس كذلك ؟

238
00:19:16,763 --> 00:19:18,515
تسيرين في الجوار و تخبرين الناس أن جميعهم بخير

239
00:19:20,395 --> 00:19:23,790
من فضلك , فقط أقبلي التوصيله , هذا أقل ما يمكنني فعله لكِ

240
00:19:33,913 --> 00:19:35,881
دان) , يجب أن نتحدث)

241
00:19:41,910 --> 00:19:46,916
تعرف , لقد حاولت ازاحة هذه الأمور من كاهلي
و لكنك صَمَت و غادرت في منتصف المحادثه

242
00:19:46,988 --> 00:19:50,147
لقد أبتلعت هذا و جعلته يتمخض في معدتي حتى جعلني هذا مريضه

243
00:19:50,275 --> 00:19:53,423
ماذا؟ بسبب أني لا أريد أن أعوض (كارين) و أبنها للمره العشره ألاف ؟

244
00:19:53,490 --> 00:19:55,615
بصراحه , لقد أنتهيت -
أنه عن ناثان -

245
00:19:55,757 --> 00:19:59,916
ماذا عنه ؟ -
أنه فظ و غير ودود مؤخراً -

246
00:20:00,054 --> 00:20:02,854
و أنا أحس بالعجز لفعل أي شئ بخصوص هذا

247
00:20:03,285 --> 00:20:07,294
و الطريقه التي تضغط بها عليه منذ أنضمام (لوكاس) للفريق تزيد الأمور سوءاً

248
00:20:07,442 --> 00:20:08,083
أنا؟

249
00:20:09,567 --> 00:20:12,131
هل توقفتي أبداً للتفكير أن المشكله هى أنتِ ؟

250
00:20:12,321 --> 00:20:14,344
ربما لو أهتممتي بقضاء المزيد من الوقت في البيت

251
00:20:14,461 --> 00:20:17,319
أنا أذهب عشرة أيام في الشهر , كأقصي حد

252
00:20:17,410 --> 00:20:19,209
و عندما تكوني هنا , تعملين طوال الوقت

253
00:20:19,299 --> 00:20:21,911
و تريد أن تعرف لماذا , (دان) ؟
دعني أخبرك

254
00:20:22,419 --> 00:20:24,512
بسبب أنه منذ أن بدأت موضوع كرة السله

255
00:20:24,619 --> 00:20:28,368
و أنا أشعر بأنك تسرقه مني ببطئ

256
00:20:29,126 --> 00:20:31,214
أنت جعلتني أشعر أني خارج الموضوع

257
00:20:31,456 --> 00:20:35,197
لقد ذهبت و صنعت المال من أجل الأشياء الجيده و أهتم بالأشياء هناك

258
00:20:35,920 --> 00:20:39,955
و لكن في البيت أنت تخرجني من حياته -
أخرجك ؟ -

259
00:20:40,184 --> 00:20:42,985
العمل يأتي دوماً كأولويه لكي ؟ -
هذا ليس عدلاً -

260
00:20:43,210 --> 00:20:45,577
أنت تعلم كم حاولت جاهده أن أوازن بين الأثنين

261
00:20:47,056 --> 00:20:51,479
و لكن , أقسم بالله , أنا لم أكن لأفعل هذا اذا كنت أعلم كيف تغير

262
00:20:51,577 --> 00:20:54,631
أنه ولد جيد -
بناءاً على ماذا؟ متوسط تسجيله ؟ -

263
00:20:58,760 --> 00:21:02,365
ديب) , أنا أريد فقط الأفضل لأبننا)
ما يجعله سعيداً

264
00:21:02,472 --> 00:21:04,290
(حسناً , اذا شئ ما خاطئ يا (دان

265
00:21:04,731 --> 00:21:08,892
بسبب أن هذا الفتى الذي رأيته الليله ليس سعيداً

266
00:21:23,024 --> 00:21:25,353
لا تدعيني أحصل على كأس بيره أخر الا اذا رجوتك

267
00:21:25,876 --> 00:21:27,222
و الشئ نفسه للفتيان

268
00:21:28,666 --> 00:21:31,926
ماذا تفعلين ؟ -
فقط أتسائل اذا كنا جميعاً سنصبح مثل (كارين) ؟ -

269
00:21:33,507 --> 00:21:37,176
من هى (كارين) ؟ -
(والدة (لوكاس -

270
00:21:39,251 --> 00:21:41,583
ليس بدون مانع حمل مناسب فلن نصبح

271
00:21:42,556 --> 00:21:43,668
ليس هذا ما أعنيه

272
00:21:45,378 --> 00:21:47,683
كانت في مثل عمرنا عندما سجل
(هذا الشريط يا (بروك

273
00:21:48,926 --> 00:21:50,692
نحن مثلها تماماً

274
00:21:52,705 --> 00:21:55,925
الا تفكرين كم هو سئ أن يعاملها والد (ناثان) بسوء ؟

275
00:21:56,027 --> 00:21:59,551
نعم , و لكن يا عزيزتي , هذا لايعني أننا مثلها

276
00:22:00,867 --> 00:22:03,770
ربما يعني أنكِ مثلها

277
00:22:19,949 --> 00:22:24,107
حسناًَ , هذا هو منزلي
نحن نقيم هنا بينما نجدد القصر

278
00:22:25,104 --> 00:22:28,023
أنا ام أكن أحاول أن أتباهى -
أليس هذا وضعك الطبيعي -

279
00:22:29,275 --> 00:22:29,867
المعذره

280
00:22:33,077 --> 00:22:34,167
هل أستطيع أن أكون صادقاً معكِ ؟

281
00:22:35,974 --> 00:22:38,294
لا أعلم , أخبرني أنت

282
00:22:40,410 --> 00:22:43,481
ما قلته على الشاطئ ... كان كذبه

283
00:22:47,418 --> 00:22:49,231
أنا محظوظ لأني ألعب كره السله

284
00:22:50,586 --> 00:22:53,035
أنها درعي لكل شئ

285
00:22:54,182 --> 00:22:56,758
اذا خسرتها , فلقد أنتهى بالنسبه لي

286
00:22:58,125 --> 00:23:01,586
اذاً , لا تخسرها -
حسناً , هذا هو الشئ -

287
00:23:02,681 --> 00:23:07,868
بدرجاتي , أنا قريب لكي أكون غير مؤهل لفعل الشئ الوحيد الذي أجيده

288
00:23:09,246 --> 00:23:11,744
أنها ليست حياتي أنا فقط , أنها حياة والدي أيضاً

289
00:23:13,132 --> 00:23:15,210
(أنها مثل أنه مازال لديه شئ ليثبته ل(ويتي

290
00:23:17,339 --> 00:23:20,110
و اذا أفسدت هذا الأمر فهذا سيدمره

291
00:23:23,407 --> 00:23:24,846
و سيدمرني

292
00:23:27,207 --> 00:23:29,920
أنظري , أعلم أنه ليس لديكِ أسباب لتفعلي هذا

293
00:23:30,075 --> 00:23:32,777
... و أعلم أن هذا سيعقد الأمور مع (لوكاس) , و لكن

294
00:23:34,093 --> 00:23:35,691
أنا أحتاج الى مساعدتك فعلاً

295
00:23:36,305 --> 00:23:38,988
و أنا سأجد لك أحداً أخر , أعدك

296
00:23:39,131 --> 00:23:39,853
لا

297
00:23:41,644 --> 00:23:44,246
لقد أتيت اليكي لأنكِ أفضل معلمه في المدرسه

298
00:23:45,572 --> 00:23:47,195
و أنتِ لن تخذليني

299
00:23:48,809 --> 00:23:51,789
الأمر ليس سهلاً أن يعلم الجميع أنك تفشل

300
00:23:56,027 --> 00:23:57,506
أنتِ أو لا أحد أخر

301
00:24:00,979 --> 00:24:01,726
... أنا

302
00:24:06,891 --> 00:24:08,233
حسناً , أنا

303
00:24:10,763 --> 00:24:12,432
سأساعدك خلال الفصل الدراسي

304
00:24:13,947 --> 00:24:16,681
ثم يجب عليك أن تكمل بنفسك , أنا جاده

305
00:24:17,193 --> 00:24:19,426
هذا جيد كليا معي -
... حسناً -

306
00:24:21,505 --> 00:24:22,908
عظيم , سوف نبدأ يوم الأثنين

307
00:24:24,562 --> 00:24:25,846
(أبتعد عن (لوكاس

308
00:25:22,392 --> 00:25:24,833
بيتون) , هل أنتي بخير ؟)

309
00:25:27,149 --> 00:25:30,221
نعم , أنها بخير , لا تستطيع قول ذلك عن السياره

310
00:25:35,229 --> 00:25:37,538
و ماذا تفعل بحق الجحيم , تلاحق فتاتي ؟

311
00:25:37,675 --> 00:25:38,321
لم أفعل

312
00:25:39,314 --> 00:25:41,368
أنظر , ظننت أنها كانت تقود و هي ثمله

313
00:25:42,617 --> 00:25:43,727
الى أين تذهب ؟

314
00:25:45,341 --> 00:25:46,651
عائد الى الحفله , يا مغفل

315
00:25:46,780 --> 00:25:48,058
ماذا , هل ستترك سيارتها بتلك الحاله ؟

316
00:25:48,315 --> 00:25:50,751
نعم , و اذا وقفت هناك ستراني أفعل

317
00:25:51,556 --> 00:25:53,660
هل تعلم , هذه جريمه -
اذاً , أتصل بالشرطه -

318
00:25:54,438 --> 00:25:56,810
ناثان) , لا تستطيع الهروب من هذا)

319
00:25:57,593 --> 00:26:00,019
لقد رأيتك تفعلها -
لا , لم ترني أفعلها -

320
00:26:00,235 --> 00:26:01,848
لأني كنت مع (تيم) طوال الوقت

321
00:26:02,308 --> 00:26:05,723
و هذا تماماً ما سيقوله اذا سأله أحد , فهو مدين لي

322
00:26:07,627 --> 00:26:10,039
لذا يبدو أنها كلمتك ضد كلمتنا

323
00:26:10,935 --> 00:26:12,425
تستطيع تخمين ما سيحدث

324
00:26:12,532 --> 00:26:14,165
اذاً ستكذب و تمشي بعيداً

325
00:26:15,533 --> 00:26:16,512
ماذا عن (بيتون) ؟

326
00:26:17,668 --> 00:26:18,795
أنت تعرف , فتاتك ؟

327
00:26:20,248 --> 00:26:22,906
السياره مسجله بأسمها -
نعم , أتعرف شيئاً ؟ -

328
00:26:22,983 --> 00:26:27,120
فكر في هذا , كما قلت , كانت ثمله جداً أخر مره رأيتها

329
00:26:27,915 --> 00:26:29,152
ربما فعلت هي هذا

330
00:26:31,543 --> 00:26:36,193
و لكن مره اخرى , كل ما رأيته هو حطام سياره ... و أنت.

331
00:26:51,578 --> 00:26:53,262
صدم و فرار , أليس كذلك ؟
هذا جميل

332
00:26:54,030 --> 00:26:55,515
قد أخسر رخصتي من أجل هذا

333
00:26:55,966 --> 00:26:57,856
لم أعرف ما أفعله , فلقد غادر

334
00:26:59,735 --> 00:27:02,581
هل تريد أخباري ما الذي بينك و بين تلك الفتاه ؟

335
00:27:03,140 --> 00:27:06,185
هل هذه رغبتك في كسر القانون من أجلها ؟
لا أحد يستحق هذا

336
00:27:06,289 --> 00:27:08,700
لا أستطيع جعل (ناثان) يفلت من هذا الأمر مثل الأشياء الأخرى

337
00:27:08,787 --> 00:27:12,001
و أنا واثق تمام الثقه أني لن أجعله يفعل هذا بها

338
00:27:13,901 --> 00:27:17,552
و ماذا عن سياره الشاب التي صدمتها ؟

339
00:27:17,960 --> 00:27:19,200
لقد نال معامله لا يستحقها ؟

340
00:27:19,794 --> 00:27:22,938
تركت له ملاحظه , قلت أني فعلت هذا و أن يحضر سيارته هنا

341
00:27:23,410 --> 00:27:27,627
حسناً , هذا عظيم , (لوكاس) أنت تعلم أني كافحت لكي أدفع الي الزبائن

342
00:27:27,721 --> 00:27:31,520
أنظر , سأقوم بالعمل بنفسي , حسناً ؟
بعد ساعات العمل , و سأدفع ثمن الخامات

343
00:27:31,949 --> 00:27:33,312
بالتأكيد ستفعل

344
00:27:34,479 --> 00:27:36,348
أمك ستحب هذا

345
00:27:36,932 --> 00:27:39,997
لا , لديها مايكفيها , ليس عليك اخبارها

346
00:27:40,182 --> 00:27:43,100
انا لن أفعل , أنت ستفعل , و اذا لم تفعل , فسأفعل أنا

347
00:27:43,894 --> 00:27:45,835
لانك ستقوم بأخذ شئ بعيداص من هذا

348
00:27:48,205 --> 00:27:50,187
غطي السياره , سأوصلك للمنزل

349
00:28:14,322 --> 00:28:17,661
انا اريد أستبدال ماسوره و ليس أرسال أولادك الى الجامعه

350
00:28:18,530 --> 00:28:21,036
حسناً سأفعل هذا بنفسي

351
00:28:36,324 --> 00:28:37,752
أسفه , لقد أغلقنا

352
00:28:41,976 --> 00:28:44,471
كنت أتمنى أخذ كوب من القهوه

353
00:28:45,689 --> 00:28:46,323
لأذهب

354
00:29:01,950 --> 00:29:02,753
أي شئ أخر

355
00:29:05,196 --> 00:29:06,164
بسكويت

356
00:29:20,413 --> 00:29:21,483
ثلاث دولارت و 20 سنتاً

357
00:29:32,506 --> 00:29:33,340
أنتِ

358
00:29:34,749 --> 00:29:40,279
أخبري (دان) أنه اذا أراد أن يتجسس علي أو يهددني أو أياً كان هذا

359
00:29:40,433 --> 00:29:43,314
أن بأستطاعته القيام بهذا بنفسه -
دان) لم يرسلني) -

360
00:29:43,831 --> 00:29:46,279
أتيت بنفسي -
اذا هذه مصادفه -

361
00:29:46,418 --> 00:29:53,134
(لا , أردتكِ أن تعلمي ... أي شئ حدث بينك و بين (دان

362
00:29:53,355 --> 00:29:56,514
انا لا أهتم به , و لا القي بالاً له

363
00:29:58,138 --> 00:30:03,231
(بأمانه , يبدوا أنكِ قمتي بعمل رائع بتربية (لوكاس

364
00:30:03,811 --> 00:30:08,674
لقد رأيتكما معاً , و بصراحه شديده , هذا جعلني غيوره قليلاً

365
00:30:09,524 --> 00:30:14,460
أنظري , عائلاتنا ... أنها حقاً مربكه

366
00:30:14,586 --> 00:30:16,805
أنا لم أخدع لكي أصدق العكس

367
00:30:16,892 --> 00:30:20,118
أنا أعلم كيف الحال معكي أنتِ و (دان) و الولدان

368
00:30:20,619 --> 00:30:22,238
هناك تاريخ كثير هنا

369
00:30:23,676 --> 00:30:26,626
و لكن لايجب عليه أن يكون تاريخنا

370
00:30:47,269 --> 00:30:49,041
لقد اعدت أختراع الوحشيه الليله

371
00:30:49,173 --> 00:30:50,330
لقد كانت مزحه

372
00:30:50,909 --> 00:30:52,702
مضحك أنه كنت أنت الوحيد الذي يضحك

373
00:30:53,084 --> 00:30:54,745
مثلك و مثل قصصك المصوره الغبيه

374
00:31:00,064 --> 00:31:02,716
أسف , لم اقصد هذا

375
00:31:03,060 --> 00:31:05,651
(أنا أسف اصبحت قديمه بالنسبه لك يا (ناثان

376
00:31:06,956 --> 00:31:07,759
أعلم

377
00:31:09,690 --> 00:31:11,768
فقط لا أتذكر الوقت التي كانت الأمور فيه بهذا السوء

378
00:31:13,131 --> 00:31:15,517
أين كنت في الساعتين المنصرمتين ؟

379
00:31:16,624 --> 00:31:19,167
ذهبت لتناول الجعه -
أين ؟  في كندا ؟ -

380
00:31:19,632 --> 00:31:24,026
ناثان) , أريد الذهاب الى المنزل و لكن لا أستطيع)
يبدوا أن سيارتي مفقوده

381
00:31:24,145 --> 00:31:25,777
أنت لا تعلم شئ عن هذا , أتعلم ؟

382
00:31:26,217 --> 00:31:28,717
أعتقد أن (تيم) أخذها -
تعتقد ؟ -

383
00:31:28,900 --> 00:31:32,423
حسناً , لقد اراد أن يقل (بروك) الى المنزل , فأخبرته أن بأمكانه أستعارتها

384
00:31:34,262 --> 00:31:35,295
لم أظن أنكِ ستهتمي

385
00:31:38,419 --> 00:31:42,167
لم اقل ابداً كذبه سخيفه في وجه فتاتي

386
00:31:44,527 --> 00:31:45,488
أشرب

387
00:31:46,586 --> 00:31:50,405
لأن (بروك) ذهبت مع (تيريسا) بعد أختفائك
اتريد اللعب مره أخرى ؟

388
00:31:50,537 --> 00:31:52,836
حسناً , اذاً كانت فتاه أخرى , لا أدري

389
00:31:53,685 --> 00:31:55,859
ما المشكله ؟
لقد علمت أننا سنبقى هنا

390
00:31:55,986 --> 00:31:57,609
اذا لقد وهبت سيارتي ؟

391
00:31:58,495 --> 00:31:59,917
أنظري , أياً كان

392
00:32:01,182 --> 00:32:02,647
أنا ذاهب الى السرير , هل ستأتين ؟

393
00:32:02,918 --> 00:32:04,859
نعم , هذا ما سأفعله

394
00:32:06,630 --> 00:32:09,410
لا أصدق أنك طلبت هذا بوجه طبيعي

395
00:32:17,065 --> 00:32:19,236
لن تصدق ما حدث لي الليله

396
00:32:22,176 --> 00:32:23,162
نعم , و أنا أيضاً

397
00:32:24,376 --> 00:32:25,579
ماذا حدث ؟

398
00:32:29,000 --> 00:32:32,849
حسناً , أتضح أن أصلاح مشكله المياه ليست مشكله

399
00:32:32,948 --> 00:32:35,528
كل ما علي هو شراء ماسوره من متجر الأدوات في الصباح

400
00:32:35,641 --> 00:32:39,661
ثم اذا ساعدتني في الحفر عند مكان الكسر فأظن أن بأستطاعتنا أصلاحها بأنفسنا

401
00:32:39,859 --> 00:32:41,236
اذا الأن سأحفر خندقاً ؟

402
00:32:46,976 --> 00:32:51,875
هل تمانع أخباري أخباري بما حدث قبل أن تدمر ما تبقى من طاولتي ؟

403
00:32:54,862 --> 00:32:56,913
هل علمتي أن بأمكانك توفيق المنزل كله

404
00:32:57,238 --> 00:33:00,247
بداخل غرفه معيشتهم في ذلك المكان على الشاطئ ؟

405
00:33:00,452 --> 00:33:03,725
لا , لماذا ذهبت في الأساس الى هناك ؟ -
بسبب أني أحببت أن أخذل -

406
00:33:03,913 --> 00:33:06,601
حسناً , ليس عليك أن تواجه هذا , فقط أبتعد عنه

407
00:33:06,734 --> 00:33:08,536
مثلك -
المعذره ؟ -

408
00:33:08,783 --> 00:33:12,117
(أتعلمين , أنتِ لم تخبريني عن كل شئ خططتيه مع (دان

409
00:33:12,801 --> 00:33:15,940
و أنتِ حتى لم تتحدثي أبداً عن الزواج قبل أن تحملي بي

410
00:33:18,331 --> 00:33:21,763
كل ما قلتيه أنه أكتشف الأمر و هرب

411
00:33:21,869 --> 00:33:26,083
أنتظر, أين سمعت هذا ؟ -
هؤلاء الشباب , (ناثان) , (ناثان) و أباه المغفل -

412
00:33:26,145 --> 00:33:29,590
أنهم يفعلون ما يريدونه , و يفسدون الأمر عن أي شخص معهم

413
00:33:29,677 --> 00:33:32,243
و مع ذلك أنا و أنت ... نقف بجوار بعضنا , ونتركهم ؟

414
00:33:34,782 --> 00:33:39,082
يجب عليكِ جعله يعطينا ما نستحقه حتى لا يكون علينا العيش هكذا

415
00:33:41,602 --> 00:33:42,964
يجب عليكِ جعله يدفع الثمن

416
00:33:44,508 --> 00:33:48,226
لوك) ... ماذا حدث الليله ؟)

417
00:33:48,376 --> 00:33:49,779
تعلمت شيئاً ... هذا كل شئ ؟

418
00:33:52,309 --> 00:33:53,675
كل شخص لديه أسرار

419
00:33:54,535 --> 00:33:55,426
صحيح يا أمي ؟

420
00:34:04,836 --> 00:34:05,697
ناثان) ؟)

421
00:34:16,561 --> 00:34:18,610
كيف حالك ؟ -
هل أعدت سيارتي ؟ -

422
00:34:19,111 --> 00:34:22,286
سيارتك ؟ ليس معي سيارتك ؟ -
ناثان) قال أنك أخذت سيارتي) -

423
00:34:24,647 --> 00:34:27,851
سيارتك ... نعم ... انها -
محاوله جيده -

424
00:34:28,537 --> 00:34:29,883
أين سيارتي بحق الجحيم ؟

425
00:34:50,313 --> 00:34:51,807
هل أنت هادئ لكي نتحدث ؟

426
00:34:54,357 --> 00:34:55,975
سوري أني غادرت

427
00:34:56,917 --> 00:34:58,893
لقد كنت غاضب و كنتِ أنت ِ أمامي

428
00:35:01,663 --> 00:35:04,494
هذا معتاد عند ظهور الحقائق -
نعم , حسناً , الحقيقه هي -

429
00:35:04,556 --> 00:35:09,220
انا سبب أنكِ لم تحصلي أبداً علي ما أردته لذا هذا يلغي حقي في الشكوى

430
00:35:11,014 --> 00:35:12,564
هل هذا ما تظنه ؟

431
00:35:14,837 --> 00:35:17,136
(لقد حصلت تماماً على ما اريده , (لوكاس

432
00:35:18,232 --> 00:35:21,831
الجميع يبدوا أنه يظن أني ضحيه , أنا أخترت هذا

433
00:35:22,067 --> 00:35:24,965
و اذا أردت تكرار الامر , انا و أنت كنا سنظل نحظى بهذه المحادثه

434
00:35:25,010 --> 00:35:26,281
نعم , انا أعلم , أنا فقط

435
00:35:26,909 --> 00:35:31,001
أكره أن أراهم يفلتون بهذا (دان) , و (ناثان) , كان يجب عليهم مساعدتك

436
00:35:33,049 --> 00:35:34,099
هذا ليس عدلاً

437
00:35:36,726 --> 00:35:41,825
أنا ممتنه أنه لم يعرض , لأنه في هذا الوقت لم أكن أعلم ما سأقوله

438
00:35:42,875 --> 00:35:45,886
و لكني أستطيع قول هذا لك كثيراً
اذا اعطانى المال

439
00:35:46,326 --> 00:35:49,044
كان سيصبح مؤهلاً للتدخل في كيفيه تربيتك

440
00:35:49,095 --> 00:35:52,151
و أعتقد أن هذا كان ليكون ثمناً كبيراً أدفعه

441
00:35:53,899 --> 00:35:55,787
(لقد رأيت كيف أصبح (ناثان

442
00:35:56,821 --> 00:35:58,501
الأبن يشبه أباه

443
00:35:59,198 --> 00:36:01,343
اذاً من تظن أننا يجب أن نشعر بالأسف عليه ؟

444
00:36:01,717 --> 00:36:03,089
نحن أم هم ؟

445
00:36:13,151 --> 00:36:13,672
مرحباً

446
00:36:16,084 --> 00:36:17,155
مازال ليس بالمنزل

447
00:36:18,223 --> 00:36:19,273
سوف يعود

448
00:36:20,123 --> 00:36:23,815
اذاً لقد فهمت , هذه ليست أول مره تتركه يبقى في الخارج طوال الليل ؟

449
00:36:24,705 --> 00:36:27,896
لا اريد أن أضيق عليه , (ديب) , أنه ولد مسئول و مهذب

450
00:36:28,095 --> 00:36:30,333
هل هو ؟

451
00:36:30,700 --> 00:36:32,570
أخوك أتصل

452
00:36:32,985 --> 00:36:37,577
أبننا المسئول و المهذب صدم سياره و هرب الليله الماضيه

453
00:36:37,824 --> 00:36:39,651
(بسيارة (بيتون -
هل هو بخير ؟ -

454
00:36:39,733 --> 00:36:43,476
لم يصب بسوء , و لكن هل تريد أن تعلم ماذا فعل بعد ذلك ؟

455
00:36:45,457 --> 00:36:48,191
(هرب و حاول ألقاء اللوم على (لوكاس

456
00:36:52,734 --> 00:36:55,242
حسناً , سأتحدث اليه -
ستتحدث اليه -

457
00:36:58,171 --> 00:37:01,069
هل هذا كل ما ستقوله ؟ -
ماذا تريدين مني أن أقول ؟ -

458
00:37:02,280 --> 00:37:04,192
لم أعد أعرف

459
00:37:05,292 --> 00:37:06,680
و لكني سأخبرك شيئاً ما

460
00:37:07,228 --> 00:37:11,579
يبدوا لي أنك و (ناثان) كنتم في راحه عندما لم أكن في الجوار

461
00:37:12,113 --> 00:37:17,064
لذا سوف أقلل من المؤسسه بضع ساعات و لامزيد من السفر

462
00:37:19,726 --> 00:37:23,689
حاول ألا تنظر بخيبه أمل -
بحقك (ديب) , ليس عليكِ فعل هذا -

463
00:37:23,771 --> 00:37:25,926
ليس علي فعل هذا ؟ 
أو أنك لا تريد هذا ؟

464
00:37:32,683 --> 00:37:33,452
ماذا ؟

465
00:37:39,351 --> 00:37:40,539
مرحباً , مازلت حياً

466
00:37:41,241 --> 00:37:43,805
أظن أنك لم تخبر أمك عن جريمتك بعد ؟

467
00:37:43,949 --> 00:37:44,656
هذا الصباح

468
00:37:45,392 --> 00:37:46,923
أنها تعمل على عقابي الأن

469
00:37:47,148 --> 00:37:48,833
جيد , هل تعرفت على هذه السياره هناك ؟

470
00:37:50,394 --> 00:37:51,696
مالكها قرأ ملاحظتك

471
00:37:52,520 --> 00:37:54,137
تكلمت معه حول عدم الأبلاغ عن الأمر

472
00:37:54,788 --> 00:37:55,695
(شكراً , (كيث

473
00:37:56,519 --> 00:37:59,504
دعنا فقط ننهي هذا , حسناً ؟
حتى نتفرغ للعمل الذي نكسب منه

474
00:38:03,349 --> 00:38:04,486
ماذا تريد ؟

475
00:38:07,573 --> 00:38:09,795
أظن أن والديه أرسلوه

476
00:38:10,880 --> 00:38:12,427
أأخبرتهم ؟ -
نعم -

477
00:38:12,509 --> 00:38:14,586
ربما كنت راغب في أن يفلت بهذا الأمر و لكني لست كذلك

478
00:38:15,513 --> 00:38:17,054
حاولوا ألا تقتلوا بعضكم , يا فتيات

479
00:38:23,096 --> 00:38:25,114
بيتون) تريد أن تعرف متى يمكنها أستعاده سيارتها)

480
00:38:25,180 --> 00:38:26,200
عندما يتم أصلاحها

481
00:38:26,927 --> 00:38:30,347
كم سيتكلف العمل ؟ -
لا أعلم , الكثير , لماذا ؟ -

482
00:38:32,665 --> 00:38:35,779
أعطني الفاتوره عندما تنتهي , أبي سيكتب لك شيكاً

483
00:38:35,846 --> 00:38:36,614
لا شكراً

484
00:38:38,057 --> 00:38:40,643
لقد قلت سأدفع لك -
أتريد أن تدفع لي ؟ -

485
00:38:41,180 --> 00:38:42,542
أبقى بعيداً عني

486
00:38:45,220 --> 00:38:47,498
أفعل ما يحلو لك -
... أياً كان ما تخطط له -

487
00:38:50,837 --> 00:38:53,612
أبقى بعيداً عن هالي -
نحن نتحدث فقط , يا رجل -

488
00:38:54,349 --> 00:38:55,849
(مثلك و (بيتون

489
00:39:10,339 --> 00:39:11,588
السياره ستكون جاهزه بحلول الجمعه

490
00:39:12,372 --> 00:39:13,079
أياً كان

491
00:39:14,108 --> 00:39:15,787
الشنطه التي بجانب الباب تخصك

492
00:39:16,944 --> 00:39:18,613
ما كل هذا ؟

493
00:39:18,741 --> 00:39:21,055
كل الفضلات التي تركتها هنا

494
00:39:21,143 --> 00:39:23,350
هذه هي القلاده التي أهديتها لكِ -
تقصد الرسن ؟ -

495
00:39:24,332 --> 00:39:25,090
لا شكراً

496
00:39:26,461 --> 00:39:27,364
بيتون) , بحقك)

497
00:39:29,031 --> 00:39:33,267
أمي ستهدأ و كل شئ سيعود طبيعياً

498
00:39:33,353 --> 00:39:36,523
حسناً , صدقني , أخر شئ أريده لنا هو الطبيعي

499
00:39:36,606 --> 00:39:39,267
(في حال لم تلاحظ , الطبيعي سئ لنا يا (ناثان

500
00:39:39,355 --> 00:39:41,755
بيتون) , هل هذا بسبب سيارتك ؟)
لأني أهتم بهذا الأمر

501
00:39:41,832 --> 00:39:43,696
ليس عن السياره , و لكن عنك

502
00:39:44,429 --> 00:39:46,963
أخيراً رأيتك بوضوح الليله الماضيه لأول مره

503
00:39:47,040 --> 00:39:50,189
الطريقه التي تعاملني بها , الطريقه التي تعامل (تيم) بها , الطريقه التي تعامل أخاك بها

504
00:39:50,286 --> 00:39:52,933
لا تقولي عنه هذا -
و الطريقه التي تلاعب بها تلك الفتاه -

505
00:39:53,031 --> 00:39:56,338
ماذا ؟ هل تتحدثين عن (هالي) ؟ 
هل هذا هو الموضوع ؟

506
00:39:56,583 --> 00:39:57,996
بيتون) , أنها لا تعني شئ)

507
00:39:58,146 --> 00:40:00,235
حسناً , اذا كان الأمر هكذا , فأنت وغد

508
00:40:00,423 --> 00:40:02,672
و حتى لو تعني شيئاً , فلازلت وغداً

509
00:40:02,753 --> 00:40:05,938
و المحزن حقاً يا (ناثان) , أنك غبي جداً لتدرك هذا

510
00:40:06,487 --> 00:40:11,324
لذا شكراً لكونك حقيراً الليله الماضيه , أنت جعلت الأمر حماقه

511
00:40:12,478 --> 00:40:15,426
سأتصل بك عندما لا تكوني مجهده -
لا تهتم -

512
00:40:16,845 --> 00:40:20,362
أنا أعنيها , لقد أنتهينا , لذا اذهب

513
00:40:21,462 --> 00:40:23,403
أنا أعنيها , أذهب

514
00:41:41,827 --> 00:41:44,228
أهلاً , لقد بدأت افكر أني لن أراك مجدداً أبداً

515
00:41:45,059 --> 00:41:46,158
أنت تتجنبني , صحيح ؟ 

516
00:41:46,636 --> 00:41:47,413
قليلاً

517
00:41:48,616 --> 00:41:52,425
لوك) , لقد كنت أحاول المساعده , و أنت كنت كمن أمسك رقبتي)

518
00:41:55,688 --> 00:41:58,145
نحن قادرون دوماً على التحدث عن الأشياء , صحيح

519
00:42:00,208 --> 00:42:02,128
لقد جائتني تلك الفكره المجنونه

520
00:42:03,126 --> 00:42:05,093
(أنك تستطيع رؤيه الأمور من جانب (ناثان

521
00:42:07,567 --> 00:42:09,823
أنت مزعج قليلاص أحياناً

522
00:42:12,348 --> 00:42:14,734
نعم , على الأقل سنظل صادقين مع بعضنا

523
00:42:14,848 --> 00:42:16,039
نعم , على الأقل

524
00:42:17,007 --> 00:42:19,005
... لذا , اذا كان أي شئ يحدث معكِ

525
00:42:19,711 --> 00:42:22,962
أي شئ مهم أو غريب أو مربك

526
00:42:24,129 --> 00:42:27,897
أعني , تستطيعين أن تظلي صادقه معي حول هذا الأمر , صحيح ؟

527
00:42:28,005 --> 00:42:29,169
بالتأكيد

528
00:42:38,794 --> 00:42:40,543
(لقد تركتي هذا في سيارة (بيتون

529
00:42:47,544 --> 00:43:32,570
=========================
أتمنى أن تكونوا قد أستمتعتم الترجمه
مع تحياتي
DARKMAN84
=========================

