1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
في الحلقات السابقه

2
00:01:11,435 --> 00:01:13,187
وقت مستقطع

3
00:01:13,284 --> 00:01:16,254
باقي أقل من 25 ثانيه علي النهايه , الرافينز متأخرون بفارق نقطتين

4
00:01:16,302 --> 00:01:17,833
حاولوا أن توصلوا الكره لناثان

5
00:01:18,798 --> 00:01:21,092
اذا حاصروك , قاومهم

6
00:01:21,640 --> 00:01:25,270
و سدد رميتك عندما يتبقي لنا 5 ثواني
هيا لنذهب

7
00:01:25,813 --> 00:01:28,153
رافينز عند الرقم ثلاثه
3 , 2 , 1

8
00:01:28,582 --> 00:01:33,355
اذا , كان وقت مستقطع سريع , الرافينز معهم الكره
سجلهم بلا خسائر علي المحك

9
00:01:33,412 --> 00:01:38,137
باقي 18 ثانيه علي النهايه , يحتاجون الي نقطتين للتعادل
أو ثلاثه من أجل الفوز

10
00:01:38,213 --> 00:01:42,299
جيكلسكي للداخل و يجد سميث علي الطرف , باق أقل من 10 ثوان الأن

11
00:01:42,330 --> 00:01:44,849
سميث يلعبها الي ناثان سكوت المحاصر

12
00:01:45,079 --> 00:01:48,268
و لكنه يقفز حوالي 7 أقدام , و يسدد في الحافه

13
00:01:48,304 --> 00:01:52,821
جاك جيكلسكي , يحصل علي الكره و باقي أقل من 5 ثوان

14
00:01:52,920 --> 00:01:57,020
جيكلسكي يمرر الي لوكاس سكوت الذي هو خلف خط ال 3 نقاط

15
00:01:57,218 --> 00:02:00,096
الرافينز علي حافه المكسب أو الخساره هنا

16
00:02:08,032 --> 00:02:12,953
غير معقول , لوكاس سكوت يحصل علي 3 نقاط مع الجرس

17
00:02:13,009 --> 00:02:17,357
و يبقي الرافينز غير مهزومين

18
00:02:17,387 --> 00:02:20,684
أقول لكم شيئا , اذا كنت ستلاعب الرافينز هذا الموسم

19
00:02:20,732 --> 00:02:25,323
فمن الأفضل أن تأخذ ملاحظه , يوجد سكوت جديد في المدينه

20
00:02:28,343 --> 00:02:29,245
مباراه جيده يا لوكاس

21
00:02:29,858 --> 00:02:30,750
شكرا

22
00:02:34,145 --> 00:02:35,829
أنت رائع -
شكرا , يا عمي كيث -

23
00:02:38,981 --> 00:02:42,010
لشخص كان علي وشك ترك الفريق , كان هذا شئ يستحق المشاهده

24
00:02:42,287 --> 00:02:44,763
لكنّي إلتقطت أخطاء مبكّرة جدا، وأنا كنت أعود بطيئا

25
00:02:44,825 --> 00:02:45,876
لقد كنت رائعا

26
00:02:46,722 --> 00:02:49,014
شكرا يا رفاق , أراكي قريبا يا أمي -
لا تتأخر -

27
00:02:49,116 --> 00:02:50,273
لقد أديت جيدا يا لوك

28
00:02:53,796 --> 00:02:56,489
و لقد أديتي جيدا أنتي أيضا -
أستطيع أن أتنفس الأن -

29
00:02:57,412 --> 00:03:02,214
مرحبا كارين , مرحبا كيث أعتقد أن علي التهنئه

30
00:03:02,264 --> 00:03:03,299
شكرا شاري

31
00:03:03,365 --> 00:03:05,357
لا أريد تعطيلك , أنا فقط أريد اعلامك

32
00:03:05,393 --> 00:03:09,601
أنكي كأم لاعب جامعي , أنتي مسموح لكي أن تنضمي الي أنصارهم

33
00:03:09,918 --> 00:03:12,980
لذا , أعني , ليس هذا ما تحتاجيه , أنتي لستي مطالبه بأي شئ

34
00:03:13,123 --> 00:03:15,915
و أعلم أنكي مشغوله بهذا المقهي الصغير التي تمتلكيه

35
00:03:15,991 --> 00:03:18,132
صحيح , متي تتقابلون ؟

36
00:03:18,209 --> 00:03:21,408
حسنا , انها تختلف و لكن في الغالب يوم الأربعاء

37
00:03:21,485 --> 00:03:23,809
في ؟ -
تقريبا السادسه -

38
00:03:24,183 --> 00:03:29,114
اذا , أنه من الجيد رؤيتك يا عزيزتي , أنطلق يا رافينز

39
00:03:45,380 --> 00:03:46,715
لقد ظننت أن هذا فريقك

40
00:03:58,709 --> 00:03:59,711
مرحبا

41
00:04:00,280 --> 00:04:03,868
أعتقد أنكي دخلتي في السياره الخطأ

42
00:04:03,925 --> 00:04:07,591
لا , لا تؤاخذني , و لكن كان يجب علي التخلص
من ذلك الزي

43
00:04:08,266 --> 00:04:11,308
اذا , علي كل حال , أنا بروك

44
00:04:11,923 --> 00:04:13,848
و لكن محتمل أنك تعرف هذا

45
00:04:14,145 --> 00:04:16,997
هل أستطيع أخبارك أن تلك الرميه الأخيره كانت رائعه ؟

46
00:04:17,693 --> 00:04:20,207
كيف أشعرتك ؟
جيد , اليس كذلك

47
00:04:21,261 --> 00:04:22,526
أنت تعلم أنها كذلك

48
00:04:25,510 --> 00:04:26,858
يا اللهي

49
00:04:32,081 --> 00:04:33,899
تلك اللعبه لم تكن مروعه

50
00:04:35,337 --> 00:04:38,235
شكرا , يا مدرب -
حسنا، لم تحترف لحد الآن -

51
00:04:38,834 --> 00:04:44,220
تسحب مؤخرتك الهزيله إلى غرفة الوزن مرّتين في اليوم يبدأ الآن

52
00:04:46,004 --> 00:04:46,627
لك ذلك

53
00:04:46,733 --> 00:04:53,185
بالمناسبه , هناك فتاه نصف عاريه في الكرسي الخلفي لسيارتك

54
00:04:53,227 --> 00:04:54,967
أنا فقط أعتقدت أنك تحب ان تعرف

55
00:05:00,795 --> 00:05:01,572
متذمّر

56
00:05:04,743 --> 00:05:08,028
اذا , علي كل حال ... أنت في اللعبه الأن , اليس كذلك ؟

57
00:05:09,002 --> 00:05:11,469
عندما مرت تلك الكره الأخيره , هل شعرت بالتغيير ؟

58
00:05:11,951 --> 00:05:13,293
شعرت بماذا يتغير ؟

59
00:05:14,029 --> 00:05:15,156
كل شئ

60
00:05:16,107 --> 00:05:18,914
أعني , كم عدد اللحظات في حياتنا
تستطيع الأشاره اليها و تقول

61
00:05:19,247 --> 00:05:20,860
"هذا عندما يتغير كل شئ"

62
00:05:23,328 --> 00:05:24,515
لقد حصلت علي واحده

63
00:05:26,926 --> 00:05:30,880
و لكن لا تقلق , الشهره ليست شئ سئ

64
00:05:30,881 --> 00:05:40,000
==================
ترجمه
darkman84
ahmed_darkman@hotmail.com
==================

65
00:06:09,001 --> 00:06:12,000
الموسم
(الأول)
الحلقه
(الثالثه)

66
00:06:12,001 --> 00:06:14,700
==================
أتمني لكم مشاهده طيبه
==================

67
00:06:14,846 --> 00:06:19,233
غير معقول , الفتي سجل 12 نقطه و يعاملونه كما لو كان ايفرسون

68
00:06:19,837 --> 00:06:22,187
أتعرفين كم عدد المباريات التي سجلت فيها أكثر من هذا ؟

69
00:06:22,542 --> 00:06:25,628
جميعها بأستثناء اثنتين , احدهما كان عندي أصابه

70
00:06:26,366 --> 00:06:28,650
حسنا , هل عندك أصابه الأن ؟

71
00:06:29,801 --> 00:06:32,295
مهتم بأثباتها ؟ -
أبّي سيضربني -

72
00:06:37,374 --> 00:06:40,516
شئ ما تغير -
مع أبيك ؟ -

73
00:06:40,967 --> 00:06:43,911
لا , مع غرفتك
شئ ما مختلف

74
00:06:44,469 --> 00:06:48,254
انها الحوائط , لقد أزلت رسوماتي

75
00:06:51,057 --> 00:06:52,600
أي رسومات ؟

76
00:07:15,927 --> 00:07:19,584
أحرزت 12 نقطه , و صنعت 8 , و أحرزت رميه الفوز

77
00:07:19,814 --> 00:07:20,648
جيد

78
00:07:22,312 --> 00:07:24,959
هذا جيد , صحيح ؟ -
نعم , أنه جيد -

79
00:07:25,031 --> 00:07:27,786
لا أصدق أني أضطررت لأن أعمل , أخبرني عنها

80
00:07:27,996 --> 00:07:31,118
في الحقيقه , البدايه لم تكن جيده , لقد وقعت في ... أنتي تعلمين

81
00:07:31,170 --> 00:07:33,086
دان , أسفه
أتريد الحديث عن ذلك ؟

82
00:07:33,244 --> 00:07:36,234
في الحقيقه , لم أكن أفكر في القارب المحترق

83
00:07:36,485 --> 00:07:39,290
أتريدين المجئ ؟ -
حسنا , أعتقد أنه من الممكن أن يروني معك -

84
00:07:39,326 --> 00:07:41,436
فقط سأتصل بالمنزل , و أخبرهم أن لا ينتظروني

85
00:07:46,832 --> 00:07:48,409
مرحبا , يا أمي , أنا هالي

86
00:07:48,640 --> 00:07:50,504
هالي جايمس , أبنتك

87
00:07:51,615 --> 00:07:55,158
أسمعي , سأخرج قليلا بعد العمل , ثم سأعود للمنزل , حسنا ؟

88
00:07:55,931 --> 00:07:57,026
حسنا , مع السلامه

89
00:07:57,528 --> 00:08:00,452
هل أمك كانت تشرب ؟ -
لا , لقد كنت أتحدث الي جهاز الرد الالي -

90
00:08:03,667 --> 00:08:05,649
"ليس ملزم أن تنضمي الي أنصارهم "

91
00:08:05,828 --> 00:08:08,684
و هل فهمت تلك الجمله عن "المقهي الصغير " ؟

92
00:08:09,064 --> 00:08:12,086
ماذا يهمك ؟
أنه ليس أنكي سوف تنضمي الي أنصارهم علي أي حال

93
00:08:12,157 --> 00:08:13,692
هذه ليست النقطه ؟

94
00:08:14,009 --> 00:08:16,877
و هذا الشئ عن التشجيع ؟
كما لو كانوا في الثانويه

95
00:08:17,067 --> 00:08:19,017
أعني , حقيقتا , دعه يمضي

96
00:08:19,519 --> 00:08:22,268
حسنا , هذه نصيحه جيده , ربما يجب أن تأخذي بها

97
00:08:22,811 --> 00:08:24,147
ماذ يفترض أن يعني هذا ؟

98
00:08:24,337 --> 00:08:28,167
حسنا , اذا لم أكن مخطئا , أنتي لازلتي تحتفظين بزي التشجيع

99
00:08:29,155 --> 00:08:31,524
كل ما أقوله أن الذاكره عباره عن طريق اتجاهين

100
00:08:31,596 --> 00:08:35,421
"أنت لا تعلم ما تتحدث عنه "
بوليفارد

101
00:08:37,643 --> 00:08:39,825
هذا ليس عن المدرسه الثانويه يا كيث

102
00:08:40,231 --> 00:08:42,948
صدقني -
أيا كان ما تقولينه -

103
00:08:53,403 --> 00:08:55,124
مرحبا , أنا بيتون , تعلم ما تفعله

104
00:08:57,304 --> 00:09:01,192
مرحبا , هذه الرساله من أجل بيتون , أنا جيف نيلسون
أتصل بك من مجله ثود

105
00:09:01,247 --> 00:09:05,256
صديقك أعطاني رسوماتك و لقد كان علي حق
أنهم رائعون

106
00:09:05,353 --> 00:09:07,975
أتصلي بي عندما تتاح لكي الفرصه
يسرنا أن نتحدث معكي عن

107
00:09:08,026 --> 00:09:10,167
تعلمني , ربما بعض القصص المصوره للمجله

108
00:09:10,217 --> 00:09:11,851
عمل جميل يا بيتون , عمل جميل

109
00:09:13,611 --> 00:09:15,271
الرساله حذفت

110
00:09:21,144 --> 00:09:25,940
تعالوا , تعالوا جميعكم , الي مهرجان المركب المحترق السنوي

111
00:09:26,197 --> 00:09:31,604
أحرق أعمالك السيئه , حظك السئ , أختيارك السئ
و أبدأ من جديد

112
00:09:31,696 --> 00:09:34,183
نحن سنجمع المواد طوال الإسبوع

113
00:09:34,293 --> 00:09:38,504
لا شئ كبير جدا , أو صغير جدا , أو مأساوي جدا

114
00:09:38,551 --> 00:09:40,974
مباراه جيده , يا لوكاس -
شكرا -

115
00:09:41,537 --> 00:09:46,212
أنت تتألق -
نعم , أنا نجم كبير الأن -

116
00:09:46,431 --> 00:09:47,794
من الأفضل أن تتمني أن أظل بصحبتك

117
00:09:47,902 --> 00:09:51,210
سأحاول أن لا أفقد نوم على ذلك , شكرا

118
00:09:52,243 --> 00:09:56,185
اذا , الليله الماضيه , كنت أشاهد
....الأسبوع الاسكندنافي  علي قناه التاريخ , أنا

119
00:09:56,247 --> 00:09:59,595
لأن ... ؟ -
لأن ... رجال الفايكنج الشقر رائعون -

120
00:09:59,764 --> 00:10:04,286
علي كل حال , كل شئ عن موضوع المركب المحترق
مسروق كليا من جنازه الفايكنج

121
00:10:04,357 --> 00:10:05,217
هل تعرف هذا ؟

122
00:10:05,330 --> 00:10:08,130
هل تعرف أنك مذهل -
شكرا -

123
00:10:08,479 --> 00:10:09,395
تفقدي هذا

124
00:10:11,075 --> 00:10:13,942
B+
براندون , حسنا , لقد فعلتها

125
00:10:14,024 --> 00:10:17,187
حسنا , لقد ألقيت كل درجاتي السيئه
في القدر , و لن أتراجع مره أخري

126
00:10:17,270 --> 00:10:18,407
أعلم أنك لن تفعل

127
00:10:18,540 --> 00:10:21,473
لا أعرف كم كان عدد المعلمين عندي , و لكن هذه الفتاه معجزه

128
00:10:21,535 --> 00:10:24,315
لا , هذا كله منك , تهنئتي لك

129
00:10:24,375 --> 00:10:26,505
شكرا , هالي , أراكي فيما بعد

130
00:10:26,835 --> 00:10:28,655
لقد علمت أنه يستطيع فعلها

131
00:10:28,806 --> 00:10:30,511
عمل جيد يا هالي -
شكرا -

132
00:10:31,949 --> 00:10:34,882
اذا , ما الذي ستحرقه هذه السنه ؟

133
00:10:37,885 --> 00:10:39,768
لا ألبس ذلك على ردائي

134
00:10:41,201 --> 00:10:44,298
اذا , سنشاهد هذا سويا , صحيح ؟

135
00:10:44,846 --> 00:10:47,836
ربما , يجب علي أن أدقق في مواعيدي

136
00:10:47,960 --> 00:10:50,519
...تعلم , الكلمه المنتشره في المدينه هي أني

137
00:10:51,785 --> 00:10:53,285
القنبله

138
00:11:01,559 --> 00:11:02,671
مباراه جيده , يا لوكاس

139
00:11:06,346 --> 00:11:09,572
حسنا , أنا ذاهبه إلى مركز الإشراف لذا يمكن أن أبدو متفوّقه

140
00:11:10,724 --> 00:11:13,795
أسمع , أنهم يلعبون "هجوم خمسين قدما من النساء " في المسرح غدا

141
00:11:13,854 --> 00:11:15,474
أتريد الذهاب ؟ -
نعم -

142
00:11:15,510 --> 00:11:16,817
حسنا -
سأتصل بك فيما بعد -

143
00:11:17,133 --> 00:11:18,756
أنت , من هذه الفتاه التي يتسكع معها دوما ؟

144
00:11:19,048 --> 00:11:21,378
من يعلم ؟ لماذا ؟ أتشعر بالفقر ؟

145
00:11:23,980 --> 00:11:26,671
من تظن نفسك ؟ -
شخص ما -

146
00:11:26,713 --> 00:11:29,391
قدمت رسوماتي الي مجله ثود -
و قد أعجبتهم , أليس كذلك ؟ -

147
00:11:29,427 --> 00:11:31,496
اذا اردت مساعدتك , كنت سأطلب منك

148
00:11:31,966 --> 00:11:35,724
....مرحا يا فتاه , مرحبا , ألم تجد

149
00:11:36,580 --> 00:11:38,496
شكرا لك يا رائع

150
00:11:44,812 --> 00:11:45,986
علي الرحب

151
00:11:49,948 --> 00:11:51,632
ماذا لديكي هناك ؟
ماذا ؟ -

152
00:11:51,755 --> 00:11:55,176
أنتي تعلمين , حماله صدر
هذا مثل حصيره الترحيب

153
00:11:56,194 --> 00:12:00,619
علي كل حال , سمعت أنكي كنتي عاريه في سيارته -
لا , لقد كنت عاريه جزئيا -

154
00:12:00,879 --> 00:12:04,100
عند نقطه ما كان لدي القفازات لأن الجو كان باردا
....هل رأيتي

155
00:12:04,167 --> 00:12:07,796
حسنا , ركزي , أنتي ساقطه في القفازات
لقد كنتي في سيارته , ماذا حدث بعد  ذلك ؟

156
00:12:08,186 --> 00:12:11,871
حسنا , ثم لاشئ
لقد كان لطيفا حقا

157
00:12:12,027 --> 00:12:16,475
لقد أقلني الي المنزل , و قال "ليله سعيده" , و أنتظر حتي دخلت الي المنزل

158
00:12:17,217 --> 00:12:20,934
ربما هو شاذ -
لا , أعتقد أنه لطيف -

159
00:12:22,153 --> 00:12:24,769
علي كل حال , سيكون جيدا عندما يرافقني

160
00:13:11,244 --> 00:13:14,163
أنا كنت فقط أتعوّد على جينز الخصر المنخفض

161
00:13:19,210 --> 00:13:20,983
هيا لنذهب , يا فتي الكره

162
00:13:24,709 --> 00:13:25,862
كيف هي الأمور منذ المباراه ؟

163
00:13:27,295 --> 00:13:28,279
مختلفه

164
00:13:28,817 --> 00:13:32,294
الأشخاص الذي لم أتحدث معهم مطلقا
يقولون مرحبا لي كما لو كانوا يعرفوني دائما

165
00:13:32,845 --> 00:13:34,504
و المعلمين يبتسمون أكثر

166
00:13:35,243 --> 00:13:38,417
المشجعات يتعرون في سيارتك -
تبدو مثل حياه جميله -

167
00:13:38,589 --> 00:13:41,518
نعم , انها تبدو كذلك , و لكن ليس حقا -
لا -

168
00:13:41,616 --> 00:13:43,577
لا , الفريق يشوشني قليلا

169
00:13:44,043 --> 00:13:47,842
حسنا , صدق او لا تصدق , لم أكن لأخذه علي محمل شخصي

170
00:13:48,471 --> 00:13:51,354
انظر , لقد فعلنا هذا عندما كنت ألعب

171
00:13:52,353 --> 00:13:54,637
مالم يصبح بالكامل خارج عن السيطرة , فقط تعامل معه

172
00:13:55,569 --> 00:13:56,731
أرهم الذي أنت مصنوع منه

173
00:14:05,343 --> 00:14:06,249
ناثان

174
00:14:10,985 --> 00:14:15,280
ألعب بالمخالفة
ستلعب الي الامام أقل

175
00:14:15,802 --> 00:14:17,825
أنسي ذلك أنا من يصوب

176
00:14:18,281 --> 00:14:21,184
هذا مضحك , لقد ظننت اني المدرب

177
00:14:21,456 --> 00:14:26,908
"و في حقيقه الأمر , تستطيع مناداتي بهذا , و أنا سأناديك ب"المهاجم الصغير

178
00:14:27,077 --> 00:14:32,352
ناثان سكوت , المهاجم الصغير , لها وقع جميل

179
00:14:46,804 --> 00:14:48,940
لقد سمعت أن ويتي أعطي مكانك الي لوكاس

180
00:14:49,671 --> 00:14:51,711
هل تهتم حتي بذهابه ؟

181
00:14:53,200 --> 00:14:59,667
كل العمل الذي عملناه , وكل الخطط التي خططنا لها

182
00:15:01,094 --> 00:15:03,113
كل الخطط التي وضعتها أنت يا أبي

183
00:15:03,634 --> 00:15:05,124
و كل العمل الذي أنجزته أنا

184
00:15:05,647 --> 00:15:08,473
جيد , اترك الفريق

185
00:15:08,939 --> 00:15:11,233
أترك المدرسه بسبب هذا الأمر
سأخبرك شيئا

186
00:15:11,274 --> 00:15:13,747
سأعطيك عملا في المعرض , تستطيع قضاء باقي حياتك فيه

187
00:15:13,803 --> 00:15:16,987
تساوم مع البلداء و بالإئتمان السيئ , كيف يبدو هذا لك ؟

188
00:15:17,049 --> 00:15:19,977
لأنه هذا ما أنت مقدم عليه , و هذا سيكون اذا أعطيتك العمل

189
00:15:25,436 --> 00:15:27,458
أريد الأفضل لك يا ناثان

190
00:15:28,257 --> 00:15:31,437
أكثر من 9-5 و الشعور بأنك تستطيع الحصول علي حياه أفضل

191
00:15:34,667 --> 00:15:36,270
و أريدك أن تكون سعيدا

192
00:15:37,226 --> 00:15:38,189
أنا أريد

193
00:15:39,486 --> 00:15:42,461
و لكن , أنت تحتاج الي أن تخبرني اذا أردت الأستمرار في هذا ؟

194
00:15:44,195 --> 00:15:45,096
هل تريد ؟

195
00:15:47,723 --> 00:15:48,639
حسنا

196
00:15:51,118 --> 00:15:52,817
و لكن , السعاده لا تأتي رخيصه

197
00:15:54,676 --> 00:15:56,862
اذا كانت كذلك , لكنا جميعا مبتسمين

198
00:16:03,892 --> 00:16:08,055
ألم أخبرك أن هذا سيحدث ؟
ويتي يستخدمك لكي ينتقم مني

199
00:16:09,585 --> 00:16:12,585
و أنا أعتذر يا ناثان , لأنه ليس خطأك

200
00:16:12,937 --> 00:16:15,247
ماذا تريد مني أن أفعل , يا أبي ؟
أنه فريق ويتي

201
00:16:15,385 --> 00:16:16,375
لا , أنه ليس كذلك

202
00:16:17,052 --> 00:16:20,219
ويتي لم يفهم هذا عندما كنت ألعب له , أنه لن يفهمه الأن

203
00:16:20,668 --> 00:16:22,645
هذا فريقك أنت , و ليس فريقه

204
00:16:24,125 --> 00:16:25,667
ما المركز الذي تريد اللعب فيه ؟

205
00:16:25,815 --> 00:16:28,177
أعتقد أني جيد في مركز التصويب -
أوافقك -

206
00:16:28,728 --> 00:16:31,548
لذا , اذا أخذ هذا الولد الجديد مركزك , فأنه لم يعد عضو في الفريق , أليس كذلك ؟

207
00:16:31,605 --> 00:16:34,836
هو معارضك , وكيف نهزم معارضينا؟

208
00:16:37,642 --> 00:16:40,735
نكتشف نقطه ضعفه و نهاجمه

209
00:16:42,173 --> 00:16:45,041
أنظروا , أنتم يا رفاق الذين أحس بالأسف تجاههم

210
00:16:45,394 --> 00:16:47,166
أنا ؟
سوف أخذ وقتي

211
00:16:47,236 --> 00:16:50,233
و لكن أنتم يا رفاق كنتم تتعبون منذ دوري الصغار

212
00:16:50,791 --> 00:16:54,078
و الأن و قد حصلتم علي فرصتكم و لكن ويتي أعطي نقطه البدايه الي هذا الفتي ؟

213
00:16:54,790 --> 00:16:59,305
هذا ليس صحيحا , اذا سألتموني , أنه لا يجب أن يكون في الفريق

214
00:16:59,382 --> 00:17:02,081
اذا , ماذا علينا أن نفعل ؟ -
نحن سنجعله يكسبه -

215
00:17:02,587 --> 00:17:04,482
علي الأقل سنجعله يعاني كما عانينا

216
00:17:18,218 --> 00:17:19,724
أن الأمور ستسوء أكثر , يارجل

217
00:17:25,868 --> 00:17:29,584
اذا , التشويش يبدأ ... تماما في ميعاده

218
00:17:31,372 --> 00:17:33,220
هل بأمكانك أن تشتم اليأس ؟

219
00:17:37,419 --> 00:17:39,339
جميعنا مررنا بهذا , تماسك

220
00:17:42,738 --> 00:17:44,946
اذا , ماذا يحدث اذا شوشنا علي هذا الشاب و لم يبتعد ؟

221
00:17:45,103 --> 00:17:46,680
مع ما خططت له , سوف يبتعد

222
00:17:46,835 --> 00:17:50,587
و لكن , ماذا اذا لم يفعل ؟ -
اذا لم يفعل , لدي خطه بديله -

223
00:17:56,497 --> 00:17:57,259
اهلا

224
00:17:58,359 --> 00:18:01,283
هل أستطيع مساعدتك ؟ -
أتمني ذلك , أنتي معلمتي -

225
00:18:01,693 --> 00:18:06,065
حسنا , لا أعتقد هذا -
أنتي هالي جايمس , صحيح ؟ -

226
00:18:10,124 --> 00:18:12,605
أسفه , أنا الصديقه المقربه الي لوكاس

227
00:18:12,921 --> 00:18:14,943
حسنا , أنا أسف أيضا

228
00:18:15,543 --> 00:18:17,927
أنسي الأمر , سوف أجد لك أحدا أخر -
أنظري , أنظري -

229
00:18:18,023 --> 00:18:21,092
لا يوجد أحد أخر , حسنا ؟
أنا سأكون لطيف معه إذا كان هناك

230
00:18:21,133 --> 00:18:24,215
و اذا كان هناك ؟ -
أرأيتي ؟ , أنتي تساعديني -

231
00:18:24,313 --> 00:18:28,609
أنظر , أنا لا أستطيع مساعدتك , و فوق هذا أنا لا أريد , حسنا ؟

232
00:18:39,438 --> 00:18:40,216
جيد

233
00:18:41,680 --> 00:18:42,653
أين درستي ؟

234
00:18:44,045 --> 00:18:45,403
في الغالب في غرفه نومي

235
00:18:46,150 --> 00:18:47,168
هل هذا شئ سئ ؟

236
00:18:47,763 --> 00:18:52,048
لا , فقط مفاجئة لشخص ما بموهبتك

237
00:18:54,112 --> 00:18:55,412
حسنا , رسوماتك جيده

238
00:18:56,866 --> 00:18:58,755
أنا عندي بضعة مخاوف , مع ذلك

239
00:18:59,503 --> 00:19:03,431
أنتي أصغر مما توقعت , و نحن عندنا مواعيد نهائيه من أجل طبع الصحيفه

240
00:19:03,481 --> 00:19:05,806
أعطني موعد نهائي و أنا سألتزم به

241
00:19:07,353 --> 00:19:10,907
حسنا , اذا ماذا عن شريط أختبار ؟

242
00:19:11,731 --> 00:19:15,274
أستخدمي شخصيات مدرستك , و لكن أعطيهم شكل مختلف

243
00:19:15,719 --> 00:19:16,558
شكل مختلف ؟

244
00:19:17,469 --> 00:19:20,788
الطريقه التي تصورتي بها المدرسه الثانويه , ان البنات مأسويات جدا

245
00:19:20,912 --> 00:19:24,710
لا تفهميني خطأ , و لكن المجله تريد الأمنيات المنجزه

246
00:19:24,767 --> 00:19:29,338
تعرفين , جميلات , مشهورين , مثل -
المشجعات ؟ -

247
00:19:30,060 --> 00:19:33,510
ممتاز , المشجعات دائما سعداء

248
00:19:36,332 --> 00:19:40,489
"E.E. Cumings"الهويه , كان هذا موضوع مشترك في ال

249
00:19:41,319 --> 00:19:43,155
....بينما هو حقيقي هو كان معروف ب

250
00:19:43,198 --> 00:19:45,625
لوكاس , ما هو لونك المفضل ؟

251
00:19:46,071 --> 00:19:46,916
الأسود

252
00:19:47,770 --> 00:19:50,141
أ - س - و - د

253
00:19:50,315 --> 00:19:52,168
عندما مات كومنيج في 1962 , كان مشهورا جدا

254
00:19:53,111 --> 00:19:54,775
خصوصا للقراء الصغار

255
00:19:55,583 --> 00:19:56,767
ما هو رقمك المفضل ؟

256
00:20:00,504 --> 00:20:04,340
حسنا , ما هو وضعك الجنسي المفضل ؟

257
00:20:08,200 --> 00:20:09,264
سأستخدم وضعي

258
00:20:16,176 --> 00:20:17,799
اذا , أنت معجب بي

259
00:20:18,097 --> 00:20:23,042
في الغالب ... لأنه تعامل مع الجنس .... و الحرب

260
00:20:23,964 --> 00:20:27,267
حسنا , أستمعوا , أريد من كل شخص أن يحضر شئ من أعمال كومينج

261
00:20:27,329 --> 00:20:31,085
قصيده , مقاله , أيا كان , في الحصه القادمه
حسنا , شكرا لمجهودكم

262
00:20:38,071 --> 00:20:40,704
أهلا , أردتك فقط أن تعلمين أني سأكون بخير

263
00:20:41,432 --> 00:20:42,331
جيد

264
00:20:43,989 --> 00:20:45,726
أعني , "ج" تعني جيد , صحيح ؟

265
00:20:53,359 --> 00:20:55,139
أنتي تعلمين أنها لن تفعل هذا

266
00:20:56,312 --> 00:20:58,105
اذا , كيف جري أمرك مع لوكاس ؟

267
00:20:58,570 --> 00:21:00,983
جيد , يدكي

268
00:21:03,081 --> 00:21:07,260
دعيني أسألك سؤالا , لماذا أنتي مثابره جدا في هذا ؟

269
00:21:07,490 --> 00:21:09,676
أنتي عاده كنتي ستتخطين الأمر الأن

270
00:21:10,352 --> 00:21:12,743
لماذا ؟ هل أنت غيوره ؟ -
لا -

271
00:21:13,418 --> 00:21:16,209
هل أنتي معجبه به ؟ -
لا -

272
00:21:16,624 --> 00:21:20,505
أنظري , هناك هذا الشاب أسمه ناثان , و الذي يدعي أيضا صديقي

273
00:21:20,598 --> 00:21:22,916
... حسنا

274
00:21:24,192 --> 00:21:28,989
...ربما أريد أنا أيضا صديق , شخص موثوق به لمره واحده , و مستقر

275
00:21:30,581 --> 00:21:34,151
بدون كلّ الدراما , و الغضب , و التفاهه التي لديكي أنتي و ناثان

276
00:21:42,199 --> 00:21:44,876
ألا تعمل هالي اليوم ؟ -
أنها تقوم بتوصيل الطلبات -

277
00:21:45,582 --> 00:21:46,996
ألا تذهب تلك الفتاه الي المنزل اطلاقا ؟

278
00:21:47,837 --> 00:21:49,982
هالي قادمه من عائله كبيره

279
00:21:51,260 --> 00:21:54,476
عندما قابلها لوكاس , أعتقد أنهم كانوا في الثامنه أو التاسعه

280
00:21:55,644 --> 00:21:58,373
و لكن رأتني أنا و لوكاس فقط , و قالت

281
00:21:58,434 --> 00:22:01,460
"حسنا , أنا قادمه من عائله كبيره , أعتقد انكم تحتاجون الي أكثر"

282
00:22:02,582 --> 00:22:04,931
هل أخبرك عن مشاكله مع الفريق ؟

283
00:22:05,321 --> 00:22:09,171
نعم , ولقد اخبرته أن لا يأخذ الأمور بشكل شخصي

284
00:22:10,308 --> 00:22:13,256
بالحديث عن أخذ الأمور بشكل شخصي , لقد كنت أفكر في تصرفي

285
00:22:13,288 --> 00:22:16,826
مع شاري و الأنصار , أعتقد أني بالغت

286
00:22:17,582 --> 00:22:19,396
أظن أني أعتقد كيف تكتشفين هذا

287
00:22:22,150 --> 00:22:26,625
حسنا , الماده الأخيره في الجدول هي جمع التبرعات

288
00:22:26,891 --> 00:22:30,819
...لذا , سيكون لدينا كشكنا في المركب المحترق , و

289
00:22:31,428 --> 00:22:35,441
كارين , مرحبا -
أنتم تبدؤون في السادسه , صحيح ؟ -

290
00:22:36,866 --> 00:22:41,115
لا , يا عزيزتي , نحن بدأنا في الخامسه , لابد و أنكي فهمتيني خطأ

291
00:22:41,212 --> 00:22:42,093
أكيد

292
00:22:42,548 --> 00:22:46,331
الجميع , هذه كارين , والده لوكاس سكوت

293
00:22:46,563 --> 00:22:48,421
اذا , أنتي زوجه دان السابقه ؟

294
00:22:48,585 --> 00:22:51,913
في الحقيقه , نحن لم نتزوج مطلقا

295
00:22:53,445 --> 00:22:58,569
"أنا فقط ظننت أنه يجب أن أتي هنا لكي اعرف بنفسي لكم , و أقول "مرحبا

296
00:22:58,712 --> 00:23:01,872
هل لوكاس في الفريق لمصلحته ؟ -
ماذا تعنين ؟ -

297
00:23:01,957 --> 00:23:05,005
حسنا , أعني , أنه يبدو غريبا وجود ولد جديد في الملعب

298
00:23:05,067 --> 00:23:08,441
يكون في المقدمه علي أولاد موجودون في الرافينز منذ سنوات

299
00:23:10,136 --> 00:23:13,632
الأن اذا , كما كنت أقول , أعتقد أن هذا المركب المحترق

300
00:23:13,705 --> 00:23:18,302
أنه بسبب أنه جيد , المدرب دورهام يعتقد أنه يستحق هذا

301
00:23:18,328 --> 00:23:22,019
و ربما تريدون أخبار أبنائكم  , عندما يريدون سرقه حافظته

302
00:23:22,060 --> 00:23:25,460
أو تخريب ملابسه , أو أيا كان ما يخططون له

303
00:23:25,521 --> 00:23:28,106
المعذره ؟ -
أنه فتي يفعل أفضل ما لديه -

304
00:23:28,183 --> 00:23:32,509
أنتي تدخلين الي هنا متأخره

305
00:23:32,624 --> 00:23:36,426
و ما قد أضيف أنكي بدأتي تصنعين الأتهامات علي أولادنا ؟

306
00:23:36,974 --> 00:23:39,274
أولادنا هم الأفضل

307
00:23:40,472 --> 00:23:43,897
ماذا هذا يعني ؟ -
أنتي تعلمين تماما ما يعنيه -

308
00:23:44,932 --> 00:23:48,331
أتعرفين , يا شاري , لقد أتيت الي هنا لكي أتخلص من شكوكي

309
00:23:48,387 --> 00:23:54,598
و لكن من الواضح أني لا زلتي نفس الساقطه كما كنتي في الثانويه

310
00:24:00,609 --> 00:24:01,951
حسنا…

311
00:24:46,372 --> 00:24:49,379
مرحبا , لقد سمعت عن هذا

312
00:24:50,664 --> 00:24:52,139
لقد تمنيت أن لا يكون صحيحا

313
00:24:53,158 --> 00:24:54,233
ماذا تريدين , يا بيتون ؟

314
00:24:54,904 --> 00:24:57,121
أنا فقط أردت أن أقول لك أني لن أقوم بقصص الكارتون المصوره

315
00:24:58,058 --> 00:24:59,430
هذا خطأ

316
00:24:59,941 --> 00:25:01,329
حسنا , لربما بعض الناس ليسوا مستعدين

317
00:25:01,354 --> 00:25:03,771
للكشف عن أنفسهم للعالم مثلك و مثل كره السله

318
00:25:03,817 --> 00:25:06,525
ربما أنتي مستعده و لكنك خائفه

319
00:25:18,092 --> 00:25:19,562
حسنا , هل علي الأقل قابلتيهم ؟

320
00:25:19,628 --> 00:25:22,551
نعم , نعم , أعني أن المحرر أعجب برسوماتي

321
00:25:22,597 --> 00:25:25,024
أنه فقط أراد مني تغييرها الي أشياء مختلفه كليا

322
00:25:26,802 --> 00:25:28,639
أنه ليس بالأمر المهم

323
00:25:29,576 --> 00:25:32,746
أعتقد أني فقط ... أني فقط أردت أن أقول شكرا

324
00:25:33,590 --> 00:25:36,867
هل بيتون سوير قالت "شكرا لك" ؟

325
00:25:42,924 --> 00:25:45,059
أنظر , اذا ناثان فعل هذا فأنا أسفه

326
00:25:45,760 --> 00:25:47,435
لماذا أنتي معه علي كل حال ؟

327
00:25:49,616 --> 00:25:51,126
لأنه أحيانا يكون جيدا

328
00:25:53,031 --> 00:25:54,721
و أحيانا لا يوجد أحد أخر

329
00:26:00,332 --> 00:26:01,111
بيتون

330
00:26:03,354 --> 00:26:04,889
المحرر مخطئ

331
00:26:15,124 --> 00:26:17,352
مقهي كارين -
أنا أتصل من أجل هالي جايمس -

332
00:26:17,531 --> 00:26:20,080
نعم , أنا هي -
مرحبا , أنا ناثان سكوت -

333
00:26:22,409 --> 00:26:24,151
أنا حقا أحتاج مساعدتك

334
00:26:24,545 --> 00:26:25,820
أسفه , أنها ليست هنا

335
00:26:29,143 --> 00:26:31,283
ماذا كان هذا ؟ -
رقم خطأ -

336
00:26:32,199 --> 00:26:34,514
لقد قلتي الأن أنه أنتي , ماذا , هل نسيتي أسمك ؟

337
00:26:38,920 --> 00:26:40,362
ماذا يحدث ؟

338
00:26:41,933 --> 00:26:47,970
هذا الولد يريد مني أن أعلمه , و أنا قلت لا لأنه نوع ما شخص سئ

339
00:26:48,134 --> 00:26:48,881
أنتي تعرفينه ؟

340
00:26:49,675 --> 00:26:51,074
ليس تماما , و لكني أعلم عنه

341
00:26:51,385 --> 00:26:52,109
خطير ؟

342
00:26:52,711 --> 00:26:53,264
لا

343
00:26:56,265 --> 00:26:59,148
ماذا ؟ , لديكي هذه النظره -
أيه نظره ؟ -

344
00:26:59,212 --> 00:27:03,986
النظره التي لدي أمي عندما تريد رمي المال الذي لديها , ماذا ؟

345
00:27:04,302 --> 00:27:09,050
حسنا , هالي , أظن أنه لديكي غريزه جيده لذا أنا لا أحاول أن أقول لكي ما تفعليه

346
00:27:09,289 --> 00:27:13,479
و لكن فقط للدفاع عن الشيطان , اذا أتي هذا الولد لكي يتعلم

347
00:27:13,534 --> 00:27:15,423
ربما يحاول أن يتغير

348
00:27:19,449 --> 00:27:22,264
ربما يوجد شئ يستحق الأنقاذ

349
00:27:30,414 --> 00:27:32,341
حسنا , لوك , أدين لك بالأعتذار

350
00:27:32,954 --> 00:27:33,799
علي ماذا ؟

351
00:27:34,405 --> 00:27:36,319
لقد أخبرتك ألا تأخذ الأمور بشكل شخصي

352
00:27:36,543 --> 00:27:38,146
و لكنهم جعلوها شخصيه

353
00:27:39,421 --> 00:27:40,819
حسنا , دعنا نحاول

354
00:27:45,126 --> 00:27:46,666
أسف , لقد أقفلنا

355
00:27:52,678 --> 00:27:53,890
مرحبا , أنا جاك

356
00:27:54,598 --> 00:27:57,193
مرحبا , جاك , أنا كيث -
كيف حالك ؟ -

357
00:27:58,115 --> 00:28:00,331
لدي بعض الأوراق لكي أنتهي منها , أراك فيما بعد

358
00:28:03,746 --> 00:28:06,343
لقد سمعت عن ساحه اللعب -
لقد سمعت عنها , أم كنت هناك ؟ -

359
00:28:06,440 --> 00:28:09,589
أنا لا أتدخل في مثل تلك الأمور , حسنا

360
00:28:09,650 --> 00:28:11,658
أنا ألعب مدافع , أعيش حياتي , هذا كل شئ

361
00:28:11,786 --> 00:28:13,153
حسنا , و ماذا عن باقي الفريق ؟

362
00:28:13,792 --> 00:28:16,383
أنظر , لوك , هؤلاء الرفاق في الفريق في موقف صعب

363
00:28:16,628 --> 00:28:19,230
بسبب الحرمان من اللعب , معظم هؤلاء الرفاق صغيرون

364
00:28:19,374 --> 00:28:21,114
و هم لن يواجهوا ناثان

365
00:28:21,718 --> 00:28:23,859
هذا ليس صحيحا , و لكن الأمور تسير بتلك الطريقه

366
00:28:24,421 --> 00:28:28,087
الأمور بتلك الطريقه لاتنفع معي

367
00:28:28,302 --> 00:28:30,023
و لا تنفع مع رفاقي

368
00:28:30,203 --> 00:28:33,202
نعم , أعرف , و لكن هذا ... هذا نوعا ما سبب وجودي هنا

369
00:28:35,158 --> 00:28:37,857
هذا الشئ سوف يصبح فوضي اذا لم يتخذ أحدهم طريقا

370
00:28:37,902 --> 00:28:43,017
و أعلم أن هذا ليس مكاني لأسأل , ولكن أنا فقط كنت أمل أنك تستطيع تخطي هذا

371
00:28:43,283 --> 00:28:44,820
لا أظن أني أستطيع هذا

372
00:28:45,849 --> 00:28:48,618
حسنا , فقط أعلم هذا

373
00:28:50,391 --> 00:28:51,961
الفريق سوف يكون حولك

374
00:28:52,448 --> 00:28:54,523
سيرون أنك شاب جيد و الباقي سئ

375
00:28:54,655 --> 00:28:55,675
و اذا لم أستطيع ؟

376
00:28:56,653 --> 00:28:57,752
اذا سيكون لدي خلفيتك

377
00:29:01,783 --> 00:29:04,481
حطموا ساحه اللعب ؟ -
نعم -

378
00:29:05,746 --> 00:29:06,662
ماذا أيضا ؟

379
00:29:07,337 --> 00:29:10,348
أقتحموا خزانتي , و نقعوا أشيائي

380
00:29:11,874 --> 00:29:14,219
أنا لا أعرف , هالي , أنا لا أعرف الي متي سأستطيع التعامل مع هذا

381
00:29:15,612 --> 00:29:18,777
هل تعتقد أنهم سوف يتركوك في أي وقت قريبا ؟

382
00:29:19,135 --> 00:29:22,037
لا يوجد فرصه , و هل تعلمين لماذا ؟ -
لماذا ؟ -

383
00:29:22,068 --> 00:29:24,111
لأن ناثان يتحكم في الفريق

384
00:29:24,745 --> 00:29:26,496
و لا يوجد أي فرصه لكي يتراجع

385
00:29:28,411 --> 00:29:29,349
بماذا تفكرين ؟

386
00:29:29,968 --> 00:29:35,401
هذا الشئ الغريب الذي حدث في مركز التعليم , أنه ليس بالشئ الهام , لا عليك

387
00:29:35,780 --> 00:29:37,392
هل أنتي متأكده ؟ -
نعم -

388
00:29:37,654 --> 00:29:39,201
هل ستذهب الي الفيلم في مساء الغد ؟

389
00:29:39,855 --> 00:29:43,071
نعم , يبدو جيدا -
حسنا -

390
00:29:47,101 --> 00:29:49,378
لوك , الي أين سوف يتمادي

391
00:29:49,983 --> 00:29:52,113
ناثان ؟ -
لا أعلم -

392
00:29:53,024 --> 00:29:55,365
سوف يتمادي الي أن يوقفه أحدهم

393
00:31:12,145 --> 00:31:12,892
مرحبا , لوك

394
00:31:14,592 --> 00:31:16,307
هيا نذهب , هيا نذهب , أدخلوه

395
00:31:58,522 --> 00:32:01,567
حسنا , حسنا , العصابه جميعها هنا

396
00:32:03,139 --> 00:32:04,549
لقد أخبرتك أنها سوف تسوء

397
00:32:06,503 --> 00:32:10,205
الأن , أنظر , هذا عندما تكون فردا في الفريق

398
00:32:10,780 --> 00:32:13,442
سيكون عندنا برميل , يخبر بعض قصص الحرب

399
00:32:14,695 --> 00:32:17,015
و لكن يجب عليك أن تعرف أن هذا لن يحدث , صحيح ؟

400
00:32:17,705 --> 00:32:22,616
أنظر ... هؤلاء الرفاق أختاروا أن يرجعوني

401
00:32:23,615 --> 00:32:26,497
و لكن نحن سنكون لطفاء و سنجعلك تذهب

402
00:32:27,783 --> 00:32:29,201
فقط أستقيل من الفريق , يارجل

403
00:32:31,248 --> 00:32:32,717
ما عدا ذلك , سوف تكون الأمور أسواء

404
00:32:36,260 --> 00:32:38,287
هيا لنذهب من هنا -
الي اللقاء , لوك -

405
00:32:50,038 --> 00:32:51,380
أين كنت ؟

406
00:32:52,190 --> 00:32:52,962
ليس في أي مكان

407
00:32:53,704 --> 00:32:56,761
لوك ... ماذا حدث لك ؟

408
00:32:57,273 --> 00:32:59,183
كان لدي بعض الأمور مع الفريق

409
00:33:01,195 --> 00:33:04,156
لوك , أنا أسفه هذا صعب جدا عليك

410
00:33:04,938 --> 00:33:08,031
أتمني لو كان هناك طريقه لكي أساعد , و لكني أظن أنه لايوجد

411
00:33:08,133 --> 00:33:09,059
ليس هناك

412
00:33:09,223 --> 00:33:14,205
حسنا , لقد دعوت بعض النساء بالساقطات اذ يجعلك هذا تشعر بالتحسن

413
00:33:17,359 --> 00:33:19,381
أنا فخوره بك , أنت تعلم هذا ؟

414
00:33:20,361 --> 00:33:22,808
في بعض الأحيان أستعجب من أين أتيت بكل هذه الصلابه

415
00:33:23,084 --> 00:33:25,956
لقد حصلت عليها منكي -
أنا لا أعلم عن هذا -

416
00:33:26,704 --> 00:33:31,162
أنا ما كنت على سلوكي الأفضل مؤخرا -
حسنا , أنهم لا يجعلون الأمر سهلا , أليس كذلك ؟ -

417
00:33:31,414 --> 00:33:36,816
لا , أنهم لا يجعلونه
و لكن هذا لا يعني أننا يجب أن ننزل الي مستواهم

418
00:33:36,949 --> 00:33:38,649
أتخذ الطريق الأعلي , اليس كذلك ؟

419
00:33:39,740 --> 00:33:42,032
نعم , يبدو مألوفا

420
00:33:43,784 --> 00:33:44,840
و لكن , يا أمي

421
00:33:46,339 --> 00:33:47,865
لقد حاولت هذا

422
00:33:48,844 --> 00:33:51,208
و أريد أن أجعلكي فخوره

423
00:33:52,985 --> 00:33:57,242
و لكن تأتي عند نقطه معينه و ينبغي أن تحارب للعوده

424
00:34:01,172 --> 00:34:02,555
و أنا عند هذه النقطه

425
00:34:14,392 --> 00:34:17,421
الكره , الكره , الكره , هنا , الكره

426
00:34:23,427 --> 00:34:24,596
ماذا كان هذا بحق الجحيم ؟

427
00:34:26,209 --> 00:34:30,362
هنا , الفريق الثاني -
و لكنه أخذ الكره من فريقه -

428
00:34:30,444 --> 00:34:35,410
أنه لم يفعل شيئا , هذا الفتي كان حرا و أنتا لم تمرر له الكره

429
00:34:36,393 --> 00:34:39,701
و أنت , هذه لعبه جماعيه

430
00:34:42,967 --> 00:34:45,869
اذا لم تتخلوا يا رفاق عن تفاهاتكم

431
00:34:46,413 --> 00:34:50,530
ربما أجبر علي ايقاف فريقي الثاني هذا الموسم

432
00:34:50,739 --> 00:34:51,723
اذهبوا الي منازلكم

433
00:34:54,293 --> 00:34:56,269
كثير جدا علي الطريق الصحيح , أليس كذلك ؟

434
00:35:13,881 --> 00:35:14,916
أهلا

435
00:35:15,669 --> 00:35:16,451
أهلا

436
00:35:17,144 --> 00:35:19,499
... لقد حاولت الأتصال بكي بخصوص ليله أمس -
لا عليك -

437
00:35:19,550 --> 00:35:22,370
أمك أخبرتني عن ما حدث , هل أنت بخير ؟
لقد كنت قلقه عليك حقا

438
00:35:22,418 --> 00:35:25,284
نعم , أعرف , أنا أسف

439
00:35:25,919 --> 00:35:30,957
لوك , أنا أريد الأمور أن تصبح أفضل بالنسبه لك -
صدقيني , و أنا أيضا -

440
00:35:33,261 --> 00:35:36,666
لن يجعلوها كذلك , أليس كذلك ؟ -
حسنا , ليس بدون قتال -

441
00:35:38,668 --> 00:35:42,994
سوف أجد طريقه لكي أتخطي هذا , لا تقلقي بخصوص ذلك

442
00:35:45,452 --> 00:35:48,704
أتعلم ؟
أريد القيام بشئ

443
00:35:51,192 --> 00:35:53,937
سأراك غدا من أجل القارب المحترق , حسنا ؟

444
00:35:53,998 --> 00:35:55,216
حسنا -
حسنا -

445
00:35:57,193 --> 00:36:01,146
أسفه , أسفه أنا أيضا

446
00:36:01,439 --> 00:36:02,431
علي ماذا ؟

447
00:36:04,826 --> 00:36:05,799
سأراك غدا

448
00:36:32,061 --> 00:36:33,621
أهلا -
أهلا -

449
00:36:34,181 --> 00:36:37,872
لقد طالعت امتحان اللغه الأنجليزيه , و اذا أردت أن تتعلم أستطيع مساعدتك

450
00:36:39,138 --> 00:36:41,405
هذا عظيم , حسنا

451
00:36:41,794 --> 00:36:47,210
أنا فقط ... لدي شرطين
الأول , لوكاس لا يعرف شيئا عن هذا , حسنا ؟ أبدا

452
00:36:47,364 --> 00:36:48,271
حسنا , جيد

453
00:36:49,407 --> 00:36:52,694
و الثاني , أتركه و شأنه

454
00:36:54,738 --> 00:36:56,949
حسنا , أنا حقيقتا ليس لدي الكثير من الخيارات , هل لدي ؟

455
00:36:59,095 --> 00:37:02,837
حسنا , قابلني غدا , في السابعه صباحا عند حوض سفن شارع السوق

456
00:37:03,210 --> 00:37:05,372
حسنا , ماذا عن مركز التدريس ؟

457
00:37:05,704 --> 00:37:08,450
مستحيل , حوض السفن , أقبل أو أرفض

458
00:37:09,626 --> 00:37:11,685
حسنا , السابعه صباحا

459
00:37:14,154 --> 00:37:14,941
حسنا

460
00:37:26,610 --> 00:37:29,482
فطار الأبطال , أتريدين بعضا منه ؟ -
لقد تأخرت -

461
00:37:36,113 --> 00:37:37,991
رجاء إترك هذا يكون صفحة إحتيال

462
00:37:44,177 --> 00:37:45,058
أنها لك

463
00:37:46,307 --> 00:37:47,656
توقف -
هيا -

464
00:37:51,319 --> 00:37:53,055
لا تقولي أني لم أعطيكي شيئا

465
00:37:55,656 --> 00:37:59,041
هل تري هذا الكتاب ؟
لأن هذا الكتاب هو أنا , أنا الرياضيات

466
00:37:59,460 --> 00:38:02,296
ماذا يفترض أن يعني هذا ؟ -
يفترض أن يعني أنك من الممكن أن تقول -

467
00:38:02,343 --> 00:38:05,901
أنا ناثان سكوت سيد الرميه الكبيره , أسجل لمساتي " , علي شخص أخر"

468
00:38:05,973 --> 00:38:07,791
... لأني لست -
أنا حتي لا العب كره القدم -

469
00:38:08,318 --> 00:38:11,600
أيا كان , أنظر , النقطه هي في نهايه اليوم , كل أمورك

470
00:38:11,691 --> 00:38:14,887
لا تعني أي شئ للرياضيات لأن الرياضيات لا تهتم , و أنا أيضا

471
00:38:15,449 --> 00:38:19,199
حسنا , هل الأنجليزي يهتم ؟
لأني سئ في هذا أيضا

472
00:38:19,403 --> 00:38:20,811
أرجوك لا تضيع وقتي

473
00:38:21,646 --> 00:38:24,979
....أنا أخذ فرصه كبيره عليك لأن غرائزي تصرخ أنك ممتلئ ب التفا

474
00:38:27,515 --> 00:38:29,874
دعنا فقط نبدأ , حسنا ؟

475
00:38:33,689 --> 00:38:34,616
صفحه 81

476
00:38:41,568 --> 00:38:42,228
مرحبا

477
00:38:43,032 --> 00:38:47,036
هذا أنا , هذا ما أكون , و 95% من الوقت

478
00:38:47,134 --> 00:38:52,238
ليس هناك مغزي أو نصر أو بطانه فضيه
خذه أو أتركه

479
00:38:54,163 --> 00:38:55,469
و ماذا اذا تركناه ؟

480
00:38:56,504 --> 00:38:59,038
اذا تركتوه فسوف تفتقدون الي 5% الأخري

481
00:38:59,811 --> 00:39:01,230
خطأكم

482
00:39:05,449 --> 00:39:06,258
عمتم مساءا

483
00:39:07,408 --> 00:39:11,573
عاده رئيس هذه الأحتفالات هو ريد ليجنر

484
00:39:12,201 --> 00:39:18,703
و لكن , حسنا ... ريد مات , اذا ماذا أنتم فاعلون ؟

485
00:39:21,014 --> 00:39:25,083
الأن , كل عام لدينا القارب المحترق

486
00:39:25,252 --> 00:39:29,533
و كل عام الناس تجد الأشياء التي سيلقونها فيه

487
00:39:30,275 --> 00:39:33,498
أظن لو أن كل شئ مثالي , لن نكون بشر

488
00:39:35,429 --> 00:39:37,392
حان الوقت لجعل الماضي يذهب

489
00:39:43,383 --> 00:39:45,803
شاري -
كارين -

490
00:39:48,072 --> 00:39:53,167
أردت فقط أن أعرفك علي ابني , لوكاس
لوكاس , هذه شاري , والده تيم

491
00:39:53,407 --> 00:39:54,361
زوجه والده

492
00:39:55,446 --> 00:39:56,649
سعيد للقائك

493
00:39:58,733 --> 00:40:01,488
سوف أذهب , حسنا ؟ -
حسنا -

494
00:40:02,144 --> 00:40:03,951
كن حذرا -
حسنا -

495
00:40:07,146 --> 00:40:10,452
أنظري , أسفه عن ما قلته من قبل

496
00:40:11,480 --> 00:40:16,930
بسبب , دعينا نواجه الأمر لقد مر وقت طويل
نحن حقا لم نعد نعرف بعضنا

497
00:40:18,113 --> 00:40:21,067
و لكني أريد أن أعطيكي منفعه الشك لذا في المره المقبله عندما نتقابل

498
00:40:21,578 --> 00:40:24,286
علي الأقل سأتعامل مع الشخص الذي أصبحتي عليه

499
00:40:26,201 --> 00:40:28,219
و أتمني أنكي ستفعلي المثل

500
00:40:29,421 --> 00:40:35,166
أظن أنه ليس كل يوم يكون لدينا الفرصه لنبدأ من جديد

501
00:40:35,203 --> 00:40:37,368
و نضع أقدامنا علي الطريق الصحيح

502
00:40:37,910 --> 00:40:41,855
هذا يقول , أظن من الأفضل أن نعتاد علي قتل الفئران

503
00:40:59,811 --> 00:41:01,223
قولي " وداعا " الي التشجيع , يا أمي

504
00:41:09,682 --> 00:41:11,309
اذا , أنت رفيقي اليوم , يا لوك ؟

505
00:41:12,999 --> 00:41:15,554
أتعلمين , بروك , ليس عليكي أن تتصرفي بتلك الطريقه

506
00:41:17,463 --> 00:41:20,276
أعلم هذا , و لكنك أول شخص يقول هذا

507
00:41:24,719 --> 00:41:27,335
أفعل ما يخصك و حاول المقاومه

508
00:41:28,109 --> 00:41:29,366
أنه في الحقيقه يبدو لطيفا

509
00:41:39,946 --> 00:41:41,197
لقد تركت هذا في الساحه

510
00:41:42,931 --> 00:41:45,122
لا أعلم ما الذي تتحدث عنه -
اذا أدعوها هديه -

511
00:41:45,742 --> 00:41:48,861
بجانب , أنك ستحتاجها لكي تدهن نتائجك في صاله الألعاب

512
00:41:49,347 --> 00:41:52,490
لأني سأخذها -
نعم , في أحلامك -

513
00:41:52,603 --> 00:41:53,822
أنا لا يهمني ما ستفعله بي

514
00:41:54,262 --> 00:41:57,273
أيا كان ما لديك , من الأفضل أن تحضره , بسبب أني لن أذهب الي أي مكان

515
00:42:01,342 --> 00:42:03,437
أحرق هذا من أجلي ؟

516
00:42:06,105 --> 00:42:10,093
كومينج مره كتب ," لكي تكون لا أحد سوي نفسك

517
00:42:10,742 --> 00:42:13,446
في عالم يفعل أفضل ما لديه ليلا و نهارا

518
00:42:13,846 --> 00:42:15,429
" لكي يجعلك كل شخص أخر

519
00:42:15,843 --> 00:42:16,478
مرحبا

520
00:42:17,271 --> 00:42:17,789
مرحبا

521
00:42:18,248 --> 00:42:22,438
" ... يعني لكي تحارب أصعب المعارك , و التي أي بشر يستطيع محاربتها ... "

522
00:42:22,632 --> 00:42:23,518
سوار جميل

523
00:42:25,420 --> 00:42:27,265
" و لا يتوقف ابدا ... "

524
00:42:39,083 --> 00:42:42,421
مرحبا , أنه جيف نيلسون , أنا فقط أردتك أن تعلمي

525
00:42:42,559 --> 00:42:44,796
أننا سننزل رسوماتك في العدد القادم

526
00:42:51,243 --> 00:42:54,833
أين كنتي هذا الصباح ؟ -
فقط أدرس -

527
00:42:55,175 --> 00:42:56,748
حسنا ؟ , هل أحد أعرفه ؟

528
00:42:58,550 --> 00:42:59,532
لا

529
00:42:59,533 --> 00:43:03,533
=======================
أرجو أن تكونوا قد أستمتعم بالمشاهده
الي اللقاء في الحلقه القادمه بأذن الله
=======================

530
00:43:04,805 --> 00:43:12,322
=================
ترجمه
darkman84
ahmed_darkman@hotmail.com
=================

531
00:43:12,323 --> 00:43:52,465
=================
لمزيد من الترجمات
www.dvd4arab.com
www.cinema4arab.net
=================

