1
00:00:00,426 --> 00:00:03,169
هذا الملف صالح مع نسخة
HD Vegapunk
فقط

2
00:00:03,330 --> 00:00:06,170
We dont care about colors

3
00:00:06,170 --> 00:00:08,930
We dont care about Other stuff

4
00:00:08,631 --> 00:00:11,131
It`s All About SPEED

5
00:00:13,119 --> 00:00:19,163
Montada Fansubs
-310 -
.

6
00:00:19,198 --> 00:00:23,770
Montada.com

7
00:02:25,145 --> 00:02:26,741
Snake-87

8
00:02:29,942 --> 00:02:39,628
هذه الحلقة لا تخلو من المعازف (مثل التي تسمعها الآن   ^^") الرجاء
إخفاض صوت الموسيقى أو كتمها

9
00:02:41,940 --> 00:02:43,120
الثروة

10
00:02:42,920 --> 00:02:44,160
الشهرة

11
00:02:44,160 --> 00:02:44,970
القوة

12
00:02:46,180 --> 00:02:48,960
الرجل الذي إمتلك كلّ شيء

13
00:02:48,960 --> 00:02:50,110
ملك القراصـــــنة

14
00:02:50,110 --> 00:02:51,410
جـــولد روجـــــر

15
00:02:52,110 --> 00:02:54,440
الكلمات التي قالها قبل أن يعدم

16
00:02:54,440 --> 00:02:56,350
أرسلت كلّ ناس العالم

17
00:02:56,350 --> 00:02:57,870
إلى البحار

18
00:02:58,340 --> 00:03:00,750
كنزي؟

19
00:03:00,750 --> 00:03:02,540
إذا كنت تريده .. سأعطيه لك

20
00:03:02,540 --> 00:03:04,240
إبحث عنه

21
00:03:04,240 --> 00:03:06,840
تركت كلّ شيء في ذلك المكان

22
00:03:07,430 --> 00:03:09,890
الرجال الآن ,يتجهون نحو حلمهم

23
00:03:09,890 --> 00:03:11,810
يندفعون نحو الجراند لاين

24
00:03:12,560 --> 00:03:14,610
العالم الآن في

25
00:03:14,610 --> 00:03:16,940
العصر الكبير للقراصنة

26
00:03:19,840 --> 00:03:21,560
هل انتم جادون ؟

27
00:03:21,560 --> 00:03:24,840
لا تظنون أنكم ستنجون بعدما أعلنتم الحرب على العالم بأكمله

28
00:03:25,610 --> 00:03:29,680
سوف أطارد تلك المرأة إلى نهاية العالم ثم أدمرها

29
00:03:30,300 --> 00:03:32,560
أريد أن أعيش

30
00:03:35,850 --> 00:03:37,610
جـيتو

31
00:03:38,640 --> 00:03:43,020
جـــاتولينجــــي

32
00:04:20,370 --> 00:04:21,070
لوفي

33
00:04:21,890 --> 00:04:22,860
لوفي

34
00:04:25,180 --> 00:04:26,660
البرج الأول

35
00:04:30,150 --> 00:04:32,500
تـ تقرير إلى جميع السفن

36
00:04:32,500 --> 00:04:33,910
تقرير إلى جميع السفن

37
00:04:34,610 --> 00:04:37,260
روب لوتشي الـ شي بي ناين

38
00:04:37,260 --> 00:04:38,130
للتو

39
00:04:38,530 --> 00:04:39,660
للتو

40
00:04:39,660 --> 00:04:45,580
هزم من قبل القرصان موجيوارا لوفي

41
00:04:51,840 --> 00:04:52,720
لوفي

42
00:04:56,710 --> 00:04:58,020
انتهى

43
00:04:59,040 --> 00:05:01,190
يجب أن يكون ذلك كافي

44
00:05:05,850 --> 00:05:09,570
لنرجع معا

45
00:05:10,540 --> 00:05:14,800
روبــــــــــــــــــن

46
00:05:31,110 --> 00:05:33,360
صديق قادم من البحر

47
00:05:33,360 --> 00:05:35,970
أقوى علاقة لطاقم الموجيوارا

48
00:05:38,910 --> 00:05:39,480
هـ

49
00:05:40,100 --> 00:05:41,730
هـ هذا مستحيل

50
00:05:42,200 --> 00:05:46,780
لقد قيل بأن (شي بي ناين ) الحالي هو الأقوى على الإطلاق

51
00:05:47,620 --> 00:05:53,960
حتى رئيسهم . روب لوتشي  , هزم من قبل القراصنة

52
00:06:11,470 --> 00:06:15,100
لوفي فاز

53
00:06:41,910 --> 00:06:43,830
لقد أخافنا حقا

54
00:06:44,210 --> 00:06:46,290
لقد فعلتها حقا ,موجيوارا

55
00:06:46,880 --> 00:06:47,860
لوفي

56
00:06:50,180 --> 00:06:52,560
الجميع , أسرعوا إلى سفينة الهروب

57
00:06:52,560 --> 00:06:53,430
سوف نبحر

58
00:06:55,360 --> 00:06:57,640
لقد فعلتها , لوفي

59
00:07:00,570 --> 00:07:02,600
عمل جيد , موجيوارا - سان

60
00:07:03,980 --> 00:07:07,020
أيها الأغبياء , الجميع سوف يسمعنا

61
00:07:07,450 --> 00:07:10,120
لا بأس ,عليهم أن يعلموا

62
00:07:10,120 --> 00:07:11,010
هيي

63
00:07:11,010 --> 00:07:11,900
ما هذه الأصوات

64
00:07:12,410 --> 00:07:13,530
لسنا متأكدين

65
00:07:13,530 --> 00:07:15,900
وصلنا اتصال -دين دين ماشي- من مكان ما

66
00:07:15,900 --> 00:07:17,870
آنيكي

67
00:07:18,410 --> 00:07:20,520
آنيكي

68
00:07:25,120 --> 00:07:26,210
ماذا؟

69
00:07:26,210 --> 00:07:27,330
هذا الصوت

70
00:07:38,190 --> 00:07:39,390
توقف

71
00:07:39,750 --> 00:07:43,380
لقد جعلناهم يظنون أننا متنا أثناء هروبنا

72
00:07:43,380 --> 00:07:44,640
أنتم

73
00:07:45,510 --> 00:07:46,440
هم

74
00:07:50,810 --> 00:07:54,230
هؤلاء القراصنة  الذين أوقفناهم بالبوابة الأمامية؟

75
00:07:54,230 --> 00:07:55,860
لكن

76
00:07:55,860 --> 00:07:59,120
لقد سقطوا جميعا بتلك الحفرة

77
00:07:59,120 --> 00:08:00,550
لا يمكن أن ينجون من ذلك

78
00:08:07,460 --> 00:08:08,340
سحقا

79
00:08:08,500 --> 00:08:10,330
إنهم يطلقون

80
00:08:10,330 --> 00:08:12,380
آنيكي

81
00:08:50,970 --> 00:08:52,990
غبي , لا تدفع

82
00:08:52,990 --> 00:08:54,360
سوف نسقط

83
00:08:55,130 --> 00:08:56,390
الحبل سوف ينقطع

84
00:08:56,390 --> 00:08:59,390
أغبياء , (جالي - لا ) لن يسقطوا

85
00:09:00,660 --> 00:09:02,470
مشكلة , أعتقد أني قلت لكم أن تخرسوا

86
00:09:03,690 --> 00:09:06,210
نحن بخير جميعا

87
00:09:06,210 --> 00:09:09,860
العمالقة تلقوا جميع الضربات من أجلنا

88
00:09:10,810 --> 00:09:13,710
إنهم عنيدون , أليس كذلك

89
00:09:13,710 --> 00:09:16,250
بااجاان , الجميع أحياء

90
00:09:17,590 --> 00:09:20,120
سودوم وجومورا , بخير أيضا

91
00:09:20,120 --> 00:09:21,450
هذا عظيم

92
00:09:21,770 --> 00:09:24,000
لا نستطيع أن نبقى هنا أكثر

93
00:09:24,000 --> 00:09:25,780
إذا بقينا , السفن الحربية سوف تأتي إلينا

94
00:09:25,780 --> 00:09:26,700
لنهرب بسرعة

95
00:09:27,190 --> 00:09:30,520
لدينا خطة للهرب  , لذا سوف نكون بخير

96
00:09:30,520 --> 00:09:33,820
سوف ننجو جميعا ونلتقي مرة أخرى

97
00:09:33,820 --> 00:09:35,060
هذا صحيح

98
00:09:35,060 --> 00:09:35,920
لنسرع

99
00:09:36,550 --> 00:09:39,180
انتم تسلقوا أولا

100
00:09:39,520 --> 00:09:42,330
الدم يتدفق إلى رأسي

101
00:09:42,330 --> 00:09:44,140
سوف أسقط

102
00:09:44,840 --> 00:09:46,520
حسنا , لنتسلق

103
00:09:47,380 --> 00:09:48,950
تسلقوا

104
00:09:48,950 --> 00:09:50,220
أنا أسقط

105
00:09:50,220 --> 00:09:52,710
لا تدفعني

106
00:09:53,550 --> 00:09:54,910
انتم

107
00:09:54,910 --> 00:09:56,210
أغبياء

108
00:09:56,210 --> 00:09:58,590
هل تظنون إني سوف أقلق عليكم؟

109
00:09:58,590 --> 00:09:59,870
أغبياء

110
00:10:01,880 --> 00:10:02,880
هؤلاء الأغبياء

111
00:10:02,880 --> 00:10:04,490
هذا عظيم , هذا عظيم

112
00:10:04,490 --> 00:10:07,350
أنا مسرور جدا

113
00:10:09,200 --> 00:10:11,890
نعم , هذا عظيم

114
00:10:12,560 --> 00:10:15,410
ولكن إن مت هنا , لا يفرق

115
00:10:17,820 --> 00:10:19,320
هذا صحيح

116
00:10:20,450 --> 00:10:22,800
هل نسرع إلى البوابة الرئيسية؟

117
00:10:23,260 --> 00:10:24,510
سوف نذهب لاحقا

118
00:10:24,510 --> 00:10:25,880
الآن سوف ننهي عملنا هنا

119
00:10:26,470 --> 00:10:29,770
ماذا تفعلون ؟ اسرعوا وأنهوا المهمة

120
00:10:36,170 --> 00:10:39,570
إستمروا بمهاجمتي

121
00:10:40,690 --> 00:10:43,200
ساندر بولتو تيمبو

122
00:10:46,180 --> 00:10:47,580
تورا جيري
- صيد النمر -

123
00:10:48,200 --> 00:10:49,830
أونيجيري

124
00:10:50,880 --> 00:10:52,290
بوندوهو
- مدفع الباون -

125
00:10:57,530 --> 00:10:59,090
شيين فلورو

126
00:11:07,460 --> 00:11:10,460
لا ترفع عينك عن موجيوارا لوفي بالبرج الأول

127
00:11:10,460 --> 00:11:12,670
حـ حسنا ولكن

128
00:11:14,420 --> 00:11:16,310
القرصان موجيوارا لوفي

129
00:11:16,760 --> 00:11:18,450
يبدو أنه  مصاب بشدة

130
00:11:18,450 --> 00:11:21,740
لم يتحرك من تلك البقعة

131
00:11:23,570 --> 00:11:24,370
ماذا

132
00:11:47,100 --> 00:11:48,760
هيي , لوفي

133
00:11:49,110 --> 00:11:50,820
ماذا تفعل؟

134
00:11:50,820 --> 00:11:52,820
أسرع وتعال هنا

135
00:11:52,820 --> 00:11:54,600
لن ننجوا إذا لم تخرج من هنا

136
00:12:01,680 --> 00:12:03,090
ماذا بك

137
00:12:03,090 --> 00:12:04,320
لم يبق إلا القليل

138
00:12:04,920 --> 00:12:06,960
طر إلى هنا بقوتك

139
00:12:06,960 --> 00:12:09,120
سوف أساعدك ببقية الطريق

140
00:12:15,170 --> 00:12:17,730
نحن محاصرون من لاشيئ سوى سفن بحرية والبحر

141
00:12:17,730 --> 00:12:20,000
إذا بقيت هناك سوف تقتل

142
00:12:20,540 --> 00:12:24,050
يبدوا ان القراصنة يخططون للهرب على بالسفينة المسروقة

143
00:12:25,380 --> 00:12:27,930
لوفي

144
00:12:35,990 --> 00:12:36,850
لوفي

145
00:12:37,690 --> 00:12:40,480
هل تسمعني , لوفي؟

146
00:12:43,030 --> 00:12:44,240
لـ لا ينفع

147
00:12:48,620 --> 00:12:49,490
جسمي

148
00:12:55,750 --> 00:12:57,670
لا يستطيع الحركة على الإطلاق

149
00:12:58,520 --> 00:12:59,980
لا يستطيع أن يتحرك؟

150
00:13:01,060 --> 00:13:02,960
لا تكن غبيّا

151
00:13:02,960 --> 00:13:04,920
ألم تهزم العدو ؟

152
00:13:05,110 --> 00:13:06,810
ولقد أنقذنا روبن

153
00:13:06,810 --> 00:13:09,390
الآن لم يبق إلا أن نهرب

154
00:13:09,570 --> 00:13:11,760
أرجوك , إبذل ما بوسعك

155
00:13:18,980 --> 00:13:19,560
أوسوبّو

156
00:13:22,610 --> 00:13:25,850
سوف نحضر السفينة إلى مكان لوفي

157
00:13:25,850 --> 00:13:27,450
الجميع , اسرعوا واركبوا السفينة

158
00:13:28,800 --> 00:13:29,360
إطلقوا

159
00:13:42,400 --> 00:13:43,200
لا

160
00:13:43,200 --> 00:13:43,960
سفينة هروبنا

161
00:13:49,120 --> 00:13:50,610
مستحيل

162
00:13:50,610 --> 00:13:52,100
لا يوجد أمل الآن

163
00:13:52,100 --> 00:13:55,600
لا نملك طريقة أخرى للهرب من هنا

164
00:14:02,380 --> 00:14:03,400
كوكورو -سان

165
00:14:03,400 --> 00:14:05,080
تشيمني ,قونبي

166
00:14:05,080 --> 00:14:06,070
تشوبر

167
00:14:09,050 --> 00:14:15,894
Montada Fansubs
Montada-Fs@hotmail.com

168
00:14:15,895 --> 00:14:25,915
NOT FOR SALE, SHIKISHAA~

169
00:14:25,916 --> 00:14:33,178
Montada.com

170
00:14:37,741 --> 00:14:38,941
مـ مستحيل

171
00:14:59,750 --> 00:15:01,790
لقد فعلناها

172
00:15:02,270 --> 00:15:03,580
أبتعد عن الطريق

173
00:15:03,790 --> 00:15:04,930
هذا جيد

174
00:15:13,790 --> 00:15:16,720
سانجي - كن , أين كنت؟

175
00:15:19,290 --> 00:15:21,960
آسف , كان لدي شيئ أهتم به قليلا

176
00:15:24,060 --> 00:15:27,510
ولكن سحقا ,هذا سيئ

177
00:15:27,510 --> 00:15:31,970
توقعت أنهم لن يهاجمونا طالما روبن معنا

178
00:15:31,970 --> 00:15:32,490
ولكن المركب

179
00:15:34,670 --> 00:15:36,160
هذا حدكم أيها القراصنة

180
00:15:36,160 --> 00:15:37,740
سوف ننقذ المرأة العجوز

181
00:15:37,740 --> 00:15:39,540
لن يحدث هذا

182
00:15:40,550 --> 00:15:42,500
ركلة حورية البحر

183
00:15:48,140 --> 00:15:48,920
أطلقوا

184
00:15:55,820 --> 00:15:57,350
لماذا يحدث هذا دائما

185
00:15:57,350 --> 00:15:59,050
أجبروهم أن يذهبوا إلى البرج الثاني

186
00:15:59,570 --> 00:16:00,260
أطلقوا

187
00:16:03,850 --> 00:16:04,940
كان ذلك قريبا

188
00:16:04,940 --> 00:16:06,970
اركضوا , اركضوا

189
00:16:08,170 --> 00:16:08,940
أطلقوا

190
00:16:50,400 --> 00:16:54,040
سحقا , لقد دمروا الجسر

191
00:16:54,040 --> 00:16:55,600
لقد علقنا بهذا البرج

192
00:16:55,600 --> 00:16:57,960
لا نستطيع أن نفعل شيئا

193
00:16:57,960 --> 00:17:00,420
يجب علينا أن نقاتل

194
00:17:00,420 --> 00:17:01,740
لا تكن غبيا

195
00:17:01,740 --> 00:17:04,400
سوف يرسلون رجالا أقوى

196
00:17:04,400 --> 00:17:08,140
تجهزوا للإطلاق على البرج الأول

197
00:17:22,050 --> 00:17:25,280
دمّروا موجيوارا لوفي

198
00:17:32,410 --> 00:17:34,900
لـــــوفـــي

199
00:17:47,840 --> 00:17:49,010
لوفي في مشكلة

200
00:17:49,010 --> 00:17:50,080
إنهم قادمون بهذا الإتجاه

201
00:17:51,700 --> 00:17:52,420
هذا سيئ

202
00:17:52,890 --> 00:17:54,490
لوفي

203
00:17:55,690 --> 00:18:01,760
هذا سيئ , على هذه المسافة كل ما استطيع فعله هو أن أرميه بالبحر

204
00:18:02,080 --> 00:18:03,520
لوفي

205
00:18:04,370 --> 00:18:07,410
الأمور سيئة جدا الآن

206
00:18:07,410 --> 00:18:11,300
موجيوارا - سان فاز  , ولكنه لا يستطيع النهوض , لذا سوف يقتل

207
00:18:12,330 --> 00:18:13,440
موجيوارا

208
00:18:13,440 --> 00:18:15,150
موجيوارا - سان

209
00:18:16,700 --> 00:18:19,610
إنهض , موجيوارا

210
00:18:19,980 --> 00:18:22,070
تحمل , أيها الطفل

211
00:18:22,070 --> 00:18:23,590
كايزوك - نييتشا
- كايزوك : قرصان -

212
00:18:24,830 --> 00:18:25,740
لوفي

213
00:18:25,740 --> 00:18:26,570
إنهض

214
00:18:26,570 --> 00:18:27,250
أرجوك

215
00:18:27,750 --> 00:18:29,950
يجب ان تفعل شيئا , لوفي

216
00:18:30,300 --> 00:18:31,310
لوفي

217
00:18:31,310 --> 00:18:32,460
موجيوارا

218
00:18:32,460 --> 00:18:34,050
موجيوارا - سان

219
00:18:34,050 --> 00:18:35,770
إفعل ما بوسعك

220
00:18:35,770 --> 00:18:37,670
موجيوارا

221
00:18:42,530 --> 00:18:43,530
سيئ

222
00:18:43,530 --> 00:18:44,760
فعلا سيئ

223
00:18:47,170 --> 00:18:48,430
لوفي

224
00:18:50,460 --> 00:18:52,560
إفعل شيئا , لوفي

225
00:18:53,340 --> 00:18:54,470
موجيوارا

226
00:18:54,470 --> 00:18:57,030
إفعل ما بوسعك , موجيوارا

227
00:19:05,310 --> 00:19:06,370
مرة أخرى

228
00:19:07,190 --> 00:19:08,010
من ؟

229
00:19:09,760 --> 00:19:12,130
غبي , هل تريد أن تقتل؟

230
00:19:12,130 --> 00:19:13,580
لماذا أنت واقف هكذا؟

231
00:19:14,510 --> 00:19:16,940
صوت من هذا , على أي حال؟

232
00:19:18,010 --> 00:19:20,020
هـ هذا صحيح

233
00:19:20,020 --> 00:19:21,550
مثل المرة السابقة

234
00:19:30,080 --> 00:19:31,560
ماذا يحدث؟

235
00:19:31,560 --> 00:19:32,760
موجيوارا سان

236
00:19:32,760 --> 00:19:34,170
موجيوارا

237
00:19:34,170 --> 00:19:36,360
هؤلاء رجالي

238
00:19:36,940 --> 00:19:39,530
لا , ليس كذلك

239
00:19:39,530 --> 00:19:40,480
الذي كان ينادي طول هذه المدة

240
00:19:54,570 --> 00:19:55,660
بالأسفل؟

241
00:19:57,850 --> 00:19:59,630
أنظر بالأسفل؟

242
00:20:11,030 --> 00:20:12,730
أنا أسمعه فعلا

243
00:20:12,730 --> 00:20:13,920
ماذا

244
00:20:13,920 --> 00:20:14,940
- بالأسفل؟ -

245
00:20:20,560 --> 00:20:21,320
من هذا؟

246
00:20:23,250 --> 00:20:24,400
ماذا يحدث؟

247
00:20:30,880 --> 00:20:32,330
أنه يقول أنظر تحت

248
00:20:32,330 --> 00:20:34,290
عن ماذا تتحدث , رنّة - تشان ؟

249
00:20:34,850 --> 00:20:39,350
سنطلق النار بعد 5 ثواني على موجيوارا

250
00:20:39,350 --> 00:20:40,330
لوفي سـ

251
00:20:40,330 --> 00:20:42,000
موجيوارا - سان

252
00:20:46,860 --> 00:20:48,290
لم يكن عليك أن

253
00:20:49,030 --> 00:20:51,120
لم يكن عليك أن

254
00:20:59,450 --> 00:21:03,190
إقفزوا بالمحيــــــــط

255
00:21:03,190 --> 00:21:04,110
أربع ثوان

256
00:21:04,800 --> 00:21:06,570
إلى المحيط

257
00:21:07,660 --> 00:21:08,320
أوسوبّو

258
00:21:08,950 --> 00:21:11,570
روبن , هل تقدرين أن تلقي لوفي بالمحيط ؟

259
00:21:11,570 --> 00:21:12,410
إتركه لي

260
00:21:12,410 --> 00:21:14,690
غبي , هل تحاول أن تقتل نفسك؟

261
00:21:15,580 --> 00:21:17,620
لن يساعدك هذا بشيئ

262
00:21:18,310 --> 00:21:19,140
ثلاث

263
00:21:19,890 --> 00:21:21,250
سوف نكون بخير

264
00:21:21,250 --> 00:21:23,090
لقد أتى لينقذنا

265
00:21:23,520 --> 00:21:26,970
لا نزال نملك صديق آخر

266
00:21:28,120 --> 00:21:28,930
إثنان

267
00:21:29,450 --> 00:21:31,010
تشوبر , هل ترى؟

268
00:21:31,710 --> 00:21:32,890
أرى

269
00:21:36,710 --> 00:21:38,380
شيين فلورو

270
00:21:45,440 --> 00:21:46,320
واحد

271
00:21:46,660 --> 00:21:47,710
دحرجة

272
00:21:50,370 --> 00:21:51,640
إني أتحرك

273
00:21:51,640 --> 00:21:52,650
روبن؟

274
00:21:55,410 --> 00:21:57,000
إلى المحيط

275
00:21:57,760 --> 00:21:58,960
إلى المحيط

276
00:21:59,280 --> 00:22:00,920
إلى المحيط

277
00:22:05,770 --> 00:22:08,160
اتبعوا لوفي

278
00:22:09,210 --> 00:22:10,730
إنطلق

279
00:22:12,010 --> 00:22:14,180
إنطلق

280
00:22:14,900 --> 00:22:16,930
إلى المحيط

281
00:22:17,470 --> 00:22:20,230
القراصنة قفزوا إلى المحيط

282
00:22:20,230 --> 00:22:21,250
أغبياء

283
00:22:21,250 --> 00:22:23,650
لا يستطيعون الوصول لو قفزوا من هناك

284
00:22:24,420 --> 00:22:26,860
هل فقط القراصنة عقولهم؟

285
00:22:40,720 --> 00:22:43,000
لننطلق ,جميعا

286
00:22:52,390 --> 00:22:53,550
إطلقوا

287
00:23:01,060 --> 00:23:04,050
عودة إلى بحر المغامرات

288
00:23:06,630 --> 00:23:11,450
إصعدوا ميري

289
00:23:14,250 --> 00:23:17,800
~ميـــري ~

290
00:23:19,480 --> 00:23:21,420
جئت لآخذكم

291
00:23:30,760 --> 00:23:33,380
لقد كنت وحيدة دائما في السابق

292
00:23:34,380 --> 00:23:36,720
لم أتوقع أن ما قاله ساولو  أن يصبح حقيقة

293
00:23:37,910 --> 00:23:38,930
ناكاما
- ناكاما : أصدقاء -

294
00:23:39,480 --> 00:23:42,190
أريد أن أشكر الجميع من أعماق قلبي على إنقاذهم لي

295
00:23:43,930 --> 00:23:44,980
الحلقة القادمة

296
00:23:45,650 --> 00:23:47,540
الهروب العظيم للجميع

297
00:23:47,540 --> 00:23:49,900
طريق الفوز للقراصنة

298
00:23:50,020 --> 00:23:52,330
سوف أصبح ملك القراصنة

