1
00:00:00,732 --> 00:00:01,857
<i>" في الحلقات السابقة"</i>

2
00:00:02,463 --> 00:00:03,363
مالذي تريده مني؟

3
00:00:03,737 --> 00:00:07,359
الصبر ، (جاك). الصبر

4
00:00:07,803 --> 00:00:09,656
انتظر -
توقفوا -

5
00:00:11,492 --> 00:00:12,244
كوني حذرة هناك

6
00:00:13,866 --> 00:00:16,435
أترون تلك الصخور هناك؟
ستقومين بتكسيرها إلى فتات

7
00:00:16,651 --> 00:00:17,714
و ستقوم أنت بنقلهم
بعيداً عن هنا

8
00:00:23,272 --> 00:00:24,226
أنا لست عدوّة

9
00:00:25,227 --> 00:00:26,353
نحن لسنا أعداءاً

10
00:00:27,281 --> 00:00:28,057
و لكنك لو اطلقت النار علي

11
00:00:28,961 --> 00:00:30,376
سنصبح هكذا تماماً

12
00:01:10,810 --> 00:01:11,754
...لديكِ

13
00:01:12,010 --> 00:01:13,585
لديكِ مشكلة في سقفكِ

14
00:01:16,152 --> 00:01:16,728
ماذا؟

15
00:01:17,513 --> 00:01:19,536
ربما عليكِ أن تنتقلي إلى الشاطئ
لهذه الليلة فحسب

16
00:01:20,505 --> 00:01:23,241
و بهذا أقوم بتصليحه و أدخل عليه
بعض التحسينات

17
00:01:23,648 --> 00:01:25,295
أعتقد أنه حقاً جميل منك
هذا العرض

18
00:01:25,423 --> 00:01:26,918
و لكن (آرون) نام لتوه

19
00:01:27,039 --> 00:01:27,911
...لذا عليّ على الأرجح

20
00:01:28,031 --> 00:01:29,910
لا ، ذلك سيستحق
أعدك

21
00:01:31,774 --> 00:01:32,494
ماذا تفعل هنا ، يا أخي؟

22
00:01:34,030 --> 00:01:35,702
كنت أعرض فقط إصلاح هذا
السقف هنا

23
00:01:37,335 --> 00:01:39,109
السقف ؟ إنه جيد

24
00:01:40,404 --> 00:01:41,426
إذا كان هناط مشكلة
سأصلحها

25
00:01:41,812 --> 00:01:42,572
انا خبير تماماً

26
00:01:43,517 --> 00:01:46,235
لقد كنت أبني كنيسة
(قبل ان..ينفجر (ايكو

27
00:01:49,849 --> 00:01:52,243
جيد ، حسناً

28
00:01:54,243 --> 00:01:55,331
أحاول المساعدة فحسب ، حسناً؟

29
00:01:56,699 --> 00:01:57,504
شكراً

30
00:02:00,722 --> 00:02:01,768
عن ماذا كان كل هذا؟

31
00:02:02,881 --> 00:02:03,577
لا أدري

32
00:02:04,817 --> 00:02:06,545
علينا أن نجلب لذلك الشخص
زراً آخر ليتسلى به

33
00:02:38,212 --> 00:02:39,435
كيف حالك اليوم (جاك)؟

34
00:02:40,356 --> 00:02:40,964
ممتاز

35
00:02:43,314 --> 00:02:44,362
تبدو محبطاً

36
00:02:45,699 --> 00:02:47,474
هل من الممكن أن أتابع الكرتون

37
00:02:47,666 --> 00:02:49,090
أو أنّك ستخبرينني
لماذا أنا هنا؟

38
00:02:50,490 --> 00:02:52,801
أتمنى أنك تحب التوت البري
..لو لم تكن

39
00:02:52,930 --> 00:02:54,434
أليس عليّ ان أتكلم إلى (بنجامين)؟ -
عفواً؟ -

40
00:02:54,625 --> 00:02:57,585
أليس عليّ ان أتكلم إلى (بنجامين)؟
لأنني بدأت بالتفكير

41
00:02:57,673 --> 00:02:59,097
أنك هنا مجرّد الشخص
الذي يحضر لي طعامي

42
00:03:02,089 --> 00:03:03,456
بإمكانك أن تتكلم إليه ما تشاء

43
00:03:04,695 --> 00:03:05,662
لكنه لن يخبرك أي شيء

44
00:03:06,311 --> 00:03:08,023
أنتِ تعملين  لديه؟ -
لا ، أنا لا أعمل لديه -

45
00:03:08,823 --> 00:03:09,543
إنه هنا المسؤول

46
00:03:09,744 --> 00:03:11,591
(إننا لا نعمل هنا بهذه الطريقة (جاك

47
00:03:11,648 --> 00:03:13,573
نحن نتّخذ القرارات سوية -
حقاً؟ -

48
00:03:15,222 --> 00:03:18,341
لأنني عندما كنت أشد ذلك
الصحن المكسور على عنقك

49
00:03:18,449 --> 00:03:20,469
بدا مسروراً لمجرد تعرضك للموت

50
00:03:22,006 --> 00:03:22,807
أعنني ، لقدبدا و كأنه

51
00:03:22,940 --> 00:03:24,573
اتخذ ذلك القرار بمفرده

52
00:03:28,005 --> 00:03:29,429
أنت لا تعرف عمّا تتحدث

53
00:03:30,475 --> 00:03:31,443
أنا لا أستجيب إليه

54
00:03:32,803 --> 00:03:33,587
جولييت) أريدكِ)

55
00:03:35,138 --> 00:03:35,739
ألا يمكن تأجيل ذلك؟

56
00:03:38,595 --> 00:03:40,410
لقد عاد ذلك الموضوع
لدينا حالة طارئة

57
00:03:41,225 --> 00:03:42,290
لذا تعالي معي الآن

58
00:04:06,743 --> 00:04:07,486
وقت للعمل

59
00:04:10,262 --> 00:04:12,476
يبدو أن هناك جرحاً مضحكاً هناك
أيها البائس

60
00:04:14,900 --> 00:04:15,836
هل تريد أن أمسح أنفك ؟

61
00:04:16,172 --> 00:04:18,004
إعذرني فحسب -
اعتقد أنني فعلت ذلك -

62
00:04:18,364 --> 00:04:19,665
ماذا عليّ أن أفعل
هل أتكلّم عن أمك؟

63
00:04:21,079 --> 00:04:21,819
داني) أنت هناك؟)

64
00:04:22,783 --> 00:04:23,586
أجل

65
00:04:24,751 --> 00:04:25,351
انتظر

66
00:04:27,789 --> 00:04:28,427
حسناً ، إذهب

67
00:04:31,398 --> 00:04:31,863
ماذا؟

68
00:04:33,317 --> 00:04:33,714
أين هم؟

69
00:04:34,092 --> 00:04:35,069
... لقد عادوا إلى

70
00:04:40,437 --> 00:04:41,285
(هذا سريرك (جولييت

71
00:04:49,067 --> 00:04:49,547
أبقوها ثابتة

72
00:04:50,618 --> 00:04:52,065
ستتعافى ، صحيح ؟
هل ستكون بخير؟

73
00:04:56,201 --> 00:04:56,928
ماذا حدث؟

74
00:05:00,241 --> 00:05:01,016
لقد قمنا بذلك

75
00:05:01,832 --> 00:05:02,505
ماذا؟

76
00:05:03,568 --> 00:05:04,961
لقد تمعنت كفاية في المسألة
و أدركت

77
00:05:05,240 --> 00:05:06,807
أنهم ليسوا بصدد إطلاق
النار على بعضهم البعض

78
00:05:09,782 --> 00:05:10,447
لقد فعلناها نحن

79
00:05:12,143 --> 00:05:12,806
فريقنا

80
00:05:14,214 --> 00:05:15,007
أنت تبتسم؟

81
00:05:16,734 --> 00:05:17,926
اللعنة ، بالطيع أنا ابتسم

82
00:05:20,788 --> 00:05:22,325
لأننا حصلنا للتو على تذكرة الخروج من هنا

83
00:05:25,525 --> 00:05:34,466
FIRASVILLE  ترجمة
firasville@hotmail.com

84
00:05:34,723 --> 00:05:37,825
الموسم الثالث -الحلقة الرابعة
" بعنوان :" كل إنسان يعمل لذاته

85
00:05:45,552 --> 00:05:46,176
مالذي تفعله؟

86
00:05:52,024 --> 00:05:53,212
متى ستكون جاهزاً
لتزويدي بالطعام

87
00:05:53,557 --> 00:05:54,570
اسكتي ، أنا أفكر

88
00:06:00,128 --> 00:06:01,764
<i>جائزة ، جائزة</i>

89
00:06:13,268 --> 00:06:14,620
أرأيت تلك الفرخة التي
جلبوها على النقالة؟

90
00:06:15,708 --> 00:06:16,987
إنها صاحبة الرجل ذو الأنف المكسور

91
00:06:18,038 --> 00:06:18,763
(إنهم يدعونه (بيكيت

92
00:06:19,539 --> 00:06:21,938
حسناً ، (بيكيت) مخبول في هذه اللحظة

93
00:06:24,048 --> 00:06:24,570
إذاً؟

94
00:06:28,039 --> 00:06:29,020
راقبي و تعلمي يا سيدتي الصغيرة

95
00:06:29,447 --> 00:06:31,974
<i>تحذير  ، تحذير</i>

96
00:06:32,550 --> 00:06:33,180
<i>تحذير</i>

97
00:06:33,564 --> 00:06:35,219
هناك عصير يضخ إلى هذا الجهاز
من مكان ما

98
00:06:36,901 --> 00:06:38,187
المرة القادمة عندما يأتي
شخص ليسحبني للخارج

99
00:06:40,115 --> 00:06:42,363
لن أنتظر حتى يخطو في حفرتي
الصغيرة للسباحة

100
00:06:42,858 --> 00:06:44,346
عندها سأختطفه ، و أحطمه

101
00:06:45,058 --> 00:06:47,162
و عندما يستفيقون من الصدمة
سأكون قد انتزعت المفاتيح

102
00:06:49,562 --> 00:06:50,785
أراهن أن الدببة لم تفكر في ذلك

103
00:06:52,026 --> 00:06:53,224
كلاكما سوف تتكهربان

104
00:06:53,433 --> 00:06:55,026
أجل ، لكنني أحسست بالصدمة
و استطيع تحملها

105
00:06:56,056 --> 00:06:57,857
الشخض الآخر لن يكون
جاهزاً لها

106
00:07:01,135 --> 00:07:02,079
ماذا ، أتعتقدين أنني مجنون؟

107
00:07:02,719 --> 00:07:03,815
لا في الحقيقة أثرت إعجابي

108
00:07:06,374 --> 00:07:08,262
حسناً ،كوني متيقظة تماماً
يا حبيبتي

109
00:07:09,318 --> 00:07:10,085
لأننا سنقوم  بهذا

110
00:07:13,621 --> 00:07:14,389
إذاً ماذا بشأن (جاك)؟

111
00:07:15,245 --> 00:07:16,021
ماذا بشأنه؟

112
00:07:17,813 --> 00:07:19,069
نحن حتى لا نعرف لو أنه هنا؟

113
00:07:19,372 --> 00:07:20,773
اللعنة ، نحن لا نعرف حتى لو أنه حي

114
00:07:22,995 --> 00:07:24,405
علينا أن نهتم بشأننا

115
00:07:27,027 --> 00:07:28,811
فاليعمل كل إنسان لذاته
يا ذات النمش

116
00:07:37,610 --> 00:07:39,018
حسناً (فورد) ، ذلك كافٍ

117
00:07:41,469 --> 00:07:44,346
على كل النزلاء العودة
إلى زنزاناتهم

118
00:07:44,874 --> 00:07:45,931
بشكل إلزامي

119
00:07:46,585 --> 00:07:49,201
المشكلة أنني كنت أتابع يديك
و ليس عيونك

120
00:07:49,913 --> 00:07:51,201
المشكلة هي أنك عجوز و أخرس

121
00:07:51,672 --> 00:07:52,576
اين قمت بإخفائه؟

122
00:07:56,656 --> 00:07:57,600
أين حقيبة الكتف؟

123
00:07:59,942 --> 00:08:02,048
لقد دخل هنا لتوّه
(إسمه (مانسون

124
00:08:02,681 --> 00:08:04,973
تقول الإشاعة أنه سلب
الحكومة عشرة ملايين

125
00:08:05,822 --> 00:08:06,778
و لكنهم لم يجدوا النقود

126
00:08:08,277 --> 00:08:09,193
اللعنة

127
00:08:09,928 --> 00:08:11,790
إذا لم يقم صاحبك مأمور السجن
بالأمر بالتوقف عن الضرب

128
00:08:11,982 --> 00:08:12,854
(فسوف يموت (مانسون

129
00:08:19,878 --> 00:08:21,229
ابن القذرة ذلك

130
00:08:28,636 --> 00:08:30,516
أما زال لديك عمل في الليل  ، أيضاً؟

131
00:08:32,148 --> 00:08:32,579
عفواً؟

132
00:08:32,940 --> 00:08:35,436
انت هنا من ،أسبوع ، لا تفعل
سوى خياطة أكياس العتل

133
00:08:36,002 --> 00:08:37,754
انا هنا منذ 9 شهور
و لا أزال ألمّ النفايات

134
00:08:39,418 --> 00:08:40,387
حسناً ، ماذا يعني ذلك؟

135
00:08:42,282 --> 00:08:43,889
هل تعتقد أن المأمور أوقف ضربك

136
00:08:44,017 --> 00:08:45,121
لأنك جميل ، ايها الايطالي؟

137
00:08:47,449 --> 00:08:48,800
إنه يصنع خطة لأجل
العشر ملايين

138
00:08:51,345 --> 00:08:52,784
الخطوة الأولى باستهدافك

139
00:08:53,903 --> 00:08:54,896
بإعطائك عملاً مجهداً

140
00:08:56,153 --> 00:08:59,199
الخطوة الثانية ، سيصل المأمور
إلى زوجتك

141
00:09:00,152 --> 00:09:01,247
و يستخدمها ضدك

142
00:09:02,063 --> 00:09:02,974
على حسب المنهاج

143
00:09:04,910 --> 00:09:06,221
و انت تخبرني بهذا

144
00:09:06,410 --> 00:09:07,710
...لأنك مشفق علي و لأنك

145
00:09:08,142 --> 00:09:09,437
إنّ النصيحة مجّانية
أيها الصديق

146
00:09:10,565 --> 00:09:12,973
في التسع شهور التي مضت حوّل
ذلك المأمور حياتي إلى جحيم حي

147
00:09:14,525 --> 00:09:16,084
إذا حصل على تلك العشر ملايين
و لم تستطع أنت

148
00:09:16,900 --> 00:09:18,460
ربما علي حينها أن أقتل نفسي

149
00:09:20,323 --> 00:09:20,834
أهلاً

150
00:09:28,538 --> 00:09:29,387
حسناً ، كيف حالك أيها المأمور

151
00:09:31,433 --> 00:09:32,178
أيضايقك يا (مونسون)؟

152
00:09:34,858 --> 00:09:36,449
إذاً  ، مالذي أتى بك إلى
متجر الخياطة  ، يا زعيم؟

153
00:09:41,432 --> 00:09:43,567
لا تعتقد بأنني قاصر عن
(تمديد مدة إقامتك (فورد

154
00:09:45,471 --> 00:09:46,502
سيكلفني الأمر مخابرة واحدة

155
00:09:48,911 --> 00:09:49,463
مخابرة واحدة

156
00:09:58,749 --> 00:09:59,757
ماذا لم تقوم بلمّ النفايات تلك؟

157
00:10:21,186 --> 00:10:23,161
أجل ، ها هو الكاهن الأكبر

158
00:10:32,073 --> 00:10:32,952
هل الغذاء جاهز؟

159
00:10:33,201 --> 00:10:35,055
ما هو وزنك؟
ما هو؟

160
00:10:35,325 --> 00:10:36,632
ما هو وزنك؟

161
00:10:44,239 --> 00:10:45,031
كم عمرك؟

162
00:10:46,646 --> 00:10:47,749
32 -
لا تكذب -

163
00:10:55,466 --> 00:10:56,187
جيد

164
00:11:02,519 --> 00:11:03,534
مع السلامة يا غبي

165
00:11:12,725 --> 00:11:13,605
مالذي فعلته؟

166
00:11:14,781 --> 00:11:15,661
لقد قمنا بإغلاقه

167
00:11:15,964 --> 00:11:17,504
اااه -
(سوير) -

168
00:11:32,347 --> 00:11:32,962
!!!! أنت

169
00:11:42,066 --> 00:11:45,007
يومان منذ أن تحولت السماء
للّون الأرجواني

170
00:11:45,098 --> 00:11:47,327
لم نعد نستطيع الرؤية
و انقطعت اتصالاتنا

171
00:11:47,423 --> 00:11:48,578
و لم يعد باستطاعتي
التوصيل ثانية

172
00:11:48,906 --> 00:11:50,875
و في حالة انك نسيت
...فإن الإيرلندية بحالة خطيرة

173
00:11:51,057 --> 00:11:52,439
جولييت) تعتني بها)

174
00:11:54,991 --> 00:11:55,752
أين أنا؟

175
00:12:03,180 --> 00:12:04,304
ماذا تفعلون بي بحق الجحيم؟

176
00:12:05,683 --> 00:12:06,216
دعوني أخرج

177
00:12:07,008 --> 00:12:09,124
(جيسون) -
دعوني أخرج من هنا -

178
00:12:10,246 --> 00:12:11,070
قم بعض هذا ، رجاءاً

179
00:12:11,644 --> 00:12:12,509
قم أنت بعضه

180
00:12:14,621 --> 00:12:15,252
إنه من أجل الألم

181
00:12:18,915 --> 00:12:19,468
ماذا؟

182
00:12:21,325 --> 00:12:21,932
انتظر

183
00:12:22,451 --> 00:12:23,550
دعني أذهب الآن

184
00:12:24,342 --> 00:12:27,181
أنا أكره الإبر -
لا ، لا -

185
00:12:27,588 --> 00:12:28,490
لا ، ماذا تفعل؟

186
00:12:31,505 --> 00:12:33,483
مالذي تفعله؟

187
00:12:34,571 --> 00:12:35,068
لا

188
00:12:36,252 --> 00:12:38,003
ماذا تفعل بحق الجحيم؟

189
00:12:38,299 --> 00:12:41,218
لا يجب أن تمرره في عظم الصدر
في عظم الصدر

190
00:12:41,686 --> 00:12:43,018
لا -
كما في الأفلام -

191
00:12:43,136 --> 00:12:44,601
أعلم ، أعلم -
ماذا ؟ -

192
00:12:45,545 --> 00:12:47,321
!لا! لا

193
00:12:47,841 --> 00:12:49,235
واحد -
مالذي تفعله ؟ -

194
00:12:49,970 --> 00:12:50,691
إثنان -

195
00:12:51,370 --> 00:12:52,155
!إنتظر

196
00:13:01,522 --> 00:13:04,102
إذا لك يزعجك ذلك يا أخي ، سأقوم
فقط بأخذ أحد مضاربك

197
00:13:05,726 --> 00:13:06,694
هيرلي) قال أن لا مانع من ذلك)

198
00:13:07,774 --> 00:13:08,534
قلت (هيرلي)؟

199
00:13:09,564 --> 00:13:10,782
أتعني أنك عاجز عن إيجاد
حل للمشكلة

200
00:13:12,925 --> 00:13:14,988
إذاً ، هل يمكنني أخذ واحد منهم؟

201
00:13:15,741 --> 00:13:16,813
خذ الحديدي رقم 5

202
00:13:17,524 --> 00:13:18,292
أنا لا أستخدمه

203
00:13:18,933 --> 00:13:20,269
بهذه الطريقة ، عندما تموت في الغابة

204
00:13:20,468 --> 00:13:21,348
أو تقوم بأي شيء

205
00:13:21,467 --> 00:13:22,803
لن أذهب لأبحث عنها

206
00:13:24,723 --> 00:13:25,332
شكراً ، يا صاحبي

207
00:13:32,250 --> 00:13:33,181
أتعلم ، لربما كنت تريد

208
00:13:33,545 --> 00:13:34,717
أن تدرب كتفيك أكثر قليلاً

209
00:13:36,234 --> 00:13:36,960
هل تلعب الغولف؟

210
00:13:37,606 --> 00:13:40,224
أنا اسكتلندي ، تحياتي

211
00:14:07,890 --> 00:14:08,922
ما هذا بحق الجحيم؟ -
هدوء -

212
00:14:14,160 --> 00:14:14,817
هيا

213
00:14:17,761 --> 00:14:18,685
هيا

214
00:14:21,376 --> 00:14:24,177
هيا تحرك ، فالنتحرّك
هيا ، هيا ، هيا

215
00:14:24,399 --> 00:14:25,751
ماذا تفعل ؟ -
هيا ، هيا ، هيا -

216
00:14:26,255 --> 00:14:27,866
فالنتحرك ، لنتحرك ، لنتحرك
اقفز

217
00:14:28,168 --> 00:14:29,153
اقفز ، اقفز ، هيا -
ماذا تفعل؟ -

218
00:14:29,721 --> 00:14:30,632
فالنتحرك ، لنتحرك ، لنتحرك -
ما هي مشكلتك؟ -

219
00:14:30,744 --> 00:14:32,844
هيّا ، هيّا ، هيّا

220
00:14:44,305 --> 00:14:45,577
هل قمت لتوك بقتلك ذلك الأرنب؟

221
00:14:50,275 --> 00:14:51,359
هل تعرف ما هو منظم القلب؟

222
00:14:53,111 --> 00:14:55,870
ماذا؟ -
إنهم يلصقونه على عدّاد -

223
00:14:56,007 --> 00:14:57,559
للناس الذين فعلوا أعمالاً محايدة

224
00:14:57,974 --> 00:15:01,278
للذين قلوبهم تحتاج ، قفزة صغيرة
ركلة لتنطلق

225
00:15:03,286 --> 00:15:04,824
الأرنب كان عنده
منظّم قلب صغير

226
00:15:04,935 --> 00:15:07,302
وضع يخبرنا بجاهزيته
هل سيكون مثاراً

227
00:15:08,917 --> 00:15:10,293
أم متلهفاً
أم خائفاً

228
00:15:12,173 --> 00:15:13,540
أم هل سيحاول الهرب

229
00:15:19,589 --> 00:15:20,817
على فرض أنك ستخبرنا الحقيقة

230
00:15:20,986 --> 00:15:22,487
بخصوص عمرك ووزنك

231
00:15:23,424 --> 00:15:24,217
معدّل نبضات قلبك و هو مرتاح

232
00:15:24,320 --> 00:15:26,560
يجب أن يكون
حوالي 70 نبضة في الدقيقة

233
00:15:27,686 --> 00:15:28,934
معدّل نبضات قلبك و هو نشط
على أية حال

234
00:15:31,140 --> 00:15:32,580
ذلك سيكون حوالي 140

235
00:15:34,331 --> 00:15:35,764
هذه النقطة المعينة
التي في منظمك

236
00:15:40,146 --> 00:15:41,745
سوف تسبب انفجار قلبك

237
00:15:48,769 --> 00:15:51,217
مما يجعلني أعرف بأنك
ستبدأ بالتصرف الآن

238
00:15:58,840 --> 00:15:59,992
العداد سيراقب نبضك

239
00:16:02,232 --> 00:16:04,543
إذا صار لديك 15 ضربة زيادة
في منطقة الخطر

240
00:16:05,206 --> 00:16:06,967
سيبدأ بالتصفير
و عندما يبدأ بالتصفير

241
00:16:08,758 --> 00:16:10,039
ستحتاج عندها أن ترخي جسدك

242
00:16:12,413 --> 00:16:15,526
تنفس بعمق ، و اعمل بعض اليوغا

243
00:16:19,093 --> 00:16:19,910
إذا كنت تريد موتي

244
00:16:20,061 --> 00:16:21,877
لماذا لا تقوم بإطلاق النار علي
و تنتهي من ذلك؟

245
00:16:23,518 --> 00:16:26,061
(لأننا لسنا قتلة (جيمس

246
00:16:29,611 --> 00:16:33,330
(و هناك شيء آخر ..(كايت

247
00:16:33,458 --> 00:16:35,458
.. إذا لمستها ..أقسم -
لو أخبرتها بما فعلناه -

248
00:16:35,617 --> 00:16:37,402
و ماذا وضعنا بداخلك
و بأننا جلسنا نراقبك

249
00:16:37,531 --> 00:16:38,906
لو أخبرتها أيّاً من هذه الأمور

250
00:16:40,129 --> 00:16:41,433
سنقوم بوضع منظم داخلها أيضاً

251
00:16:57,382 --> 00:16:57,975
سوير) ؟)

252
00:17:00,238 --> 00:17:01,166
سوير) ، هل أنت بخير؟)

253
00:17:11,284 --> 00:17:13,331
ذلك ليمكنكم تنظيف أنفسكم جيداً

254
00:17:14,052 --> 00:17:15,587
(و (كايت
لو أن شيئاً من هذا لا يناسبك

255
00:17:16,588 --> 00:17:17,844
قومي بمناداتي فقط ، حسناً؟

256
00:17:28,329 --> 00:17:29,249
ماذا حدث؟

257
00:17:30,681 --> 00:17:31,496
ماذا فعلوا لك؟

258
00:17:32,778 --> 00:17:35,408
..لا شيء
طرحوا علي بعض الأسئلة فقط

259
00:17:39,144 --> 00:17:40,048
ليست مهمة

260
00:17:40,375 --> 00:17:42,183
أخبرني ، مالذي حدث؟

261
00:17:42,343 --> 00:17:43,840
اسمعي ، أخبرتكِ
لا شيء حدث

262
00:17:45,143 --> 00:17:45,997
لذا توقفي عن سؤالي

263
00:18:00,406 --> 00:18:01,045
أدر وجهك

264
00:18:37,376 --> 00:18:38,208
ما هذا الصوت؟

265
00:18:38,632 --> 00:18:39,839
إنها ساعتي تصفر فحسب

266
00:18:40,607 --> 00:18:43,167
متى صار لديك ساعة ؟ -
اسمعي ، انا لن أخبرك كل شيء -

267
00:18:44,510 --> 00:18:46,029
اتركيني لوحدي ، اللعنة

268
00:18:48,926 --> 00:18:49,869
ارتدي شيئاً من الملابس

269
00:19:22,904 --> 00:19:23,727
(أهلاً (سوير

270
00:19:29,591 --> 00:19:32,462
(اسمي (جيمس فورد
و أعرف أنك تعلمين هذا

271
00:19:32,638 --> 00:19:34,135
لأنك نطقته صحيحاً
عندما قمتِ باتهامي

272
00:19:35,719 --> 00:19:36,639
هل أنت غاضب مني؟

273
00:19:37,214 --> 00:19:38,245
حسناً ، انظري اين أنا

274
00:19:39,166 --> 00:19:41,136
ماذا أردتِ مني أن أفعل ؟ -
لقد خدعتني -

275
00:19:41,652 --> 00:19:42,456
أتريدين شيئاً؟

276
00:19:43,958 --> 00:19:47,053
نعم ، نعم ، هناك شيء

277
00:19:49,125 --> 00:19:50,549
هيا
يوجد لدي غسيل صحون كثير

278
00:20:10,650 --> 00:20:11,305
ما هذه؟

279
00:20:13,018 --> 00:20:14,513
هذه ابنتك

280
00:20:18,145 --> 00:20:19,041
ماذا تريدين؟

281
00:20:20,600 --> 00:20:21,720
حسناً ، أولاً ، أردتك ان تعلم

282
00:20:22,319 --> 00:20:24,713
ثم ماذا؟ أتعتقدين أنني سأنظر
نظرة واحدة إلى هذه الصورة

283
00:20:24,967 --> 00:20:26,167
و أتحول إلى الأب المثالي؟

284
00:20:27,282 --> 00:20:29,390
نحن نعيش في تلك
(الشقة الصغيرة في (البوكيركي

285
00:20:29,511 --> 00:20:31,239
... إنها بالقرب من الجامعة -
لماذا تخبرينني بهذا؟ -

286
00:20:31,670 --> 00:20:34,381
اعتقدت فحسب ..أن بإمكان
أن تكتب لها رسالة

287
00:20:35,706 --> 00:20:36,813
(اسمها (كليمينتاين

288
00:20:37,030 --> 00:20:38,005
ماذا سأكتب بحق الجحيم؟

289
00:20:38,181 --> 00:20:40,197
عزيزتي "غو غو -غا غا"؟
إنها طفلة

290
00:20:40,453 --> 00:20:41,548
إنها ليست ابنتي

291
00:20:42,549 --> 00:20:43,337
... سوير) إنها)

292
00:20:44,796 --> 00:20:46,163
ليس لدي أي إبنة

293
00:21:05,455 --> 00:21:06,427
لقد قمت بتفحص قفصي

294
00:21:07,719 --> 00:21:10,613
و أعتقد ، أنني لو تسلقت للأعلى

295
00:21:10,758 --> 00:21:11,900
فيمكنني الإنزلاق من خلال
تلك القضبان

296
00:21:12,390 --> 00:21:13,676
إنهم متباعدون كثيراً في الأعلى

297
00:21:15,471 --> 00:21:16,197
لا تضايقي نفسك

298
00:21:17,620 --> 00:21:18,444
مالذي تقوله؟

299
00:21:18,845 --> 00:21:19,955
أقول أن تكوني ذكية

300
00:21:21,284 --> 00:21:22,852
أعتقد أن علينا الاسترخاء
هنا لفترة

301
00:21:23,012 --> 00:21:24,052
و ندرس وضعنا بشكل جيد

302
00:21:29,895 --> 00:21:30,625
<i>لقد سيطروا عليه</i>

303
00:21:30,882 --> 00:21:33,543
<i>نعم ، أتعلم ماذا فعل بـ (كارل)؟</i>

304
00:21:33,784 --> 00:21:35,359
<i>أتعلم ماذا فعل؟</i>

305
00:21:36,133 --> 00:21:37,678
<i>لقد كان خطأً أن نجلب هؤلاء
الإثنان إلى هنا</i>

306
00:21:42,324 --> 00:21:43,501
ماذا فعلتم ب (سوير)؟ -
لا شيء -

307
00:21:43,948 --> 00:21:45,000
.. سمعته يصرخ -
(جاك) -

308
00:21:45,105 --> 00:21:46,161
.. هناك دم على ملابسك -
(جاك) -

309
00:21:46,298 --> 00:21:47,529
ماذا فعلتم به ؟ -
هذا ليس دمه -

310
00:21:51,358 --> 00:21:52,158
إذاً دم من ؟

311
00:21:53,268 --> 00:21:54,782
إنه دم امرأة تموت

312
00:21:59,821 --> 00:22:01,100
...جاك) أنا)

313
00:22:01,916 --> 00:22:02,652
أحتاج إلى مساعدتك

314
00:22:17,193 --> 00:22:17,905
(إنه (جاك

315
00:22:19,265 --> 00:22:20,894
(جاك) -
دكتور -

316
00:22:21,173 --> 00:22:22,381
(جاك) -
(جاك) -

317
00:22:23,600 --> 00:22:25,428
(جاك) -
دكتور -

318
00:22:30,963 --> 00:22:31,858
(جاك) -

319
00:22:36,442 --> 00:22:39,729
هل فقدت عقلك ؟
تجلبينه إلى هنا؟

320
00:22:39,985 --> 00:22:40,988
إنه طبيب ، يمكنه المساعدة

321
00:22:41,193 --> 00:22:41,978
.. حسناً ، هذا ليس

322
00:22:42,042 --> 00:22:43,939
أتريدها أن تموت ؟
هيّا

323
00:22:50,583 --> 00:22:51,184
ماذا حدث؟

324
00:22:51,319 --> 00:22:52,912
طلقة نارية اخترقت بطنها

325
00:23:00,399 --> 00:23:01,229
هذه الصور ليست لها

326
00:23:03,147 --> 00:23:03,887
هيّا

327
00:23:08,397 --> 00:23:10,180
مالذي يفعله هنا؟ -
داني) إنه هنا للمساعدة) -

328
00:23:10,459 --> 00:23:12,044
أخبريه من فعل هذا ، عليه أن يعلم  -
(داني) -

329
00:23:12,219 --> 00:23:14,436
أريده أن يخرج من هنا
داني) أخرج من هنا هيا)

330
00:23:14,738 --> 00:23:16,140
لا يمكن ، لا يمكن
إنها زوجتي

331
00:23:16,219 --> 00:23:17,194
داني) ، سيطببونها)

332
00:23:18,819 --> 00:23:21,010
لقد أخرجت الرصاصة ، و لكنها
مازالت تنزف

333
00:23:23,785 --> 00:23:25,776
الربع الأيمن من فوق
ينزف بشكل سيء

334
00:23:26,026 --> 00:23:27,987
لا ، لا لقد قمت بتقطيبه -
أريدكِ أن تثبتي يدكِ تحت الكبد -

335
00:23:28,084 --> 00:23:29,275
ليمكنني النظر إلى هناك

336
00:23:32,945 --> 00:23:34,514
انا ، أنا لست جرّاحة

337
00:23:36,306 --> 00:23:39,081
أعرف ، و لكن أريدك أن تفعلي ذلك

338
00:23:42,593 --> 00:23:43,296
هنا

339
00:23:44,895 --> 00:23:46,124
إنها تعاني من نزيف في الكبد

340
00:23:46,303 --> 00:23:48,303
إنه خلف كبدها لهذا لم
تستطيعي رؤيته

341
00:23:48,888 --> 00:23:50,561
أعطني أكبر عدد من قطن التنشيف

342
00:23:56,180 --> 00:23:58,290
حسناً ، واحدة أخرى

343
00:24:03,410 --> 00:24:04,800
عدة الجراحة ..الآن

344
00:24:05,400 --> 00:24:06,840
جولييت) أريد أدوات الصدم الكهربائي)

345
00:24:06,920 --> 00:24:07,940
لقد كسروا

346
00:24:09,590 --> 00:24:11,180
لم نقم بهذا

347
00:24:11,300 --> 00:24:13,690
جاك) ، لم نقم بشيء كان)
معمولاً من قبل

348
00:24:13,790 --> 00:24:17,080
نحن لم ...أنا لم..أنا لم

349
00:24:57,020 --> 00:24:58,600
...ساعة الوفاة هي

350
00:25:01,590 --> 00:25:03,120
لقد ماتت

351
00:25:09,720 --> 00:25:11,350
هم السبب ، هم السبب

352
00:25:11,480 --> 00:25:14,360
داني) انتظر ، (داني) انتظر ، انتظر)

353
00:25:31,030 --> 00:25:34,140
أنت ، أنت ،أنت على رسلك

354
00:25:34,660 --> 00:25:35,880
على رسلك

355
00:25:37,720 --> 00:25:39,010
على رسلك

356
00:25:39,120 --> 00:25:40,040
إخرس

357
00:25:42,290 --> 00:25:43,960
أتحبين هذا الفتى؟

358
00:25:45,150 --> 00:25:46,110
ماذا؟

359
00:25:46,260 --> 00:25:49,160
قلت ، هل تحبينه؟ -
توقف -

360
00:25:50,130 --> 00:25:52,010
هل تحبينه؟

361
00:25:53,780 --> 00:25:55,790
هل تحبينه ؟ -
دعه بحاله -

362
00:25:56,780 --> 00:25:58,380
هل تحبينه؟

363
00:25:58,520 --> 00:26:00,360
ماذا تفعل ؟ توقف

364
00:26:00,610 --> 00:26:04,060
هل ..أنتِ ..تحبينه؟

365
00:26:04,150 --> 00:26:07,770
نعم ، نعم ، أحبه ، أحبه

366
00:26:08,630 --> 00:26:11,000
أحبه ، أرجوك

367
00:26:23,750 --> 00:26:25,490
قومي بحبسه

368
00:26:34,300 --> 00:26:35,520
أريد الحديث إليك

369
00:26:35,620 --> 00:26:36,950
آسف ، أنا مشغول

370
00:26:37,050 --> 00:26:38,300
إنه أمر هام

371
00:26:39,540 --> 00:26:40,990
رجاءاً

372
00:26:43,510 --> 00:26:46,220
لقد كنتَ على حق
لقد أحببتها

373
00:26:46,550 --> 00:26:48,760
..و اعتقدت ..اعتقدت حقاً أنها

374
00:26:48,860 --> 00:26:50,850
عشر ملايين هي كثير من الأوراق الخضراء
أيها المجرم

375
00:26:51,080 --> 00:26:52,960
تقوم بتغيير الأمور

376
00:26:53,640 --> 00:26:56,200
لهذا لم يقم احد بزيارتك

377
00:26:56,790 --> 00:26:58,160
لأنك عندما تهتم

378
00:26:58,800 --> 00:27:00,780
ساعتها يستطيعون أن يأتوا إليك

379
00:27:01,610 --> 00:27:03,500
حسناً ماذا أرادت فتاتك.؟

380
00:27:03,960 --> 00:27:06,160
.. رأيتك ، رأيتك ذلك اليوم مع

381
00:27:06,260 --> 00:27:08,570
مع امرأة ، ماذا كانت تريد؟

382
00:27:09,690 --> 00:27:11,650
شيئاً ، ليس لدي منه

383
00:27:12,680 --> 00:27:15,440
هذا كل شيء؟
لقد اجهدت نفسك بالتفكير

384
00:27:15,550 --> 00:27:18,170
(تفكر لو أنني عدت و وجدت (جورج
و قد حصل على مزرعته؟

385
00:27:20,120 --> 00:27:21,890
أريدك أن تنقله

386
00:27:22,230 --> 00:27:23,510
المال

387
00:27:23,630 --> 00:27:25,860
المال الذي لم تقم بسرقته؟

388
00:27:26,690 --> 00:27:28,310
كلانا يعلم أنني قد فعلت

389
00:27:28,750 --> 00:27:31,300
ليلا) استأجرت عالماً في التربة)
و سوف تجده

390
00:27:31,410 --> 00:27:33,760
قم بذلك لأجلي ، عليك ذلك

391
00:27:35,070 --> 00:27:36,430
لا

392
00:27:36,620 --> 00:27:38,060
هذا خطير جداً

393
00:27:38,160 --> 00:27:39,550
سأكون هدفاً متحرّكاً

394
00:27:39,660 --> 00:27:41,670
إذا لم تساعدني ، سيحصل
المأمور عليها كلها

395
00:27:41,910 --> 00:27:43,400
و سيفوز

396
00:27:43,960 --> 00:27:47,250
أرجوك ، أرجوك

397
00:27:55,950 --> 00:27:57,400
هل أنت بخير؟

398
00:27:58,660 --> 00:27:59,920
رائع

399
00:28:00,510 --> 00:28:02,380
الرجل يضربني و كأنه فتاة

400
00:28:02,720 --> 00:28:04,360
لم يؤثر بي

401
00:28:05,400 --> 00:28:07,440
لماذا فعل بك ذلك؟

402
00:28:07,560 --> 00:28:09,280
لأذهب للجحيم لو كنت أعرف

403
00:28:09,880 --> 00:28:12,000
هل أبدى هؤلاء الناس أي شيء لكِ
على الإطلاق؟

404
00:28:14,310 --> 00:28:15,800
ماذا تفعلين؟

405
00:28:16,500 --> 00:28:17,560
ماذا تفعلين؟

406
00:28:17,650 --> 00:28:19,700
ماذا يبدو هذا كأنه؟

407
00:28:23,960 --> 00:28:26,220
اصبري ثانية ، يا ذات النمش

408
00:28:31,550 --> 00:28:34,170
أخبرتكِ ، الوقت ليس مناسباً

409
00:28:34,670 --> 00:28:37,030
أنت من قلت أن علينا أن نذهب

410
00:28:37,130 --> 00:28:39,990
..حسناً ، كان ذلك قبل أن -
قبل ماذا ؟ -

411
00:28:41,250 --> 00:28:43,050
لا أدري ماذا فعلوا بك؟

412
00:28:43,150 --> 00:28:45,330
لكنني أعلم أنك خائف بما يكفي
لتخفي ذلك

413
00:28:45,420 --> 00:28:46,950
و هذا يخيفني أكثر من أي شيء

414
00:28:47,040 --> 00:28:48,630
بأنهم فعلوا هذا لنا من قبل

415
00:28:49,000 --> 00:28:50,120
انتظري

416
00:28:51,760 --> 00:28:53,070
انتظري

417
00:29:03,500 --> 00:29:04,450
مالذي تفعلينه؟

418
00:29:04,560 --> 00:29:05,680
أخرجك من هنا

419
00:29:05,790 --> 00:29:07,800
لا تفعلي -
(لن أتركك(سوير -

420
00:29:07,900 --> 00:29:09,010
يمكنني أن أفتحه

421
00:29:09,090 --> 00:29:10,640
أنت قد خرجت الآن
عليكِ أن تذهبي

422
00:29:10,830 --> 00:29:12,370
عليكِ أن تتركيني

423
00:29:12,480 --> 00:29:13,730
ماذا؟

424
00:29:13,910 --> 00:29:15,170
اهربي

425
00:29:15,530 --> 00:29:16,960
ماذا فعلوا بك؟

426
00:29:17,060 --> 00:29:18,330
إذهبي

427
00:29:19,470 --> 00:29:21,360
ما ذلك الشيء

428
00:29:21,460 --> 00:29:25,580
اهربي ، اذهبي فحسب
فاليعمل كل إنسان لنفسه

429
00:29:25,660 --> 00:29:27,400
لماذا لم تقاوم؟

430
00:29:28,700 --> 00:29:31,540
قل لي الحقيقة و لو لمرة في حياتك

431
00:29:33,680 --> 00:29:35,450
...لو كنتِ حقاً تحبينني

432
00:29:36,340 --> 00:29:37,680
إذهبي

433
00:29:42,220 --> 00:29:45,000
لقد قلت ذلك فقط ليتوقف عن إيذائك

434
00:29:53,430 --> 00:29:56,500
اهربي ..عجلي

435
00:29:58,350 --> 00:30:00,280
ماذا تفعلين بحق الجحيم؟

436
00:30:02,450 --> 00:30:04,010
(كايت)

437
00:30:27,600 --> 00:30:30,600
نعيش سوية ، أو نموت بمفردنا

438
00:30:48,710 --> 00:30:51,390
أتعلم ، (داني) أراد أن يقتله

439
00:30:54,800 --> 00:30:56,370
يمكن لـ (داني) أن ينتظر

440
00:30:57,540 --> 00:30:59,530
هل أقوم بإعادة (شيبارد) لمكانه؟

441
00:31:06,990 --> 00:31:08,100
لا

442
00:31:09,190 --> 00:31:12,760
أريده أن يجلس معها لفترة أطول

443
00:31:27,510 --> 00:31:29,770
... أنا ..أنا آسفة أنهم

444
00:31:30,300 --> 00:31:32,780
كان عليهم وضع قيود على يديك

445
00:31:34,780 --> 00:31:36,200
.. أنا

446
00:31:38,960 --> 00:31:41,500
أنا مختصة في الخصوبة الجنسية

447
00:31:47,350 --> 00:31:49,200
لست متعودة على الموت

448
00:31:51,930 --> 00:31:53,370
ما كان اسمها؟

449
00:31:53,640 --> 00:31:54,840
(كول)

450
00:31:55,690 --> 00:31:57,420
(اختصاراً لـ (كولين

451
00:31:59,040 --> 00:32:01,160
..ما كان عليّ

452
00:32:01,270 --> 00:32:02,880
كان علي أن أجلبك بشكل أبكر

453
00:32:02,980 --> 00:32:04,150
ما كان ذلك مهماً

454
00:32:04,450 --> 00:32:06,610
لم يكن هناك أي شيء
يمكنك أن تفعليه

455
00:32:06,710 --> 00:32:11,530
لقد ماتت قبل أن تضعيها على الطاولة

456
00:32:11,640 --> 00:32:17,250
هل ، هل تقول ذلك فقط لتجعلني
أشعر بشكل أفضل؟

457
00:32:24,270 --> 00:32:25,640
..لا

458
00:32:26,290 --> 00:32:29,470
لا أهتم بجعلك تشعرين بشكل أفضل

459
00:32:35,550 --> 00:32:37,710
..عليّ أن أعيدك الآن ، أنا

460
00:32:39,880 --> 00:32:42,940
أنا آسفة لجلبك إلى هنا

461
00:32:44,240 --> 00:32:47,830
لمن صور الأشعة السينية التي في الخارج؟

462
00:32:48,510 --> 00:32:50,110
تلك صور شعاعية لنخاع شوكي

463
00:32:50,200 --> 00:32:52,580
و هي تعود لرجل في حوالي
الأربعين من عمره

464
00:32:52,810 --> 00:32:54,160
و مهما يكن هو

465
00:32:54,230 --> 00:32:57,450
فإن عنده تورماً واسعاً في
فقراته الأربع السفلية

466
00:32:58,140 --> 00:33:01,500
و انا جراح مختص في الفقرات فحسب

467
00:33:01,730 --> 00:33:04,900
(إذاً  ، أخبريني (جولييت

468
00:33:06,080 --> 00:33:08,100
من هو الذي انا هنا لكي أنقذه؟

469
00:33:45,520 --> 00:33:49,910
هل ذلك شكل فني

470
00:33:50,700 --> 00:33:53,940
لا ، إنه مجرد تجربة

471
00:33:56,170 --> 00:33:57,470
حسناً

472
00:33:58,660 --> 00:34:00,480
هل تريد شيئاً من سلطة الفواكه؟

473
00:34:00,550 --> 00:34:02,530
شكراً لست جائعاً

474
00:34:04,090 --> 00:34:05,990
لربما من الافضل لك الانتظار دقيقة

475
00:34:06,810 --> 00:34:08,240
و لم هذا؟

476
00:34:56,030 --> 00:34:57,690
صباح الخير

477
00:34:59,830 --> 00:35:01,740
دعنا نذهب لنتمشّى

478
00:35:30,210 --> 00:35:32,320
(عليّ أن أكون صريحاً (فورد

479
00:35:33,380 --> 00:35:35,170
عندما جلبوك هنا في البدء

480
00:35:35,270 --> 00:35:37,710
اعتقدت أنك لست سوى مجرد
ريفي أبله

481
00:35:38,200 --> 00:35:39,750
الآن أنا أعرف المزيد

482
00:35:40,700 --> 00:35:43,520
أنت ريفي أبله تعرف كيف تسرق

483
00:35:45,070 --> 00:35:47,320
هل بإمكاننا أن ننتهي من ذلك فحسب؟

484
00:35:49,200 --> 00:35:51,210
نعم ، فالنفعل

485
00:35:52,260 --> 00:35:54,690
(هل تتذكر الوكيل (فريدمان

486
00:35:54,770 --> 00:35:56,370
من وزارة المالية

487
00:35:58,650 --> 00:36:00,700
إذاً ماذا لديك؟

488
00:36:05,700 --> 00:36:07,950
العشر ملايين موجودة في شاحنة حمراء

489
00:36:08,030 --> 00:36:11,260
(مخفية ببراعة في مخزن في (ساوغراس

490
00:36:11,770 --> 00:36:17,170
إلى يمين 441
ضمن الوحدة 23-سي

491
00:36:18,620 --> 00:36:21,200
هناك توجد نقودكم

492
00:36:23,420 --> 00:36:24,580
كما تم الاتفاق

493
00:36:25,430 --> 00:36:27,980
السنوات الست الأخيرة من عقوبتك

494
00:36:28,310 --> 00:36:29,600
سيتم إزالتها

495
00:36:30,230 --> 00:36:31,830
حالما نجد الشاحنة

496
00:36:32,220 --> 00:36:33,540
و نتأكد من المبلغ

497
00:36:33,630 --> 00:36:35,840
و سنقوم أيضاً بدراسة عمولة لك

498
00:36:36,180 --> 00:36:37,950
الآن ، كيف تحب ذلك؟

499
00:36:38,330 --> 00:36:41,130
أريد أن أفتح حساباً جديداً
ليس مهماً في أي بنك

500
00:36:41,240 --> 00:36:44,250
(افتحه فقط في (الباكوركي -
جسناً -

501
00:36:46,620 --> 00:36:50,600
(سجلها بإسم (كليمينايت فيليبس

502
00:36:51,230 --> 00:36:53,530
(حسناً (كليمينايت فيليبس

503
00:36:54,320 --> 00:36:56,700
و أريد أن يتم هذا بطريقة

504
00:36:56,800 --> 00:36:59,300
لا يمكنها أبداً أن تعرف ممّن هذه النقود

505
00:37:00,450 --> 00:37:03,050
من هي (كليمينايت فيليبس)؟

506
00:37:03,790 --> 00:37:05,660
لقد افترقنا

507
00:37:07,300 --> 00:37:09,470
(تهانيّ (فورد

508
00:37:10,030 --> 00:37:13,250
لقد كذبت و غششت لتوك
لكي تخرج من السجن

509
00:37:14,540 --> 00:37:16,930
أنت رجل حر

510
00:37:37,000 --> 00:37:38,520
(لن نبتعد أكثر (جيمس

511
00:37:38,740 --> 00:37:40,770
فقط إلى قمة المرتفع القادم

512
00:37:45,390 --> 00:37:46,930
و مالذي يوجد هناك في الأعلى؟

513
00:37:47,340 --> 00:37:49,210
شيء ما أودّك أن تراه

514
00:37:51,020 --> 00:37:54,360
"أهذه هو المكان ألذي طالما أردته (جورج)؟"

515
00:37:55,080 --> 00:37:56,280
عفواً؟

516
00:37:56,940 --> 00:37:59,100
ماذا ، ألم تقرأ؟

517
00:37:59,860 --> 00:38:01,600
"إنها من كتاب "الرجال و الفئران

518
00:38:02,600 --> 00:38:04,100
ستحبه

519
00:38:04,510 --> 00:38:06,000
الأعبياء يقتلون

520
00:38:32,710 --> 00:38:34,600
أجلبتني هنا فوق لتقتلني؟

521
00:38:35,440 --> 00:38:37,670
و تجعل ذلك الشيء اللعين الذي
زرعته بداخلي

522
00:38:38,240 --> 00:38:40,350
يفجّر قلبي الملعون؟

523
00:38:43,830 --> 00:38:46,390
(قلبك لن ينفجر (جيمس

524
00:38:48,040 --> 00:38:50,830
الشيء الوحيد الذي  زرعناه
بداخلك كان الشك

525
00:38:53,760 --> 00:38:56,300
حسناً ، الساعة مجرد عداد
لقياس نبض القلب

526
00:38:56,890 --> 00:38:58,890
ليست أكثر

527
00:39:00,770 --> 00:39:02,210
أنظر

528
00:39:07,430 --> 00:39:10,140
لقد أعطيناه مسكناً
و ليس منظماً للقلب

529
00:39:12,000 --> 00:39:14,710
كيف أعرف أنه نفس الأرنب؟

530
00:39:14,820 --> 00:39:17,480
و أنك لم تقم برسم 8 على واحد آخر؟

531
00:39:18,680 --> 00:39:20,130
أنت لن تعرف

532
00:39:29,540 --> 00:39:31,520
أنت يا ابن القذرة

533
00:39:37,260 --> 00:39:40,350
الأرنب لم يكن الشيء
الذي أردتك أن تراه

534
00:39:54,430 --> 00:39:55,830
ما هذا الـ؟؟

535
00:40:08,590 --> 00:40:10,380
هل ذهبت في حياتك إلى(الكتراز)؟

536
00:40:10,910 --> 00:40:12,120
أتذهب في جولة؟

537
00:40:13,200 --> 00:40:16,000
انت حالياً تقف على جزيرة صغيرة تقريباً

538
00:40:16,080 --> 00:40:18,270
(أكبر بمرتين من حجم (الكتراز

539
00:40:21,590 --> 00:40:23,330
و التي هناك

540
00:40:24,140 --> 00:40:25,720
تلك جزيرتك

541
00:40:26,340 --> 00:40:28,860
التي عليك الذهاب لتعرفها و تحبّها

542
00:40:31,580 --> 00:40:33,240
أرتدك فقط أن تعلم

543
00:40:33,900 --> 00:40:36,040
أنه لا يوجد مكان للهرب

544
00:40:39,560 --> 00:40:41,090
..لقد فعلت ذلك فقط لكي

545
00:40:43,170 --> 00:40:46,130
فقط لتبقيني في القفص الملعون؟

546
00:40:46,230 --> 00:40:47,610
لقد فعلنا ذلك لأنها الطريقة الوحيدة

547
00:40:47,700 --> 00:40:50,550
لكي نجعل مشاعر رجل مخادع
تقوم بخداعه

548
00:40:52,120 --> 00:40:55,280
(أنت جيد حقاً (سوير

549
00:40:57,150 --> 00:40:59,100
نحن أفضل بكثير

550
00:41:04,280 --> 00:41:06,610
الشيء المضحك في أن نخبرك حول منظّم القلب

551
00:41:06,710 --> 00:41:09,550
لم يكن في أنك سمعت الكلام
لقد كان عندما هددتها

552
00:41:10,700 --> 00:41:14,140
لقد عملت بجد لتجعلها تعتقد
أنك لا تهتم

553
00:41:14,390 --> 00:41:16,780
..و أنك لست بحاجة لها ، و لكن

554
00:41:19,230 --> 00:41:22,280
و لكن المرء يصبح مجنوناً عندما
لا يجد احداً معه

555
00:41:23,790 --> 00:41:26,430
لن يكون هناك فرق من سيكون الشخص

556
00:41:27,150 --> 00:41:29,090
طالما أنه معك

557
00:41:30,540 --> 00:41:31,880
سأخبرك

558
00:41:32,660 --> 00:41:36,340
سأخبرك أن الشخص وحيد جداً
و أصبح مريضاً جداً

559
00:41:37,410 --> 00:41:39,170
عن ماذا تتكلم بحق الجحيم؟

560
00:41:39,240 --> 00:41:41,030
(لقد كان ذلك من كتاب (الفئران و الرجال

561
00:41:41,500 --> 00:41:43,420
ألم تقرأه؟

562
00:41:51,990 --> 00:41:53,100
تعال

563
00:41:55,140 --> 00:41:57,770
دعنا نعيدك إلى قفصك

