1
00:00:00,000 --> 00:00:02,365
"سابقا في "غرايز أناتومي

2
00:00:02,434 --> 00:00:04,766
(نمت مع(جورج
لقد كان خطأ مروّعا

3
00:00:04,837 --> 00:00:07,600
لكنّي ليس لدي إهتمام
في التوليد أو الطبّ النسائي

4
00:00:07,672 --> 00:00:10,003
أنت ملكي حتى اقول غير ذلك

5
00:00:10,073 --> 00:00:12,199
(قضينا ليلة امس عند(كالي

6
00:00:12,274 --> 00:00:14,208
لذا فكرنا أن نقضي هذه الليلة هنا

7
00:00:14,276 --> 00:00:15,606
مرحبا

8
00:00:15,677 --> 00:00:17,201
أنت تعجبين بطبيب بيطري

9
00:00:17,278 --> 00:00:21,043
أنا أواعد أيضا
أنت، إذا ما زلت تريد ذلك

10
00:00:21,115 --> 00:00:23,480
لقد كان كسولا
ولم يأكل طيلة اليوم

11
00:00:23,549 --> 00:00:25,209
لنلقي نظرة-
مرحبا-

12
00:00:25,283 --> 00:00:28,149
هل هو مريض ثانية؟-
نعم-

13
00:00:32,322 --> 00:00:35,518
كلنا نمرّ بالحياة
مثل الثيران في  دكان خزفي

14
00:00:35,591 --> 00:00:38,150
رقاقة هنا، شق هناك

15
00:00:38,226 --> 00:00:40,660
نلحق الضرر بأنفسنا

16
00:00:40,728 --> 00:00:42,718
بالناس الآخرين

17
00:00:45,398 --> 00:00:48,992
لذا، أنا لا أطبخ-
لا أحد طلب منك أن تطبخي-

18
00:00:49,067 --> 00:00:52,968
أعرف، أنا فقط أقول ذلك، تعرف
أنا لا أطبخ، لذا ليس عليك أن تطبخ

19
00:00:53,037 --> 00:00:55,095
لا أنتظر منك أن تطبخ لي

20
00:00:55,171 --> 00:00:56,798
حسنا،  أنت،  إجلسي هناك

21
00:00:57,873 --> 00:00:59,238
إجلسي

22
00:00:59,307 --> 00:01:01,274
أريدك أن تشربي هذا

23
00:01:01,342 --> 00:01:05,641
وحاولي حقا أن تتصرفي كأنك
لست خائفة ومتضرّرة

24
00:01:05,712 --> 00:01:07,975
لست خائفة ومتضرّرة

25
00:01:08,047 --> 00:01:11,504
نعم، أنت كذلك-
لا، لست خائفة أومتضرّرة-

26
00:01:11,582 --> 00:01:16,314
حسنا، لماذا لا
تحدثيني عن عائلتك؟

27
00:01:16,386 --> 00:01:18,046
حسنا

28
00:01:18,120 --> 00:01:22,146
كوني لا أريد التحدّث عن عائلتي
لا يجعلني خأئفة أو متضرّرة

29
00:01:22,223 --> 00:01:23,621
حسنا

30
00:01:24,525 --> 00:01:26,686
أخبرني عن الرجل الأخير
الذي نمت مع

31
00:01:26,760 --> 00:01:31,252
المشكلة هي محاولة إيجاد طريقة
للسيطرة على الضرر الذي ألحقناه

32
00:01:31,329 --> 00:01:34,161
أو الذي ألحق بنا

33
00:01:34,231 --> 00:01:37,757
ماذا قلت له؟-
لا شيء، هربت من المشهد-

34
00:01:37,834 --> 00:01:39,994
(لم تخبريه عن(جورج
أو(ديريك)؟

35
00:01:40,069 --> 00:01:43,560
لا-
إنه يعجبك-

36
00:01:43,638 --> 00:01:46,572
يمكن أن يعجبني-
هل كانت العلاقة جيدة؟-

37
00:01:46,640 --> 00:01:47,698
لا أعرف

38
00:01:47,774 --> 00:01:51,106
أربعة مواعيد ومبيتين
في منزله ولا علاقة؟

39
00:01:51,177 --> 00:01:53,337
لا حتى  قبلة ليلة سعيدة

40
00:01:53,411 --> 00:01:55,606
أنا فخورة

41
00:01:56,314 --> 00:01:58,577
أنا مثل أمّ فخورة

42
00:01:58,649 --> 00:02:00,639
إصمتي

43
00:02:06,088 --> 00:02:08,078
صباح الخير

44
00:02:11,257 --> 00:02:14,623
أحيانا الضرر يصيبنا
على حين غرة

45
00:02:28,169 --> 00:02:32,298
ياإلهي، هل رأيت ما حدث؟

46
00:02:32,372 --> 00:02:36,568
سأصاب بنوبة
أنا على وشك أن أصاب بنوبة، إنني أصاب بنوبة

47
00:02:36,641 --> 00:02:39,734
ياإلهي-
لم تغسل يديها حتى-

48
00:02:39,810 --> 00:02:40,970
ياإلهي

49
00:02:41,045 --> 00:02:43,842
أحيانا نعتقد
أننا يمكن أن نصلح الضرر

50
00:02:43,913 --> 00:02:47,040
كل ما أقوله أنها تحتاج إلى التبول
يمكن أن تلبس على الأقل  حمالة صدر

51
00:02:47,116 --> 00:02:48,844
أو ربّما الإنتظار حتى تكون لوحدها

52
00:02:48,916 --> 00:02:52,282
حبا في المجاري، أيمكن أن
تغسل يديها؟ إنه  جرّاحة

53
00:02:52,352 --> 00:02:55,548
قلت بأنّك كنت تمنعين المغسلة
أعتقد أنك تبالغين

54
00:02:55,621 --> 00:02:58,885
لقد تبولت، تبولت سافرة
إسأل(ميريديث)،(ميريديث)؟

55
00:02:59,691 --> 00:03:02,124
ذلك صحيح، نسيت
أنت لا تتكلم معها

56
00:03:02,192 --> 00:03:05,319
إنها تقول أن(كالي)تجاوزت الحد

57
00:03:05,394 --> 00:03:08,988
تجاوزت الحد
تجاوزت الحد فعلا

58
00:03:09,064 --> 00:03:12,897
ما زلنا نتظاهر
أنك لست  مع مريض، صحيح؟

59
00:03:14,368 --> 00:03:20,271
يا جماعة، ما كل هذا البؤس الشريّر؟
عش واترك الآخرين يعيشون

60
00:03:22,006 --> 00:03:23,701
أنت مبتهجة-
بربك-

61
00:03:23,774 --> 00:03:25,900
أنت، كيف يمكن ذلك؟

62
00:03:25,976 --> 00:03:29,103
قضيت أربع ساعات
على فتق مجاوِر للمرِيء ليلة أمس

63
00:03:29,178 --> 00:03:30,372
ثمّ أقمت علاقة

64
00:03:30,446 --> 00:03:34,347
والآن، ثلاث سيارات إسعاف تأتي
مليئة بضحايا حادث دموي

65
00:03:34,415 --> 00:03:36,814
كلّ ماهو من الضّروري أن يشقّ

66
00:03:36,884 --> 00:03:37,873
!لذا، أنا فرحان

67
00:03:37,950 --> 00:03:41,851
وأحيانا الضرر
شيء لا نستطيع حتى رؤية

68
00:03:41,920 --> 00:03:43,410
!أنا مبتهج

69
00:03:43,488 --> 00:03:44,818
...آسف، سيدي، انا

70
00:03:44,889 --> 00:03:46,413
مرحبا-
كيف حال كلبي؟-

71
00:03:46,490 --> 00:03:48,480
أحسن،(فين)يجري إختبارات-
جيد-

72
00:03:48,558 --> 00:03:50,423
كلبنا-
ماذا؟-

73
00:03:50,493 --> 00:03:53,427
"كلبنا، قلت "كلبي
إنه كلبنا

74
00:03:55,129 --> 00:03:58,120
نعم، مهما يكن-
هل أنت غاضب مني أو أي شيء؟-

75
00:03:58,198 --> 00:04:01,166
ليس الوقت مناسبا

76
00:04:01,233 --> 00:04:03,667
سائق، يضع الحزام بعمر 25 سنة
(نواه رينولدز)

77
00:04:03,736 --> 00:04:05,760
الأعضاء الحيوية مستقرة، ألم في الركبة اليمنى

78
00:04:05,837 --> 00:04:09,294
الستارة ثلاثة-
نواه)؟ أما زلت حيّا؟)-

79
00:04:09,373 --> 00:04:12,933
!ما زلت حيّا، حبيبتي
جانب زوجتي تلقى كامل الصدمة

80
00:04:13,009 --> 00:04:14,873
أبويها كانوا في السيارة الأخرى

81
00:04:14,943 --> 00:04:18,070
بعض الأغبياء إصطدموا بهم
وبعد ذلك إصطدموا بنا

82
00:04:18,145 --> 00:04:20,511
في ثلاثة: واحد، إثنان، ثلاثة

83
00:04:20,580 --> 00:04:24,037
حبلى تضع الحزام بعمر 22 سنة
راكبة كسور من جانبها

84
00:04:24,116 --> 00:04:27,414
التخليص المطوّل من الحادث
درجة الغليان 90 أكثر من 50،  النبض في الثمانينات

85
00:04:27,485 --> 00:04:30,715
صدمة، ألى الغرفة واحد-
صدمة؟ لا، أنا بخير، فعلا-

86
00:04:30,787 --> 00:04:33,221
ليس من الضروري أن تذهب إليها
كلّ تلك المشكلة، أنا بخير

87
00:04:33,290 --> 00:04:36,918
الأكياس الهوائية شغلت، إذا أمكنك
فقط الإطمئنان على طفلي وعائلتي

88
00:04:36,991 --> 00:04:40,051
زوجي،(نواه)؟
رأيت أمي تتنفس، صحيح؟

89
00:04:40,128 --> 00:04:43,994
وأبي؟ أين هو أبي؟
أمي وأبي ما زالا حيين، صحيح؟

90
00:04:44,063 --> 00:04:46,792
إنهم في سيارة الإسعاف القادمة-
هم أحياء، صحيج؟-

91
00:04:46,865 --> 00:04:49,390
رجاء لا تتحركي يا سيدتي-
أريد أن أعرف-

92
00:04:49,467 --> 00:04:51,559
نعم، سأسأل شخصا ما حول...أمي

93
00:04:51,635 --> 00:04:52,966
وأبي

94
00:04:53,037 --> 00:04:57,597
السائق والراكب الأمامي كلاهما
في أوائل الخمسينات، كلاهما يضعان الحزام، كلاهما مستقرين

95
00:04:57,673 --> 00:05:01,403
الراكب لديه ألم في الساق والذراع
السائق عنده ألم في الصدر

96
00:05:01,475 --> 00:05:03,465
!اللعنة

97
00:05:03,543 --> 00:05:07,808
إعذر لغتي يا عزيزي، لكنّي أحتاج إلى
بعض من تلك الحبوب التي تنوم حصانا

98
00:05:07,880 --> 00:05:10,245
!لأن هذا مؤلم

99
00:05:10,315 --> 00:05:13,875
تلك ستكون أمي؟-
أمي!أنت بخير؟-

100
00:05:13,951 --> 00:05:15,942
!أنا أتألم

101
00:05:16,019 --> 00:05:20,010
!دعني، دعني-
سيدي، أحتاج للتاكد من عمودك الفقري-

102
00:05:20,088 --> 00:05:22,885
عمودي الفقري بخير
ويمكنك أن تعالج رأسي لاحقا

103
00:05:22,957 --> 00:05:25,721
أين ابنتي؟-
أبي؟-

104
00:05:25,793 --> 00:05:26,850
جيم)؟)-
نوح)؟)-

105
00:05:26,926 --> 00:05:29,019
ميل)؟)-
أمي؟-

106
00:05:29,095 --> 00:05:30,721
النزهة الجبلية

107
00:05:31,630 --> 00:05:35,429
هل يمكن للجميع أن يسكت للحظة؟
أحاول إيجاد نبض قلب جنيني

108
00:05:35,499 --> 00:05:37,591
هل الطفل بخير؟
إنتظري-

109
00:05:41,136 --> 00:05:44,332
إنّ معدّل نبضات قلب الطفل 152 وأقوى
إنه...إنه بخير

110
00:05:46,640 --> 00:05:49,130
إنهما معا بخير، إنهما بخير-
حمدا لله-

111
00:05:49,208 --> 00:05:51,199
الحمد لله أنهم بخير

112
00:05:51,844 --> 00:05:56,506
دكتورة(بايلي)، ضحية حادث آخرى-
!إنّه هو!إنه الرجل الذي اصطدم بنا-

113
00:05:56,580 --> 00:05:59,377
!سأقتله!سأحصل عليك

114
00:05:59,449 --> 00:06:02,611
!ايها الحقير-
!جيم)الكبير، فقط تمهّل)-

115
00:06:02,684 --> 00:06:05,244
إنه مجروح، إنه متضرر

116
00:06:05,320 --> 00:06:06,946
!جيد-
أبي؟-

117
00:06:07,021 --> 00:06:09,011
!لا تطلبي مني أن أكون وديا

118
00:06:09,089 --> 00:06:12,353
الصدمة ثلاثة،  إستدع قسم العظام والأعصاب
أومالي)، ساعدها)

119
00:06:12,424 --> 00:06:14,585
ماذا حدث؟

120
00:06:14,660 --> 00:06:16,388
مالذي تفعله أيها الشاب؟

121
00:06:16,461 --> 00:06:19,054
أنا فقط أحاول فحصك-
لا أعتقد ذلك-

122
00:06:19,129 --> 00:06:21,063
لا أرتدي سروالا داخليا

123
00:06:21,131 --> 00:06:25,964
لا أعرفك جيدا لأتركك
تشاهد ابنتي الجيدة، إئتني بطبيبة

124
00:06:26,034 --> 00:06:28,195
!أحتاج  إلى طيبة هنا

125
00:06:28,270 --> 00:06:32,329
ماذا حدث؟-
"مارشال ستون، طبيب مقيم في"غرب الرحمة-

126
00:06:32,405 --> 00:06:33,531
ماذا حدث؟

127
00:06:33,606 --> 00:06:35,869
إستدعي قسم العظام للنظر إلى رسغه
وإتصلي بالتصوير المقطعي المحوسب

128
00:06:35,941 --> 00:06:37,101
(نعم، دكتور(شيبارد

129
00:06:37,175 --> 00:06:39,540
سأقول لك ثلاث كلمات، حسنا؟

130
00:06:39,610 --> 00:06:43,136
ثمّ أريدك أن تعيد قولهم
إلى الدكتورة(جري)،  هلّ تستطيع القيام بذلك؟

131
00:06:43,213 --> 00:06:45,646
حسنا-
حسنا، المضرب، برتقال، سيارة-

132
00:06:45,714 --> 00:06:48,238
أتظن أنك يمكن أن تتذكر ذلك؟

133
00:06:48,316 --> 00:06:50,079
جيد، حسنا

134
00:06:50,151 --> 00:06:53,313
هنا، لديه جرح في الرأس

135
00:06:53,387 --> 00:06:57,879
إنتبهي من التقيّأ، التشويش
وفقدان الوعي، حسنا؟

136
00:06:57,956 --> 00:06:59,856
حسنا-
جيد-

137
00:06:59,924 --> 00:07:01,652
ديريك)؟)
ليس الآن-

138
00:07:01,725 --> 00:07:03,750
أعلمني عندما ياتي تقرير
التصوير المقطعي المحوسب

139
00:07:06,963 --> 00:07:11,489
...(مارشال)
هل بالإمكان أن تتذكر تلك الكلمات؟

140
00:07:12,600 --> 00:07:14,590
ماذا حدث؟

141
00:07:15,000 --> 00:07:19,000
tamed :ترجمة
tammed@gmail.com
DOLY :تعديل التوقيت
nice2meet_u@msn.com

142
00:07:20,800 --> 00:07:23,080
وهذا هو الأب،(جيم)الكبير

143
00:07:23,150 --> 00:07:26,615
أنا لا أدعوه(جيم)الكبير
العائلة، تدعوه(جيم)كبير

144
00:07:26,692 --> 00:07:28,306
بدوي غبي

145
00:07:28,381 --> 00:07:32,151
حقا؟ أن تكون جنوبيا
"يجعلك غبيا؟ إنه يمتلك نصف"ألاباما

146
00:07:32,220 --> 00:07:35,459
نعم، وأراهن أنه لا يغسل يديه
بعد أن يتبوّل

147
00:07:35,531 --> 00:07:38,002
!هذا لا يليق-
هذا مكان للعمل-

148
00:07:38,079 --> 00:07:40,055
أطلق الأم والأب

149
00:07:40,132 --> 00:07:42,637
كاريف)، إذهب بالزوج إلى غرفة العمليات للجراحة)

150
00:07:42,714 --> 00:07:45,163
دكتور(كاريف)، ها أنت

151
00:07:45,230 --> 00:07:48,142
يفترض بك أن تكون بقسم طب التوليد و النسائيات
تزور مرضاي

152
00:07:48,210 --> 00:07:52,634
نعم، أستدعيت من طرف المستعجلات
أم حبلى، حادثة السيارات، أمر جدي

153
00:07:52,711 --> 00:07:54,460
يا للشفقة، أنا لدي ثلاث عمليات

154
00:07:54,532 --> 00:08:00,221
كنت سأطلب منك أن تكون معي، لكن
يجب أن تبقي مع هذه السيدة الحبلى

155
00:08:00,291 --> 00:08:02,401
إهتمي بها يا دكتورة(بايلي)؟

156
00:08:04,893 --> 00:08:08,696
(كاريف)، إذهب إلى مريضك،(ستيفينس)
(ساعدي في عملية كسر رضفة(نوح

157
00:08:08,766 --> 00:08:11,474
شيبارد-المرأة)تأتى)
وتسحبني من الجراحة؟

158
00:08:11,547 --> 00:08:14,255
(تسيء إلى(شيبارد-المرأة
تعيد لك الإساءة، إذهب

159
00:08:18,366 --> 00:08:22,666
ألن يؤذي التصوير المقطعي المحوسب الطفل أو أي شيء؟-
لن يؤذي الطفل...أو أي شيء-

160
00:08:23,860 --> 00:08:25,869
حسنا، في ثلاثة، واحد، إثنان، ثلاثة، فوق

161
00:08:25,947 --> 00:08:28,328
كنت سأقيم حفلة اليوم
حفلة للطفل

162
00:08:30,018 --> 00:08:33,551
لهذا أمي وأبي في المدينة
لأني سانجب

163
00:08:33,627 --> 00:08:35,940
كم هذا لطيف؟-
لطيف-

164
00:08:36,010 --> 00:08:37,589
أليس كذلك؟-

165
00:08:37,664 --> 00:08:40,136
لماذا أنت هنا؟-
أنا قائدة فرقة الجهاز الأنثوي-

166
00:08:40,214 --> 00:08:43,623
هذا الرجل اللطيف سيعتني بك
وهو يحب حقا أن يتكلم

167
00:08:43,689 --> 00:08:45,698
لذا تكلمي معه-
كان لطيفا أن ألتقي بك-

168
00:08:45,775 --> 00:08:48,483
(لا داعي يا(يانج-
ماذا تعني؟ أيها القائد؟-

169
00:08:48,556 --> 00:08:50,666
وأيّ نوع من الفرقة أنت فيها؟

170
00:08:53,753 --> 00:08:56,168
لا يجب أن تقرأ
مخططك الخاص

171
00:08:56,235 --> 00:08:59,903
أريد أن أكتشف مالذي سبب لي
إصطدام سيارتي  بالمرور القادم

172
00:08:59,976 --> 00:09:01,985
ولا أكون قادرا على تذكره

173
00:09:02,823 --> 00:09:05,667
أولئك الناس، الذين اصطدمت بهم
سيصبحون بخير، صحيح؟

174
00:09:05,736 --> 00:09:09,302
لا تعقيدات جدّية؟-
ما زالوا يتأكدون منهم-

175
00:09:10,900 --> 00:09:12,515
دكتورة(توريس)؟-
نعم؟-

176
00:09:12,588 --> 00:09:15,128
سمعت بأنّك ستقوم
(بجراحة(نواه رينولدز

177
00:09:15,203 --> 00:09:17,122
نعم-
حسنا، أنا طبيبتك المقيمة-

178
00:09:17,189 --> 00:09:20,722
إذن، حينما تكوني مستعدة-
حسنا، حسنا، إنتبهي وجهزي غرفة العمليات-

179
00:09:20,798 --> 00:09:22,773
أحتاج ان أضع جبيرة

180
00:09:27,120 --> 00:09:30,292
هل غسلت يديك؟-
ماذا؟-

181
00:09:30,364 --> 00:09:33,366
غسلت يديك، صحيح؟-
بالطبع غسلت يديي-

182
00:09:33,443 --> 00:09:35,723
لا، لا، بالطبع فعلت

183
00:09:35,793 --> 00:09:38,671
مارشال)، هذه ستؤذيك)
قليلا، حسنا؟

184
00:09:38,739 --> 00:09:42,239
مستويات الكحول لدي كانت عادية

185
00:09:42,314 --> 00:09:45,778
إذا لم أكن أشرب
أو...كنت تحت تأثيره

186
00:09:46,585 --> 00:09:48,628
حسنا، ألم نحصل بعد على
نتائج التصوير المقطعي المحوسب؟

187
00:09:48,703 --> 00:09:49,955
ليس بعد

188
00:09:50,028 --> 00:09:52,770
استشرابي الغازي كان 13
لماذا لم أحصل على التصوير المقطعي المحوسب؟

189
00:09:52,841 --> 00:09:55,121
دكتورة(جراي)؟-
يوجد ضغط على التصوير المقطعي المحوسب-

190
00:09:55,191 --> 00:09:59,029
...هو صاح الآن، لذا-
!لذا قومي بذلك!الآن-

191
00:10:00,620 --> 00:10:04,684
(مرحبا، حالة(ديزي دوك
مملة حتى البكاء

192
00:10:04,758 --> 00:10:08,065
لذا، هل لديك أي قلوب جيدة
يمكنني أن أشقها؟

193
00:10:08,134 --> 00:10:11,306
أو كما تعرف
قلوب سيئة يمكن أن نجعلها جيدة؟

194
00:10:13,200 --> 00:10:17,071
(دكتور(ستيفينس)، دكتور(هاوارد ستيفينس
1435

195
00:10:17,138 --> 00:10:20,603
بورك؟ إستعمل الكلمات

196
00:10:25,315 --> 00:10:26,929
لقد نمت

197
00:10:27,003 --> 00:10:31,800
متى؟-
هذا الصباح، في غرفة الراحة

198
00:10:31,869 --> 00:10:37,558
...نمت بعد أن، تعرف-
ليس بعد ذلك، ليس بعد ذلك-

199
00:10:41,734 --> 00:10:44,906
أنا...آسف

200
00:10:44,979 --> 00:10:50,272
أنا...أنا كنت متعبة حقا
جديا، جديا، كان خطئي، أنا آسفة جدا

201
00:10:51,631 --> 00:10:54,543
لا تترك هذا يزعزع تقثك رجولتك-
...هذا ليس-

202
00:10:55,869 --> 00:10:59,108
أنا واثق جدا في رجولتي
شكرا جزيلا

203
00:10:59,179 --> 00:11:01,594
...جيد، يجب أن تكون، لأني، أعني

204
00:11:01,662 --> 00:11:07,350
نمت لأني
أنتهيت، مرّتين

205
00:11:07,422 --> 00:11:10,424
أنا لم أنتهي

206
00:11:12,089 --> 00:11:15,396
كنت متعبة
ليس كأني فعلته عن قصد

207
00:11:15,465 --> 00:11:17,813
هل بقيت في المستشفى
ليلة أمس عمدا؟

208
00:11:17,882 --> 00:11:20,557
أنت لم تكن تحت الخدمة-
لقد كان فتقا مجاوِرا للمرِيء-

209
00:11:20,629 --> 00:11:23,541
لم أرى واحدا من قبل
أنا جراحة أولا، مثلك تماما

210
00:11:23,609 --> 00:11:26,611
لا، لا، ليست مثلي
أنا  إنسان أولا

211
00:11:28,806 --> 00:11:31,052
هناك من إستدعاني؟(ديني)؟

212
00:11:31,124 --> 00:11:32,738
لقد إنهار

213
00:11:32,811 --> 00:11:34,786
ماذا حدث؟

214
00:11:35,262 --> 00:11:38,072
بعيد جدا سريع جدا-
ماذا كنت تفعل؟-

215
00:11:38,141 --> 00:11:40,093
السلالم

216
00:11:40,161 --> 00:11:43,129
ذكي جدا؟-
بطاريتك للأداة المساعدة للبطين الأيسر ميتة تقريبا-

217
00:11:43,206 --> 00:11:45,215
إذهب به إلى غرفته
(سآتي بالدكتور(بورك

218
00:11:45,292 --> 00:11:48,993
لنجعله يقف الآن
بلطف وهدوء في واحد، إثنان، ثلاثة

219
00:11:49,065 --> 00:11:52,100
(الآن يا(ديني
عرفت بأنّ الأداة المساعدة للبطين الأيسر لم تكن  علاجا

220
00:11:52,177 --> 00:11:55,517
أريد الذهاب إلى البيت
أريد ذهاب إلى البيت منذ أمس

221
00:11:55,587 --> 00:11:59,751
أعرف أنه صعب سماع ذلك
لكنه ليس خيارا واردا في هذه اللحظة

222
00:11:59,824 --> 00:12:03,785
منذ متى أصبحت تقرر
مالخيار في حياتي وما ليس كذلك؟

223
00:12:03,862 --> 00:12:09,020
قلبي قد يكون في مجموعات بطارياتك
لكنّه ما زال قلبي

224
00:12:09,092 --> 00:12:12,230
هذا قراري، هذه حياتي

225
00:12:13,396 --> 00:12:15,044
ذلك صحيح

226
00:12:15,117 --> 00:12:16,934
إنها حياتك

227
00:12:17,004 --> 00:12:18,753
وهي حياتك التي على المحك

228
00:12:18,824 --> 00:12:22,324
وهي حياتك التي ستنتهي إذا
واصلت الضغط مثل ما فعلت اليوم

229
00:12:22,400 --> 00:12:25,041
قلت بأن الأداة المساعدة للبطين الأيسر ستجعلني أفضل

230
00:12:25,114 --> 00:12:28,613
أخبرتك أن الأداة المساعدة للبطين الأيسر
ستكسبك وقتا أكثر وهو ما سيحصل

231
00:12:28,689 --> 00:12:31,229
لو إحترمت قدراتها وقدراتك

232
00:12:33,820 --> 00:12:35,795
أريد الذهاب إلى البيت

233
00:12:39,580 --> 00:12:41,860
ماذا نفعل؟

234
00:12:41,930 --> 00:12:43,906
نضعه على مقود مشدود

235
00:12:45,340 --> 00:12:47,383
أخبر الممرضات أن يراقبنه

236
00:12:47,458 --> 00:12:51,690
تأكد من أنه لا يمشي طويلا
في عمود السلم

237
00:12:51,762 --> 00:12:56,626
نعم، لكن...(بريستن)، ماذا سنفعل؟

238
00:12:57,522 --> 00:13:01,980
الضرر الذي لحق بجسمه يمكن أن نحاول السيطرة عليه
...لكن الضرر الذي لحق بمعنوياته

239
00:13:03,546 --> 00:13:07,880
لرجل مثل(ديني)أن يستلقي على هذا السرير
...لسنوات في النهاية

240
00:13:08,644 --> 00:13:11,917
ذلك ليس شيئا
يمكن أن نفهمه حقا

241
00:13:11,988 --> 00:13:16,942
ومشاعره حولها ليست
الشيء الذي يجب أن نحاول السيطرة عليها

242
00:13:19,568 --> 00:13:22,740
(أتركي له الغرفة يا(إزي
فقط أتركي له الغرفة ليحزن

243
00:13:29,830 --> 00:13:32,934
نجحت في إسكات(ميلاني)أخيرا؟-
أخيرا، شكرا لذلك-

244
00:13:33,008 --> 00:13:35,389
كيف حالها؟-
الصور قادمة الآن-

245
00:13:36,318 --> 00:13:40,720
هل تلك دمعة تتكسر؟
لا نزيف في الرأس، مع ذلك، ذلك جيد-

246
00:13:40,787 --> 00:13:43,462
أنظر إلى رئتيها-
هل هذا كبدها؟-

247
00:13:43,534 --> 00:13:45,747
كيف مازالت حية؟-

248
00:13:45,819 --> 00:13:49,193
كاريف)، إستدع(شيبارد)،(بورك)،(مونتغومري شيبارد)، الرئيس)

249
00:13:49,262 --> 00:13:52,230
وكل جراح متوفر
وافتح غرفة العمليات

250
00:13:52,307 --> 00:13:54,881
...إذهب!(ميلاني)؟ ميل

251
00:13:54,955 --> 00:13:57,596
إيت بنقالة
!دعنا نسحبها من هناك الآن

252
00:14:00,847 --> 00:14:02,823
ميلاني)؟)

253
00:14:09,123 --> 00:14:11,132
مرحبا، هل رأيت(إزي)؟

254
00:14:11,209 --> 00:14:15,114
كان من المفترض أن تعد غرفة العمليات
لجراحة(نواه)ولم تفعل

255
00:14:15,181 --> 00:14:17,190
ماذا؟

256
00:14:17,962 --> 00:14:20,907
السيد والسيدة(جونسن)؟-
!(دكتور(أومالي-

257
00:14:20,974 --> 00:14:25,432
تلك البنت الصغيرة هناك تقول بأنّها
ستصلح ساق(نواه)بنفسها

258
00:14:25,509 --> 00:14:28,939
وقد أعطته  حقنة كبيرة لألمه، أنا معجب بها حقا

259
00:14:29,018 --> 00:14:31,828
السّيد والسّيدة(جونسن)؟(جيم)الكبير؟

260
00:14:37,591 --> 00:14:40,131
هل هي(ميل)؟-
نعم يا سيدتي، إنها هي-

261
00:14:40,207 --> 00:14:41,628
ماذا؟ ماذا؟

262
00:14:42,292 --> 00:14:44,368
عندما جاءت بنتك إلى غرفة العمليات

263
00:14:44,444 --> 00:14:47,683
جسمها كان يضخ مجرى دمها بالأدرينالين
أكثر من اللازم

264
00:14:47,754 --> 00:14:50,824
ما أبقاها واعية ويقظة
و بدون ألم

265
00:14:50,899 --> 00:14:53,777
أثناء مسح التصوير المقطعي المحوسب، كانت ما زالت
لفترة زمنية طويلة

266
00:14:53,845 --> 00:14:55,594
وهكذا جسمها إرتاح

267
00:14:55,665 --> 00:14:59,593
والأدرينالين توقّف عن التدفّق
الذي سمح لها بالإستسلام

268
00:14:59,671 --> 00:15:02,447
بالكامل
...لإصاباتها، التي

269
00:15:03,511 --> 00:15:05,396
هي هائلة

270
00:15:07,252 --> 00:15:09,204
عذرا؟

271
00:15:23,704 --> 00:15:24,956
الكاوية

272
00:15:29,630 --> 00:15:32,632
إمتصاص أكثر هنا، المشبك

273
00:15:32,708 --> 00:15:34,457
المنشار الداخلي

274
00:15:38,931 --> 00:15:40,907
كاريف)، إجلس)-
أنا لا أستطيع أن أرى-

275
00:15:41,844 --> 00:15:44,553
الشيء الوحيد الذي أريدك أن تقوم به
أن تجلس عند ذلك المراقب الجنيني

276
00:15:44,625 --> 00:15:46,544
وتراقب نبض قلب الجنين

277
00:15:46,611 --> 00:15:48,721
إذن أنا الآن جليس أطفال ؟

278
00:15:55,648 --> 00:15:56,833
مبعدة

279
00:16:03,923 --> 00:16:06,000
أديسن)، نحن جاهزون لك)

280
00:16:06,075 --> 00:16:08,253
سنقوم بكل ما نستطيعه

281
00:16:13,656 --> 00:16:16,364
الرحم محمي، نبض قلب الجنين؟

282
00:16:16,436 --> 00:16:17,757
146

283
00:16:19,846 --> 00:16:23,085
حسنا، الطفل في أمان
يمكن أن تستمر مع الأم

284
00:16:24,944 --> 00:16:27,788
الرئتين متضرّرتين بشدة

285
00:16:27,857 --> 00:16:30,137
الضغط وصل إلى النهاية

286
00:16:30,208 --> 00:16:32,250
دعنا ننقل

287
00:16:32,326 --> 00:16:35,735
!أربعة حزم ربعية
هيا، إيتوني ببعض وسادات الحضن

288
00:16:35,802 --> 00:16:38,578
مشبك متقاطع مع الشريان الأبهر-
المشبك، حصلت عليه-

289
00:16:38,648 --> 00:16:41,357
هناك نزيف أكثر من اللازم يا(شيبارد)؟

290
00:16:41,429 --> 00:16:43,539
السيطرة على الضرر-
أديسن)؟)-

291
00:16:43,614 --> 00:16:45,860
إذا أردت أن يعيش الطفل
السيطرة على الضرر

292
00:16:45,931 --> 00:16:48,346
بورك)؟)
السيطرة على الضرر-

293
00:16:48,414 --> 00:16:51,156
الكل يعرف القواعد
نتحرّك بسرعة قدر الإمكان

294
00:16:51,227 --> 00:16:55,426
لاتقلق حول إنهاء التصليحات
معالجة الأزمة، لننهي عملنا

295
00:16:55,498 --> 00:16:59,132
عندما تصل إلى المثلث
نتوقّف، لا إستثناءات

296
00:16:59,206 --> 00:17:01,158
لماذا يتحدث عن المثلث؟

297
00:17:01,224 --> 00:17:04,859
يتوقّف الدمّ عن التخثر، عضلاتها
تنتج حامضا وأعضائها تبرد

298
00:17:04,932 --> 00:17:07,212
أنت تتحدّث عن
مثلث الموت؟

299
00:17:12,148 --> 00:17:15,060
تشقق الأوعية الدموية في الأبهري البطني

300
00:17:15,128 --> 00:17:16,482
ماذا؟

301
00:17:16,551 --> 00:17:19,757
كنت مساعدا في
عملية تمدد الأوعية الدموية الأبهري البطني

302
00:17:20,689 --> 00:17:22,642
كانت  جراحة لمدة 12 ساعة

303
00:17:22,708 --> 00:17:25,744
كنت قد عملت ل30 ساعة
لكنّي لم أرد أن أفوتها

304
00:17:28,369 --> 00:17:31,676
نمت ل...ثانية
وراء العجلة

305
00:17:31,745 --> 00:17:34,984
أغلقت عيوني لمدّة ثانية
عند الضوء الأحمر، ثانية

306
00:17:39,955 --> 00:17:41,930
لقد كانت فقط 12 ساعة

307
00:17:42,802 --> 00:17:44,450
قمت بها من قبل

308
00:17:44,523 --> 00:17:46,634
قمنا بها جميعا من قبل

309
00:17:46,708 --> 00:17:48,423
دكتورة(جراي)؟

310
00:17:48,496 --> 00:17:50,606
(ميريديث)-
(ميريديث)-

311
00:17:52,236 --> 00:17:54,245
...هل هذا يعني

312
00:17:55,314 --> 00:17:57,662
...هل نحن في الحقيقة نقول أنه

313
00:17:57,731 --> 00:17:59,446
...اليوم

314
00:17:59,519 --> 00:18:01,369
...هذا الصباح

315
00:18:01,439 --> 00:18:04,869
...لأني بقيت فيه غرفة العمليات لإنقاذ حياة

316
00:18:06,669 --> 00:18:09,174
قد أكون قتلت  إمرأة حبلى؟

317
00:18:09,251 --> 00:18:12,818
دكتورة(جراي)؟

318
00:18:12,892 --> 00:18:15,105
طلبت التصوير المقطعي المحوسب على(مارشال ستون)؟

319
00:18:17,030 --> 00:18:21,161
سنحتاج  إلى لحظة-
أنا هنا مع خمسة مرضى-

320
00:18:21,234 --> 00:18:23,514
نحتاج  إلى لحظة

321
00:18:26,365 --> 00:18:27,617
مارشال)؟)

322
00:18:29,874 --> 00:18:32,018
مارشال)؟)

323
00:18:32,092 --> 00:18:34,473
إزي)، رجاء)-
هيا يا(ديني)، فقط-

324
00:18:34,542 --> 00:18:35,828
(إزي)-
شم-

325
00:18:35,899 --> 00:18:37,975
شم الشوكولاته

326
00:18:38,051 --> 00:18:40,331
وليس السيء الصنع
النوع الشمعي

327
00:18:40,401 --> 00:18:42,647
لكن الشوكولاته السويسرية الجيدة
من دكان الهدايا

328
00:18:42,717 --> 00:18:45,325
التي تكلف الكثير من المال
لكنها تستحقه

329
00:18:45,399 --> 00:18:50,523
جربها، واستمتع بالصحف الصفراء

330
00:18:50,597 --> 00:18:53,870
القديم الجيد
الثرثرة المشهورة التافهة

331
00:18:53,940 --> 00:18:56,084
!إللعنة،(إزي)، توقّفي

332
00:18:56,853 --> 00:18:58,432
!فقط توقّفي

333
00:18:59,666 --> 00:19:02,442
تعتقدين اني أشعر بالأسى على نفسي، صحيح؟

334
00:19:02,514 --> 00:19:05,549
(الكيس الحزين الفقير(ديني
فقط يحتاج  إلى وجهة نظر

335
00:19:05,625 --> 00:19:07,441
أنت تحتاج  إلى وجهة نظر

336
00:19:07,512 --> 00:19:11,812
ليست لديك اي فكرة
عن معنى أن أفقد ما فقدته

337
00:19:11,881 --> 00:19:15,414
(أعرف ما معنى الخسارة يا(ديني-
!لا، أنت لا تعرفين-

338
00:19:16,913 --> 00:19:18,696
أنا  رجل

339
00:19:18,767 --> 00:19:21,870
أنا  رجل فحل شجاع وقوي

340
00:19:21,945 --> 00:19:24,755
محبوس في جسم
مريض و ضعيف

341
00:19:24,825 --> 00:19:27,533
جسم لا أعرفه، كانني لا أميزه

342
00:19:27,606 --> 00:19:30,517
الآن، لو كنت تعرفين بما أشعر

343
00:19:30,585 --> 00:19:34,049
ما كنت لتقنعني
أن اترك بطارية تدير قلبي

344
00:19:34,127 --> 00:19:36,700
(لو عرفت بما أحس،(إزي

345
00:19:38,198 --> 00:19:40,174
كنت ستتركيني أذهب

346
00:19:44,189 --> 00:19:47,564
الإنقباضات82 لا تتحسن-
كيف هو الطحال يا رئيس؟-

347
00:19:47,632 --> 00:19:50,702
أخشى أنه يصعب إنقاذه-
!(كاريف)-

348
00:19:50,777 --> 00:19:53,091
الخسارة المتكررة لقابلية التغير

349
00:19:53,161 --> 00:19:57,653
الطفل يخبو-
مستوى الحموظة هبط إلى 7.1 ،  درجة حرارة اللب 93 درجة-

350
00:19:57,729 --> 00:20:00,900
حسنا، وصلنا
المثلث، أيها الناس، أيديكم خارجا

351
00:20:00,973 --> 00:20:02,056
ما زال ينزّ

352
00:20:02,131 --> 00:20:04,874
نحن لا نحاول الحصول على للكمال-
فقط إعطيني ثانية-

353
00:20:04,945 --> 00:20:06,920
!إللعنة، توقّفوا!توقّفوا جميعا

354
00:20:09,480 --> 00:20:11,726
كريستينا)، يكفي)

355
00:20:14,545 --> 00:20:17,885
بطيئ، عصبي، لكنّه نبض قلب

356
00:20:17,954 --> 00:20:19,963
تماسك الطفل مستقر

357
00:20:20,040 --> 00:20:21,925
إجلبي البلاستيك

358
00:20:21,993 --> 00:20:23,946
البلاستيك؟ لن نغلق؟

359
00:20:24,012 --> 00:20:28,809
نحن سنبقيها مفتوحة، نغطيها
بالبلاستيك، وننقلها إلى وحدة الرعاية المركزة

360
00:20:28,878 --> 00:20:32,016
وبعد ذلك ماذا؟-
ثم سنرى هل ستنجو-

361
00:20:42,285 --> 00:20:44,994
حسنا
سنعتني بك، حسنا؟

362
00:20:50,892 --> 00:20:53,804
كيف تتركين  مريضا
يبتعد عن ناظرك بهذا القدر؟

363
00:20:53,871 --> 00:20:56,783
أنا أدرت ظهري لمدّة ثانية-
!لقد كان في الشرفة-

364
00:20:56,850 --> 00:21:00,552
...إنه طبيب مقيم جراح-
أنا لا أهتم إذا كان جراحا عاما-

365
00:21:00,624 --> 00:21:04,688
في هذه المستشفى، إنه مريض
مع  جرح في الرأس يحتاج  تصوير المقطعي المحوسب

366
00:21:04,762 --> 00:21:08,227
في هذه المستشفى، هو رجلا خائف
ليس بحاجة إلى أن يرى

367
00:21:08,304 --> 00:21:11,713
الإصابات الداخلية الهائلة
!للمرأة الت صدمها بسيارته

368
00:21:11,779 --> 00:21:14,815
هذا خطأك
!كان عندك وأنت فقدته

369
00:21:15,951 --> 00:21:19,788
يجب أن تتحملي مسؤولية
!أعمالك لمرة واحدة في حياتك

370
00:21:19,857 --> 00:21:21,109
!(ديريك)

371
00:21:32,270 --> 00:21:35,442
أعطيناها أدوية
لمساعدة جلطة دمّها

372
00:21:35,514 --> 00:21:38,054
وللمساعدة على صدّ التعزيز الحامضي

373
00:21:38,129 --> 00:21:41,436
نحن نرفع جسمها ببطئ
درجة حرارة بالبطانيات الدافئة

374
00:21:41,506 --> 00:21:44,181
دفأت سوائل الأوردة، ومنتجات دمّ

375
00:21:44,253 --> 00:21:47,459
إلى متى يجب عليها ان تكون هكذا؟

376
00:21:48,259 --> 00:21:50,764
تعرف، مع...مفتوحة هكذا؟

377
00:21:50,841 --> 00:21:54,870
نريدها أن تستعيد أكبر قدر من القوّة
قبل أن نعود بها إلى العملية

378
00:21:54,946 --> 00:21:58,377
لكن في نفس الوقت، نريد تصليح
الضرر بأسرع ما يمكن

379
00:21:58,454 --> 00:22:00,497
لذا فهو فعل توازن

380
00:22:00,573 --> 00:22:04,038
أنا آسف
أنا لم افهم تماما ماذا تعني

381
00:22:04,115 --> 00:22:08,280
ميلاني)ستموت إذا لم)
نعد بها إلى الجراحة في أقرب وقت

382
00:22:08,352 --> 00:22:12,652
وميلاني)ستموت)
إذا أعدناها إلى الجراحة أسرع من اللازم

383
00:22:14,013 --> 00:22:18,346
فعل توازن

384
00:22:25,301 --> 00:22:28,270
يانج)إدعني إذا بدأت تنزف بشكل نشيط)

385
00:22:28,347 --> 00:22:29,701
حسنا

386
00:22:31,491 --> 00:22:33,206
كاريف)، أين تذهب؟)

387
00:22:33,279 --> 00:22:35,693
ماذا؟ إنها في العناية المركزة
ليس هناك ما يمكن أن افعله

388
00:22:35,762 --> 00:22:38,075
يمكن أن تجلس وتراقب
ذلك المراقب الجنيني

389
00:22:38,145 --> 00:22:40,786
لا يمكن أن تكوني جدّية
إنها محاطة ببالوعة

390
00:22:40,859 --> 00:22:44,787
أتعرف كم يستطيع طفل أن يبقى
داخل أمه الميتة؟ خمس دقائق

391
00:22:44,864 --> 00:22:47,245
(دقائق، ليس ثواني،(كاريف

392
00:22:47,315 --> 00:22:50,724
إنظر إلى(ميلاني)، إنظر إليها

393
00:22:50,790 --> 00:22:53,792
الآن أنظر حولك، كلّ الأطباء
والممرضات، حتى أبويها

394
00:22:53,869 --> 00:22:57,773
(شغلهم الوحيد أن يعتنوا(بميلاني
شغلي أن أهتمّ بذلك الطفل

395
00:22:57,841 --> 00:23:01,407
عندي جراحة مجدولة، لذا عندما
أضع قدمي على ذلك المصعد وأغادر

396
00:23:01,483 --> 00:23:04,451
أنت ستصبح الشخص الوحيد
على هذه الطابق بالكامل

397
00:23:04,528 --> 00:23:06,378
المسؤول عن ذلك الطفل

398
00:23:06,448 --> 00:23:08,728
(لا تخذلني يا(كاريف

399
00:23:11,446 --> 00:23:16,367
أعضائها تنزف، متضرّرة
مكشوفة، ومغطّاة في البلاستيك

400
00:23:16,445 --> 00:23:18,984
مارشال)المسكين)
أعني، دقيقة واحدة تكون جراحا

401
00:23:19,060 --> 00:23:21,531
بعدها تحطّم
كامل العائلة

402
00:23:21,608 --> 00:23:24,351
الشهر الماضي
نمت في مكان الوقوف

403
00:23:24,423 --> 00:23:26,804
على مقعد
لم أستطيع حتى أن أصل إلى السيارة

404
00:23:26,872 --> 00:23:30,676
نمت في  مطعم
في  منضدة بينما أنا كنت في موعد

405
00:23:30,746 --> 00:23:33,748
نمت أثناء علاقة-
(إزي)-

406
00:23:33,824 --> 00:23:36,736
مرحبا،(كالي)تبحث عنك
هربت من جراحتها

407
00:23:36,803 --> 00:23:39,772
(لا، كان...كان عندي  مريض،(ديني
كان...كان لا بدّ أن أذهب

408
00:23:39,849 --> 00:23:42,196
هل كنت تمضين الوقت مع(ديني)؟-
رجاء-

409
00:23:42,265 --> 00:23:45,368
لا تتكلّمي معي حول المعايير
لا تستطيع حتى غسل يديها

410
00:23:51,368 --> 00:23:53,218
"لاتقلقي حول"بامبي

411
00:23:53,288 --> 00:23:57,317
إذا(بورك)غفر لي النوم أثناء
العلاقة،(جورج)يمكن أن يغفر لك البكاء

412
00:23:57,393 --> 00:23:59,402
لكن(بورك)لم يغفر لك

413
00:24:10,336 --> 00:24:13,112
(وجدت(إزي
قالت بأنّها كان عندها مريض

414
00:24:16,924 --> 00:24:19,429
عرفت بأنّك ستأخذ جانبها-
ماذا؟-

415
00:24:20,168 --> 00:24:21,950
نحتاج الى وريد

416
00:24:22,022 --> 00:24:23,038
...هل أنت

417
00:24:25,961 --> 00:24:28,071
إنها مجنونة فيك

418
00:24:28,145 --> 00:24:30,154
أنا...أنا لم أعرف بأنّك كنت مستيقظ

419
00:24:30,992 --> 00:24:33,532
ماذا فعلت؟-
...هل-

420
00:24:34,402 --> 00:24:37,867
هل تكلم معك أي أحد
حول زوجتك؟ حول ما يحدث؟

421
00:24:39,566 --> 00:24:41,778
...ماذا يحدث؟

422
00:24:41,850 --> 00:24:47,301
تعرف، أنا لا أستطيع حقا
حجب دماغي حول ما يحدث

423
00:24:47,908 --> 00:24:51,678
تعرف، أنا من هنا
"سياتل"

424
00:24:51,748 --> 00:24:55,122
و...تعرف
أسافر إلى الكليّة

425
00:24:55,191 --> 00:24:56,511
وأنا أرجع

426
00:24:56,580 --> 00:25:02,337
متزوّج من هذه البنت الكبيرة المشعرة
الجنوبية المتشدّقة

427
00:25:03,268 --> 00:25:05,615
وكلّ شخص أعرفه أعتقد أني مجنون

428
00:25:05,684 --> 00:25:07,659
لكنّي أحبّها

429
00:25:08,465 --> 00:25:12,528
أنا فقط...أحبّها

430
00:25:14,225 --> 00:25:17,859
و...ما يحدث

431
00:25:17,932 --> 00:25:23,294
هو أنّ...فتاتي الجنوبية الكبيرة المشعرة

432
00:25:24,586 --> 00:25:25,940
يمكن أن تموت

433
00:25:26,009 --> 00:25:29,970
و...أنا لا أستطيع التفكير بذلك

434
00:25:30,048 --> 00:25:32,722
...تعرف، أحتاج
أحتاج للتفكير بشيء آخر

435
00:25:32,796 --> 00:25:35,336
أعني، لا...يهمّ كثيرا

436
00:25:35,411 --> 00:25:38,413
شيئا لست...لست فيه

437
00:25:38,489 --> 00:25:44,111
دفن زوجتي بعمر 22 سنة مع طفلي

438
00:25:47,228 --> 00:25:49,372
...لذا، لذا

439
00:25:50,009 --> 00:25:52,288
ماذا فعلت؟

440
00:25:54,842 --> 00:25:58,906
صدقت صديقتي عندما أخبرتني
أن الدّكتورة(توريس)لا تغسل يديها

441
00:26:02,091 --> 00:26:04,067
حسنا، أتمنّى أن ذلك ليس حقيقيا

442
00:26:05,170 --> 00:26:09,504
...رؤيتها وقد
قامت لي بالجراحة وكل شيء

443
00:26:09,573 --> 00:26:11,322
نعم

444
00:26:12,320 --> 00:26:14,633
إستدعيتني-
نتائج التصوير المقطعي المحوسب-

445
00:26:14,704 --> 00:26:18,733
جيد، شكرا لك، حسنا
دعنا نرى ماذا لدينا هنا

446
00:26:21,093 --> 00:26:23,136
مارشال)، يبدوا كلّ شيء بخير)

447
00:26:23,211 --> 00:26:26,156
فقدان ذاكرتك القصير الأمد
كان  نتيجة الصدمة

448
00:26:26,223 --> 00:26:30,027
لكن لكي نتاكد أكثر، أريد إبقائك هنا
ليلا للملاحظة، حسنا؟

449
00:26:30,593 --> 00:26:32,670
يجب أن أعتذر

450
00:26:32,745 --> 00:26:33,963
ماذا؟

451
00:26:34,797 --> 00:26:36,974
إلى عائلة المرأة

452
00:26:37,644 --> 00:26:40,522
يجب أن أخبرهم
أني آسف على ما أنا فعلت

453
00:26:41,914 --> 00:26:43,889
يجب أن ترتاح بعض الشيء

454
00:26:53,831 --> 00:26:56,336
ما كان يجب أن أخبرك
(حول(جورج

455
00:26:56,413 --> 00:26:58,693
لا، لا بأس، أنا مسرور أني أعرف بشانه

456
00:26:58,764 --> 00:27:01,145
والطبيب البيطري، تتقدمين حقا

457
00:27:01,213 --> 00:27:03,786
ماذا قلت لي؟-
إنه شيء لا يغتفر-

458
00:27:03,861 --> 00:27:06,366
أنا لا أتذكّر
أبدا أني طلبت منك ان تغفر لي

459
00:27:06,443 --> 00:27:09,412
إذن كانت الحياكة مرحلة؟
من القادم؟(أليكس)؟

460
00:27:09,489 --> 00:27:12,197
لأني سمعت
أنه يحب النوم مع كل احد

461
00:27:12,269 --> 00:27:13,950
أنتما متشابهان في ذلك

462
00:27:16,043 --> 00:27:18,119
ليس لديك الحق ان تدعوني عاهرة

463
00:27:18,195 --> 00:27:21,163
عندما قابلتك
إعتقدت بأنّني وجدت الشخص

464
00:27:21,240 --> 00:27:24,977
الذي كنت سأصرف
بقية حياتي معه!كنت إنتهيت

465
00:27:25,047 --> 00:27:29,607
لذا كل الفتيان وكلّ الحانات وكلّ
مشاكل الأب الواضحة، من إهتم؟

466
00:27:29,681 --> 00:27:31,791
لأنني كنت إنتهيت

467
00:27:31,866 --> 00:27:35,533
(تركتني، إخترت(ديسن

468
00:27:35,607 --> 00:27:38,552
أنا عدت الآن ملتصقة بالكامل

469
00:27:38,619 --> 00:27:44,172
أنا لن أعتذر عن الطريقة
التي أختارها لأصلّح ما كسرته

470
00:27:44,247 --> 00:27:46,695
ليس لديك ان تدعوني عاهرة

471
00:27:53,846 --> 00:27:57,379
مابيننا إنتهى
إنتهى

472
00:27:57,455 --> 00:27:59,565
أخيرا

473
00:27:59,639 --> 00:28:02,484
نعم، لقد إنتهى-
لقد إنتهى-

474
00:28:19,899 --> 00:28:24,797
درجة حرارتها 95.4 درجة
ومستوى حموضيتها 7.28

475
00:28:26,750 --> 00:28:29,391
يتخثر أحسن بالتأكيد

476
00:28:29,465 --> 00:28:32,343
لكن بعض الجروح ما زالت تنزّ

477
00:28:32,411 --> 00:28:37,275
حسنا، ما زال خطا رفيعا
قد لا تكون مستقرة بما فيه الكفاية

478
00:28:37,344 --> 00:28:41,937
أنتم ليس من الضروري أن تهمسوا، أنا جالس هنا
يمكن أن أسمعكم على أية حال

479
00:28:43,567 --> 00:28:45,452
وهي طفلتي

480
00:28:46,314 --> 00:28:48,560
إنها بنتي الصغيرة

481
00:28:48,632 --> 00:28:51,634
قرار كبير مثل هذا

482
00:28:51,710 --> 00:28:57,500
إعادتها إلى الجراحة، خياطة...أعضائها

483
00:28:57,570 --> 00:29:01,598
إنه نوع القرار
الذي  يستحسن أن تشرك فيه الأم

484
00:29:01,674 --> 00:29:06,336
أعني، كلّ حياتها
سألتني عن كلّ شيء

485
00:29:06,408 --> 00:29:11,001
من...اللوّن الذي يستحسن أن تلبسه
إلى حفلتها الراقصة في روضة الأطفال

486
00:29:11,075 --> 00:29:13,750
إلى ما يجب أن تسمّي طفلها

487
00:29:15,411 --> 00:29:17,387
لأني أنا أمّها

488
00:29:18,060 --> 00:29:23,884
وهو عملي أن يكون عندي رأي
هو عملي أن يكون عندي جواب

489
00:29:27,759 --> 00:29:32,747
قد لا أملك جوابا هنا
لكني...ما زلت أمّها

490
00:29:32,824 --> 00:29:34,799
ليس من الضروري أن تهمس

491
00:29:37,491 --> 00:29:39,839
حسنا

492
00:29:41,132 --> 00:29:42,814
ماذا تعتقدين، دّكتورة(بايلي)؟

493
00:29:42,887 --> 00:29:49,038
أعتقد أننا إذا إنتظرنا أكثر
ستصاب بفشل أعضاء عديدة

494
00:29:50,832 --> 00:29:54,172
حسنا، إذا كنت موافقة
(سّيدة(جونسن

495
00:29:54,242 --> 00:29:57,154
نعتقد بأنّه حان الوقت
لننهي ما بدأناه

496
00:30:00,233 --> 00:30:03,732
حسنا، لقد إنتهيت

497
00:30:03,808 --> 00:30:07,013
يانج)، تعالي وابدئي)
بغسل التجويف البطني

498
00:30:07,085 --> 00:30:10,121
النزيف مسيطر عليه في الصدر

499
00:30:10,197 --> 00:30:13,300
!معدّل نبضات قلب الجنين هبط إلى 80-
تباطأ معدّل نبضات قلب الأمّ-

500
00:30:13,374 --> 00:30:16,376
48ومازال يهبط-
حدبة دموية مفتوقة خلْف الصفاق-

501
00:30:16,454 --> 00:30:19,863
!هي تنزف إلى الخارج-
إيقاع بطيني ذاتي، هل من ضغط دم؟-

502
00:30:19,929 --> 00:30:21,543
محاولة، لا شيء

503
00:30:21,618 --> 00:30:23,795
يانج)، ضع يديك هنا)
وحافض على الضغط

504
00:30:23,869 --> 00:30:26,148
!معدّل نبضات قلب الجنين عند 60-
يتنفض القلب-

505
00:30:26,219 --> 00:30:28,961
هلّ بالإمكان أن ترى مصدر النزيف؟
مجاذيف داخلية-

506
00:30:30,853 --> 00:30:33,324
!نحن نفقد الطفل-
!إشحن ب20!إبتعدوا-

507
00:30:41,016 --> 00:30:43,330
نحن نطارد ذيولنا
!(إجلب(أديسن شيبارد

508
00:30:47,968 --> 00:30:50,507
حالة(ميلاني)تتدهور-
إنها هناك-

509
00:30:50,583 --> 00:30:52,795
أتسمعيني؟ أنها تتدهور

510
00:30:52,867 --> 00:30:55,745
أنا في عمق رحم مريضة
ماذا تريدني أن أفعل؟

511
00:30:55,813 --> 00:30:58,691
تركها وطفلها يموتون؟-
أنا أقوم بعملي-

512
00:30:58,759 --> 00:31:03,420
وأنا أيضا، قم بما تستطيعه
سأكون هناك حالما أنتهي

513
00:31:03,493 --> 00:31:05,705
!حسنا، أيها الناس، دعنا نسرع

514
00:31:21,832 --> 00:31:26,166
...سيعرفون أين يجدوننا
متى كان هناك جديد؟

515
00:31:26,963 --> 00:31:29,434
هل يعرفون أننا هنا؟

516
00:31:29,511 --> 00:31:31,091
نعم يا سيدتي

517
00:31:31,166 --> 00:31:34,372
جيد، حسنا، حسنا

518
00:31:34,443 --> 00:31:38,608
هل هناك ما يجب أن أقوم به،شخص
يجب أن أتكلّم معه؟ شيء ما؟

519
00:31:38,680 --> 00:31:41,095
أنت تقوم بكلّ ما تستطيع عمله
يا(جيم)الكبير

520
00:31:53,941 --> 00:31:55,893
أعرف أن هذا ليس الوقت المناسب

521
00:31:55,961 --> 00:31:58,138
لكن(مارشال)يحب أن يمنح
فرصة

522
00:31:58,212 --> 00:32:01,744
للإعتذار من العائلة
إذا هم تركوه يفعل

523
00:32:03,309 --> 00:32:05,284
(إنه واحد منا يا(جورج

524
00:32:14,928 --> 00:32:17,309
شيبارد)ما زالت في الجراحة)
أخبرتها أن تعجل

525
00:32:17,378 --> 00:32:20,651
كيف حال قلبها؟-
توقف الانقباض-

526
00:32:22,277 --> 00:32:24,353
منذ متى وهو متوقف؟-
خمس دقائق-

527
00:32:31,447 --> 00:32:33,727
حسنا، سأقوم بعملية قيصرية
قفاز

528
00:32:33,797 --> 00:32:37,397
أحتاج لإخراج الطفل
أخبريني مالعمل

529
00:32:39,127 --> 00:32:44,183
...يانج)، سنقوم ب)
خزن الأمعاء

530
00:32:44,258 --> 00:32:47,497
سأكشف عن الرحم-
!حسنا، إستدع طب أطفال-

531
00:32:47,567 --> 00:32:50,445
إفتح الرحم
مع  شق منتصف عمودي

532
00:32:50,514 --> 00:32:52,489
تأكدك لا تقطع الجنين

533
00:33:03,755 --> 00:33:05,335
حسنا، هيا

534
00:33:06,436 --> 00:33:10,861
الطفل لا يبدو في حالة جيدة
كيف هي حالتنا مع الأم؟

535
00:33:10,938 --> 00:33:13,646
ما زالت تنزف بشدة

536
00:33:16,069 --> 00:33:19,274
أنا لا أستطيع السيطرة عليه

537
00:33:19,346 --> 00:33:20,633
بورك)؟)

538
00:33:24,311 --> 00:33:26,557
إنها لا تعود

539
00:33:27,490 --> 00:33:29,273
دعنا نتوقف

540
00:33:40,929 --> 00:33:43,469
وقت الوفاة، 19:48

541
00:33:43,544 --> 00:33:44,898
يا رئيس؟

542
00:34:40,878 --> 00:34:42,593
أنا آسف

543
00:34:47,532 --> 00:34:49,778
...أنا

544
00:34:51,207 --> 00:34:53,249
...أنا جد

545
00:34:54,617 --> 00:34:56,760
جد آسف

546
00:35:04,448 --> 00:35:06,367
رجاء

547
00:36:19,988 --> 00:36:22,132
ستقعين في مشاكل

548
00:36:22,206 --> 00:36:23,888
لا أهتم

549
00:36:25,947 --> 00:36:28,328
لن أبتهج من اجلك

550
00:36:30,151 --> 00:36:32,329
ليس من الضروري أن تبتهج

551
00:36:32,402 --> 00:36:34,377
لست هنا من أجلي

552
00:36:36,176 --> 00:36:39,381
أنا هنا من أجلك، حسنا؟

553
00:36:42,366 --> 00:36:43,878
حسنا

554
00:36:46,107 --> 00:36:49,245
كلنا تضرّرنا، على ما يبدو

555
00:36:52,230 --> 00:36:54,205
البعض منا أكثر من الآخرين

556
00:36:56,534 --> 00:36:58,644
لابد أنك متعبة

557
00:37:00,010 --> 00:37:01,556
نعم

558
00:37:06,333 --> 00:37:08,545
أنا متعب أيضا

559
00:37:18,580 --> 00:37:22,248
نحمل الضرر معنا
منذ الطفولة

560
00:37:30,960 --> 00:37:36,784
ثمّ، كبالغين
نعطي بقدر ما نحصل عليه

561
00:37:38,575 --> 00:37:40,087
(عمل جيد،(كاريف

562
00:37:42,381 --> 00:37:45,553
نعم، الطفل حيّ، بدون أم

563
00:37:49,035 --> 00:37:52,139
في النهاية، كلنا نحدث ضررا

564
00:38:03,964 --> 00:38:05,883
أراك في البيت؟

565
00:38:05,950 --> 00:38:07,598
نعم

566
00:38:07,672 --> 00:38:09,681
حسنا، اراك لاحقا-
حسنا-

567
00:38:12,869 --> 00:38:14,551
...وبعد ذلك

568
00:38:14,623 --> 00:38:19,454
بدأنا العمل
بإصلاح...ما يمكن

569
00:38:21,012 --> 00:38:23,156
إزي)؟)

570
00:38:27,202 --> 00:38:30,407
أيكون خاطئا
ان أشعر أنك بخير الآن هنا؟

571
00:38:30,480 --> 00:38:32,985
ليس كثيرا

572
00:38:39,881 --> 00:38:41,856
مثل فتى بذيئ

573
00:38:43,588 --> 00:38:45,270
أعرف

574
00:38:47,792 --> 00:38:51,753
غسلت يديي، أنا...ذهبت إلى
المطبخ و غسلت يديي

575
00:38:51,831 --> 00:38:54,008
لم أغسل يديي في الحمّام

576
00:38:54,082 --> 00:38:57,783
لأن أولئك البنات كن يحدقن بي
كأني  قارض أو شيء ما

577
00:38:57,856 --> 00:39:01,355
كأني في المدرسة الثانوية
وأني...أحلم الحلم السافر

578
00:39:01,431 --> 00:39:03,609
فقط كان يحدث في الحقيقة

579
00:39:04,741 --> 00:39:06,817
لم أعرف حتى بأنّهم كانوا بالمنزل

580
00:39:08,812 --> 00:39:10,494
غسلت يديي

581
00:39:26,192 --> 00:39:28,697
يجب أن تدافع عنّي

582
00:39:28,773 --> 00:39:32,340
يجب أن تقول بأنّني غسلت يديي

583
00:39:44,199 --> 00:39:45,779
أنا آسف

584
00:39:50,423 --> 00:39:52,669
أنت تقودينني إلى الجنون
بتدبدبك

585
00:39:57,342 --> 00:39:59,294
هذا يمكن أن يكون  خطأ

586
00:39:59,360 --> 00:40:01,042
هذا، نحن

587
00:40:02,208 --> 00:40:06,734
...أنت رجل لطيف جدا و
...حسنا

588
00:40:06,809 --> 00:40:09,947
أنت...أنت لا تريد إلى
تتورط معي

589
00:40:11,178 --> 00:40:12,995
...إذا عرفتني-
خائفة-

590
00:40:13,065 --> 00:40:16,101
(فين)-
ومتضررة، رأيت؟ لقد أخبرتك-

591
00:40:16,706 --> 00:40:21,232
لو عرفتني؟ لو عرفت عائلتي؟

592
00:40:21,308 --> 00:40:25,077
لو أخبرتك عن الرجال
الذين نمت معهم مؤخرا؟

593
00:40:26,141 --> 00:40:30,238
الخوف والضرر قد
يكون في الحقيقة أكبر من أن تتعامل معه

594
00:40:33,953 --> 00:40:35,769
أمي ميتة

595
00:40:35,840 --> 00:40:39,835
أصيبت بالسرطان عندما كنت في سن العاشرة
وهي عانت لوقت طويل جدا

596
00:40:39,911 --> 00:40:41,761
وبعد ذلك ماتت

597
00:40:41,832 --> 00:40:44,010
وأبي لم يتعافى

598
00:40:44,083 --> 00:40:46,002
إنه مثل يكون قد مات معها

599
00:40:46,069 --> 00:40:50,234
عدا أن جسمه حي و
موضوع بشكل دائم أمام التلفزيون

600
00:40:50,305 --> 00:40:52,382
مع  قنينة إسكتلندية في حضنه

601
00:40:53,484 --> 00:40:58,574
المرأة الأخيرة التي نمت معها كانت زوجتي
لكنّها ماتت أيضا

602
00:40:58,648 --> 00:41:00,995
كان  حادث سير، لذا كان الأمر سريع

603
00:41:01,065 --> 00:41:03,311
هي لم تعاني ، وهو ما أقدره

604
00:41:04,871 --> 00:41:07,343
لاعليك

605
00:41:07,420 --> 00:41:11,980
أفكر بأن حظي بدأ
يتغيير لأني قابلتك

606
00:41:12,749 --> 00:41:16,881
وأنت تحب الكلاب
وأنت تستمتع بولادات المهر

607
00:41:16,954 --> 00:41:19,494
وعندك القدرة على إنقاذ الحياة

608
00:41:24,600 --> 00:41:27,207
لم أقل أبدا أني لست خائفا او متضررا أيضا

609
00:41:35,000 --> 00:41:50,000
tamed :ترجمة
tammed@gmail.com
DOLY :تعديل التوقيت
nice2meet_u@msn.com

