﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
ترجمة

2
00:00:01,000 --> 00:00:01,370
w

3
00:00:01,370 --> 00:00:01,750
wd

4
00:00:01,750 --> 00:00:02,120
wdx

5
00:00:02,120 --> 00:00:02,500
wdx3

6
00:00:02,500 --> 00:00:02,870
wdx30

7
00:00:02,870 --> 00:00:03,250
wdx300

8
00:00:03,250 --> 00:00:03,620
wdx3002

9
00:00:03,620 --> 00:00:04,000
wdx30022

10
00:00:04,000 --> 00:00:05,000
wdx30022

11
00:00:05,500 --> 00:00:12,700
الملاك المشاكسة

12
00:00:12,500 --> 00:00:18,500
♪   حينما تهب عليك رياح زرقاء ، أرهق أذني بالسماع لقصيدة الأمواج   ♪

13
00:00:18,500 --> 00:00:24,000
♪   أحدق بالسماء الأبدية كما أخلصنا لبعضنا البعض   ♪

14
00:00:24,000 --> 00:00:30,000
♪   عطفي عليك يسري في كافة أنحاء جسدي   ♪

15
00:00:30,000 --> 00:00:34,500
♪   أريد أن أتحدث معك ، بالقرب مني   ♪

16
00:00:34,500 --> 00:00:38,500
♪   أحتضني بقوة للأبد   ♪

17
00:00:38,500 --> 00:00:41,700
♪   هّيّ أجل ، من هنا ، أيها الأزرق العظيم   ♪

18
00:00:41,700 --> 00:00:44,900
♪   الرضيع بسيط و رائع   ♪

19
00:00:44,910 --> 00:00:50,800
♪   الآن ، أنا خائفة من كل ما يحدث   ♪

20
00:00:50,800 --> 00:00:53,510
♪   هّيّ أجل ، أيها اللامع الأزرق العظيم   ♪

21
00:00:53,510 --> 00:00:59,000
♪   أيها الرضيع لو جعلت أمنيتي حقيقة و دائماً تصدقني   ♪

22
00:00:59,000 --> 00:01:08,470
♪   هذا خطاء ، كذلك عدم قول أي شيء ، أحتضني بقوة   ♪

23
00:01:08,470 --> 00:01:11,000
♪   هّيّ أجل ، أيها اللامع الأزرق العظيم   ♪

24
00:01:11,000 --> 00:01:16,600
♪   أيها الرضيع لو جعلت أمنيتي حقيقة و دائماً تصدقني   ♪

25
00:01:16,600 --> 00:01:26,200
♪   هذا خطاء ، كذلك عدم قول أي شيء ، أحتضني بقوة   ♪

26
00:01:53,320 --> 00:01:55,110
ما الذي تفعله أيها الوغد ؟

27
00:01:56,700 --> 00:02:00,740
لقد حاول تقبيلي فجأة ، أنه وحش

28
00:02:01,370 --> 00:02:04,370
إهدئي ، مجرد أعطيني قبلة

29
00:02:03,120 --> 00:02:04,370
لا

30
00:02:04,700 --> 00:02:07,790
كوني فتاة لمدة 6 سنوات جعلتني أنسى

31
00:02:08,040 --> 00:02:10,790
و لكن هل أغلب الرجال يصبحون هكذا ؟

32
00:02:10,790 --> 00:02:16,090
ماذا بها ملاكي ؟

33
00:02:19,090 --> 00:02:23,100
أماتسوكا ميقومي" حقا جميلة"

34
00:02:23,100 --> 00:02:26,560
لا أصدق إنها من نفس فصيلة البنات

35
00:02:26,560 --> 00:02:28,230
أنها كالملاك

36
00:02:28,230 --> 00:02:30,980
أنا سعيد للغاية لدخولي لهذه المدرسة

37
00:02:31,190 --> 00:02:32,980
أريد حقاً أن أحتضنها

38
00:02:34,980 --> 00:02:37,690
لماذا لا تحتضن عفريت أيها الخاسر ؟

39
00:02:37,690 --> 00:02:39,400
لا تخدع نفسك

40
00:02:47,000 --> 00:02:48,120
من فضلك

41
00:02:49,000 --> 00:02:51,120
هل يمكن أن أسألك سأل واحد؟

42
00:02:51,330 --> 00:02:54,090
أنا ؟ يمكنك أن تسأليني كما تشأين

43
00:02:54,210 --> 00:02:55,460
ماذا

44
00:02:56,000 --> 00:02:58,970
ما هو رأيك فيني ؟

45
00:02:58,970 --> 00:03:03,970
أهه ، هل تقصد ...تريد معرفت شخصيتي ؟

46
00:03:04,300 --> 00:03:06,260
لماذا هو ؟

47
00:03:06,310 --> 00:03:08,730
فهمتها

48
00:03:08,930 --> 00:03:12,560
فوجيكي " ولد كتلميذ طبيعي"

49
00:03:12,770 --> 00:03:14,980
و عادي في كل شيء يفعله

50
00:03:15,270 --> 00:03:17,860
ودائما فرد من مجموعة غريبي الأطوار

51
00:03:17,980 --> 00:03:24,780
لا يهم من أحاول التكلم معه ، فأنا دائماً أفتقر إلى الثقة بنفسي ، وقلبي طوال الأوقات منكسر

52
00:03:25,410 --> 00:03:33,040
و لكن الآن ، باستطاعتي أن أقول برغم من كل هذا ، لقد ركلت مؤخرة صديقتي

53
00:03:33,750 --> 00:03:37,380
أجل ، الشيء الذي دائما أفكر فيه هو

54
00:03:39,210 --> 00:03:40,170
هّيّ ، هّيّ

55
00:03:40,590 --> 00:03:41,420
أنا ؟

56
00:03:41,550 --> 00:03:42,380
غبي

57
00:03:42,510 --> 00:03:44,510
ما الذي تفكر به الآن ؟

58
00:03:44,720 --> 00:03:48,010
لأفكر ... أظن الطائرات

59
00:03:48,310 --> 00:03:55,270
حلمي ، أن أحلق يوماً بالسماء الزرقاء بطائرة أصنعها بيدي

60
00:03:55,520 --> 00:03:59,030
أممم ، في السماء الزرقاء

61
00:04:01,070 --> 00:04:02,110
هذا ممتاز

62
00:04:03,030 --> 00:04:05,450
ماذا ؟ أنها جميلة للغاية

63
00:04:05,530 --> 00:04:07,580
كنت أكذب ، كنت أفكر بخلع ضرسي ، و لكن

64
00:04:07,780 --> 00:04:11,580
من أجلكِ ، سأصنع طائرة

65
00:04:11,790 --> 00:04:14,870
إنها مثيرة ، مثيرة ، مثيرة

66
00:04:15,540 --> 00:04:19,340
هذا صاروخ ، توقف عن الكذب

67
00:04:19,500 --> 00:04:25,050
أعرف أنك لقد أصدادوك مع
S&M مجلة خلائعية و لقد كانوا

67
00:04:19,500 --> 00:04:25,050
{\an8} FBI هي شرطة اليابان الفدرالية تماماً مثل = S&M

68
00:04:25,050 --> 00:04:28,560
"إنك معروف بأنك "مكتبة للمجلات الخليعة

69
00:04:28,560 --> 00:04:31,270
أجل ، حلمك أن تجمع جميع أشرطة الفيديو اليابانية الخليعة

70
00:04:31,270 --> 00:04:33,520
إذاً كل ما قلته كان كذباً

71
00:04:37,310 --> 00:04:38,400
إنه رائع الآن

72
00:04:38,400 --> 00:04:40,480
أحتفظ بإتجاه حلمك

73
00:04:42,690 --> 00:04:44,280
لا أصدق هذا

74
00:04:45,160 --> 00:04:49,660
لا أصدق هذا ، ما نوع غباء الرجال ؟

75
00:04:49,830 --> 00:04:52,290
أ هذا كل ما يفكرون به ؟

76
00:04:52,700 --> 00:04:55,710
لا ، عندما كنت رجلاً لم أكن كذلك

77
00:04:56,170 --> 00:05:00,210
لحظة ، كان عمري 9 سنوات فقط

78
00:05:00,840 --> 00:05:02,010
هذا صحيح

79
00:05:02,300 --> 00:05:05,050
الأطفال لا يهتمون بالبنات أو الرجال

80
00:05:09,100 --> 00:05:11,220
ماذا بكِ ، ملاكي ؟

81
00:05:11,220 --> 00:05:13,680
لماذا الألم يبدو على وجهكِ ؟

82
00:05:14,480 --> 00:05:16,810
إذا كان لديك مشكلة فأنا هنا من أجلكِ

83
00:05:16,690 --> 00:05:17,600
دعني -

84
00:05:16,810 --> 00:05:19,560
أه ، مقاومة جميلة

85
00:05:17,600 --> 00:05:18,980
قلت دعني -

86
00:05:19,560 --> 00:05:25,360
في هذه الحالة أنتِ محتاجة للقوة ، و لرجال أقوى مني

87
00:05:25,360 --> 00:05:28,280
إنكِ ناعمة كالرضيع الفرخ

88
00:05:28,780 --> 00:05:30,620
أوه ، ما أحلى رائحتكِ

89
00:05:30,620 --> 00:05:32,700
أوه ، هل ستبكين ؟

90
00:05:35,330 --> 00:05:39,040
خذ هذه أيها الوغد

91
00:05:39,540 --> 00:05:42,170
تباً لكِ ، كم مرة ستفعلين هذا ؟

92
00:05:42,960 --> 00:05:46,420
أصمت ، توقف عن تعليمي

93
00:05:47,180 --> 00:05:48,550
تصيب بالغثيان

94
00:05:48,760 --> 00:05:50,510
... فأنا رجل

95
00:05:53,350 --> 00:05:57,060
هل ... قالت شيء غريب ؟

96
00:05:57,310 --> 00:05:59,900
لقد قالت ، لقد سمعتها أيضاً

97
00:06:00,060 --> 00:06:04,280
أوه أنظروا لهذا..هها ؟

98
00:06:04,280 --> 00:06:07,030
هذا سيء ، مستحيل

99
00:06:17,330 --> 00:06:18,960
صباح الخير

100
00:06:18,960 --> 00:06:19,870
هّيّ

101
00:06:20,580 --> 00:06:22,920
"بالأمس ..."أماتسوكا ميقومي

102
00:06:23,040 --> 00:06:28,510
أجل لقد هزمت " سوقا قينزو" الكبير بالسن حيث لا فرصة للخصم

103
00:06:28,510 --> 00:06:31,930
"أجل ، لقد قالت أيضاً " أنا رجل

104
00:06:31,930 --> 00:06:32,850
لقد سمعتها

105
00:06:33,010 --> 00:06:34,220
لقد سمعتها أيضاً

106
00:06:34,220 --> 00:06:37,430
لقد خاب أملي مع ذلك إنها جميلة جداً

107
00:06:37,430 --> 00:06:40,900
حقاً ، كأنها في عالم آخر

108
00:06:40,900 --> 00:06:42,060
إنها ورائنا

109
00:06:42,060 --> 00:06:45,020
أجل ، قريبة جداً

110
00:06:45,150 --> 00:06:47,030
أريد الذهاب لشراء عصير

111
00:06:47,030 --> 00:06:48,530
أه ، أريد الذهاب للحمام

112
00:06:52,740 --> 00:06:55,080
هذان غبيان لوقعهما بخدعة كهذه

113
00:06:55,370 --> 00:06:58,370
ألم يجدوا من الغريب أن أتركهما هكذا ؟

114
00:07:01,920 --> 00:07:05,340
لماذا الرجال يكتبون لها رسائل غرامية ؟

115
00:07:07,210 --> 00:07:08,260
هّيّ ، خذوا هذا

116
00:07:10,510 --> 00:07:12,930
الآن ، أتمنى أن تكون رسالتي هنا فقط

117
00:07:19,980 --> 00:07:22,270
أنه حذائها الذي ترتديه

118
00:07:22,650 --> 00:07:24,360
أتمنى معرفة رائحته ؟

119
00:07:29,110 --> 00:07:32,860
لقد كنا هادئين عندما رميت الرسائل الغرامية و لكن

120
00:07:32,860 --> 00:07:34,370
هل أنت منحرف ؟

121
00:07:34,370 --> 00:07:35,870
"لا تأذي "ميقو- تشان

122
00:07:35,870 --> 00:07:37,040
يا شباب، هذه

123
00:07:39,580 --> 00:07:40,750
يا رجل لقد أهدرت وقتنا

124
00:07:40,750 --> 00:07:42,580
هل أنت متأكد إنها ستصرف وقتها عليك ؟

125
00:07:42,580 --> 00:07:43,670
إني جاد ، حقاً

126
00:07:43,670 --> 00:07:45,080
و أنا أيضاً

127
00:07:46,000 --> 00:07:47,800
تريد فعل هذا ؟

128
00:07:47,800 --> 00:07:48,800
هذا ؟

129
00:07:49,210 --> 00:07:51,050
هل تتكلمون عن المعانقة ؟

130
00:07:51,220 --> 00:07:53,380
كيف يمكنك قول هذا ؟

131
00:08:00,350 --> 00:08:03,190
"نحن فريق يدعم "ميقو- تشان

132
00:08:03,190 --> 00:08:04,980
و لن نخون بعضنا البعض

133
00:08:05,230 --> 00:08:07,400
أشعر بنوع من الخجل

134
00:08:07,400 --> 00:08:08,900
باستطاعتك التوقف لو أردت فعل هذا

135
00:08:08,900 --> 00:08:12,990
"أجل ، فليس لديك مؤهل لتحمي "ميقو- تشان

136
00:08:12,990 --> 00:08:13,780
هاا؟

137
00:08:15,030 --> 00:08:18,160
حذائي كان ...هل هذا إرهاب ؟

138
00:08:18,160 --> 00:08:19,450
أنه هذا الرجل

139
00:08:19,450 --> 00:08:21,290
هذا المنحرف مجرم

140
00:08:21,290 --> 00:08:26,630
أجل  ، هذا الغبي حاول أن يشم حذائكِ

141
00:08:26,880 --> 00:08:27,790
لقد أحتفظنا به من أجلكِ

142
00:08:27,790 --> 00:08:28,710
شكراً

143
00:08:29,380 --> 00:08:32,840
هذه قسوة ، ظننت إننا فريق ، ندعم بعضنا البعض

144
00:08:32,840 --> 00:08:34,720
أصمت ، أيها المنحرف المقزز

145
00:08:34,720 --> 00:08:36,680
إنك مطرود من الفريق

146
00:08:36,890 --> 00:08:39,760
ماذا يشم رائحة حذائي ؟

147
00:08:39,760 --> 00:08:42,680
هل هذا شيء يفعله كل الرجال ؟

148
00:08:43,100 --> 00:08:44,480
...نوعاً من

149
00:08:44,480 --> 00:08:47,020
ما أجمل السؤال

150
00:08:47,020 --> 00:08:49,360
ليس كل شخص يحب فعل هذا

151
00:08:49,360 --> 00:08:51,820
أجل ، أنا متسلق الجبال

152
00:08:51,900 --> 00:08:56,700
لو كان هنالك جبل ، سأتسلقه لو كان بقمته حذاء ، لأشمه

153
00:08:58,280 --> 00:09:02,660
أنا" لا أريد أن أعرف ، لذلك توقف عن شم ممتلكاتي"

154
00:09:04,120 --> 00:09:10,040
{\an8}  "ملاحظة : عندما تريد قال "أنا "  الرجال يقولون " أورى"   و البنات تقول "واتاشي

155
00:09:04,120 --> 00:09:06,040
"لقد قالت "أورا

156
00:09:06,040 --> 00:09:08,920
جميلة

157
00:09:07,000 --> 00:09:08,920
لقد نجونا -

158
00:09:10,340 --> 00:09:11,960
"هّيّ ، "ميقو- تشان

159
00:09:12,260 --> 00:09:14,470
جميعهن يردن أن يصبحن صديقاتكِ

160
00:09:14,550 --> 00:09:17,550
"أتمنى معرفة ما تحبه الفتيات المختلفات عن " ميكي

161
00:09:17,720 --> 00:09:22,180
أجل ، سعدت بلقائكم ، فأنا الغبية التي هزمت ذلك الرجل بالأمس

162
00:09:23,370 --> 00:09:26,620
هذا مدهش ، ألم تخافي من ذلك الرجل المخيف ؟

163
00:09:26,810 --> 00:09:32,150
كلا ، إنه مجرد شرير أغضب " ميكي" ، وهي تدخلت ، كما تعرفن

164
00:09:30,770 --> 00:09:32,150
ما هذا ؟ -

165
00:09:32,400 --> 00:09:36,610
مدهش ، شعرك ناعم جداً و جميل

166
00:09:37,030 --> 00:09:39,450
جلدك لونه أبيض و ناعم

167
00:09:39,450 --> 00:09:42,370
من الخسارة أن تأذيهما في ضرب الرجال

168
00:09:43,200 --> 00:09:45,580
لديها مؤخرة لطيفة أيضاً

169
00:09:48,460 --> 00:09:50,130
جميل جداً

170
00:09:51,670 --> 00:09:57,170
"يلمسن مؤخرة " أماتسوكا
أتمنى لو كنت إحدى صديقتها

171
00:09:57,170 --> 00:10:01,390
لا أظن بإمكانك أن تصبح صديقتها بالمراقبة فقط

172
00:10:01,640 --> 00:10:06,640
بالأمس ، هل قلتي إنكِ لا تحبين الرجال ؟

173
00:10:06,890 --> 00:10:07,890
أكرههم

174
00:10:07,890 --> 00:10:10,480
فالرجال غير جديرين بذلك

175
00:10:10,650 --> 00:10:13,770
عندما تهدئين ، يسرعون بالأقتراب منكِ

176
00:10:13,770 --> 00:10:16,030
هذا ، ليس لأنك هادئة

177
00:10:16,030 --> 00:10:17,610
هذا لا شيء لأفعل مع هذا

178
00:10:17,610 --> 00:10:19,780
إنه ذلك الغبي ، أنه الوغد الغبي

179
00:10:19,780 --> 00:10:23,120
أكره ، أنه إخطبوط ، يداه غريبة ، إنه غبي

180
00:10:23,910 --> 00:10:24,950
ميقو - تشان

181
00:10:25,450 --> 00:10:28,620
الشخص الغبي الذي تكرهينه ، هل تقصديني أنا ؟

182
00:10:30,960 --> 00:10:32,460
أجل ، أكرهك

183
00:10:32,460 --> 00:10:34,170
حقاً أكرهك

184
00:10:36,710 --> 00:10:39,550
هاا ، لا بأس

185
00:10:41,140 --> 00:10:43,430
هّيّ ، ألم تروني قادم ؟  أبتعد

186
00:10:43,890 --> 00:10:46,600
هل هذا جيد ؟
هذا ربما يؤثر سلبياً عليكِ

187
00:10:46,600 --> 00:10:49,520
هنالك إشاعة مفادها ، إنه شخص خطير جداً

188
00:10:50,440 --> 00:10:52,560
شكراً ، لكن لا تقلقي ، سأكون بخير

189
00:10:53,690 --> 00:10:55,570
إنه طفل بالكامل

190
00:11:01,860 --> 00:11:03,700
ما هذا ؟

191
00:11:03,700 --> 00:11:04,910
هل هذا أنا ؟

192
00:11:04,910 --> 00:11:06,330
هل هذا " سوقا قينزو" ؟

193
00:11:07,160 --> 00:11:09,620
ماذا به هذا الوجه ؟

194
00:11:09,620 --> 00:11:11,710
ماذا حدث لي ؟

195
00:11:13,130 --> 00:11:14,290
سأصبح مجنون

196
00:11:14,290 --> 00:11:15,840
صدري يؤلموني

197
00:11:15,840 --> 00:11:17,460
...من المستحيل إنني

198
00:11:17,460 --> 00:11:18,920
كلا ، مستحيل

199
00:11:18,920 --> 00:11:19,920
كلا

200
00:11:20,300 --> 00:11:21,680
هي سوقا

201
00:11:22,340 --> 00:11:24,510
سمعت بأن فتاة قد ركلت على عورتك ؟

202
00:11:24,510 --> 00:11:26,640
هذا مضحك ، حقاً مشين

203
00:11:30,310 --> 00:11:32,230
أجل ، هذا صحيح

204
00:11:35,110 --> 00:11:37,190
ماذا به ؟

205
00:11:37,190 --> 00:11:38,570
هل هو حقاً سوقا الذي لا نستطيع هزيمته و نحن مجتمعين ؟

206
00:11:38,570 --> 00:11:41,650
هل هو حقاً سوقا الذي لا نستطيع هزيمته و نحن مجتمعين ؟

207
00:11:43,000 --> 00:11:45,000
{\an8} محبط

208
00:11:46,660 --> 00:11:47,660
مرحباً

209
00:11:48,080 --> 00:11:50,540
{\an8} تشان " تستخدم مع الفتيات"

209
00:11:48,080 --> 00:11:50,540
قين - تشان " ماذا بكِ ؟"

210
00:11:50,540 --> 00:11:52,000
تبدو حزيناً

211
00:11:52,000 --> 00:11:53,540
لا شيء

212
00:11:53,830 --> 00:11:56,170
لقد هزمت من قبل بنت ، صحيح ؟

213
00:11:56,460 --> 00:11:59,090
أنا لم أحزن بسبب إحدى البنات

214
00:11:59,340 --> 00:12:03,220
أستطيع الخروج معك الآن ، فأنا لست مرتبطة

215
00:12:03,220 --> 00:12:03,930
حسناً

216
00:12:03,930 --> 00:12:04,680
حقاً ؟

217
00:12:04,680 --> 00:12:07,220
حسناً إذاً ، لنذهب إلى مكان ما

218
00:12:07,220 --> 00:12:07,970
لا أريد

219
00:12:07,970 --> 00:12:09,680
ما رأيك غداً ؟

220
00:12:09,680 --> 00:12:14,140
سأتفاخر أمام صديقاتي بأنني واعدتك

221
00:12:14,400 --> 00:12:16,810
إذ لم يكن اليوم ، إذاً باستطاعتك إخباري عن رقم هاتفك الخليوي

222
00:12:16,810 --> 00:12:19,730
أسف ، لننهي هذا ، ودعاً

223
00:12:19,500 --> 00:12:21,120
10ثواني فقط

224
00:12:22,440 --> 00:12:24,030
ما هذا أيها الوغد ؟

225
00:12:24,030 --> 00:12:30,240
هل تحسب نفسك بأنك مشهور قليلاً لآن ؟
ألا تستطيع مضايقتي ؟

226
00:12:31,750 --> 00:12:32,620
أجل

227
00:12:34,870 --> 00:12:37,880
إنك تعبث معي ، لن أنسى هذا

228
00:12:44,510 --> 00:12:45,930
إذاً يبدو الأمر هكذا

229
00:12:46,180 --> 00:12:49,810
ليس هنالك شيء أستطيع فعله ، لو كرهتني

230
00:12:50,640 --> 00:12:53,100
هذا صحيح ، لا بأس

231
00:12:53,430 --> 00:12:55,140
لأن هذا خطئي

232
00:12:57,520 --> 00:13:00,690
سوقا - كن" لم يعد"

233
00:13:00,940 --> 00:13:04,280
بالتأكيد إنه يتقاتل مكاناً ما
فليس لديه شيء ليفعله معي

234
00:13:04,280 --> 00:13:05,320
إنه غبي

235
00:13:09,620 --> 00:13:14,410
يجب ألا تقلق من قبل هذه البنت الجميلة بعد لآن

236
00:13:15,620 --> 00:13:16,620
أكرهك

237
00:13:16,830 --> 00:13:18,170
لا أهتم

238
00:13:18,500 --> 00:13:19,500
أكرهك

239
00:13:19,500 --> 00:13:20,840
لا أهتم

240
00:13:20,840 --> 00:13:21,710
أكرهك

241
00:13:22,050 --> 00:13:23,590
هذا قاسي جداً

242
00:13:23,590 --> 00:13:25,720
ألم تلاحظين إن ما تقولين إنه يضايقني ؟

243
00:13:25,720 --> 00:13:27,380
هذا يؤذي الرجل ، إنك تعرفين

244
00:13:27,380 --> 00:13:30,390
فالحقيقة ، لقد صدمت كثيراً

245
00:13:30,510 --> 00:13:31,640
مرحباً

246
00:13:33,430 --> 00:13:35,230
ماذا ؟ أنتِ مجدداً

247
00:13:35,230 --> 00:13:36,980
أه ، ما هذا ؟

248
00:14:00,710 --> 00:14:03,460
هّيّ ، " كيكو" لقد قلت لو هزمته ، ستخرجين معي ، صحيح ؟

249
00:14:03,460 --> 00:14:04,090
غبي

250
00:14:04,090 --> 00:14:05,920
لا تكون عديمة المبالاة ، إنه سوقا

251
00:14:07,130 --> 00:14:08,590
من أنت ؟

252
00:14:08,720 --> 00:14:09,890
لماذا تحقد علي ؟

253
00:14:09,890 --> 00:14:14,770
أصمت ، خذ هذه .. و هذه -

254
00:14:12,300 --> 00:14:13,720
لابد إنني أبدو كالمغفل -

255
00:14:18,520 --> 00:14:20,350
هذه الملابس ممتازة

256
00:14:20,350 --> 00:14:22,820
هيا "ميقو - تشان" لنعد للبيت حالاً

257
00:14:22,820 --> 00:14:26,150
هذا الفستان حقاً جميل ، لننظر إليه

258
00:14:26,440 --> 00:14:30,240
بهذه الطريقة الوحيدة تبدو كبنت ، و لكن ما عدا ذلك فلا

259
00:14:41,000 --> 00:14:47,050
ذلك الوغد ، على الرغم من كلامي ، يجب ألا يكون قادر على الغدر بي

260
00:14:47,050 --> 00:14:49,760
حتى أنني من الممكن أن أموت جراء هذا

261
00:14:51,470 --> 00:14:55,100
لا أعرف بشأن الفتاة  ، و لكن لن أغفر لذلك الرجل

262
00:14:57,930 --> 00:15:00,890
لن أتراجع عن شخص طلب يدي

263
00:15:00,890 --> 00:15:03,110
سألقنه درساً قاسياً

264
00:15:04,900 --> 00:15:06,650
و لكن ربما ليس اليوم

265
00:15:06,650 --> 00:15:08,740
أوه ، أليس هو سوقا ؟

266
00:15:09,490 --> 00:15:12,360
من النادر رأيتك مهزوم

267
00:15:12,360 --> 00:15:14,410
هذا لا يناسبك إطلاقاً

268
00:15:14,580 --> 00:15:19,250
هذه فرصتنا ، هيا بنا لنلعب ، سوقا-سان

269
00:15:20,330 --> 00:15:21,790
نالوا منه

270
00:15:21,870 --> 00:15:23,880
سنرد لك الدين عن أخر مرة

271
00:15:28,670 --> 00:15:30,470
إنتظريني ميكي

272
00:15:30,470 --> 00:15:32,630
لننظر للمرة الأخيرة

273
00:15:32,800 --> 00:15:35,220
آسفة ، لا أستطيع اليوم

274
00:15:35,800 --> 00:15:39,220
حسناّ إذاً ، سأذهب لوحدي

275
00:15:39,600 --> 00:15:42,140
على أي حال تبدين كأنثى

276
00:15:42,140 --> 00:15:43,730
أه ، يجب أن أرحل

277
00:15:56,660 --> 00:15:59,120
تباً ، اليوم حقاً سيء

278
00:15:59,490 --> 00:16:02,210
أتسأل ، هل كل الأيام ستكون هكذا ؟

279
00:16:09,130 --> 00:16:13,680
هّي ، أميرتي ، لقد رأيتيني في حال آخر مثير للشفقة

280
00:16:28,190 --> 00:16:31,230
أترك لو كأنني تحتها ، كم هذا مثير للشفقة

281
00:16:31,820 --> 00:16:35,660
لو أتى عدو أخر لوحده ، سأكون حقاً في ورطة

282
00:16:37,320 --> 00:16:39,160
تباً ، هل إكتشفوني ؟

283
00:16:41,790 --> 00:16:42,790
أحمق

284
00:16:43,660 --> 00:16:47,420
تباً لكِ ، هل تجدين العبث مع الجرحى مسلياً ؟

285
00:16:54,380 --> 00:16:57,840
لقد قلت لك هذا من قبل ، أنا أكرهك ، لذلك لا تخطئ في فهمي

286
00:17:00,720 --> 00:17:03,180
تمسك ، أين طريق لبيتك ؟

287
00:17:05,190 --> 00:17:07,900
بماذا تفكر هذه الفتاة ؟

288
00:17:08,690 --> 00:17:10,110
لا تحدق بي

289
00:17:19,530 --> 00:17:21,870
أين ذهب سوقا ؟

290
00:17:21,870 --> 00:17:22,910
هل فر هارباً ؟

291
00:17:22,910 --> 00:17:25,750
لقد كانت فرصتنا ، لقد ظننت سنهزمه على الأقل معاً

292
00:17:25,750 --> 00:17:32,380
إنني متأكد بأنه كان طريح الأرض هنا ، و لن يستطيع الفرار بتلك الحالة

293
00:17:32,710 --> 00:17:34,590
هّيّ ، إنه هناك

294
00:17:34,880 --> 00:17:37,470
هناك مع تلك الفتاة

295
00:17:36,300 --> 00:17:37,470
عد لهنا -

296
00:17:48,520 --> 00:17:51,060
تباً ، إلى أين ذهبا ؟

297
00:17:51,060 --> 00:17:53,320
لقد أختبئا هنا في مكاناً ما

298
00:17:53,320 --> 00:17:56,190
أعثروا عليه ، لن يستطيع الفرار بعيداً

299
00:17:56,450 --> 00:17:58,070
إنه مع تلك البنت

300
00:17:58,070 --> 00:17:59,320
صديقة سوقا ؟

301
00:17:59,570 --> 00:18:00,870
ما أغباهم ؟

302
00:18:04,120 --> 00:18:05,250
ماذا بك ؟

303
00:18:05,250 --> 00:18:08,040
لا بأس ، باستطاعتك العودة للبيت

304
00:18:08,250 --> 00:18:10,710
من المستحيل أن أدع نفسي أنقذ من قبل فتاة

305
00:18:19,050 --> 00:18:20,550
من هنا

306
00:18:20,680 --> 00:18:23,760
هذا مؤلم ، دعيني

307
00:18:24,930 --> 00:18:26,310
أذني ، أذني

308
00:18:28,100 --> 00:18:30,150
لقد و جدتهم

309
00:18:30,600 --> 00:18:36,150
أوه ، جميلة . إنكِ حقاً جميلة لابد إنكِ صديقة سوقا

310
00:18:46,490 --> 00:18:49,750
ماذا ، ما هذا ؟

311
00:18:56,840 --> 00:18:59,510
ماذا بها هذه الفتاة

312
00:19:03,640 --> 00:19:05,010
لقد سلكوا هذا الطريق

313
00:19:05,350 --> 00:19:09,310
أحذر من تلك الفتاة ، فماذا تتوقع من صديقة سوقا ؟ إنها حقاً قوية

314
00:19:09,310 --> 00:19:12,480
سأجدها ، لأنها لن تستطيع السير أكثر من ذلك

315
00:19:25,990 --> 00:19:27,660
توقفي عن هذا ، تباً لكِ

316
00:19:27,660 --> 00:19:31,000
لا أعرف ما الذي تفعلينه ، و لكن لا تتدخلي

317
00:19:31,000 --> 00:19:32,580
أبتعدي أيتها الغبية

318
00:19:42,130 --> 00:19:43,050
أصمت

319
00:19:43,050 --> 00:19:45,180
أساعدك لأنني أريد ذلك

320
00:19:45,180 --> 00:19:47,140
لذلك أصمت ، و دعني أساعدك

321
00:19:47,140 --> 00:19:49,600
فليس لدينا وقت لنقف هنا و نتحدث

322
00:19:49,720 --> 00:19:50,640
تعال ، هيا بنا

323
00:19:50,640 --> 00:19:52,230
فقط أصمت و أتبعني

324
00:19:53,900 --> 00:19:54,940
ماذا ؟

325
00:19:55,190 --> 00:19:56,400
ما هذا ؟

326
00:19:56,940 --> 00:19:58,530
ما الذي يحدث هنا ؟

327
00:19:59,690 --> 00:20:02,110
ما هذا ؟

328
00:20:05,410 --> 00:20:07,410
تباً له ، أين ذهب ؟

329
00:20:07,410 --> 00:20:08,660
هناك

330
00:20:31,980 --> 00:20:33,770
ماذا بها ؟

331
00:20:50,620 --> 00:20:54,160
أنظر ، قسم الشرطة ، الآن هؤلاء الأشخاص لن يأتوا لهنا

332
00:20:54,160 --> 00:20:55,870
شـ..شرطة ؟

333
00:20:55,870 --> 00:20:57,960
هّيّ ، يا أيدي الإخطبوط

334
00:20:57,960 --> 00:21:00,170
خذ هذه

335
00:21:03,720 --> 00:21:04,760
غبي

336
00:21:04,760 --> 00:21:06,470
مت يا مغفل

337
00:21:19,310 --> 00:21:20,610
لقد أخبرتك

338
00:21:20,980 --> 00:21:23,110
لهذا السبب يجب ألا تساعديني

339
00:21:28,780 --> 00:21:30,410
تفضل ، إستخدم هذا

340
00:21:32,450 --> 00:21:37,750
لو لم تنظف نفسك ، البكتيريا ستلوث جراحك

341
00:21:39,750 --> 00:21:40,590
إستخدميه

342
00:21:40,590 --> 00:21:41,500
أوه ، أنا ؟

343
00:21:41,500 --> 00:21:43,250
لدي واحد نظيف

344
00:21:44,260 --> 00:21:45,340
إنني أمزح ، أمزح

345
00:21:47,180 --> 00:21:48,970
ماذا بها هذه الطفلة ؟

346
00:21:56,560 --> 00:21:58,650
جداً معقدة

347
00:22:04,690 --> 00:22:07,820
لقد نجوت من القتال ، لذلك لا تعد إليه بعد الآن ، يا غبي

348
00:22:07,820 --> 00:22:10,620
توقف عن التجول هنا ، و أسرع بالعودة للبيت ، يا أحمق

349
00:22:17,960 --> 00:22:19,290
ملاك ؟

350
00:22:26,440 --> 00:23:47,000
{\an3} الملاك المشاكسة

350
00:22:26,440 --> 00:23:47,000
{\an1} WDX30022 ترجمة

350
00:22:36,440 --> 00:22:45,340
لماذا دموعي لا تتوقف ؟

351
00:22:46,300 --> 00:22:52,800
فأنظر للأعلى ببطيء إلى السماء المليئة بالنجوم

352
00:22:52,800 --> 00:23:03,100
عندما أرى شفاهكِ ، أغنيتك هناك

353
00:23:03,100 --> 00:23:09,400
عندما أفكر فيك ، دون قول أي شيء

354
00:23:09,400 --> 00:23:15,670
فقط هذه الليلة ، أريدك أن تحتضنني بشدة

355
00:23:15,670 --> 00:23:24,380
غداً سيكون هكذا ، حتى لو أنتهى بالظلام

356
00:23:24,380 --> 00:23:33,500
أنني أشعر بالدفء رائحتك

357
00:23:33,500 --> 00:23:46,400
الوقت و الذكريات ، كلاهما يجب أن يرموا بالكامل بعيداً

358
00:23:57,600 --> 00:23:58,970
أهه ؟

359
00:23:59,520 --> 00:24:01,930
تريد أن تنظم لنادي دعم "ميقو - تشان " ؟

360
00:24:01,930 --> 00:24:02,890
أجل

361
00:24:04,480 --> 00:24:05,610
أرجوكم

362
00:24:05,610 --> 00:24:08,480
حتى لو كرهتني ، و لم تكلمني

363
00:24:08,480 --> 00:24:12,240
هيا ، دعوني أنظم ، ها ؟ ها ؟ رجاءً

364
00:24:15,160 --> 00:24:17,160
قينزو الحشرة

365
00:24:17,160 --> 00:24:18,950
ميقومي ، أحبكِ

366
00:24:18,950 --> 00:24:20,540
أنا أكرهك

367
00:24:20,540 --> 00:24:21,620
أنا أحبكِ

368
00:24:21,620 --> 00:24:22,910
لقد وقعت في حبكِ

369
00:24:22,910 --> 00:24:24,330
أريد أن أتزوجكِ

370
00:24:24,750 --> 00:24:26,290
عن ماذا تتكلم ، أيها الغبي ؟

371
00:24:26,290 --> 00:24:31,630
أوه ، وجهكِ أحمر ، كم أنت جميلة
أحب هذا الشعور بخفقان القلب

372
00:24:31,630 --> 00:24:35,800
أصمت ، جميع الرجال مجرد بطاطا  ، بطاطا

373
00:24:35,800 --> 00:24:39,510
في الحلقة القادمة : هذه قبضة الرجل التي تقضي على كل الأعداء بضربة واحدة

374
00:24:39,510 --> 00:24:40,930
إذا لم تشاهدها ، سأركل عورتك

375
00:24:40,930 --> 00:24:42,850
ميقومي ، قبليني

