﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
ترجمة

2
00:00:01,000 --> 00:00:01,375
w

3
00:00:01,375 --> 00:00:01,750
wd

4
00:00:01,750 --> 00:00:02,125
wdx

5
00:00:02,125 --> 00:00:02,500
wdx3

6
00:00:02,500 --> 00:00:02,875
wdx30

7
00:00:02,875 --> 00:00:03,250
wdx300

8
00:00:03,250 --> 00:00:03,625
wdx3002

9
00:00:03,625 --> 00:00:04,000
wdx30022

10
00:00:04,000 --> 00:00:05,000
wdx30022

11
00:00:05,500 --> 00:00:12,700
الملاك المشاكسة

12
00:00:12,500 --> 00:00:18,500
♪   حينما تهب عليك رياح زرقاء ، أرهق أذني بالسماع لقصيدة الأمواج   ♪

13
00:00:18,500 --> 00:00:24,000
♪   أحدق بالسماء الأبدية كما أخلصنا لبعضنا البعض   ♪

14
00:00:24,000 --> 00:00:30,000
♪   عطفي عليك يسري في كافة أنحاء جسدي   ♪

15
00:00:30,000 --> 00:00:34,500
♪   أريد أن أتحدث معك ، بالقرب مني   ♪

16
00:00:34,500 --> 00:00:38,500
♪   أحتضني بقوة للأبد   ♪

17
00:00:38,500 --> 00:00:41,700
♪   هّيّ أجل ، من هنا ، أيها الأزرق العظيم   ♪

18
00:00:41,700 --> 00:00:44,900
♪   الرضيع بسيط و رائع   ♪

19
00:00:44,910 --> 00:00:50,800
♪   الآن ، أنا خائفة من كل ما يحدث   ♪

20
00:00:50,800 --> 00:00:53,510
♪   هّيّ أجل ، أيها اللامع الأزرق العظيم   ♪

21
00:00:53,510 --> 00:00:59,000
♪   أيها الرضيع لو جعلت أمنيتي حقيقة و دائماً تصدقني   ♪

22
00:00:59,000 --> 00:01:08,470
♪   هذا خطاء ، كذلك عدم قول أي شيء ، أحتضني بقوة   ♪

23
00:01:08,470 --> 00:01:11,000
♪   هّيّ أجل ، أيها اللامع الأزرق العظيم   ♪

24
00:01:11,000 --> 00:01:16,600
♪   أيها الرضيع لو جعلت أمنيتي حقيقة و دائماً تصدقني   ♪

25
00:01:16,600 --> 00:01:26,200
♪   هذا خطاء ، كذلك عدم قول أي شيء ، أحتضني بقوة   ♪

26
00:01:57,030 --> 00:01:58,950
"إنها المعروفة ، "أماتسوكا ميقومي

27
00:01:59,360 --> 00:02:00,530
ما أجملها

28
00:02:00,870 --> 00:02:02,330
كأنها رسمة فنية

29
00:02:02,580 --> 00:02:04,410
أريد أن أزين منزلي بها

30
00:02:05,700 --> 00:02:07,210
شكراً لك ، شكراً لك

31
00:02:09,120 --> 00:02:12,210
هذه قبضة الرجل التي تقضي على كل الأعداء بضربة واحدة

32
00:02:12,290 --> 00:02:14,510
{\an5}{\3c&FFFHHF} (غرفة الأجتماعات (مجلس الطلاب

33
00:02:15,960 --> 00:02:17,960
لو كانت الأمور هكذا ، فالأمر سيكون جدي

34
00:02:18,340 --> 00:02:21,600
فجميع الحمقى المبتدئين حتى التافهين الصغار

35
00:02:21,600 --> 00:02:23,930
ينظرون إلى ميقومي بنظرات ساخنة

36
00:02:24,220 --> 00:02:26,980
توجههم هو الأقتراب منها

37
00:02:28,690 --> 00:02:31,980
الآن ، سنناقش عن حماية ميقومي

38
00:02:32,270 --> 00:02:36,280
سنبدأ بإبعاد الأشخاص السيئين عن ميقومي بعيداً

39
00:02:36,530 --> 00:02:42,280
يجب أن نضع قمة أولوياتنا في حماية ميقومي و نجعلها سعيدة

40
00:02:42,620 --> 00:02:43,370
كلام ممتازة

41
00:02:45,490 --> 00:02:48,160
لآكد لكم

42
00:02:48,660 --> 00:02:52,330
ستكون مسمى وضيفتنا هو حراس ميقومي

43
00:02:54,250 --> 00:02:56,800
و ستوجه عقوبات صارمة جداً

44
00:02:56,880 --> 00:02:57,960
سؤال

45
00:02:59,130 --> 00:03:00,590
ما هو ، "سوقا - كن" ؟

46
00:03:01,260 --> 00:03:04,390
ماذا سيحدث لو وقعت ميقومي في الحب ؟

47
00:03:05,350 --> 00:03:09,350
حسناً ، سنتمنى لها السعادة كأعضاء

48
00:03:09,640 --> 00:03:10,480
أجل

49
00:03:11,100 --> 00:03:12,850
سيكون محزناً ، و لكن لن نستطيع فعل شيء حيال ذلك

50
00:03:13,190 --> 00:03:22,610
فهمت ، أسف يا شباب ، لا تقلقوا ، حتى لو كنت أنا ، ميقومي بطبع ستكون سعيدة

51
00:03:24,490 --> 00:03:27,080
لو غريب آتى لوحده ، أركلوه  من أجلي ، موافقين ؟

52
00:03:27,740 --> 00:03:29,370
... هذا الرجل

53
00:03:31,580 --> 00:03:33,000
كأنه حشرة ميتة

54
00:03:36,670 --> 00:03:38,460
ميقومي- تشان

55
00:03:43,260 --> 00:03:44,720
هذا نموذج عما يحصل غالباً

56
00:03:44,930 --> 00:03:47,470
فهذا الغبي يناديها بصوت مزعج

57
00:03:47,600 --> 00:03:49,930
و يلفها ثم يدخل الشرنقة

58
00:03:56,610 --> 00:04:00,240
{\an8} الفلم السينمائي : سقوط الملاك ، الشفاه الحمراء

59
00:03:52,140 --> 00:04:00,360
و بعد نصف سنة ، يصبحون من هذا نوع من الأزواج

60
00:04:02,780 --> 00:04:03,700
نحن سوف

61
00:04:04,160 --> 00:04:05,030
لن ندع هذا يحصل

62
00:04:05,240 --> 00:04:06,160
مهما كلف الأمر

63
00:04:07,620 --> 00:04:08,540
لنفعل ما بوسعنا

64
00:04:09,910 --> 00:04:12,120
ما هذا ؟  دعوني أنظم معكم

65
00:04:19,460 --> 00:04:21,210
نحن أصدقاء ، صحيح ؟ صحيح ؟

66
00:04:28,010 --> 00:04:28,082
ح

67
00:04:28,082 --> 00:04:28,154
حر

68
00:04:28,154 --> 00:04:28,226
حرا

69
00:04:28,226 --> 00:04:28,298
حراس

70
00:04:28,298 --> 00:04:28,370
حراس م

71
00:04:28,370 --> 00:04:28,442
حراس مي

72
00:04:28,442 --> 00:04:28,514
حراس ميق

73
00:04:28,514 --> 00:04:28,586
حراس ميقو

74
00:04:28,586 --> 00:04:28,658
حراس ميقوم

75
00:04:28,658 --> 00:04:28,730
حراس ميقومي

76
00:04:28,730 --> 00:04:28,802
حراس ميقومي ا

77
00:04:28,802 --> 00:04:28,874
حراس ميقومي ال

78
00:04:28,874 --> 00:04:28,946
حراس ميقومي الس

79
00:04:28,946 --> 00:04:29,018
حراس ميقومي السر

80
00:04:29,018 --> 00:04:29,090
حراس ميقومي السري

81
00:04:29,090 --> 00:04:29,162
حراس ميقومي السريي

82
00:04:29,162 --> 00:04:29,234
حراس ميقومي السريين

83
00:04:29,234 --> 00:04:29,306
حراس ميقومي السريين ،

84
00:04:29,306 --> 00:04:29,378
حراس ميقومي السريين ، 4

85
00:04:29,378 --> 00:04:29,450
حراس ميقومي السريين ، 4 أ

86
00:04:29,450 --> 00:04:29,522
حراس ميقومي السريين ، 4 أع

87
00:04:29,522 --> 00:04:29,594
حراس ميقومي السريين ، 4 أعض

88
00:04:29,594 --> 00:04:29,666
حراس ميقومي السريين ، 4 أعضا

89
00:04:29,666 --> 00:04:30,100
حراس ميقومي السريين ، 4 أعضاء

90
00:04:30,100 --> 00:04:32,200
حراس ميقومي السريين ، 4 أعضاء

91
00:04:33,100 --> 00:04:33,166
ا

92
00:04:33,166 --> 00:04:33,232
ال

93
00:04:33,232 --> 00:04:33,298
الس

94
00:04:33,298 --> 00:04:33,364
السر

95
00:04:33,364 --> 00:04:33,430
السري

96
00:04:33,430 --> 00:04:33,496
السريي

97
00:04:33,496 --> 00:04:33,562
السريين

98
00:04:33,562 --> 00:04:33,628
السريين ل

99
00:04:33,628 --> 00:04:33,694
السريين لإ

100
00:04:33,694 --> 00:04:33,760
السريين لإع

101
00:04:33,760 --> 00:04:33,826
السريين لإعا

102
00:04:33,826 --> 00:04:33,892
السريين لإعاق

103
00:04:33,892 --> 00:04:33,958
السريين لإعاقة

104
00:04:33,958 --> 00:04:34,024
السريين لإعاقة ق

105
00:04:34,024 --> 00:04:34,090
السريين لإعاقة قي

106
00:04:34,090 --> 00:04:34,156
السريين لإعاقة قين

107
00:04:34,156 --> 00:04:34,222
السريين لإعاقة قينز

108
00:04:34,222 --> 00:04:34,288
السريين لإعاقة قينزو

109
00:04:34,288 --> 00:04:34,354
السريين لإعاقة قينزو ،

110
00:04:34,354 --> 00:04:34,420
السريين لإعاقة قينزو ، 3

111
00:04:34,420 --> 00:04:34,486
السريين لإعاقة قينزو ، 3 أ

112
00:04:34,486 --> 00:04:34,552
السريين لإعاقة قينزو ، 3 أع

113
00:04:34,552 --> 00:04:34,618
السريين لإعاقة قينزو ، 3 أعض

114
00:04:34,618 --> 00:04:34,684
السريين لإعاقة قينزو ، 3 أعضا

115
00:04:34,684 --> 00:04:35,080
السريين لإعاقة قينزو ، 3 أعضاء

116
00:04:35,080 --> 00:04:36,980
السريين لإعاقة قينزو ، 3 أعضاء

117
00:04:45,950 --> 00:04:46,490
المعذرة

118
00:04:49,450 --> 00:04:49,950
ماذا ؟

119
00:04:52,330 --> 00:04:58,670
أمم ، أرجوكِ .. أقرائي هذه

120
00:05:01,960 --> 00:05:02,590
خذيها

121
00:05:08,680 --> 00:05:10,930
ما هذا السلوك ؟

122
00:05:11,430 --> 00:05:13,430
لماذا لا تبدين سعيدة و لو قليلاً ؟

123
00:05:13,730 --> 00:05:16,520
أنا لست سعيدة ، لذلك من المستحيل أن أبدو هكذا

124
00:05:17,230 --> 00:05:20,360
لماذا قبلت بهذا الشيء ؟

125
00:05:20,730 --> 00:05:22,360
شيء غبي و تافه

126
00:05:22,690 --> 00:05:24,900
أهذا هو سلوك الرجل ؟
كم هو مثير للشفقة

127
00:05:25,450 --> 00:05:28,490
لو بطل هذا السحر ، و أرجع رجل مجدداً

128
00:05:30,580 --> 00:05:36,160
سأعلمهم كيف سيصبحون رجال

129
00:05:36,500 --> 00:05:38,750
كولد قوي جداً

130
00:05:39,380 --> 00:05:41,090
أهكذا يكون الرجل ؟

131
00:05:41,710 --> 00:05:44,630
ما هي الطريقة التي ستجعلك سعيدة لتحصلي على هذه الرسالة ؟

132
00:05:44,880 --> 00:05:48,180
حسناً .. إنها ..أن أعود رجل مجدداً

133
00:05:48,720 --> 00:05:50,720
يجب أن تتوقفي عن الحديث هكذا

134
00:05:50,970 --> 00:05:52,970
فلا يمكن إرجاعكِ إلى ولد

135
00:05:53,310 --> 00:05:57,020
بعدما أن كبرتي كفتاة ، من أي نوع تنوين أن تكونين من الشباب ؟

136
00:05:57,310 --> 00:05:58,730
توقفي عن التفكير بأمر مستحيل

137
00:05:58,730 --> 00:05:59,900
لا مفر منه ، لا مفر منه

138
00:06:00,270 --> 00:06:01,480
هذا ليس مستحيل

139
00:06:02,690 --> 00:06:09,410
متى تتوقفين عن هذا التفكير ، و تتوقفين عن  التصرف بعنف ؟
فأنت مجرد فتاة عادية

140
00:06:12,910 --> 00:06:14,540
لا تستصغريني

141
00:06:15,120 --> 00:06:19,170
برغم من إنني الآن فتاة ، إلا إنني لم أتغير من الداخل منذ ذلك الوقت

142
00:06:29,930 --> 00:06:32,140
.. ميقو - تشان" ، وجهكِ"

143
00:06:33,350 --> 00:06:36,390
بلا شك ، كانت ردة فعل ولد

144
00:06:36,890 --> 00:06:42,190
ماذا ؟  إنكِ تسخرين مني ، أليس كذلك ؟

145
00:06:42,190 --> 00:06:43,310
كم أنتِ قاسية

146
00:06:45,190 --> 00:06:46,900
عما يتكلمن عنه ؟

147
00:06:47,240 --> 00:06:49,280
عن "الرجل" ، أو من هذا القبيل

148
00:06:50,200 --> 00:06:51,820
آه ، الحشرة الميتة

149
00:06:54,280 --> 00:06:55,790
أه ، ما هذه الصدفة ؟

150
00:06:56,040 --> 00:06:56,740
كيف تجري الأمور ؟

151
00:06:57,200 --> 00:06:58,540
الشرير

152
00:07:02,830 --> 00:07:04,250
الجو ممتاز

153
00:07:04,250 --> 00:07:08,720
{\an8} كانجي = الطقس
لاحظ اللفظ الياباني للكلمات فعلاً متشابها

153
00:07:04,250 --> 00:07:08,720
الجو ممتاز ، فكلمة "الطقس" إنها تشبه 
أما" من "أماتسوكا" ، صحيح ؟"

154
00:07:08,920 --> 00:07:10,840
إنها صدفة أخرى

155
00:07:11,970 --> 00:07:13,470
ميكي - تشان" ، لنذهب ؟"

156
00:07:16,510 --> 00:07:17,720
أوه ، إنك ذاهبة أصلاً

157
00:07:18,350 --> 00:07:19,520
حسناً ، أراكِ لاحقاً

158
00:07:19,810 --> 00:07:20,640
خذي حذركِ

159
00:07:21,100 --> 00:07:22,230
"بي باي"

160
00:07:28,480 --> 00:07:30,360
إذاً ، هذه هي الحشرة الصغيرة المزعجة

161
00:07:31,200 --> 00:07:32,820
يبدو إنه يحاول الحيازة على الفتاة الصغيرة

162
00:07:35,160 --> 00:07:36,580
يا له من عنيد

163
00:07:37,120 --> 00:07:39,540
حتى إنني تجاهلته بشكل واضح

164
00:07:41,580 --> 00:07:43,080
يبدو كأنه مثير للأهتمام ، أليس كذلك ؟

165
00:07:43,710 --> 00:07:45,590
لما لا تحاولين الخروج معه ؟

166
00:07:46,380 --> 00:07:47,380
لا تقولي شيء غبي كهذا

167
00:07:51,550 --> 00:07:52,930
آه ، أسف  أسف

168
00:07:53,340 --> 00:07:55,140
ما الذي تفعله ؟

169
00:07:58,770 --> 00:07:59,890
محظوظ للغاية

170
00:08:00,060 --> 00:08:02,230
أ يجب أن أجرب أيضاً ؟

171
00:08:03,900 --> 00:08:06,110
إبتسامتها رائعة جداً

172
00:08:06,650 --> 00:08:10,820
جداً ناعمة ، كما إن شعرها نظف وجهي

173
00:08:12,200 --> 00:08:13,280
هل أنتِ بخير ؟

174
00:08:13,700 --> 00:08:17,200
تباً ، لهذا السبب قلت لك ، إن جميعهم أغبياء

175
00:08:28,000 --> 00:08:29,420
ماذا بكِ "ميقو - تشان" ؟

176
00:08:34,050 --> 00:08:35,340
ماذا ؟

177
00:08:45,060 --> 00:08:47,480
أوه ، لم أقصد

178
00:08:48,060 --> 00:08:48,900
آسفة لهذا

179
00:08:58,950 --> 00:09:01,080
إنه ليس بـرجل ، بل إنه حشرة

180
00:09:01,200 --> 00:09:01,870
حشرة ٌ نكرة

181
00:09:02,250 --> 00:09:06,710
إنه مجرد حشرة لا قيمة لها ، سأتخلى عن التصرف كفتاة

182
00:09:08,840 --> 00:09:12,260
لا أقول إنني أكره الرجال ، و لكنهم لا يتصرفون كرجال

183
00:09:13,260 --> 00:09:16,470
جميعهم قليلي الأعتبار و غير عاقلين

184
00:09:19,100 --> 00:09:21,060
لو كنت مكانهم ، لن أتصرف هكذا

185
00:09:21,890 --> 00:09:22,520
... و سأكون أكثر

186
00:09:24,180 --> 00:09:24,980
أكثر ؟

187
00:09:32,900 --> 00:09:35,530
أكثر مثل .. ما هي مجدداً ؟

188
00:09:35,530 --> 00:09:37,410
و رجل أكثر رجولة ؟

189
00:09:38,450 --> 00:09:39,530
ميقو - تشان

190
00:09:43,120 --> 00:09:43,870
تباً لك

191
00:09:47,500 --> 00:09:49,880
سوقا

192
00:10:00,470 --> 00:10:06,010
{\an8}جيس = تقال عند التصوير حتى تبدو كإنها إبتسامة

192
00:10:00,470 --> 00:10:02,510
"قولي " جيس

193
00:10:07,180 --> 00:10:08,190
أنت

194
00:10:09,480 --> 00:10:09,980
نعم ؟

195
00:10:11,110 --> 00:10:13,940
يبدو إنك لم تفهم ما قلته لك

196
00:10:16,030 --> 00:10:18,070
لقد قلتها من قبل ، أنا أكرهك

197
00:10:23,990 --> 00:10:27,460
ميقو - تشان " ، يجب ألا تقوليها بشكل صريح"

198
00:10:39,430 --> 00:10:40,300
إنتظري

199
00:10:46,430 --> 00:10:48,560
أنا أحبكِ

200
00:11:10,790 --> 00:11:13,000
على أي حال ، لقد قلت إنني أكرهك

201
00:11:13,380 --> 00:11:15,460
أحبكِ ، حقاً أحبكِ

202
00:11:15,670 --> 00:11:16,840
من الواضح إنني وقعت في حبكِ

203
00:11:25,010 --> 00:11:26,180
ما الذي تقول ؟

204
00:11:26,350 --> 00:11:29,850
ما أقوله ، أريد أن أتزوجكِ ، رجاء ً

205
00:11:30,310 --> 00:11:34,810
آسفة إنك غبي ، و لكن أنني أبلغ 15 سنة ، لذلك لن أستطيع الزواج لأنه هذا هو القانون

206
00:11:34,810 --> 00:11:35,980
أحمق ، مغفل

207
00:11:36,110 --> 00:11:38,400
ألا يمكننا العيش على هذا ؟

208
00:11:38,400 --> 00:11:39,570
لا ، لماذا نعيش على هذا ؟

209
00:11:41,570 --> 00:11:46,950
هّيّ ، إلى متى ستتكلمون ؟
الدرس سيبدأ الآن

210
00:11:55,130 --> 00:12:00,970
ماذا قلت ؟  ما الذي حصل لي ؟
وجهي أصبح أحمر تماماً كالفتاة

211
00:12:02,220 --> 00:12:04,550
سوقا ، إنه وغد ، كيف يجرئ على هذا ؟

212
00:12:05,050 --> 00:12:07,390
إنه مثل الصرصور

213
00:12:08,970 --> 00:12:10,100
أه .. لقد قلتها

214
00:12:21,700 --> 00:12:23,110
لا يمكنكِ فعل شيء على ما حدث

215
00:12:25,240 --> 00:12:27,990
لو أن شخصاً قال شيء كهذا ، حتى لو كنتي تكرهينه

216
00:12:27,990 --> 00:12:30,080
ستسرع دقات قلبكِ و سيصبح وجهكِ أحمر

217
00:12:30,580 --> 00:12:31,580
حقاً ؟

218
00:12:32,370 --> 00:12:33,580
لو كنتي فتاة ، أجل

219
00:12:37,790 --> 00:12:41,410
ماذا  ماذا ؟   هل من الجيد لشاب أن يستخدم العنف مع فتاة ؟

220
00:12:41,420 --> 00:12:44,620
لا تقولي إنني شاب في هذه الحالة

221
00:12:45,130 --> 00:12:48,300
حسناً إنها الحقيقة ، حتى إن إذنكِ حمراء

222
00:12:48,430 --> 00:12:49,970
في كل الأحوال هذا جيد ؟

223
00:12:52,060 --> 00:12:54,970
ليس هذا ، إنني لا أفكر بهذا الإخطبوط

224
00:12:56,270 --> 00:12:56,900
فقط

225
00:12:57,230 --> 00:12:58,060
فقط ؟

226
00:12:58,400 --> 00:13:01,900
فقط ، لو أن ذلك الشيء الغريب لم يحدث ، و لم أتحول إلى فتاة

227
00:13:02,530 --> 00:13:04,900
لا أظن إنني سأقابله

228
00:13:05,200 --> 00:13:06,320
إذاً هذا هو الأمر

229
00:13:07,360 --> 00:13:08,320
و لكن

230
00:13:09,160 --> 00:13:10,120
ما هو ؟

231
00:13:10,490 --> 00:13:14,290
هذه هي المرة الأولى التي تشعرين بالرجال

232
00:13:14,790 --> 00:13:17,330
أخيراً قلبكِ أصبح قلب فتاة

233
00:13:17,960 --> 00:13:21,630
أهه ، أنتِ ، لا تقولي شيء كهذا

234
00:13:21,880 --> 00:13:29,760
و لكن لو بقيتي كولد ، و كبرتي كولد ، ستصلين لهذا المستوى

235
00:13:31,810 --> 00:13:33,680
إنتظري لحظة ، هذا مستحيل أن يحصل

236
00:13:33,680 --> 00:13:35,270
صعب بالكامل ، لا تمزحي بهذا الأمر

237
00:13:35,270 --> 00:13:36,850
حتى لو مات ، سأضل أكرهه

238
00:13:37,190 --> 00:13:38,850
يجب ألا تصلي لهذا الحد

239
00:13:40,560 --> 00:13:41,900
غبية

240
00:13:43,980 --> 00:13:45,820
الآن يجب ألا نقلق بخصوص سوقا

241
00:13:48,070 --> 00:13:48,740
تباً

242
00:13:54,040 --> 00:13:56,660
ما هذا ؟  أشعر بالرجال ؟

243
00:13:57,370 --> 00:14:00,630
يا له من بـُـؤس ، أنا التي أرادت أن تصبح أقوى رجل بالعالم

244
00:14:01,210 --> 00:14:02,500
إنتظري

245
00:14:02,800 --> 00:14:04,210
من المستحيل أن أشعر بهذا الشيء

246
00:14:04,710 --> 00:14:07,050
الرجال إنهم بطاطا ، بطاطا

247
00:14:12,180 --> 00:14:13,470
ميقو - تشان

248
00:14:15,970 --> 00:14:17,020
مرحباً

249
00:14:17,020 --> 00:14:18,020
أوه ، بطاطا

250
00:14:18,560 --> 00:14:21,560
مرحباً ، توقفي أيتها الفتاة الجميلة

251
00:14:24,230 --> 00:14:27,440
صديقي سيمفاي يريد التحدث معكِ

252
00:14:27,740 --> 00:14:29,150
فقط للحظة

253
00:14:29,450 --> 00:14:30,030
هّيّ

254
00:14:31,120 --> 00:14:34,280
هّيّ ، هّيّ ، لا تتجاهليني

255
00:14:34,620 --> 00:14:35,870
"آه ، إنها "ميقو - سان

256
00:14:36,500 --> 00:14:40,370
دعني أذهب ، فليس لدي وقت لك و لأصدقائك

257
00:14:40,920 --> 00:14:42,580
أرحل ، إذا كنت تريد ألا تتأذى

258
00:14:42,880 --> 00:14:47,510
التفكير بأن فتاة جميلة هكذا ، تتكلم هكذا ليس كباقي الفتيات ،

259
00:14:47,880 --> 00:14:51,510
ما الذي تقصدين بـ"ستؤذينني" ؟
هل ستعضين أذني ؟

260
00:14:56,890 --> 00:14:57,850
مؤلم

261
00:14:58,100 --> 00:15:00,190
لماذا دائماً تلجئين للعنف ؟

262
00:15:00,390 --> 00:15:01,850
ليس هنالك شيء يمكنني فعله حيال هذا

263
00:15:01,900 --> 00:15:03,810
و لقد أمسك كتفي

264
00:15:04,060 --> 00:15:05,440
كان يمكنك فعل شيء

265
00:15:05,820 --> 00:15:08,360
"كان يجب أن تصرخي  "أههه

266
00:15:08,900 --> 00:15:12,160
حينما تصرخ فتاة ، بالتأكيد سيأتي شخص لينقذك

267
00:15:12,360 --> 00:15:14,450
لا يوجد رجل قادر على فعل شيء محرج كهذا

268
00:15:14,620 --> 00:15:16,290
ميقو - تشان " أنتِ فتاة صحيح ؟"

269
00:15:16,740 --> 00:15:18,620
لا يهم مهما بدوت كالفتاة

270
00:15:18,870 --> 00:15:20,620
أنا رجل من الداخل على الدوام

271
00:15:21,040 --> 00:15:22,710
و أتعامل مع البطاطا

272
00:15:23,250 --> 00:15:25,630
لتوكِ كنتي كالرجال أيضاً

273
00:15:26,210 --> 00:15:30,050
لماذا دائماً تريدين جعلي كالفتاة ؟

274
00:15:30,170 --> 00:15:31,010
لأنكِ فتاة

275
00:15:31,130 --> 00:15:35,850
هّيّ ، إنتظري ، هيا إعتذري

276
00:15:37,100 --> 00:15:39,890
و اعتني به حتى يرضى

277
00:15:40,390 --> 00:15:42,690
إذ لم تفعلي ، ربما ستصابين بسوء

278
00:15:44,690 --> 00:15:47,020
هزيمة هؤلاء الكثر  سيكون أمراً صعباً

279
00:15:47,400 --> 00:15:49,900
إنظري ، لقد وصل الأمر لهذا الحد

280
00:15:50,150 --> 00:15:51,950
ماذا ستفعلن أيتها الفتاة الجميلة ؟

281
00:15:52,110 --> 00:15:53,950
سنأخذك إلى مكان جميل

282
00:15:55,740 --> 00:15:58,200
أه ، ماذا سأفعل ؟  ماذا ؟

283
00:15:58,450 --> 00:16:01,040
لا ، إذا كان هذا من أجلكِ ، مستعد لأموت من أجلكِ

284
00:16:05,460 --> 00:16:05,960
ماذا ؟

285
00:16:06,750 --> 00:16:09,210
"إتركي هذا لي ، "ميقومي - سان

286
00:16:10,050 --> 00:16:13,340
أوه ، ماذا فعلت ؟

287
00:16:13,800 --> 00:16:16,640
... الوقوف أمام هؤلاء السيئين

288
00:16:17,300 --> 00:16:20,890
كلا ، حتى ميقومي وقفت أمام هؤلاء

289
00:16:21,680 --> 00:16:25,850
من أجلك يا "ميقومي - سان" ، سأفعل كل شيء

290
00:16:28,690 --> 00:16:31,530
من أنت ؟  كيف عرفت إسمي ؟

291
00:16:32,360 --> 00:16:36,450
أنا فوجيكي ، فوجيكي أتشيرو  ، إننا زملاء

292
00:16:37,570 --> 00:16:39,490
أمن بأن هذا الفرد شخصية من المفترض أن يتم هزيمتها

293
00:16:39,740 --> 00:16:41,580
هذا يكفي ، تباً

294
00:16:42,910 --> 00:16:45,290
أنت ، يجب أن تعرف دورك

295
00:16:48,340 --> 00:16:51,880
هل أنت بخير ؟  أعرف إنك ستهزم

296
00:16:53,090 --> 00:16:54,840
لكمني فجئة

297
00:16:55,010 --> 00:16:56,050
يا له من سلوك قاسي

298
00:16:58,930 --> 00:17:00,510
أهربي ، سأعتني بهؤلاء

299
00:17:01,430 --> 00:17:03,270
و لكن ، ماذا ستفعل ؟

300
00:17:04,020 --> 00:17:05,140
لقد قلتها ، أليس كذلك ؟

301
00:17:05,390 --> 00:17:07,270
سأموت من أجلك

302
00:17:09,060 --> 00:17:11,980
هذه نقطة قوي

303
00:17:12,570 --> 00:17:13,690
ما أغباه

304
00:17:14,030 --> 00:17:15,030
لنذهب ، ميقو - تشان

305
00:17:15,860 --> 00:17:17,280
من قال إنكِ تستطيعين الذهاب ؟

306
00:17:17,320 --> 00:17:18,620
لا تعبثي معنا

307
00:17:20,530 --> 00:17:23,910
هّيّ ، لا تأذي ملاكي

308
00:17:24,040 --> 00:17:25,910
من أنت ؟

309
00:17:26,830 --> 00:17:28,630
إبتعد عن هنا

310
00:17:30,130 --> 00:17:31,960
أيتها الفتاة  لما لا  ... ؟

311
00:17:33,300 --> 00:17:35,970
ألم أقل لكما أهربا ؟ هيا أسرعن

312
00:17:35,970 --> 00:17:37,180
إنك غبي

313
00:17:37,180 --> 00:17:39,590
لا تعبث معنا

314
00:17:41,260 --> 00:17:42,180
ميقو - تشان

315
00:17:42,180 --> 00:17:43,310
و لكنه

316
00:17:45,890 --> 00:17:47,390
حسناً ، ماذا ستفعلن ؟

317
00:17:48,270 --> 00:17:50,230
هيا ، هيا ، إهربن حالاً

318
00:17:50,900 --> 00:17:53,650
إنه طائش ، يتلقى كل هذا الضرب

319
00:17:53,900 --> 00:17:54,610
حسناً ، سأهرب

320
00:17:59,570 --> 00:18:02,660
تباً ، الرجال محظوظين

321
00:18:07,210 --> 00:18:08,670
لما أنا فتاة ؟

322
00:18:08,960 --> 00:18:11,040
يا له من إحباط

323
00:18:11,590 --> 00:18:14,170
لما تبدو منزعجة ؟

324
00:18:14,630 --> 00:18:16,970
"فكل هذا من أجل "ميقو - تشان

325
00:18:21,010 --> 00:18:23,430
ميقو - تشان" ، ما الذي تفعلينه ؟"

326
00:18:23,640 --> 00:18:25,640
ألم تفهمين شعوره ؟

327
00:18:27,180 --> 00:18:28,270
هذا الغبي يتمتم

328
00:18:28,600 --> 00:18:30,480
ليحاول أن يظهر كالعظيم

329
00:18:30,560 --> 00:18:32,360
... شخص مثلك

330
00:18:33,150 --> 00:18:35,110
يصغرنا 10 سنوات ، يريد هزمتنا

331
00:18:37,400 --> 00:18:38,280
ميقو - تشان

332
00:18:38,900 --> 00:18:39,700
عرفت

333
00:18:40,660 --> 00:18:43,530
إذاً ، لنهرب ، فهذا ما أراد

334
00:18:44,780 --> 00:18:46,040
ممتاز

335
00:18:50,870 --> 00:18:51,920
لو كنت فتاة ، صحيح ؟

336
00:19:02,840 --> 00:19:04,720
توقفوا عن العبث

337
00:19:05,680 --> 00:19:07,770
أنتِ من يجب ألا تعبث

338
00:19:08,520 --> 00:19:09,520
ميقومي - سان

339
00:19:27,660 --> 00:19:28,790
جميلة جداً

340
00:19:30,160 --> 00:19:31,710
لقد ضل واحد ، سأنتصر

341
00:19:35,840 --> 00:19:37,170
لقد أمسكتك

342
00:19:37,340 --> 00:19:38,670
وغد

343
00:19:57,650 --> 00:19:59,820
آنستي ، دعيني أساعدك

344
00:20:02,400 --> 00:20:04,240
ما الذي تمسكه ؟

345
00:20:04,410 --> 00:20:06,280
ما الذي فعلته فجئة ؟

346
00:20:10,200 --> 00:20:14,370
مدهش ، بعكسي ، لقد ضربهم ببرودة

347
00:20:20,300 --> 00:20:23,220
الآن آنستي ، هل ستدعيني أساعدك ؟

348
00:20:24,050 --> 00:20:27,050
إنه قوي ، فطبيعة قوته مختلفة

349
00:20:30,220 --> 00:20:33,350
مستحيل ، "ميقو - تشان" تأخذ بيده

350
00:20:35,480 --> 00:20:36,730
ميقومي - سان

351
00:20:39,730 --> 00:20:43,190
ممتاز ، هذه اليد تستطيع هزيمة الأشخاص بضربة واحدة

352
00:20:44,070 --> 00:20:46,910
لو كبرت كولد ، سأحصل على يد كهذه

353
00:20:49,780 --> 00:20:51,580
شكراً ، أنا ممتنة

354
00:20:51,910 --> 00:20:56,170
أه ، "ميقو - تشان" لم تعد تكرهني كثيراً ، بعد كل هذا

355
00:20:56,670 --> 00:20:58,460
ربما تحبني

356
00:20:58,500 --> 00:21:01,050
هّيّ ، "ميقو - تشان " ، أه يه ؟

357
00:21:01,840 --> 00:21:02,590
هل أنت بخير ؟

358
00:21:04,550 --> 00:21:07,550
آسفة ، مهما يكن ، فلن أهرب

359
00:21:08,220 --> 00:21:09,100
حقاً آسفة

360
00:21:12,100 --> 00:21:14,730
كلا ، يا للخزي ، لم أساعد كثيراً

361
00:21:14,980 --> 00:21:17,940
أجل ، فالحشرة الضعيفة يجب أن تهزم

362
00:21:19,520 --> 00:21:21,150
فوجيكي ليس بحشرة ضعيفة

363
00:21:25,740 --> 00:21:26,700
أجل ، أظن ذلك

364
00:21:36,250 --> 00:21:38,250
الرجال عظيمون ، أليس كذلك ؟

365
00:21:40,040 --> 00:21:43,300
إنهم ليسم سيئين ، بالنهاية

366
00:21:44,050 --> 00:21:45,670
ميكي ، ألا تظنين هذا ؟

367
00:21:47,630 --> 00:21:48,590
بالطبع

368
00:21:57,350 --> 00:22:08,200
الملاك المشاكسة
wdx30022 ترجمة

369
00:22:09,070 --> 00:22:17,870
<b>لماذا دموعي لا تتوقف ؟</b>

370
00:22:19,080 --> 00:22:25,380
<b>فأنظر للأعلى ببطيء إلى السماء المليئة بالنجوم</b>

371
00:22:25,510 --> 00:22:35,640
<b>عندما أرى شفاهكِ ، أغنيتك هناك</b>

372
00:22:35,850 --> 00:22:42,150
<b>عندما أفكر فيك ، دون قول أي شيء</b>

373
00:22:42,190 --> 00:22:48,400
<b>فقط هذه الليلة ، أريدك أن تحتضنني بشدة</b>

374
00:22:48,400 --> 00:22:56,950
<b>غداً سيكون هكذا ، حتى لو أنتهى بالظلام</b>

375
00:22:57,160 --> 00:23:06,050
<b>أنني أشعر بالدفء رائحتك</b>

376
00:23:06,250 --> 00:23:18,560
<b>الوقت و الذكريات ، كلاهما يجب أن يرموا بالكامل بعيداً</b>

377
00:23:28,690 --> 00:23:29,650
أخ أخ

378
00:23:29,740 --> 00:23:30,700
هّيّ ، أنتظري لحظة

379
00:23:33,780 --> 00:23:35,780
إنها مفاجئة صغيرة ، و لكن هل أنت مرتبطة غداً ؟

380
00:23:36,240 --> 00:23:37,450
هل ستخرجين معي ؟

381
00:23:38,490 --> 00:23:40,870
لدي تذكرتان لفلم

382
00:23:41,210 --> 00:23:43,080
هل تأتين معي ؟

383
00:23:43,500 --> 00:23:45,500
فقط إثنتين ، هذا يعني إن ميكي لن تأتي

384
00:23:46,290 --> 00:23:48,130
أوه ، هذا صحيح ، لدي واحدة أخرى

385
00:23:48,210 --> 00:23:49,920
هذا يعني لدي ثلاث تذاكر

386
00:23:50,380 --> 00:23:51,420
أريد أن أتي أيضاً

387
00:23:51,880 --> 00:23:54,430
أسف ، لدي فقط 3 تذاكر

388
00:23:54,430 --> 00:23:56,430
لا تكذب

389
00:23:56,850 --> 00:24:00,810
إنك متسرع ، هيا أذهب و اشتري تذكرة أخرى حالاً

390
00:24:00,810 --> 00:24:04,730
مستحيل ، الرجل لا يشتري تذكرة لرجل أخر

391
00:24:04,730 --> 00:24:06,810
إنك غبي

392
00:24:08,440 --> 00:24:10,610
الرجال ليسوا عظماء ، في النهاية

393
00:24:10,940 --> 00:24:11,610
أجل ، ليسوا عظماء

394
00:24:16,490 --> 00:24:18,990
تباً لهذا الوغد قينزو

395
00:24:18,990 --> 00:24:21,160
ماذا حدث "ميقو - تشان" ؟  تبدين منزعجة

396
00:24:21,160 --> 00:24:24,120
لقد بدأ بالإزعاج حتى أنني ضربته و لكنه لا يتفادى ضرباتي

397
00:24:24,330 --> 00:24:26,210
هذا الرجل يعاملني كفتاة

398
00:24:26,210 --> 00:24:29,420
حسناً ، مهما يكن الأمر فأنتِ فتاة

399
00:24:29,420 --> 00:24:30,840
أهه ، أنت غبية ، ميكي

400
00:24:30,960 --> 00:24:32,590
فأنا بنت على كل حال

401
00:24:33,510 --> 00:24:35,430
في هذه الحالة ، سأصاب باليأس

402
00:24:35,430 --> 00:24:38,260
إنتظري ، ما الذي تفعلينه ؟  إنه الطابق الثالث

403
00:24:39,140 --> 00:24:41,470
الحلقة القادمة : الملاك تسقط من السماء

404
00:24:41,770 --> 00:24:44,230
ميقو - تشان" البنات يحببن الغير مألوف"

