1
00:00:00,075 --> 00:00:01,305
:فى الموسم السابق من جوى

2
00:00:01,330 --> 00:00:03,143
أنت و(سارة) سعيدين مع بعضكم

3
00:00:03,144 --> 00:00:04,769
وستعيشون مع بعضكم

4
00:00:04,770 --> 00:00:05,668
سارة سافرت

5
00:00:05,708 --> 00:00:06,542
ماذا

6
00:00:06,622 --> 00:00:09,893
فى خلال الـ3 ساعات القادمين
يمكنكم التصويت لاختيار أى منا سوف يُقتل

7
00:00:09,894 --> 00:00:11,298
فى بداية الموسم القادم

8
00:00:11,329 --> 00:00:12,273
ماذا

9
00:00:13,116 --> 00:00:14,758
..

10
00:00:14,762 --> 00:00:17,368
انكي تضربين ابني وتهدديه
يكفي

11
00:00:17,369 --> 00:00:20,080
لا احد يكلمني بهذه الطريقة !!

12
00:00:21,523 --> 00:00:22,953
هل تريدين وظيفة؟

13
00:00:26,936 --> 00:00:28,104
لمذا فعلتي هذا؟

14
00:00:29,213 --> 00:00:30,099
لا اعرف

15
00:00:52,952 --> 00:00:54,202
صباح الخير

16
00:00:55,864 --> 00:00:57,209
لمن انت ؟

17
00:01:00,422 --> 00:01:01,206
جوى"

18
00:01:01,231 --> 00:01:04,697
كان لابد ان اذهب
"سنتكلم بخصوص ليلة امس لاحقاً... أليكس

19
00:01:06,081 --> 00:01:07,110
أليكس؟

20
00:01:10,790 --> 00:01:12,999
!لا, لا.

21
00:01:13,008 --> 00:01:15,455
غبى, غبى, غبى

22
00:01:15,456 --> 00:01:16,884
!أنا لازلت هنا

23
00:01:19,809 --> 00:01:20,912
اهلاً يا جارتي

24
00:01:22,543 --> 00:01:23,692
اسمعي ... يا أليكس

25
00:01:23,876 --> 00:01:24,919
انت بدون ملابس

26
00:01:24,924 --> 00:01:25,601
!أوه

27
00:01:25,602 --> 00:01:28,468
لا لا يا (أليكس). لا تذهبي
ارجوكي لاتذهبي  ... كل شيء بخير

28
00:01:28,470 --> 00:01:29,881
لا, ليس بخير

29
00:01:29,885 --> 00:01:31,219
ليس من عادتي ان اعمل هذا

30
00:01:31,223 --> 00:01:33,342
...ليس من عادتي ان استيقظ من النوم في سرير احد

31
00:01:33,350 --> 00:01:35,890
و ارتدي  ملابس ليلة امس
وأهرب الى بيتي

32
00:01:35,893 --> 00:01:39,364
انا ارى جميع الفتيات التي يخرجن من هنا
هنا وتبدو حالتهم مقرفة

33
00:01:39,384 --> 00:01:41,596
هذا فى أيام الأربعاء فقط
ليالى الثلاثاء تكون رائعه

34
00:01:42,500 --> 00:01:44,183
اانتظري ... انتظري
ارجوكي لا تذهبي

35
00:01:44,184 --> 00:01:46,449
انتي لست مرتاحه .. وانا لست مرتاح ..

36
00:01:46,457 --> 00:01:48,364
ولكن يجب ان نتجاوز هذا ؟

37
00:01:48,373 --> 00:01:50,422
حسناً لنظهر ما لدينا ؟

38
00:01:50,440 --> 00:01:51,312
أنا سوف ابدأ ..

39
00:01:51,709 --> 00:01:52,472
ما رأيك ؟

40
00:01:54,942 --> 00:01:57,220
انت لا تساعد ..
أنت تفسد الموضوع أكثر

41
00:01:57,221 --> 00:01:58,346
و انت مازلت تشاهدين ..

42
00:01:58,347 --> 00:01:59,283
!

43
00:02:00,642 --> 00:02:01,630
!جوى, هذا أنا

44
00:02:05,445 --> 00:02:07,012
ماذا تفعل ؟

45
00:02:07,013 --> 00:02:08,734
أنا... أنا... أنا سأتجمد ..

46
00:02:08,765 --> 00:02:10,905
البخيلة اللتى اسمها أليكس
أطفأت التدفئة

47
00:02:10,933 --> 00:02:11,847
!أوه

48
00:02:12,808 --> 00:02:14,151
!جوى

49
00:02:14,153 --> 00:02:15,255
!أليكس؟

50
00:02:15,279 --> 00:02:17,144
الا تستطيع التحكم في نفسك ؟

51
00:02:17,214 --> 00:02:20,537
الم تستطيع مقاومة المحرك الجنسى اللتى اسمها (أليكس)؟

52
00:02:20,549 --> 00:02:21,778
أنا لا زلت هنا

53
00:02:23,605 --> 00:02:25,618
أليكس, ايتها العصفورة القذرة ..

54
00:02:25,619 --> 00:02:26,718
أوه

55
00:02:26,933 --> 00:02:28,288
...آه

56
00:02:28,289 --> 00:02:29,891
لا تستمعي الى كلامها

57
00:02:29,903 --> 00:02:31,767
جوى, من كان معك ليلة امس ؟

58
00:02:31,768 --> 00:02:34,061
كأنه  قط برى هجم على عجل بحر

59
00:02:36,013 --> 00:02:36,974
أليكس, ماذا تفعلين هنا؟

60
00:02:36,975 --> 00:02:38,434
!أنا عجل البحر

61
00:02:40,425 --> 00:02:45,416
جوى - الموسم الثانى - الحلقتان 1, 2
momu11@hotmail.com
MOHA_KSA

62
00:02:45,417 --> 00:02:50,420
جوى والانفصال الكبير (الجزئان 1, 2)0
momu11@hotmail.com
MOHA_KSA

63
00:03:14,601 --> 00:03:16,467
انا شخص احمق

64
00:03:16,569 --> 00:03:19,273
سيكون التعامل غريباً بيني ويبين اليكس

65
00:03:19,309 --> 00:03:20,330
فعلاً

66
00:03:20,443 --> 00:03:21,768
كيف حدث هذا ؟

67
00:03:21,775 --> 00:03:22,526
لا أعرف

68
00:03:22,530 --> 00:03:23,921
كنت مستاءً من سارة

69
00:03:23,922 --> 00:03:26,472
وأليكس كانت فى وضع غير محصن

70
00:03:26,496 --> 00:03:29,088
أنا لا اعلم عنها
فقط كنت احاول ان اهضم وجبة امس ..!

71
00:03:31,536 --> 00:03:33,431
لا استطيع التصديق !

72
00:03:33,655 --> 00:03:37,101
سأتصل بـ (بوبى) لكي اعرف هل
الناس صوتت ضدى فى المسلسل

73
00:03:37,102 --> 00:03:39,835
اانتظر .. انتظر  .. قبل ان تتصل بها ...
انا ذهبت اليها ليلة امس ..

74
00:03:39,836 --> 00:03:40,585
حسناً حسناً

75
00:03:46,415 --> 00:03:47,748
تليفون (بوبى مورجانسترن)0

76
00:03:47,757 --> 00:03:50,695
اهلا أنا (جوى تريبيانى). (بوبى) موجودة؟

77
00:03:51,770 --> 00:03:52,968
أنا آسفة, لا

78
00:03:52,970 --> 00:03:55,307
كل مكالمتها تتحول الى الخط هذا

79
00:03:55,318 --> 00:03:56,578
دقيقة واحدة

80
00:03:58,350 --> 00:04:00,780
عندها سكرتيرة جديدة
يبدو انها لئيمة

81
00:04:02,451 --> 00:04:03,454
هذه أنا, جينا

82
00:04:03,823 --> 00:04:04,343
أوه

83
00:04:04,707 --> 00:04:06,790
شيء مضحك ..
أاختي ايضاً اسمها جينا

84
00:04:07,095 --> 00:04:08,229
...جينا

85
00:04:08,247 --> 00:04:09,208
جينا

86
00:04:11,333 --> 00:04:14,163
حسناً جينا لا انا اعرف انكي تخبيئن امراً 0
ولكني اعرف انكي تعملين عند بوبي ..

87
00:04:15,530 --> 00:04:16,718
كنت احاول ان اخبرك

88
00:04:16,719 --> 00:04:20,266
عندما ذهبت اليها لكي اخبرها ان تترك  (مايكل) فى حاله
عرضت عليا العمل معها

89
00:04:20,323 --> 00:04:21,015
ماذا ؟

90
00:04:21,292 --> 00:04:23,941
كيف اصبح كلامك عن  (مايكل) جعلكي
تعملين مع (بوبى)؟

91
00:04:23,951 --> 00:04:26,658
يف اصبح كلامك عن  (سارة) جعلك
تنام مع (أليكس)؟

92
00:04:26,659 --> 00:04:28,186
لقد وضحت هذا !

93
00:04:28,324 --> 00:04:29,795
!كنت قد اكلت قطعة لحم .. بهذا الحجم

94
00:04:33,793 --> 00:04:36,062
لايهم ...
لكن انت لم تقومي بعمل مثل هذا من قبل..

95
00:04:36,077 --> 00:04:37,946
لهذا ...  الموضوع كبير بالنسبة لي .

96
00:04:38,122 --> 00:04:40,469
هذه اول فرصه
لي للعمل بمكان محترم

97
00:04:40,650 --> 00:04:44,170
يكون لدي مكتب وكرسي !
وحمّام بقفل

98
00:04:44,171 --> 00:04:45,895
يوجد فيه مرحاض بقاعدة

99
00:04:48,544 --> 00:04:50,103
بماذا كنتي تعملين قبل هذا ؟

100
00:04:58,293 --> 00:05:00,293
...أنا فقط ..

101
00:05:00,294 --> 00:05:02,531
أليكس, ماذا تعملين هنا ؟

102
00:05:02,534 --> 00:05:03,988
لا تهربي مني

103
00:05:04,466 --> 00:05:07,051
أنتى من افضل اصدقائي ..
يجب ان ننسى كل شيء

104
00:05:07,055 --> 00:05:09,869
جوى, يبدو انك لم تفهم ..
الموقف صعب جداً علي

105
00:05:09,953 --> 00:05:12,212
...عندما أكون بقربك احس بــ

106
00:05:12,216 --> 00:05:13,372
بالاثارة, .. انا أعرف

107
00:05:13,386 --> 00:05:14,031
!لا

108
00:05:14,061 --> 00:05:15,936
يا إلهي

109
00:05:16,201 --> 00:05:18,941
احس اني غبية و رخيصة ..

110
00:05:18,942 --> 00:05:22,002
في الوضع الطبيعي ..
يكون هناك شهور
او اسابيع

111
00:05:22,008 --> 00:05:24,821
من المواعدة
قبل انا يكون هناك علاقه

112
00:05:24,822 --> 00:05:26,368
ولكن نحن لم نعمل مثل هذا ..

113
00:05:26,444 --> 00:05:28,296
ولا حتى ليلة رومانسية واحدة ..

114
00:05:28,887 --> 00:05:30,407
استطيع اصلاح هذا ..

115
00:05:31,252 --> 00:05:33,686
سأقوم بعمل كل الاشياء الرومانسية

116
00:05:33,695 --> 00:05:36,215
أ أنا سأغازلك

117
00:05:37,618 --> 00:05:38,229
حسناً

118
00:05:38,450 --> 00:05:40,441
سنقوم بعكس الموضوع

119
00:05:40,508 --> 00:05:42,836
لا يا (أليكس), لن ننام مع بعض في هذا الوقت

120
00:05:45,518 --> 00:05:47,418
عكس عقارب الساعة

121
00:05:47,438 --> 00:05:48,077
حسناً

122
00:05:50,068 --> 00:05:51,039
لا اعلم هل الموضوع سينجح

123
00:05:51,048 --> 00:05:52,789
ولكن يستحق تستحق المحاولة

124
00:05:52,823 --> 00:05:55,345
حسناً .. اتأتين غداً في الساعة السابعة ليلاً ؟

125
00:05:55,439 --> 00:05:56,424
حسناً -
حسناً عظيم -

126
00:05:56,448 --> 00:05:57,574
اانتظري ماهو اليوم غداً ؟

127
00:05:57,593 --> 00:05:59,245
الثلاثاء أنت فارغ -
حسناً -

128
00:06:07,433 --> 00:06:09,216
جينا, أنتى هنا

129
00:06:09,226 --> 00:06:11,246
جيد لنبدأ .

130
00:06:12,464 --> 00:06:14,765
هذا مكتبك
وهذا تلفونك

131
00:06:14,775 --> 00:06:18,003
وهذه الضربة على المؤخره للتشجيع

132
00:06:20,766 --> 00:06:22,159
أنا .. سأكون فى مكتبى

133
00:06:22,423 --> 00:06:24,196
انتظري ...  أنا فى عندى بعض الاسئلة

134
00:06:24,206 --> 00:06:25,047
هاى يا (بوبى)0

135
00:06:25,094 --> 00:06:27,371
هذا مساعدى الثانى, (جاسون)0

136
00:06:27,751 --> 00:06:30,096
لو لديك  اي أسئلة..
اسأليه

137
00:06:31,272 --> 00:06:32,070
...حسناً

138
00:06:32,440 --> 00:06:33,141
مالذي احتاج معرفته ؟

139
00:06:33,146 --> 00:06:34,010
ستعرفين كل شيء بنفسك

140
00:06:34,020 --> 00:06:37,335
عندما اتيت هنا لم يساعدني احد
وكل ما يصبح الموضوع صعب عليكي  كل مايكون منظرى أحسن

141
00:06:38,545 --> 00:06:40,885
لا لا, يجب ان تساعدني
انا احاول ان اعمل بشكل جيد

142
00:06:40,889 --> 00:06:43,556
أنا لست متزوجه , والوظيفه مهمة
بالنسبة لي ..

143
00:06:43,561 --> 00:06:45,871
أوه, انتي مثل  (ايرين بروكوفيتش)0
ايرين بروكوفيتش = جوليا روبرتس

144
00:06:49,566 --> 00:06:52,346
انظري الى نفسك
أول يوم لكي بالوظيفة

145
00:06:52,352 --> 00:06:53,043
ماهي الأخبار؟

146
00:06:53,055 --> 00:06:54,773
سأقتل هذا الـ (جاسون)

147
00:06:54,796 --> 00:06:56,184
انت هنا منذ نصف ساعة

148
00:06:56,922 --> 00:07:01,169
انظري يا جينا اذا اردتي ان تكوني جيدة في الوظيفه
يجب ان تكوني محترمة

149
00:07:01,187 --> 00:07:03,481
من انت حتى تعطيني نصائع
للعمل في مكتب ؟

150
00:07:03,499 --> 00:07:04,509
لا اعرف

151
00:07:04,591 --> 00:07:08,195
...انا مثلت دور لرئيس شركة ملابس نسائية

152
00:07:08,196 --> 00:07:10,063
فى الفيلم المأخوذ عن مسلسل: "فيلفيت هيت"0

153
00:07:14,863 --> 00:07:15,814
بوبى

154
00:07:15,910 --> 00:07:18,480
اهلاً يا جوى
اجلس يا لعبتى

155
00:07:18,552 --> 00:07:20,420
نتائج التصويت ظهرت

156
00:07:20,598 --> 00:07:21,448
يا إالهي

157
00:07:21,717 --> 00:07:23,403
صوتوا لخروجى من المسلسل

158
00:07:23,412 --> 00:07:25,190
لابد انهم فعلو هذا
أنا ممثل سيء

159
00:07:25,651 --> 00:07:27,246
أنت ما زلت فى المسلسل

160
00:07:27,260 --> 00:07:28,470
!أنا فظيع

161
00:07:30,608 --> 00:07:33,304
ماذا كانو سيعملون ؟
لن يصوتوا لي ؟ هه؟

162
00:07:33,833 --> 00:07:37,162
هذه أمريكا
ليست "كريزى لاند", ؟

163
00:07:37,700 --> 00:07:39,127
تحبوني ؟

164
00:07:39,137 --> 00:07:41,102
لقد عدت يا أمريكا

165
00:07:45,191 --> 00:07:46,508
اتضح

166
00:07:46,518 --> 00:07:48,790
انك كنت أسوأ شخصية مشهورة فى المسلسل

167
00:07:49,112 --> 00:07:52,734
فمن رأيي ان تطالب بزيادة اجرك

168
00:07:52,748 --> 00:07:55,117
نطلب؟ نحن نأمر

169
00:07:55,208 --> 00:07:55,698
هه؟

170
00:07:56,275 --> 00:07:57,034
ماذا تريد ايضاً؟

171
00:07:57,615 --> 00:07:58,710
!غرفة ملابس افضل

172
00:07:58,715 --> 00:07:59,276
عظيم

173
00:07:59,280 --> 00:08:00,114
!وسيارة

174
00:08:00,122 --> 00:08:00,870
وماذا ايضاً

175
00:08:01,963 --> 00:08:02,951
...كريستالى, أحمر

176
00:08:02,952 --> 00:08:03,736
اتعلم ؟

177
00:08:03,737 --> 00:08:04,872
سنطلب المال افضل!

178
00:08:04,873 --> 00:08:06,716
حسنا ً

179
00:08:06,724 --> 00:08:08,573
ستأخذ ما تستحق

180
00:08:09,185 --> 00:08:11,940
حسناً  يا جماعة, الكل يجهز لمشهد
!موت جوى

181
00:08:12,744 --> 00:08:15,271
قولى اني مجنون يا (بوبى),
و لكن انا بدأت اتوتر

182
00:08:18,780 --> 00:08:20,153
يا الهي
ماذا عملت ؟!

183
00:08:22,330 --> 00:08:22,999
هيه يا رجل

184
00:08:23,512 --> 00:08:24,931
لا تقلق

185
00:08:25,000 --> 00:08:26,589
أنت قدراتك أحسن بكتير من هذا المسلسل

186
00:08:27,842 --> 00:08:28,334
صحيح ؟

187
00:08:29,030 --> 00:08:30,173
صدقني  يا جوى

188
00:08:32,169 --> 00:08:33,019
أنا أعرفك؟

189
00:08:33,319 --> 00:08:35,592
لا, أنا هنا افقط
لمشهد ضربة الرأس

190
00:08:36,242 --> 00:08:38,262
هزمت عشرة ممثلين
واخذت هذا الدور

191
00:08:38,820 --> 00:08:40,940
أنا الوحيد اللىذي  رأسه دخل
فى فتحة الرقبة

192
00:08:45,336 --> 00:08:46,236
اعطني جملة

193
00:08:47,155 --> 00:08:47,744
ماذا ؟

194
00:08:48,147 --> 00:08:49,801
ماذا ستقول ؟
و رأسك مقطوع

195
00:08:50,782 --> 00:08:51,448
لا أعرف

196
00:08:51,694 --> 00:08:53,682
لا أحس بقدمي " مثلاً"

197
00:08:55,201 --> 00:08:57,305
هيا يا جوى
أنت لديك نفوذ كبير هنا

198
00:08:57,308 --> 00:08:57,966
صحيح ؟

199
00:08:58,160 --> 00:08:59,152
اترا هذه ؟

200
00:08:59,398 --> 00:09:01,334
هل هذه قبعة مكتوب عليها  "نجم كبير"؟

201
00:09:02,242 --> 00:09:05,979
هدوء
هيا لنبدأ بالمشهد من البداية

202
00:09:05,985 --> 00:09:07,596
صور

203
00:09:08,281 --> 00:09:11,394
يبدو ان لدي رحله واحدة ايضاً ..

204
00:09:11,942 --> 00:09:12,724
للجنة

205
00:09:12,917 --> 00:09:15,033
!لا احس بقدمي
لا

206
00:09:15,256 --> 00:09:16,067
اقطع

207
00:09:16,530 --> 00:09:17,780
اسألهم هل هذه الجمل تنفع

208
00:09:27,002 --> 00:09:27,627
بوبى؟

209
00:09:28,077 --> 00:09:30,585
الحمد لله انك هنا
أنا خائف ان افقد هذه الوظيفة

210
00:09:30,591 --> 00:09:31,604
يجب ان تهديّنى

211
00:09:31,613 --> 00:09:33,931
!آه, أنا دمرت حياتك

212
00:09:35,296 --> 00:09:36,954
لا, لا تقول مثل هذا

213
00:09:36,997 --> 00:09:40,754
انت ارتكبت انتحار مهنى
وكله بسببى

214
00:09:40,816 --> 00:09:44,754
لمذا قمت بطلب  الخيمة العلمية؟

215
00:09:46,283 --> 00:09:47,451
حسنا ً ماهي خطوتي القادمة ؟

216
00:09:47,452 --> 00:09:49,352
لا توجد خطوة قادمة

217
00:09:49,354 --> 00:09:51,025
لا توجد خطوة قادمة  ؟

218
00:09:51,085 --> 00:09:51,995
لا

219
00:09:51,996 --> 00:09:54,898
انت طماع
وتمثيلك جيد

220
00:09:54,988 --> 00:09:56,666
لقد اصبحت مشكله

221
00:09:57,114 --> 00:09:58,084
!يا الهي

222
00:09:58,211 --> 00:10:02,814
أنا محتارة

223
00:10:03,882 --> 00:10:05,531
هل تظن اني جميلة؟

224
00:10:07,844 --> 00:10:10,426
لا أعلم !  .. يجب ان
تجعلينني أمثل مرة اخرى ..

225
00:10:10,429 --> 00:10:12,327
لابد ان تأتي  بمشهد ضربة رأس ثاني

226
00:10:12,328 --> 00:10:14,945
أمريكا تحبني
اتذكرين ؟

227
00:10:14,951 --> 00:10:17,463
انا اعرف
ولكن لايوجد شي استطيع عمله .

228
00:10:17,740 --> 00:10:22,834
لقد حاولت ان اكلم جميع الرجال
الذين نمت معاهم فى المدينة

229
00:10:23,288 --> 00:10:24,248
ماعدا واحد

230
00:10:25,065 --> 00:10:26,741
ولكن .. أتعرف؟

231
00:10:26,759 --> 00:10:27,881
انه يدين لي

232
00:10:27,896 --> 00:10:28,994
حسناً جيد ..

233
00:10:30,957 --> 00:10:33,430
جينا, اريدكي ان تتصلي بواحد

234
00:10:34,385 --> 00:10:38,167
التليفون يرن
ولم اخبرها بمن تتصل

235
00:10:38,903 --> 00:10:40,173
هذا سيصبح مثير للإهتمام

236
00:10:43,405 --> 00:10:44,790
هيه هيه

237
00:10:44,919 --> 00:10:46,609
اتودع غرفة تبديل الملابس , صحيح؟

238
00:10:46,909 --> 00:10:50,099
أنا ايضا ودعت المكان المغلق
اللذي قيدوني فيه

239
00:10:51,737 --> 00:10:53,828
اسمع يا ..
ليس هذا الوقت المناسب

240
00:10:53,832 --> 00:10:55,137
!يا جوى

241
00:10:55,705 --> 00:10:57,859
فعلتها
...اتيت لك بتجربة أداء

242
00:10:57,860 --> 00:10:59,429
لفيلم (كيفين سميث) الجديد

243
00:10:59,430 --> 00:11:02,342
فيلم "كليركس" هذا  أحسن فيلم مستقل
رأيته في حياتي

244
00:11:02,590 --> 00:11:04,084
هذا و"كون أير"0

245
00:11:04,094 --> 00:11:06,858
اذا لم تنجح في هذا سوف تضبع

246
00:11:06,882 --> 00:11:08,896
ستقرأ نصك امام المنتجين غداً

247
00:11:08,910 --> 00:11:10,472
حسناً؟

248
00:11:10,620 --> 00:11:12,196
يجب ان تأخذ هذا الدور

249
00:11:12,197 --> 00:11:14,090
فهمت يا بوبى
شكراً شكراً

250
00:11:14,499 --> 00:11:15,880
عفواً .. !
بوبى مورجانسترن

251
00:11:15,881 --> 00:11:17,403
انا ابحث عن دور

252
00:11:17,404 --> 00:11:20,543
رائع
اخبرني عن كل شيء عنك

253
00:11:20,552 --> 00:11:22,379
انا اطمح في عميل جديد

254
00:11:25,441 --> 00:11:28,049
لايجب ان تضيع وقتك في قراءة النصوص
اما المنتجين

255
00:11:28,056 --> 00:11:29,661
انا استطيع ترتيب لقاء لك
مع كيفين سميث

256
00:11:29,679 --> 00:11:31,534
اسمع ..
انا اعرف اني لست  مشهور مثلك

257
00:11:31,535 --> 00:11:34,778
ولكن انا مهتم بهذا الموضوع منذ فترة
ولدي اتصالات كثيره معم ان كنت تحب ..

258
00:11:34,816 --> 00:11:35,883
استطيع ترتيب لقاء لك

259
00:11:37,211 --> 00:11:39,919
اتعرف, أظن انى سأذهب لإختبار الأداء
ولكن شكراً  لك على كل حال

260
00:11:39,920 --> 00:11:41,480
حسناً جيد
شكراً -

261
00:11:41,577 --> 00:11:44,515
حسناً  ... اتصل بي اذا غيرت رأيك

262
00:11:45,435 --> 00:11:46,241
"زاك"

263
00:11:47,161 --> 00:11:47,829
فقط ؟

264
00:11:47,942 --> 00:11:48,706
زاك فقط ؟

265
00:11:48,789 --> 00:11:50,436
آه, أنا اسمى فى الآخر دائماً

266
00:11:50,478 --> 00:11:52,669
كان اسمى ميلر
ولكن كان هناك ممثل اسمه زاك ميلر

267
00:11:52,671 --> 00:11:54,968
ولديه افلام سيئة
فأنا احول ان اوسط نفسي

268
00:11:56,800 --> 00:11:58,465
شي صعب
لأنه كان أنا

269
00:12:05,521 --> 00:12:06,673
اسمى جنا

270
00:12:06,708 --> 00:12:08,511
اتيت للسكن هنا امس

271
00:12:08,528 --> 00:12:10,349
انا اتمنى مقبلتك

272
00:12:10,361 --> 00:12:11,250
أوه

273
00:12:11,524 --> 00:12:12,432
لماذا ؟

274
00:12:13,895 --> 00:12:16,813
سمعت انه هناك ممثل كبير يسكن هنا
اسمه جوي

275
00:12:16,814 --> 00:12:17,963
أنت, اليس كذلك؟

276
00:12:17,975 --> 00:12:18,685
...فى الحقيقة

277
00:12:18,688 --> 00:12:22,343
لقد اتيت من  كنساس
واحاول تحقق أحلامى ..

278
00:12:22,371 --> 00:12:24,796
ولا اعرف اي احد

279
00:12:24,964 --> 00:12:27,547
انا اعرف ان الناس يطلبون منك المساعدة
طوال الوقت , لكن

280
00:12:27,613 --> 00:12:28,778
أنا جوى تريبيانى

281
00:12:32,201 --> 00:12:35,437
جينا, اريدك ان تاخدى مذكرة
لعملائى الاخرين مستعدة؟

282
00:12:35,456 --> 00:12:36,333
حسناً ..

283
00:12:36,349 --> 00:12:37,663
:أعزائى الموظفين

284
00:12:37,667 --> 00:12:39,492
لقد بدر فى ذهنى

285
00:12:39,493 --> 00:12:44,089
أنه أثناء توفير الخدمة المحجوزة مسبقاً
لعملائنا الحاليين

286
00:12:44,100 --> 00:12:47,553
قد أهملنا فى
البحث عن مواهب جديدة

287
00:12:47,554 --> 00:12:51,652
والتى هى بمثابة شىء حاسم ومهم
لحيوية شركتنا المستمرة

288
00:12:51,687 --> 00:12:53,237
حسناً
اقرئية هكذا

289
00:12:53,238 --> 00:12:54,768
حسناً

290
00:12:55,156 --> 00:12:57,060
:أعزائى الموظفين

291
00:12:57,156 --> 00:13:01,583
لقد خطر على ذهنى أنه يوجد ما أريد قوله"
"مع حبى. (بوبى). النهاية

292
00:13:03,132 --> 00:13:05,046
ممتاز, ارسليه

293
00:13:12,083 --> 00:13:14,348
بريد من (بوبى مورجانسترن)0 -
نعم -

294
00:13:14,641 --> 00:13:18,305
هذا هو النص اللذي سينقذ حياتى المهنية

295
00:13:18,354 --> 00:13:19,957
وانت لك الشكر طبعاً

296
00:13:20,113 --> 00:13:21,987
تذكر عندما تأخذ ابنتك وتذهبوا لمشاهدة

297
00:13:22,012 --> 00:13:24,426
أستديوهات "يونيفرسال" الخاصة, ؟

298
00:13:24,595 --> 00:13:25,436
شكراً

299
00:13:26,433 --> 00:13:28,085
نعم

300
00:13:29,790 --> 00:13:30,355
!

301
00:13:30,373 --> 00:13:32,042
يجب ان استعد أولاً

302
00:13:34,852 --> 00:13:36,983
تمارين التمثيل

303
00:13:36,984 --> 00:13:38,997
تمارين التمثيل

304
00:13:39,021 --> 00:13:42,116
هذا تمرين التمثيل

305
00:13:47,208 --> 00:13:49,316
مت بغيظك يا جوليارد

306
00:13:52,105 --> 00:13:53,606
مستعد للذهاب ؟

307
00:13:54,258 --> 00:13:54,967
أوه

308
00:13:55,656 --> 00:13:57,922
لا, أنت نسيت
لا توجد مشكلة

309
00:13:57,929 --> 00:14:00,320
لا لا يا أليكس
هذا مهم بالنسبة لى جداً

310
00:14:00,322 --> 00:14:02,405
...فى الواقع أنا كنت مخطط لكل شيء

311
00:14:02,412 --> 00:14:04,442
اعطني بعض الدقائق
و قابلينى فوق, حسناً ؟

312
00:14:04,454 --> 00:14:06,514
حسناً
سأكون هنا وأقوم !

313
00:14:06,515 --> 00:14:08,779
بتمارين التمثيل

314
00:14:15,785 --> 00:14:18,245
هذا  معادنا الغرامى الكبير؟

315
00:14:18,292 --> 00:14:19,504
ألن نخرج ؟

316
00:14:19,784 --> 00:14:21,066
ولماذا نخرج؟

317
00:14:21,101 --> 00:14:22,710
لدينا كل شيء هنا

318
00:14:22,721 --> 00:14:23,339
موسيقى

319
00:14:23,631 --> 00:14:25,029
الجو الجميل

320
00:14:25,100 --> 00:14:26,930
المنظر الجميل

321
00:14:27,722 --> 00:14:28,981
حسناً

322
00:14:29,004 --> 00:14:30,880
احب الشامبانيا جداً

323
00:14:30,888 --> 00:14:33,869
...تقنياً, لكي  نسميها شمبانيا

324
00:14:33,872 --> 00:14:36,793
فيجب ان تكون مصنوعه
فى منطقة "شمبانيا" فى فرنسا

325
00:14:36,798 --> 00:14:38,272
هذه  بيرة

326
00:14:42,644 --> 00:14:43,766
اوه

327
00:14:45,907 --> 00:14:47,422
...أنتى

328
00:14:47,429 --> 00:14:49,272
أنتى جميلة جداً

329
00:14:49,962 --> 00:14:51,249
شكراً

330
00:14:53,049 --> 00:14:54,028
هيا لنخلع ملابسنا

331
00:14:54,065 --> 00:14:56,014
انتهينا

332
00:14:56,016 --> 00:14:57,097
ماذا ؟

333
00:14:57,099 --> 00:14:57,878
هذا كل شيء؟

334
00:14:57,879 --> 00:14:59,408
لقد كانت فكرة سيئة

335
00:14:59,409 --> 00:15:00,561
هيه اين تذهبين؟

336
00:15:00,568 --> 00:15:04,011
لا اصدق انت تحس
انك بهذه الطريقة ستجعلني أنام معك؟

337
00:15:04,489 --> 00:15:05,737
لا تجاوب على هذا

338
00:15:05,748 --> 00:15:07,448
انتظري يا أليكس
اسمعي

339
00:15:07,450 --> 00:15:10,796
هذا الوضع جديد بالنسة لي
ولكني سأجيده

340
00:15:10,830 --> 00:15:13,174
اريد ان اجرب غداً , أرجوكى؟

341
00:15:14,491 --> 00:15:16,881
حسناً .. ولكن يجب ان تحسن اسلوبك قليلاً

342
00:15:18,758 --> 00:15:20,635
"بيرة" - "أنتى جميلة هذه الليلة

343
00:15:20,739 --> 00:15:22,476
"لنخلع ملابسنا "
ما هي المشكلة؟

344
00:15:25,460 --> 00:15:27,442
"يجب ان نتخلص من هذه الجثة"

345
00:15:27,853 --> 00:15:30,035
لا, هذه الجمله ليس جيدة

346
00:15:30,164 --> 00:15:31,736
يجب انا آتي بجملة من عندي

347
00:15:31,947 --> 00:15:35,008
هذه الجثة يجب ان
!نتخلص منها تخلصاً شديداً

348
00:15:36,603 --> 00:15:38,961
هذا جيد
هكذا الناس يتكلمون

349
00:15:41,541 --> 00:15:45,389
هيه مايكل
ماهي اخبار المدرسة فى "كال تيك" ؟

350
00:15:45,413 --> 00:15:46,785
أنت فى "كال تيك"0

351
00:15:46,832 --> 00:15:47,841
قبلونى؟

352
00:15:50,703 --> 00:15:52,298
هاى, أنا جنا

353
00:15:52,322 --> 00:15:52,685
هاى

354
00:15:52,712 --> 00:15:55,059
جنا, هذا عمي (مايكل).
مايكل الى الآن يدرس

355
00:15:55,077 --> 00:15:57,903
جنا, ممكن تعذرينا لحظة؟
اريد ان أكلم عمى

356
00:15:57,993 --> 00:15:58,865
أكيد

357
00:16:01,630 --> 00:16:02,651
ماذا هنالك؟

358
00:16:02,666 --> 00:16:06,227
هذه الفتاة ممثلة  ومعجبة بي جداً

359
00:16:06,246 --> 00:16:07,814
لأنها تظن اني  ... انت

360
00:16:07,825 --> 00:16:09,204
ولذلك لابد ان تكون انت  .. انا

361
00:16:09,207 --> 00:16:11,523
أو .. ممكن انا اصبح انا و بهذا نصبح كلنا فائزين

362
00:16:11,891 --> 00:16:13,559
...جوى, أرجوك

363
00:16:13,563 --> 00:16:14,529
ساعدنى فقط

364
00:16:14,544 --> 00:16:17,259
حسناً ولكن بسرعة ..
اجلس .

365
00:16:20,267 --> 00:16:22,754
جوى, هل تعرف كيف تؤدي مشهد الحب
اللذي كنا نتمرن عليه ؟

366
00:16:22,755 --> 00:16:24,146
بما ان (جنا) ممثلة

367
00:16:24,159 --> 00:16:26,591
فممكن ان تذهبوا الى
شقتها وتتمرنوا على الجُمل

368
00:16:26,609 --> 00:16:29,006
!أوه! فرصة عظيمة

369
00:16:29,024 --> 00:16:31,547
سأرتدي ملابس مثيرة

370
00:16:31,565 --> 00:16:33,626
لماذا لا تأتي بعد خمس دقائق ؟

371
00:16:33,638 --> 00:16:35,181
حسناً

372
00:16:41,156 --> 00:16:43,084
انا جيد في تنظيم العلاقات  لـ(جوى)0

373
00:16:45,559 --> 00:16:46,118
انتظر

374
00:16:46,989 --> 00:16:48,532
انا لا اعرف ماذا افعل معها

375
00:16:48,748 --> 00:16:49,306
...أقصد

376
00:16:49,309 --> 00:16:51,039
أانا اعرف اني مهدت الطريق ببعض
الخدع السحرية  معها

377
00:16:51,041 --> 00:16:54,470
ولكن بعدل ذلك ...
ماذا اعمل ؟ اقبلها ؟

378
00:16:54,471 --> 00:16:56,102
أنت قلت "خدع سحرية"؟

379
00:16:57,195 --> 00:16:59,395
!نحن يا جوى
لا نقوم بالسحر

380
00:17:00,226 --> 00:17:01,829
اسمع  ... لايجب ان
اكلمك بالموضوع هذا

381
00:17:01,861 --> 00:17:04,192
...أنا فقط
.انا احس  بضغط كبير علي

382
00:17:04,351 --> 00:17:05,254
أنت... أنت لا تفهم

383
00:17:05,255 --> 00:17:06,796
لا افهم ما هو ....   الضغط؟

384
00:17:06,919 --> 00:17:08,686
أنا لدي اختبار أداء كبير غداً

385
00:17:08,705 --> 00:17:12,658
ويجب ان آخذ الدور  يا مايكل
أنا لا استطيع ان آخد أبسط القرارات

386
00:17:12,896 --> 00:17:15,331
انا لا استطيع ان اقرر حتى
هل اقف ام اجلس

387
00:17:15,880 --> 00:17:17,088
أاذا جلست

388
00:17:17,427 --> 00:17:20,411
فسيركزون على حركة عينى

389
00:17:20,413 --> 00:17:22,329
...ولو وقفت, ...

390
00:17:22,334 --> 00:17:24,991
سأحس انني حر في استكشاف الفضاء

391
00:17:26,347 --> 00:17:28,669
بجسمى, اهل فهمت قصدي ؟

392
00:17:29,219 --> 00:17:30,049
لذلك يجب أن اجلس

393
00:17:30,061 --> 00:17:31,290
صحيح

394
00:17:32,431 --> 00:17:33,887
ولكن انت تفهم ماهو قصدي ؟

395
00:17:33,977 --> 00:17:36,520
تحس ان عليك ضغط
وبعد ذلك تبدأ بتخيل الاشياء

396
00:17:36,522 --> 00:17:38,633
نعم
...نعم و وبعد ذلك تسمع اصوات في رأسك -

397
00:17:38,636 --> 00:17:39,544
:يدخل في الحوار, وكأنه يقول لك

398
00:17:39,545 --> 00:17:41,475
بماذا تفكر؟"
"لن تستطيع فعل شيء, ستفشل

399
00:17:41,477 --> 00:17:44,954
وبعد ذلك يبدأ الشك ... ثم يحولك

400
00:17:44,955 --> 00:17:47,267
لشخص ثرثار غبى

401
00:17:49,283 --> 00:17:50,624
لا, .... لم افهم

402
00:17:50,915 --> 00:17:51,487
!أوه

403
00:17:51,580 --> 00:17:52,711
لم تفهم ؟

404
00:17:52,734 --> 00:17:54,460
التمثيل ينبع من  الداخل

405
00:17:54,611 --> 00:17:57,153
لو سمعت هذا الصوت في رأسي سأضيع

406
00:17:57,164 --> 00:18:00,359
عندها سأتخلص من هذه الوظيفة "تخلصاً شديداً"

407
00:18:01,862 --> 00:18:02,807
ماذا قلت ؟

408
00:18:02,830 --> 00:18:05,185
هذا اسمه "السيناريو الجيد" يا غبي

409
00:18:10,114 --> 00:18:11,082
جوى تريبيانى؟

410
00:18:11,105 --> 00:18:12,783
نعم . أنا هنا -
تعال

411
00:18:18,146 --> 00:18:19,346
مرحباً

412
00:18:19,405 --> 00:18:22,715
شكراً لكم لانكم اشرتكوني فى هذه التجربة
أنا متحمس جداً

413
00:18:23,205 --> 00:18:26,177
انت تضحك على نفسك؟
لن تستطيع ان تحصل على هذا الدور
ستفشل ..!

414
00:18:26,934 --> 00:18:28,018
ماذا ؟

415
00:18:28,555 --> 00:18:29,791
لم نقل شيئاً

416
00:18:30,222 --> 00:18:33,392
آه. هذا الصوة اللذي كن أخاف منه
!الصوت الصغير

417
00:18:33,397 --> 00:18:35,990
مايكل نائم مع صديقتي
!وأنا اخدت مخه

418
00:18:37,211 --> 00:18:38,675
حسناً .. لنبدأ

419
00:18:38,909 --> 00:18:40,774
يا إلهي ... ماذا يحصل هنا؟

420
00:18:40,793 --> 00:18:42,592
يجب أن تهدأ يا  رجل

421
00:18:42,611 --> 00:18:46,089
اهذه الجثة يجب ان
!نتخلص منها تخلصاً شديداً

422
00:18:48,150 --> 00:18:50,957
لا أحد يتكلم هذه  الطريقة يا أحمق

423
00:18:51,937 --> 00:18:53,439
لقد افسدت كل شيء

424
00:18:53,448 --> 00:18:55,388
هؤلاء الممثلين لديهم ذقن

425
00:18:55,398 --> 00:18:57,024
حسناً ..
يحب ان اريهم ذقني ..

426
00:18:58,747 --> 00:19:02,619
ماذا يحصل؟ أنا لا أعرف حتى ماذا
اقول؟ أين انا من المشهد  ؟

427
00:19:03,618 --> 00:19:04,327
!لا

428
00:19:04,544 --> 00:19:05,954
انسى "أتلانتيك سيتى"0

429
00:19:06,163 --> 00:19:08,909
يجب ان نذهب للقارب
و نبحث عن الماس

430
00:19:08,991 --> 00:19:12,699
!هذه الجملة ليست في النص
لا تخترع الجمل ..

431
00:19:14,138 --> 00:19:17,033
اذا لم نجد طريقة للهروب من هؤلاء الناس
سنموت نحن الاثنين

432
00:19:17,509 --> 00:19:18,776
انا في مشكلة

433
00:19:18,813 --> 00:19:21,499
يجب ان انهيها بجملة قويه لكي يتذكروها

434
00:19:21,536 --> 00:19:22,451
ما هي خياراتي؟

435
00:19:22,470 --> 00:19:23,281
أصرخ؟

436
00:19:23,300 --> 00:19:24,205
ابكي ؟

437
00:19:24,214 --> 00:19:25,650
نعم وجدتها

438
00:19:26,480 --> 00:19:29,809
سأضرب رأسك بالزجاجة هذه
!يا حقيرة

439
00:19:36,188 --> 00:19:37,009
التالي

440
00:19:37,634 --> 00:19:38,809
لقد اخبرتك انك ستفسد كل شيء

441
00:19:38,810 --> 00:19:40,213
!اسكت

442
00:19:47,925 --> 00:19:48,773
ماذا حصل ؟

443
00:19:48,783 --> 00:19:51,319
لقد فشلت في اختبار الاداء

444
00:19:51,394 --> 00:19:53,828
هل تذكر عندما اخبرتني عن الصوت
اللذي يجعلك تشك فى نفسك؟

445
00:19:53,829 --> 00:19:54,672
لقد حصل لي

446
00:19:54,673 --> 00:19:56,743
آه, لا
هذا سيء

447
00:19:56,744 --> 00:19:57,631
اعلم

448
00:19:57,638 --> 00:19:58,771
فقدت التحكم فى نفسى

449
00:19:59,000 --> 00:20:01,115
لن أستطيع الحصول على هذا الدور
!فيلم غبى

450
00:20:01,335 --> 00:20:02,405
!نص غبى

451
00:20:06,436 --> 00:20:07,415
!آه

452
00:20:09,927 --> 00:20:11,178
رمية جيدة يا أخ

453
00:20:11,187 --> 00:20:12,858
في عيني تماماً

454
00:20:14,333 --> 00:20:15,331
أراك لاحقاً

455
00:20:16,983 --> 00:20:19,580
كنت سأخبرك
عن ليلة امس مع جنا

456
00:20:19,738 --> 00:20:22,436
كانت رائعة
لقد رفعت اسم(جوى) فى السماء

457
00:20:22,541 --> 00:20:24,371
اتخبرني انك لست ؟

458
00:20:25,379 --> 00:20:27,775
ليس فوق الحزام

459
00:20:32,658 --> 00:20:33,751
لم افهم

460
00:20:35,199 --> 00:20:36,749
اسمع .. انا لدي فرصه معها اليوم

461
00:20:36,754 --> 00:20:38,900
اسمع
ابنت عمتها (مارسى) جائت الى المدينة

462
00:20:38,911 --> 00:20:40,089
لما لا نخرج نحن الاربعة !؟

463
00:20:40,090 --> 00:20:42,820
لا لا لا
لا استطيع الذهاب في موعد مزدوج

464
00:20:42,821 --> 00:20:44,659
لدي اشياء كثير لأعملها
اتركني في حالي

465
00:20:44,661 --> 00:20:46,593
!ارجوك يا جوى
الوضع ليس صعباً

466
00:20:46,594 --> 00:20:48,410
احتاجك لكي تكون شريكي الجنسي

467
00:20:48,411 --> 00:20:49,411
ماذا ؟

468
00:20:50,832 --> 00:20:53,210
الرجل الذي يذهب معك  للبار
ويساعدك فى التعرف على بنات

469
00:20:56,493 --> 00:20:58,079
يسمى "مساعدك "

470
00:20:59,612 --> 00:21:00,767
صحيح -
نعم -

471
00:21:01,059 --> 00:21:03,016
لا أعرف ,يبدو انا هذا  الاسم شاذ قليلاً

472
00:21:07,758 --> 00:21:08,481
حسناً

473
00:21:08,600 --> 00:21:10,689
بوبى أخيراً  وجدت شيءاستطيع ان  أعمله

474
00:21:10,764 --> 00:21:12,935
انا سأقوم بالاعمال الشريرة لها

475
00:21:13,129 --> 00:21:17,381
لقد لاحظت اني احب المواجهة
فعملي هو ان اوصل الاخبار السيئة

476
00:21:18,739 --> 00:21:20,641
انتى فعلاً تحبين ان توصلي الأخبار السيئة

477
00:21:21,133 --> 00:21:21,968
انا اعلم

478
00:21:22,141 --> 00:21:24,153
اتذكر عندما مات جدي  واضطريت أقول لجدتى؟

479
00:21:26,340 --> 00:21:28,085
نعم .. كانت ايام رائعة

480
00:21:29,376 --> 00:21:32,397
أنا عندى مشكلة لأن الممثلين حساسين جداً

481
00:21:33,256 --> 00:21:34,785
اكيف تحب أن تتلقى الأخبار السيئة ؟

482
00:21:35,151 --> 00:21:37,761
اسمعي الموضوع بسيط
انتي فقط

483
00:21:37,783 --> 00:21:40,783
امدحيهم , في البداية
قولي مثلاً

484
00:21:41,388 --> 00:21:46,028
لقد اعجبهم ادائك  "
".وهم معجبين جداً بك

485
00:21:46,186 --> 00:21:47,700
"لكنهم فضلو ان يذهبو في اتجاه آخر

486
00:21:47,857 --> 00:21:49,221
حسناً
استطيع فعل هذا

487
00:21:49,243 --> 00:21:50,564
حسناً ... انا احتاج مساعدة منك

488
00:21:50,570 --> 00:21:53,744
اريدك ان تتأكدي هل بوبي حصلت على الدور
لفيلم (كيفين سميث)

489
00:21:53,929 --> 00:21:56,608
في الحقيقة , أنا كلمت  (بوبى) على
...التليفون فى هذا  الموضوع

490
00:21:56,901 --> 00:21:58,924
لقد اعجبهم ادائك  "

491
00:22:00,208 --> 00:22:00,876
صحيح ؟

492
00:22:01,491 --> 00:22:02,971
".وهم معجبين جداً بك

493
00:22:02,979 --> 00:22:03,890
صحيح ؟

494
00:22:04,043 --> 00:22:05,588
"لكنهم فضلو ان يذهبو في اتجاه آخر

495
00:22:05,612 --> 00:22:08,030
هيه  .. لا تلقي الخطبة علي

496
00:22:09,296 --> 00:22:11,844
ماذا قالت بوبي ايضاً؟
انا اريد عمل

497
00:22:12,316 --> 00:22:13,808
أنا آسفة يا جوى

498
00:22:13,934 --> 00:22:16,004
انت لوحدك الآن

499
00:22:16,028 --> 00:22:19,043
يجب ان تتصرف بنفسك
لا أستطيع مساعدتك

500
00:22:33,158 --> 00:22:34,817
نعم يا زاك
أنا جوى

501
00:22:35,461 --> 00:22:37,460
انت تعمل ؟
سأكون سريعاً  اسمع

502
00:22:37,628 --> 00:22:39,430
اريدك ان ترتب لي موعداً مع (كيفين سميث)0

503
00:22:39,454 --> 00:22:40,146
حسناً

504
00:22:40,409 --> 00:22:41,603
سأرتب لك موعداً اليوم

505
00:22:42,701 --> 00:22:43,417
حسناً

506
00:22:44,771 --> 00:22:47,458
عندما تأتي مكالمة للدكتور (هاوس)
مكالمة... لا توجد مشكلة

507
00:22:47,493 --> 00:22:48,669
اما انا ..  لا ..

508
00:23:02,292 --> 00:23:03,620
أهلاً -
أهلاً -

509
00:23:03,758 --> 00:23:06,165
مستعدة للخروج في الموعد ؟

510
00:23:06,359 --> 00:23:10,331
لا اريد ان  أسبق الأحداث, لكن الموضوع كان طبيعياً
ممكن ننام مع بعض ليلة امس

511
00:23:10,456 --> 00:23:11,673
آه

512
00:23:13,527 --> 00:23:14,315
أوه

513
00:23:14,912 --> 00:23:15,659
جيد

514
00:23:16,462 --> 00:23:17,098
ماذا ؟

515
00:23:17,223 --> 00:23:19,244
لا أعرف . شوكولاتة و ورد؟

516
00:23:19,247 --> 00:23:22,786
شيء تقليدي جداً
ماذا بعد ذلك ؟ دب لعبة؟

517
00:23:22,843 --> 00:23:23,853
لا

518
00:23:29,088 --> 00:23:30,209
برتقالة؟

519
00:23:30,280 --> 00:23:32,754
ألم تصابي بورم فى اللثة ؟
هذا سيء

520
00:23:40,796 --> 00:23:42,566
لنبدأ بالموعد الغرامي المزدوج

521
00:23:42,580 --> 00:23:44,282
مارسى, هذا مايكل

522
00:23:44,616 --> 00:23:45,612
ماذا؟

523
00:23:46,068 --> 00:23:48,088
انه  لطيف جداً .. وقد احضر لك  ورد

524
00:23:52,074 --> 00:23:53,886
صنعت لك عقد

525
00:23:58,163 --> 00:23:59,256
...شكـ

526
00:23:59,961 --> 00:24:00,681
ـراً...

527
00:24:05,987 --> 00:24:07,537
لا لا لا

528
00:24:07,954 --> 00:24:09,752
ثانية واحدة

529
00:24:09,808 --> 00:24:11,052
!مايكل, مايكل

530
00:24:11,053 --> 00:24:14,928
لقد اصبحت قريباً من جنا
هي لاتريد أن تترك ابنت عمها لوحدها

531
00:24:14,956 --> 00:24:18,165
انت عمى! لايجب ان تكون صعباً
لكي تتكون الشريك الجنسى لي

532
00:24:18,220 --> 00:24:19,521
مساعدك

533
00:24:20,268 --> 00:24:21,264
لايهم

534
00:24:21,847 --> 00:24:22,866
حسناً

535
00:24:22,912 --> 00:24:25,914
يولكن يجب ان اذهب لمقابلة المخرج
يجب ان ننهي الموضوع بسرعة

536
00:24:28,517 --> 00:24:30,274
اهلا ؟ أنا مايكل

537
00:24:30,343 --> 00:24:33,690
اهلا ؟ أنت أول شخص اخرج معه
منذ ان خرجت من الجيش

538
00:24:33,747 --> 00:24:36,047
!النقل الجوى... هوااا

539
00:24:39,380 --> 00:24:40,972
انها جيدة -

540
00:24:45,396 --> 00:24:49,808
اسمع , لقد فكرت فى الموضوع
ولا اريد ان اكون حبيبة لليلة واحدة

541
00:24:49,871 --> 00:24:53,172
اذا اردت ان تشعرني بالرومانسية
فيجب ان تفهمني

542
00:24:53,196 --> 00:24:56,106
هذه أعمال (ايديث وارتون)0

543
00:24:56,184 --> 00:25:00,659
وأغانى الحب لـ(بيلى هوليداى)000
وحلقة من مسلسل "الحُكم على آمى" واللى تعبّر عنى جداً

544
00:25:03,467 --> 00:25:06,768
هذا واجب كثير جداً على اختبار
افسدته انا من يومين

545
00:25:11,235 --> 00:25:12,628
انتظر قليلاً

546
00:25:12,706 --> 00:25:14,849
هل ستواعد واحده ايضاً ؟

547
00:25:14,920 --> 00:25:17,579
ليس هذا فقط , ويقول اني عظيمة ايضاً

548
00:25:18,487 --> 00:25:22,257
هذا لا يصدق . لديك واجب كثير جداً
يا صديقي

549
00:25:22,344 --> 00:25:23,392
أليكس

550
00:25:26,036 --> 00:25:31,332
هذه الحلوى فيها بندق.  .. قبلني بسرعة
قبل ان يكون رأسي كبير جداً , هيا الآن

551
00:25:44,380 --> 00:25:46,414
شكراً لك لترتيب هذا اللقاء

552
00:25:46,430 --> 00:25:47,775
لا توجد مشكلة

553
00:25:49,708 --> 00:25:51,210
مكياج؟

554
00:25:51,554 --> 00:25:53,667
انت لديك واحدة مميزة فى حياتك؟

555
00:25:53,714 --> 00:25:54,809
لا, هذا لي

556
00:25:54,824 --> 00:25:57,703
هذه هوليود
يجب ان يكون شكلك جميل دائماً

557
00:25:57,789 --> 00:26:01,497
أظن اننا احنا رجال ونتستطيع ان نعترف
اننا وضعنا كريم بشرة اليس كذلك ؟

558
00:26:02,538 --> 00:26:03,492
لا؟

559
00:26:03,930 --> 00:26:05,432
بشرتك جميلة جداً

560
00:26:08,499 --> 00:26:10,486
!أوه -
أهلاً بالكلب الصغير -

561
00:26:10,529 --> 00:26:13,095
أنا آسف, هل يزعجك؟ -
لا لا -

562
00:26:13,126 --> 00:26:16,631
أنا أحب الكلاب,  انتى أميرة صغيرة

563
00:26:17,077 --> 00:26:18,657
فعلاً انتى أميرة صغيرة

564
00:26:18,720 --> 00:26:20,300
فعلاً انتى أميرة صغيرة

565
00:26:20,316 --> 00:26:22,115
!فعلاً

566
00:26:23,257 --> 00:26:25,166
هل تريد ان تقول شيئاً يا رجل المكياج؟ -
لا -

567
00:26:25,423 --> 00:26:27,927
اقتربنا

568
00:26:27,974 --> 00:26:30,117
لا استطيع التصديق انك رتبت موعداً
مع (كيفين سميث)0

569
00:26:30,180 --> 00:26:32,808
لدي شعور جيد
انه سيحبك

570
00:26:32,864 --> 00:26:35,695
و أنا متحمس للقائه -
وأنا ايضاً-

571
00:26:35,758 --> 00:26:37,956
ماذا؟ انت لا تعرفه ؟

572
00:26:37,980 --> 00:26:41,085
لا, لكن هو صديق (بن أفليك)
وأنا أحب (بن أفليك)0

573
00:26:41,742 --> 00:26:43,244
ماذا ؟ ..
هو حتى لن يقوم بالتحدث معنا

574
00:26:43,260 --> 00:26:45,724
!لا .. طبعاً سيكلمنا
نحن نقوم بتوصيل كلبه

575
00:26:45,771 --> 00:26:48,572
ولكن كلبه ليس معنا -
اظن انه معنا  -

576
00:26:50,136 --> 00:26:52,843
لا لا, ا تعرف؟
أنا منسحب, اعدني الى البيت

577
00:26:52,850 --> 00:26:53,586
لماذا؟

578
00:26:53,601 --> 00:26:56,449
انت سرقت كلب (كيفين سميث)؟ هذا جنون

579
00:26:56,512 --> 00:26:58,013
انتظر

580
00:26:58,827 --> 00:27:00,235
سأقول لك ماهو الجنون حقاً

581
00:27:00,271 --> 00:27:02,712
الجنون انك ستصل للقمة بمجرد تجربة أداء

582
00:27:02,727 --> 00:27:06,435
وتنتظر التلفون الى ان يرن
هل تعرف ماهو عدد الممثلين في المدينة؟

583
00:27:06,748 --> 00:27:09,560
لا اعرف, حوالى 500 مليون؟ -
ماذا؟ -

584
00:27:10,186 --> 00:27:12,244
لا, أقل. -
ولكن كثير ايضاً

585
00:27:12,259 --> 00:27:15,060
المهم, انا اقصد
ان الذين سينجحون

586
00:27:15,075 --> 00:27:17,156
هم الذين يصنعون انفسهم بنفسهم

587
00:27:17,195 --> 00:27:19,667
مثلاً .. انا قمت بتمثيل رأس مقطوعة
تقول جُملة واحدة

588
00:27:19,730 --> 00:27:21,201
لم تكن لديك اي جملة

589
00:27:21,279 --> 00:27:23,970
ماذا ؟  اتظن انهم لن يستخدمو جملتي ؟ -
اقصد  -

590
00:27:24,017 --> 00:27:26,457
على أى حال. جائتني فرصة, و كلمتك

591
00:27:26,482 --> 00:27:29,532
و هذه النتيجة, أنا فى سيارة واحدة
مع (جوى تريبيانى)0

592
00:27:29,595 --> 00:27:31,003
هذا مكسب لي

593
00:27:31,050 --> 00:27:33,240
انظر بيت (كيفين سميث) امامنا

594
00:27:33,319 --> 00:27:34,930
وقد يكون هذا مكسب لك

595
00:27:34,973 --> 00:27:36,522
أنا اخدت الكلب

596
00:27:36,585 --> 00:27:39,886
لابد ان يعيده احد
لماذا لا يكون انت؟

597
00:27:40,496 --> 00:27:42,952
اتعرف ؟ انت محق
حسناً هيا بنا

598
00:27:43,015 --> 00:27:46,790
انتظر يا صديقي
بشرتك جميلة, ولكن عينيك تحتاح الى عمل

599
00:27:46,860 --> 00:27:48,455
همم -
نعم -

600
00:27:51,804 --> 00:27:54,213
ولكن (جيسيكا ألبا) مثيرة, اليس كذلك؟

601
00:27:54,287 --> 00:27:56,587
لايجب أن  نعمل هذا-
على رأيك -

602
00:28:00,248 --> 00:28:03,000
حسناً . جيد
هذه ستكون قصة هوليود الكلاسيكية

603
00:28:03,015 --> 00:28:04,782
الرجل سيحبك
وبعد هذا كل شي سيكون جيد

604
00:28:04,783 --> 00:28:06,609
حسناً , هيا بنا -
هيا بنا -

605
00:28:06,614 --> 00:28:09,096
!أاه -
لماذا هذا ؟ تركته لماذا؟ -

606
00:28:09,164 --> 00:28:11,172
لابد ان نسترجع الكلب

607
00:28:12,492 --> 00:28:15,101
لماذا في هذا الوقت بالذات لا يوجد معي قطعة لحم

608
00:28:15,903 --> 00:28:17,996
ماذا يجري هنا؟ -
...آه -

609
00:28:18,042 --> 00:28:20,014
صديقى (جوى) لقد اعاد كلبك قبل قليل

610
00:28:20,075 --> 00:28:22,184
وكان يحاول اللعب معه للمرة الأخيرة

611
00:28:22,259 --> 00:28:25,096
عندما تخاطر بحياتك لكي تنقذ حيوان ..
تتكون رابطة قوية بينك وبينه

612
00:28:25,121 --> 00:28:26,881
يعنى خاطر بحياته فعلاً؟ -
نعم -

613
00:28:26,912 --> 00:28:29,324
اين وجدت الكلب ؟ -
فى مصنع سكاكين -

614
00:28:33,062 --> 00:28:37,371
واو... هذا أكثر أداء غير مقنع رأيته فى حياتى
مع انى أخرجت أفلام لـ(بن أفليك)0

615
00:28:39,881 --> 00:28:42,990
اسمع  ... اظن اني فهمت القصة كلها
انت سرقت كلب المخرج

616
00:28:43,006 --> 00:28:46,874
واعدته لبيته, على أمل ان يقوم باختبار أداء لك
فى فيلمه الجديد, صح ؟

617
00:28:46,876 --> 00:28:50,123
حسناً, انا سأقول لك
انت مهتم بأي دور؟

618
00:28:50,184 --> 00:28:52,080
أنا استعديت لدور (فرانكى)0

619
00:28:52,132 --> 00:28:54,575
فرانكى, ؟
جيد انت مناسب لدور فرانكى

620
00:28:54,650 --> 00:28:57,154
ولكن هل تجيد التمثيل ؟ سنعرف, تعال هنا

621
00:28:58,753 --> 00:29:02,037
اسمع يا سيد سميث
أنا... أنا لا أعرف كيف اشكرك

622
00:29:02,052 --> 00:29:05,769
اتعرف ؟
لا تشكرني , أنا مهتم بإكتشاف المواهب الجديدة

623
00:29:05,772 --> 00:29:07,441
حسناً , لنبدأ؟

624
00:29:07,456 --> 00:29:10,960
اريدكم ان تخلعو ملابسكم
وتقبلوا بعضكم

625
00:29:16,155 --> 00:29:17,050
ماذا؟

626
00:29:18,294 --> 00:29:19,599
أنا امزح

627
00:29:20,442 --> 00:29:22,748
حسناً, ابدأ

628
00:29:23,143 --> 00:29:24,842
هذا جيد

629
00:29:24,857 --> 00:29:28,756
والحمد لله لا يوجد صوت
فى رأسي يزعجنى

630
00:29:29,081 --> 00:29:31,281
!لا, ! لا ليس مرة اخرى

631
00:29:31,326 --> 00:29:33,374
هل تريد ان تجلس أم تقف ؟

632
00:29:33,435 --> 00:29:35,635
اختر واحدة بسرعة !

633
00:29:35,793 --> 00:29:37,204
أقف

634
00:29:41,853 --> 00:29:45,372
كان جيدا ًفى هذا الاختيار  -
لا بالعكس, سوف يفشل -

635
00:29:45,433 --> 00:29:47,572
!لا .. يا إلهي يوجد صوتين ؟

636
00:29:47,633 --> 00:29:49,817
!وأنا أيضاً

637
00:29:49,942 --> 00:29:51,945
!ويوجد صوت فرنسي ايضاً ؟

638
00:29:51,997 --> 00:29:54,970
لا .. أنا الأول, ولكني غيرت صوتي فقط

639
00:29:55,884 --> 00:29:57,886
لا عليك .. لا عليك ... نظف رأسك فقط

640
00:29:58,235 --> 00:30:00,936
اتعرف؟ يبدو انك مرهق
هل تريد شيء تشربه ؟

641
00:30:00,951 --> 00:30:02,544
فى الواقع, نعم

642
00:30:02,549 --> 00:30:05,644
ماذا تشرب؟
عندنا ماء ,ليمون , بيره

643
00:30:05,690 --> 00:30:08,815
خُد المياه -
!ماذا تقول ! خُد الليمون -

644
00:30:08,867 --> 00:30:11,871
!لا لا لا! خُد البيره

645
00:30:14,043 --> 00:30:17,760
يكفي يكفي ..
أنا... أنا آسف. يجب انا اذهب

646
00:30:21,286 --> 00:30:23,092
اريد شريحة لحم بدون سكر

647
00:30:26,773 --> 00:30:28,002
لا أصدق

648
00:30:28,047 --> 00:30:30,505
افسدت فرصة عمرى

649
00:30:30,581 --> 00:30:33,982
لقد عملت  اختبارات لأدوار كبيرة من قبل
لماذا اسمع هذه الاصوات الآن ؟

650
00:30:33,986 --> 00:30:37,020
اسمع ياصديقي, لا تعاتب نفسك
انتهينا من (كيفين سميث) الآن

651
00:30:37,084 --> 00:30:39,602
عندنا خطة "ب". اسمع

652
00:30:39,632 --> 00:30:43,440
أنا أعرف (جيف بريدجيس) إلى مغسلة
يذهب

653
00:30:45,494 --> 00:30:46,874
انت هنا -
هاى -

654
00:30:47,527 --> 00:30:51,866
أنا كلمت (كيفين سميث), ويقول انك رائع
وهو معجب جداً بك

655
00:30:51,872 --> 00:30:55,377
اسمعي يا (جينا), يكفي مجاملات, ؟
أنا أتقبل الموضوع. أنا رجل

656
00:30:55,468 --> 00:30:56,514
حسناً ,جيد

657
00:30:56,575 --> 00:30:59,215
لأن الماسكارا التي وضعتها
فى عينيك جعلتني أشك

658
00:30:59,240 --> 00:31:01,349
!اسمها رموش للرجال

659
00:31:02,759 --> 00:31:04,223
من هذا ؟ -
...هذا الرجل الذي -

660
00:31:04,238 --> 00:31:07,029
جوى, لقد تقدمت جداً فى علاقتى
مع جنا

661
00:31:07,059 --> 00:31:10,867
غداً, نحن الأربعة سنذهب
إلى بحيرة "هافاسو", حسناً ؟

662
00:31:10,928 --> 00:31:13,544
جينا, مارسى, جوى, ومايكل -
...لا لا لا -

663
00:31:13,559 --> 00:31:16,502
لن أذهب الى أي مكان مع مارسى
انها تجعلني أقشعر

664
00:31:16,517 --> 00:31:18,929
القلادة اللى عملتها لى كانت
مصنوعة من شعر انسان

665
00:31:19,039 --> 00:31:21,269
لا, لن اذهب  -
جوى؟ -

666
00:31:21,271 --> 00:31:22,106
أهلا يا جينا

667
00:31:22,119 --> 00:31:25,471
اسمع, أنا عندى قضية فى المحكمة غداً صباحاً
...فلو عندك خطط مميزة لهذه الليلة

668
00:31:25,474 --> 00:31:29,106
أليكس, لم يكن لدي وقت لأنظر في الصندوق
اللذي اعطيني اياه ..  أنا آسف

669
00:31:29,136 --> 00:31:31,002
انت لا تأخذ الموضوع بجدية يا جوى

670
00:31:31,051 --> 00:31:33,023
ماذا تقولين؟
أنا احاول بكل قوتي

671
00:31:33,054 --> 00:31:36,710
يجب أن تحاول أكثر, لأن النوم معي
يتطلّب أكثر من هذا بكتير

672
00:31:36,725 --> 00:31:38,318
فعلاً؟ فعلاً؟ ؟

673
00:31:38,719 --> 00:31:41,783
لأنه على ما أذكر, الموضوع تطلّب
كأسين  "تيكيلا"000

674
00:31:41,799 --> 00:31:44,196
و قلت انكي مثل (ميج ريان) وهى صغيرة

675
00:31:44,901 --> 00:31:48,405
انت لم تقصد هذا فعلاً؟
انت من اي انواع الوحوش؟

676
00:31:49,428 --> 00:31:52,037
يا إلهي! البازيلا المجمدة يبدو انها لذيذة
الا يوجد صحن؟

677
00:31:54,237 --> 00:31:56,406
!لا, لا يوجد صحن

678
00:31:56,467 --> 00:32:00,478
أنا لا استطيع التعامل مع المشاكل في هذا الوقت
حياتى الوظيفية تنهار

679
00:32:00,524 --> 00:32:02,617
سأكون محظوظاً
لو عملت فى أوبرا "الصابونة الأسبانية"

680
00:32:02,684 --> 00:32:05,293
بالمناسبة, بيقولوا انك رائع
...لكن

681
00:32:05,308 --> 00:32:08,373
!لا لا, لا أريد اخبار سيئة منكي

682
00:32:08,464 --> 00:32:10,876
...خلاص ؟ لا استطيع التحمل .. أليكس

683
00:32:10,992 --> 00:32:13,753
أنا نمت معك .؟ آسف تصرفي انتي فقط ؟

684
00:32:13,783 --> 00:32:16,150
مايكل... لن تحصل أبداً على الجنس

685
00:32:16,211 --> 00:32:18,775
انت آسف, تصرف , خلاص؟

686
00:32:18,850 --> 00:32:23,860
لقد امتلأ رأسي بالمشاكل
...لدرجة انى لا أستطيع التفكير

687
00:32:25,857 --> 00:32:29,908
لهذا كنت أسمع الأصوات, بسببكم

688
00:32:29,953 --> 00:32:31,956
!انتم تجننوني

689
00:32:32,664 --> 00:32:34,879
يكفي , أنا سأذهب

690
00:32:34,909 --> 00:32:37,245
أنا سأذهب الى غرفتي
...و لا اريد ان أكلم اجد .مايكل

691
00:32:37,306 --> 00:32:39,915
تستطيع اعداد ساندوتش فترة
الظهر من تحت الباب

692
00:32:43,171 --> 00:32:44,400
اخرجييي

693
00:32:50,778 --> 00:32:51,900
ايتشيبان

694
00:32:53,766 --> 00:32:55,693
ايتشيبان, أحمر شفايف للرجال

695
00:32:59,562 --> 00:33:01,780
لقد كنت جيداً

696
00:33:02,014 --> 00:33:05,822
بسبب أدائى, أحمر الشفايف هذا
اشتهر جدا ً فى اليابان

697
00:33:07,540 --> 00:33:09,754
الى أن اكتشفوا انه مسمم

698
00:33:11,688 --> 00:33:13,800
مازلت جيدً

699
00:33:13,842 --> 00:33:17,346
لا يا (جينا), أنا لن اذهب الى اختبارات أداء
, لقدأ فقدت الموهبة

700
00:33:17,410 --> 00:33:19,337
لا استطيع ان اكمل وظيفتى

701
00:33:19,352 --> 00:33:23,054
كنت محقاً: هذا بسببنا
نحن نطلب منك اشياء كثيرة

702
00:33:23,123 --> 00:33:23,928
أوه, لا

703
00:33:24,003 --> 00:33:27,933
لا اريد التوقف عن مساعدكم
انتم عائلتي

704
00:33:27,993 --> 00:33:32,226
عندما يحبني الناس .تكون لحياتي معنى

705
00:33:32,827 --> 00:33:34,117
واو

706
00:33:34,542 --> 00:33:36,347
كانت جُملة شاذة جداً

707
00:33:38,213 --> 00:33:41,202
اسمع . اعرف انك تريد ان  تهتم بنا
وهذا شيء جيد

708
00:33:41,254 --> 00:33:43,150
ولكن يجب أن تهتم بنفسك أيضاً

709
00:33:43,180 --> 00:33:45,547
فأبحث عن طريقة لحل مشاكلنا

710
00:33:45,593 --> 00:33:49,036
وأبحث عن وظيفة أخرى-
لقد حاولت ,  -

711
00:33:49,077 --> 00:33:53,051
هل تذكر عندما كنا اأطفال وشاهدنا "سوبرمان"؟
وكنت تظن

712
00:33:53,112 --> 00:33:57,259
انك لو ركزت
ستسطيع أن تقفز من السطح وتطير؟

713
00:33:57,320 --> 00:34:01,325
أنا اذكر أيضا  الدكاترة وهم يضحكون عندما كانوا
يحاولون نزع فستان امي الضيق مني

714
00:34:03,835 --> 00:34:07,976
بصراحة, عندما قفزت من السطح
كنت احس بأنك ستنجح

715
00:34:08,022 --> 00:34:10,419
لانى أؤمن بأنك تستطيع الطيران يا جوى

716
00:34:11,897 --> 00:34:14,597
بالنسبة لى, ستظل ذلك الطفل اللذي
يستطيع فعل أي شيء

717
00:34:16,084 --> 00:34:18,511
فعلاً, ربما سأظل ذلك الطفل

718
00:34:18,582 --> 00:34:20,888
ولكن هذا الطفل ماذا سيفعل بدون عمل ؟

719
00:34:21,161 --> 00:34:25,424
يذهب الى الأستديو ويطلب عمل اختبار أداء ثاني
سواء كانوا يريدونه أو لا

720
00:34:25,461 --> 00:34:27,767
نعم هكذا  -
نعم صحيح -

721
00:34:27,812 --> 00:34:31,787
سأفعل ذلك ؟
...شكراً يا (جينا), انتى أحسـ

722
00:34:36,360 --> 00:34:38,575
الطفل رجع, ؟

723
00:34:48,964 --> 00:34:52,074
اسمعو , انا اعرف اني افسدت
تجربتي  مع كيفين سميث

724
00:34:52,141 --> 00:34:55,190
ولكني اظن ان هذا الدور مناسب لي
.وأريد تجربة أداء أخرى

725
00:34:55,251 --> 00:34:58,255
ولا يوجد أي شيء يوقفني -
كيفين سميث؟ -

726
00:34:58,292 --> 00:35:00,568
...لا يوجد ..  -
اريد أن أقف, شكراً -

727
00:35:00,613 --> 00:35:02,904
أقف, اقرأ

728
00:35:05,963 --> 00:35:08,906
ولكن يا أمي انتي وعدتيني"
انك ستحضرين مباراتي "

729
00:35:08,936 --> 00:35:11,167
لابد أن تهدأ يا رجل

730
00:35:11,197 --> 00:35:15,612
يجب أن نتخلص من هذه الجثة ...
يجب أن نرميها في المستنقع, ونتركها  للتماسيح

731
00:35:17,362 --> 00:35:19,926
"أنا عمري 10 سنوات أنا لست صغيراً"

732
00:35:19,959 --> 00:35:22,645
شحنة الخمر كانت سيئة جداً !!

733
00:35:22,690 --> 00:35:25,026
انا خائف يا هيكتور

734
00:35:27,324 --> 00:35:29,493
"انتى أحسن أم فى الدنيا"

735
00:35:29,584 --> 00:35:32,284
الا لو أمسكنا هؤلاء "البورتوريكيين " أولاً

736
00:35:33,565 --> 00:35:36,129
انا آسف ..لقد ضعت قليلاً -
لا, أبداً -

737
00:35:36,190 --> 00:35:38,192
هذا دورك لكي تموت

738
00:35:39,564 --> 00:35:41,370
سأظل أفعل هذا , حتى تجد الجملة الضائعة

739
00:35:55,073 --> 00:35:58,471
وكيف عرفت انك في تجربة أداء لفلم آخر؟

740
00:35:58,547 --> 00:36:01,338
أنا علمت أن هناك شيء خاطئ
...عندما أحرز الولد هدف الفوز

741
00:36:01,399 --> 00:36:03,598
عندما قتلته لأنه نام مع زوجتي

742
00:36:05,152 --> 00:36:07,458
ولكني اعجبتهم

743
00:36:07,474 --> 00:36:09,127
لذلك عملو لي اختبار أداء جديد

744
00:36:09,188 --> 00:36:11,236
أظن فعلاً انك ستأخد هذا الدور

745
00:36:11,303 --> 00:36:14,201
لا ....
هذا دور البطولة في أفضل فيلم في الصيف

746
00:36:14,277 --> 00:36:16,552
هذا فيلم لـ(جيرى بروكهيمر)0
لن أستطيع الحصول عليه أبداً

747
00:36:16,620 --> 00:36:17,864
انت هنا

748
00:36:18,592 --> 00:36:22,202
ماهي الأخبار؟ -
كنت أخبر (زاك) على الاختبار -

749
00:36:22,221 --> 00:36:24,997
آه, بالمناسبة.  لقد اتصلوا

750
00:36:25,152 --> 00:36:26,882
قالوا انك كنت رائع

751
00:36:26,927 --> 00:36:29,506
كنت أعرف , وأراهن انهم معجبين بي جداً

752
00:36:29,604 --> 00:36:32,502
فعلاً -
ولكنهم سيذهبون بإتجاه آخر -

753
00:36:32,611 --> 00:36:34,537
حسناً أخبريني, اعطوا الدور لمن ؟

754
00:36:34,613 --> 00:36:37,420
اختاروا جوى تريبيانى -
-

755
00:36:38,891 --> 00:36:40,272
!أنا أكره هذا الرجل

756
00:36:43,406 --> 00:36:46,607
.. عندما لا تفكر
فأنت فعلاً لاتفكر

757
00:36:47,654 --> 00:36:50,577
لا... تمزحين معي

758
00:36:50,622 --> 00:36:53,019
خبر مثل هذا سيجعل (بوبى)
تأتي بنفسها  لتخبرني

759
00:36:56,326 --> 00:36:57,570
هل أخبرتيه ؟

760
00:36:57,692 --> 00:36:59,861
أنا آسفة

761
00:36:59,967 --> 00:37:03,569
لقد كان الطابور طويل جداً هنا
فذهبت الى البار الآخر

762
00:37:06,103 --> 00:37:07,824
هل انتي جادة؟ -
نعم -

763
00:37:07,854 --> 00:37:11,935
هل أخدت الدور فعلاً؟ -
نعم ! فعلاً! مبروك يا عزيزي-

764
00:37:13,383 --> 00:37:15,658
اخبرتك انك تستطيع فعلها

765
00:37:15,734 --> 00:37:18,875
أنا فخور بك يا جوى
شريكى الجنسى سيكون نجم

766
00:37:18,956 --> 00:37:22,294
نعم ! أنا سأكون نجم سينمائى

767
00:37:22,445 --> 00:37:24,539
المشروبات على حسابي

768
00:37:25,425 --> 00:37:27,458
هذه غرفة أخرى ؟ كنت اظنها مرآة

769
00:37:29,066 --> 00:37:31,433
حسناً كلنا سنشترك في الشراب

770
00:37:41,110 --> 00:37:42,624
جوى, أوه

771
00:37:42,626 --> 00:37:46,168
!مبروك على الفيلم
هذا شيء عظيم

772
00:37:46,169 --> 00:37:47,181
شكراً

773
00:37:48,020 --> 00:37:49,867
اسمع, أنا آسفة لأني كنت أضغط عليك

774
00:37:49,868 --> 00:37:52,571
لا لا, أنا آسف
دعينا ننسى كل شيء

775
00:37:52,577 --> 00:37:56,079
لقد وصلتني رسالتك
اين سنحتفل كلنا ؟

776
00:37:56,157 --> 00:37:58,637
فى الحقيقة أنا لم اتصل لهذا الموضوع

777
00:37:58,655 --> 00:38:00,583
أنا مدين لك بليلة رومانسية

778
00:38:00,601 --> 00:38:02,672
لا لا, هذه الليلة هي ليلتك الكبيرة

779
00:38:02,673 --> 00:38:04,875
وأنا اريد أن اقضيها هكذا

780
00:38:05,062 --> 00:38:07,061
...فقط أنا, وانتى

781
00:38:07,091 --> 00:38:08,553
والسيد بيلى هوليداى

782
00:38:12,193 --> 00:38:13,828
بيلى هوليداى " امرأة "

783
00:38:14,328 --> 00:38:17,066
لهذا الرجل اللذي على  السى دى
كان يلبس فستان

784
00:38:19,327 --> 00:38:21,625
المهم, لنذهب الى الأعلى ؟

785
00:38:21,752 --> 00:38:23,110
الى غرفتك مرة أخرى؟

786
00:38:23,111 --> 00:38:24,465
...لا لا لا

787
00:38:24,472 --> 00:38:25,726
تعالى, اتبعينى

788
00:38:46,076 --> 00:38:47,598
أهلاً بك على ظهر السفينة

789
00:38:48,658 --> 00:38:50,120
يا  إلهي

790
00:38:50,463 --> 00:38:51,835
!جوى

791
00:38:51,858 --> 00:38:53,119
اتفضلى

792
00:38:53,633 --> 00:38:56,021
ولا يوجد ورد أحمر غبى أيضاً

793
00:38:56,850 --> 00:38:58,543
زهور ضوء النجوم الأرجوانية؟

794
00:38:58,544 --> 00:39:01,211
انهم مفضلين عندي
كيف عرفت

795
00:39:01,212 --> 00:39:02,608
لقد ذكرتيها في أحد المرات

796
00:39:04,556 --> 00:39:09,383
أنا لا أحتاج الى كتب وسيديات
لكي أعرفك . أنا أعرفك جيداً يا أليكس

797
00:39:10,767 --> 00:39:12,716
حسناً يا تريبيانى

798
00:39:13,445 --> 00:39:14,519
ماذا لديك أيضاً؟

799
00:39:15,336 --> 00:39:16,362
شامبانيا

800
00:39:16,675 --> 00:39:17,771
...و

801
00:39:18,762 --> 00:39:20,452
حلويات الدينج دونج يا سيدتى

802
00:39:22,876 --> 00:39:24,275
دينج دونج؟

803
00:39:24,508 --> 00:39:26,443
...أنا لا أحب  حتى

804
00:39:26,688 --> 00:39:30,010
أنا  أخفيهم فى الغرفة
لكي آكلهم وأنا عائدة من الجيمانزيوم

805
00:39:31,477 --> 00:39:33,319
وبعد ذلك تفقين لكي تأكلينهم

806
00:39:33,321 --> 00:39:35,796
والضباب يغطي الشباك
شيء مزعج !

807
00:39:38,145 --> 00:39:40,404
هل تحظر صديقاتك هنا أيضا ؟

808
00:39:40,412 --> 00:39:43,808
فى الحقيقة لا
ولكن أنتي تستحقين المجهود الإضافي

809
00:39:43,809 --> 00:39:47,645
لأنك كنتي على حق
انت لستي مثل هؤلاء الفتيات

810
00:39:47,785 --> 00:39:51,237
لانه لايوجد واحده منهم
...تكون ذكية

811
00:39:51,283 --> 00:39:54,256
وظريفة وجميلة مثلك

812
00:39:54,270 --> 00:39:55,713
أوه

813
00:39:59,559 --> 00:40:02,313
ولكن اتعرفين ,
انت تشبهين هذه البنات بشيء واحد

814
00:40:02,706 --> 00:40:05,213
لا لا لا
لا ... انها صفة جيدة

815
00:40:06,407 --> 00:40:10,676
انا اعرف لا ترين نفسك تلقائية
...أو عاطفية, ولكن

816
00:40:12,206 --> 00:40:13,488
انتى  مخطئة

817
00:40:13,780 --> 00:40:14,945
انت كذلك

818
00:40:16,053 --> 00:40:16,971
فعلاً؟

819
00:40:16,974 --> 00:40:17,865
فعلاً

820
00:40:18,832 --> 00:40:19,718
...و

821
00:40:19,723 --> 00:40:21,980
...لو كانت الليلة السابقة خطأ

822
00:40:23,335 --> 00:40:27,034
انا أتمنى أن اقوم بأخطاء
مثل هذه كثيراً

823
00:40:27,917 --> 00:40:29,368
نعم

824
00:40:29,653 --> 00:40:31,617
وأنا أيضاً

825
00:40:32,528 --> 00:40:34,434
على الأقل واحد فقط

826
00:40:40,524 --> 00:40:44,080
سيكون هذا جنون,
وانت لديك عمل في الصباح

827
00:40:44,084 --> 00:40:45,529
لا, استطيع أن أتأخر

828
00:40:51,745 --> 00:40:53,154
...حسنا هل ..؟

829
00:40:54,985 --> 00:40:56,094
نعم

830
00:40:56,836 --> 00:40:58,499
هيا لننزل

831
00:41:01,288 --> 00:41:02,757
وهنا ننتهي

832
00:41:03,432 --> 00:41:05,560
شكراً يا أليكس
!أخيراً

833
00:41:08,325 --> 00:41:10,100
لقد بدأت اتخيل ان الموضوع لن ينتهي

834
00:41:10,101 --> 00:41:12,597
ووبعد ذلك بدأت تمثلي في الأخير
عندما قلتي :

835
00:41:12,615 --> 00:41:15,121
"استطيع أن اتأخر "
أدائك كان  رهيب

836
00:41:15,132 --> 00:41:17,772
!نعم ،كان فظيع

837
00:41:17,773 --> 00:41:20,912
نعم كنت اقول: "استطيع أن أتأخر"0
لقد كنت أمثل

838
00:41:20,914 --> 00:41:24,081
نعم نعم
لقد اتقنتي الدور تماماً

839
00:41:24,088 --> 00:41:25,365
لم أكن أعرف انك تجيدين التمثيل

840
00:41:25,366 --> 00:41:27,224
نعم

841
00:41:27,231 --> 00:41:28,925
النهاية كانت المفضلة عندى

842
00:41:28,926 --> 00:41:32,346
عندما كنت تقول: "هيا ننزل"0
لقد استمتعت جداً

843
00:41:32,349 --> 00:41:33,664
نعم  -

844
00:41:33,665 --> 00:41:36,725
أتعرف؟ لو مللت من المحاماة
ربما أكون ممثله

845
00:41:40,332 --> 00:41:43,866
لكن بصراحه انا احس براحه كبيرة
...أنا سعيد جداً اننا أخيراً

846
00:41:43,878 --> 00:41:47,444
نستطيع أن ننسى كل شيء فات
ونرجع مثل أول

847
00:42:02,193 --> 00:42:03,798
أكيد

848
00:42:04,371 --> 00:42:06,297
ولكن نستطيع

849
00:42:06,526 --> 00:42:08,544
أن نخرج في يوم ما

