1
00:00:02,378 --> 00:00:04,597
اهلاً بوبى
لقد انتهيت من قراءة النص

2
00:00:04,600 --> 00:00:05,769
الحمد لله

3
00:00:05,775 --> 00:00:08,376
لقد اخبرتهم أنك تعرف القراءة
ولكن لم أكن متأكدة

4
00:00:09,906 --> 00:00:12,871
لم أكن اعرف ان دوري كبير بالفلم
أنا البطل

5
00:00:13,281 --> 00:00:16,373
فى المشهد الأخير
ادخل هليكوبتر داخل نفق

6
00:00:16,531 --> 00:00:20,320
شيء جميل ... ميزانية الفلم تقريباً 80 مليون
دولار 

7
00:00:20,554 --> 00:00:23,109
آخر فيلم مثلت فيه
جعلوني احظر ورق التواليت من عندى

8
00:00:24,181 --> 00:00:26,150
صحيح, لقد وصلنى أول شيك ليك اليوم 

9
00:00:26,267 --> 00:00:28,335
وهو اكبر مبلغ حصلت عليه

10
00:00:28,559 --> 00:00:30,393
فيجب أن تنتبه لهذه الأموال

11
00:00:30,586 --> 00:00:32,053
لا يجب أن تحذريني

12
00:00:32,112 --> 00:00:34,047
قبل يومين
لم يكن معي ولا دولار

13
00:00:34,051 --> 00:00:36,049
سأكون حريصاً في استثمارها

14
00:00:36,375 --> 00:00:38,869
أنا لم م... هل يبيعوا هذه الأشياء ؟

15
00:00:45,961 --> 00:00:48,153
أنا آسف يا بوبى
كان يجب

16
00:00:48,196 --> 00:00:50,200
!أحواض سمك حسب الطلب

17
00:00:51,853 --> 00:00:56,852
جوى - الموسم الثانى - الحلقة الثالثة

18
00:00:56,853 --> 00:01:01,840
"جوى والضرب على المؤخرة"

19
00:01:01,841 --> 00:01:06,862
ترجمة ؛ MOHA ___KSA؛

20
00:01:06,863 --> 00:01:11,869
momu11@hotmail.com

21
00:01:30,778 --> 00:01:31,541 
أهلاً جوى

22
00:01:31,593 --> 00:01:33,049
أنا (كريس), مساعدة المخرج

23
00:01:33,053 --> 00:01:35,035
هاي-
أهلاً بك فى أول يوم تصوير -

24
00:01:35,045 --> 00:01:36,552
مقطورتك جاهزة تقريباً

25
00:01:36,812 --> 00:01:39,591
مثل 
"تكتكناها"

26
00:01:40,042 --> 00:01:42,317
عشان "تظبّط" به

27
00:01:43,560 --> 00:01:45,844
عندما تركت هذالرسالة
لم أكن اعرف انك فتاة

28
00:01:46,624 --> 00:01:47,548
لا يوجد مشكلة

29
00:01:47,630 --> 00:01:49,145
سيضعون لك تليفزيون بلازما

30
00:01:49,146 --> 00:01:51,508
والمدلّكة الخاصة بك ستأتي الساعة 3

31
00:01:51,514 --> 00:01:54,203
وعندنا بيض سنحضره لك
لكي تفطر

32
00:01:54,454 --> 00:01:56,264
هذا افطاري المفضل
كيف عرفتى ؟ 

33
00:01:56,370 --> 00:01:58,176
اتصلنا بالادارة

34
00:01:58,394 --> 00:01:59,728
وعرفنا كل الأشياء اللى تحبها

35
00:01:59,767 --> 00:02:02,131
والمدلّكة الخاصة بي تعرف
كل شيء أنا احبه أيضاً؟

36
00:02:03,577 --> 00:02:04,585
لا, هو لايعرف

37
00:02:06,678 --> 00:02:08,394
البيض جاهز يا سيد (تريبيانى)؟

38
00:02:08,470 --> 00:02:09,558
...زاك, ...

39
00:02:09,612 --> 00:02:10,731
ماذا تفعل هنا؟

40
00:02:10,793 --> 00:02:12,915
قلت لهم انى صديق النجم
وأعطوني وظيفة

41
00:02:12,916 --> 00:02:14,201
أنا أعمل فى النجارة

42
00:02:14,206 --> 00:02:16,684
اسمع . أنا بدأت بشيء صغير
ولكن لاتعرف الي أين ممكن أن أصل؟

43
00:02:16,700 --> 00:02:17,903
انت أكلت نصف هذا 

44
00:02:18,147 --> 00:02:20,688
نعم, لقد خدمتك
طعمه سيء

45
00:02:25,276 --> 00:02:26,246
جوى تريبيانى؟

46
00:02:27,409 --> 00:02:28,334
بنيامين لوكوود

47
00:02:29,230 --> 00:02:30,699
نعم , أنا أعرف

48
00:02:30,885 --> 00:02:33,474
أنت تمثل دور شكسبير
على قناة "برودواى" عندما كنت طفل

49
00:02:33,475 --> 00:02:35,008
أوه, "الليلة الـ12"؟

50
00:02:35,041 --> 00:02:36,768
لا أتذكر التاريخ بصراحة

51
00:02:38,231 --> 00:02:39,410
...فـ

52
00:02:39,411 --> 00:02:40,443
انت هنا؟

53
00:02:40,444 --> 00:02:43,303
أفلامك دائماً تأخذ نقد
جيد وجوايز

54
00:02:43,305 --> 00:02:46,768
أنا فى فيلم يستحق
بنيامين لوكوود؟

55
00:02:46,790 --> 00:02:48,566
...لا, انت فى الفيلم اللذي سيسمح

56
00:02:48,737 --> 00:02:51,557
لـ(بنيامين لوكوود) ان
...يدفع ديون القُمار التي عليه

57
00:02:52,018 --> 00:02:54,482
ويستعيد جائزة الأوسكار مرة أخرى من محل
المراهنات اللى فى "ريسيدا"0

58
00:02:55,679 --> 00:02:56,676
ماهو دورك في الفيلم؟

59
00:02:56,686 --> 00:02:57,935
العميل (ويلسون)0

60
00:02:57,947 --> 00:02:59,978
جيد, هذا دور مناسب لك

61
00:02:59,983 --> 00:03:01,218
نعم

62
00:03:01,224 --> 00:03:02,614
للتجديد, نعم

63
00:03:03,576 --> 00:03:05,724
لو الـ"اف بى آى" أعطني
...مهمة أخرى

64
00:03:05,943 --> 00:03:08,182
سيكون من حقي أن أقول
:لا أقل من 7 مرات

65
00:03:08,505 --> 00:03:10,624
"أنا كبرت على هذه الادوار"

66
00:03:11,571 --> 00:03:15,899
واو, يبدو أنه هناك أحد سيحصل على الأوسكار 
للرهان من جديد, أليس كذلك؟

67
00:03:16,687 --> 00:03:19,557
حسناً, سنبدأ قراءة النصوص الآن
كينى سيأتي حالاً

68
00:03:20,113 --> 00:03:20,609
من؟

69
00:03:20,661 --> 00:03:24,223
كينى سيمثل دور الطفل اللى
أنا و(بنيامين) سنحميه فى الفيلم

70
00:03:24,395 --> 00:03:26,785
يبدو أنه متوحش , انه متأخر في
أول يوم

71
00:03:26,800 --> 00:03:27,431
نعم

72
00:03:29,009 --> 00:03:30,436
مرحباً يا رجل يا صغير

73
00:03:30,556 --> 00:03:33,585
أنا (جوى)... و
أنا نجم الفيلم

74
00:03:33,750 --> 00:03:35,500
لقد تأخرت قليلاً اليوم

75
00:03:35,530 --> 00:03:37,626
هل تعرف ماذا يحصل للأولاد عندما يتأخرون
أليس كذلك؟

76
00:03:38,476 --> 00:03:40,076
نأخذ  أنفهم

77
00:03:40,080 --> 00:03:42,505
لا, انت لم تلمسني , أليس كذلك؟

78
00:03:45,841 --> 00:03:48,336
...طيب يا (كينى), هيا

79
00:03:48,351 --> 00:03:50,440
هيا لنظبط الموقف هنا
حسناً؟

80
00:03:52,070 --> 00:03:53,933
...النجم هو اللى -
ماذا ! -

81
00:03:53,934 --> 00:03:55,493
قم عن كرسيي يا أحمق

82
00:03:56,805 --> 00:03:58,136
نعم , طيب

83
00:03:58,273 --> 00:03:59,693
فى الحقيقة, هذا كرسيي أنا

84
00:03:59,709 --> 00:04:00,968
هل تصدقين هذا الطفل؟

85
00:04:01,314 --> 00:04:02,351
كينى يريد الكرسى

86
00:04:02,654 --> 00:04:03,418
ابتعد عنه

87
00:04:03,586 --> 00:04:05,388
...لكن أنا نجم -
لا, أنا النجم هنا -

88
00:04:05,580 --> 00:04:07,891
آخر أفلامى, "الرئيس الصغير"000

89
00:04:08,031 --> 00:04:10,107
افتتح بايراد 40 مليون دولار

90
00:04:10,117 --> 00:04:13,110
قم عن الكرسي

91
00:04:16,223 --> 00:04:17,756
أرجوك قم عن الكرسي

92
00:04:17,757 --> 00:04:19,008
حسناً

93
00:04:22,584 --> 00:04:23,778
أعد لي أنفي

94
00:04:30,850 --> 00:04:32,744
يعنى هذا الولد جعلك تقوم من الكرسي؟

95
00:04:32,773 --> 00:04:35,338
نعم , وليس هذا فقط
وأخذ مكان سيارتي أيضاً

96
00:04:35,411 --> 00:04:37,596
ووقف أمامي فى طابور الأكل

97
00:04:37,636 --> 00:04:40,144
وشتمك أمام الناس أيضاً

98
00:04:40,899 --> 00:04:41,925


99
00:04:42,019 --> 00:04:45,162
أولاً, هذا لا يليق بالمهنة؟

100
00:04:45,185 --> 00:04:46,217
...وثانياً

101
00:04:46,569 --> 00:04:47,484

هذا ليس صحيحاً

102
00:04:50,710 --> 00:04:52,423

!يا (جينا), أنا... أوه

103
00:04:52,493 --> 00:04:53,209
هاى يا جوى

104
00:04:53,211 --> 00:04:54,115
ماذا يا أليكس

105
00:04:54,293 --> 00:04:56,369
لم أرك من منذ أن كنا بالسطح

106
00:04:56,641 --> 00:04:59,102
نعم, لم أتجنبك لأنك كنت مثلاً .. 

107
00:04:59,103 --> 00:05:01,486
رومانسى جداً

108
00:05:03,162 --> 00:05:05,654
هل تتكلمون عن الموعد الغرامي الوهمي
اللذي فوق السطح, هه؟

109
00:05:05,666 --> 00:05:07,664
أوه, انت تقول للناس؟
هذا شيء جميل

110
00:05:07,672 --> 00:05:09,381
انا قلت لطبيبي النفسي 

111
00:05:11,538 --> 00:05:13,997
وكنا نضحك جداً 
...لدرجة انه ألغى الحالة اللى بعدي

112
00:05:13,998 --> 00:05:15,461
لانى لم أستطيع أن اذهب من عنده

113
00:05:16,969 --> 00:05:18,832
حسناً يا شباب, ممكن أكلم
أليكس على انفراد؟

114
00:05:18,844 --> 00:05:21,178
نعم, أكيد
أنا سأري (زاك) شاحنتي 

115
00:05:21,195 --> 00:05:24,496
لأنه يعرف خياط ممكن يفصلي 
بدلة جلد بنفس لونها

116
00:05:25,394 --> 00:05:27,147

أنا أقصد أن الأوسكارات ستأتي بالطريق

117
00:05:27,159 --> 00:05:28,707
لأنريدك أن تبدوا متخلفاً

118
00:05:31,029 --> 00:05:32,805
ماذا حصل بينك وبين  (جوى)؟

119
00:05:32,893 --> 00:05:35,367
شيء غريب حصل معنا
ليلة أمس

120
00:05:35,543 --> 00:05:36,610
...كنا نستمتع الـ

121
00:05:36,623 --> 00:05:40,065
بالليلة الرومانسية ثم أصبح الموضوع
حقيقاً بالنسبة لي

122
00:05:41,285 --> 00:05:42,698
أنا أحس بمشاعر له

123
00:05:42,839 --> 00:05:45,419
لا يا (أليكس). لا تقعي مع جوى

124
00:05:45,421 --> 00:05:47,222
أنا أعرف , هذه فكره سيئة جداً

125
00:05:47,223 --> 00:05:48,743
ايضاً هو ليس من نوعي

126
00:05:48,745 --> 00:05:49,718
وانتى لست من نوع البنات اللتي يحبهن

127
00:05:49,727 --> 00:05:50,553
هو أي نوع يحب؟

128
00:05:50,556 --> 00:05:52,042
أى واحدة لم ينم معها إلى الآن

129
00:05:53,163 --> 00:05:55,791
لا يمكن أن  أقع فى حب جوى
ماذا أعمل الآن؟

130
00:05:55,794 --> 00:05:58,835
أسمعي , أسهل طريقة لكي تنسى
رجل انك تجدي رجل غيره

131
00:05:58,883 --> 00:06:00,524
أنا أعرف كثيراً من الرجال

132
00:06:00,848 --> 00:06:01,774
ماهو نوعك؟

133
00:06:02,501 --> 00:06:03,271
حسناً

134
00:06:03,283 --> 00:06:04,954
...أنا أحب الرجل يكون ذكى

135
00:06:04,955 --> 00:06:05,937
انسى الموضوع

136
00:06:07,685 --> 00:06:08,664
هيه يا بنات

137
00:06:09,118 --> 00:06:09,911
ماذا تعملون ؟

138
00:06:10,045 --> 00:06:12,241
نحن نبحث لـ(أليكس) عن رجل
لتخرج معه

139
00:06:12,255 --> 00:06:13,841
صحيح؟
ماهو نوعك؟؟

140
00:06:13,922 --> 00:06:16,444
يعنى, يكون فى سنى

141
00:06:16,449 --> 00:06:19,506
...أشقر, عيونه زرقاء , مبدع, ذكى

142
00:06:19,511 --> 00:06:21,248
أوه, أنا أحس انى أعرف
واحد سيكون مثالى لك

143
00:06:21,612 --> 00:06:24,344
كان يعيش هنا فى العمارة
...كان فى أوركيسترا

144
00:06:24,345 --> 00:06:25,858
هذا زوجي السابق

145
00:06:29,693 --> 00:06:30,463
يعنى لا؟

146
00:06:32,782 --> 00:06:35,871
ان كنتي تريدين شخصاً غير اشقر
...أنا ممكن, أن

147
00:06:38,691 --> 00:06:40,720
أنا ممكن 

148
00:06:40,755 --> 00:06:43,704
أنا ربما أكون رجل بسيط
ولكن أعرف الحب جيداً

149
00:06:49,416 --> 00:06:49,987
جوى

150
00:06:50,022 --> 00:06:51,619
سيد لوكوود

151
00:06:51,666 --> 00:06:52,360
جاهز؟

152
00:06:52,362 --> 00:06:53,315
أنا جاهز للعمل 

153
00:06:52,362 --> 00:06:53,315


154
00:06:53,321 --> 00:06:55,867
لكن نجمنا (كينيدى) جالس
...المقطورة الخاصة به مع وكيله

155
00:06:55,876 --> 00:06:58,683
يتناقشون هل نقول "واحد" أو لا
قبل التصوير

156
00:06:59,730 --> 00:07:01,767
لقد مليت من انتظار هذا الولد

157
00:07:01,777 --> 00:07:02,468


158
00:07:02,478 --> 00:07:05,167
أنا ممثل جاد
...لو هذا المعتوه يحس أنه يستطيع

159
00:07:05,168 --> 00:07:06,358
!أوه! لقد أتى

160
00:07:07,404 --> 00:07:08,555
!نجمنا الكبير

161
00:07:08,746 --> 00:07:09,491
أمير كينى

162
00:07:09,572 --> 00:07:10,284
الـ"ك" الكبير

163
00:07:10,308 --> 00:07:11,893


164
00:07:11,989 --> 00:07:14,601
اسمع
...لقد كنت أستمع لألبوم "الراب" الخاص بك

165
00:07:14,815 --> 00:07:16,209
!رائع

166
00:07:16,529 --> 00:07:18,166
"الآباء يصيبونك بالمرض"

167
00:07:19,608 --> 00:07:21,197
هذا لطفُُ منك يا لوكهارت

168
00:07:21,198 --> 00:07:23,159
اسمى (لوكوود) فى الواقع
ولكن أتعرف؟

169
00:07:23,160 --> 00:07:27,330
ولكن سماعك وأنت تقول "لوك" صح
يصيبني برعشه لاأنساها أبداً

170
00:07:28,771 --> 00:07:29,562
أريد أن أركب على ظهرك

171
00:07:30,241 --> 00:07:31,957
اركب يا أميرى

172
00:07:32,643 --> 00:07:33,277
 
173
00:07:38,670 --> 00:07:39,819
ما هذا اللذي يحصل؟

174
00:07:39,938 --> 00:07:43,489
هذا لديه خبرة كبيرة في هذا العمل
انه يفعل هكذا لكي يتقدم

175
00:07:43,512 --> 00:07:44,230
يجب أن تفعل مثله

176
00:07:44,541 --> 00:07:46,071
يجب أن تريح النجم

177
00:07:46,075 --> 00:07:47,142
مهما كان مستواك

178
00:07:47,143 --> 00:07:49,754
لا لا لا
أنا لن أدخل في هذه السياسة؟

179
00:07:49,755 --> 00:07:50,704
أنا سأقوم بعملي فقط

180
00:07:50,938 --> 00:07:52,301
الن سنقوم بمشهد البطل

181
00:07:52,302 --> 00:07:54,295
فى آخر اليوم
هذا المشهد سيتذكره الناس طويلاً

182
00:07:54,406 --> 00:07:56,209
كن رجل نفسك فقط

183
00:07:56,664 --> 00:07:58,468
عن اذنك
...يجب أن اذهب لأاشتري قميص

184
00:07:58,469 --> 00:08:01,616
مثل قميص كينى
لكي أبدأ الحديث معه

185
00:08:06,140 --> 00:08:08,408
كان مسلياً لك أيضا
اعطني  5 دولارات

186
00:08:08,426 --> 00:08:08,933
!أوه

187
00:08:09,709 --> 00:08:10,826
!هذه صفقة كبيرة

188
00:08:11,722 --> 00:08:13,041
حسنا ًيا جماعة
جوى هنا

189
00:08:13,452 --> 00:08:16,245
هيا لنصوّر المشهد
الذي  فيه (باكستور) و(ويلسون)و (رون)000

190
00:08:16,246 --> 00:08:18,362
تطارده هليكوبتر داخل النفق

191
00:08:18,564 --> 00:08:21,242
انتم الثلاثة يجب أن تركضوا داخل النفق


192
00:08:21,592 --> 00:08:22,211
!صور

193
00:08:25,443 --> 00:08:27,704
لا أصدق أننا خرجنا أحياء

194
00:08:27,716 --> 00:08:30,176
أنا كبرت جداً على هذه الأشياء

195
00:08:31,726 --> 00:08:32,763
انتظر لحظة

196
00:08:33,043 --> 00:08:34,092
ما هذا الصوت؟

197
00:08:34,095 --> 00:08:35,558
!إنها الهليكوبتر الملعونة

198
00:08:35,562 --> 00:08:37,067
الآن أنا غاضب

199
00:08:37,304 --> 00:08:40,311
الهليكوبتر الأباتشى 
اختارت الرجل الخطأ لكي تلعب معه

200
00:08:40,509 --> 00:08:41,849
اقطع

201
00:08:41,895 --> 00:08:42,746
ما رأيك؟

202
00:08:42,765 --> 00:08:45,133
ما رأيك فى نظرة التصميم هذه ؟
؟

203
00:08:45,151 --> 00:08:46,709
نعم لقد أعجبتني جداً

204
00:08:46,951 --> 00:08:49,397
أتعرف؟
...أنا كنت أكلم (لوكوود) قبل هذا

205
00:08:49,546 --> 00:08:51,364
وأظن ان (جوى) لا يجب أن يكون البطل

206
00:08:51,383 --> 00:08:52,707
!أظن (لوكوود) يجب أن يكون البطل

207
00:08:53,090 --> 00:08:54,041
فكرة عظيمة

208
00:08:54,116 --> 00:08:54,685
ماذا؟

209
00:08:54,703 --> 00:08:57,156
!نصوص جديدة
لوكوود هو البطل

210
00:08:57,157 --> 00:08:58,623
انتظر
, أنا آسف

211
00:08:59,730 --> 00:09:03,341
الشرطة, المطافى, 
هم الأبطال الحقيقيين

212
00:09:04,255 --> 00:09:06,018
حسنا سأجرب

213
00:09:07,416 --> 00:09:08,796
انتظر, انتظر

214
00:09:08,833 --> 00:09:11,040
لا يمكن ، ان يكون البطل
النص يقول انى أنا البطل

215
00:09:11,041 --> 00:09:13,216
اسمع, الأستديو  يريد الولد
أن يكون سعيداً

216
00:09:13,464 --> 00:09:14,696
لازم أن نقوم بكل ما يريده 

217
00:09:17,807 --> 00:09:19,142
ماذا يحصل؟

218
00:09:19,171 --> 00:09:22,076
لقد قلت بأنك لست مهتم بهذا الفلم
لماذا تحاول أن تأخذ دوري؟

219
00:09:22,091 --> 00:09:22,954
سيدفعون لي اليوم

220
00:09:22,955 --> 00:09:26,156
كل ما كانت جُملى أكثر, كل ما زادت أيام عملي
وعندها سأعيد الأوسكار من الرهان أسرع

221
00:09:26,531 --> 00:09:27,352
...وجائزة "تونى" 

222
00:09:27,662 --> 00:09:28,867
و"جرامى اللاتينية"0

223
00:09:30,902 --> 00:09:32,533
أنا مشهور جداً فى الأرجنتين

224
00:09:33,559 --> 00:09:36,656
انا لايهمني لماذا تريد المال
توقف عن اللعب معي

225
00:09:36,692 --> 00:09:37,388
اسمع

226
00:09:37,700 --> 00:09:39,330
الموضوع أكبر من ان تفهمه يا صديقي

227
00:09:39,513 --> 00:09:41,336
لا تقل لي جُمل "شكسبير" 

228
00:09:48,564 --> 00:09:49,526
أليكس جاريت

229
00:09:49,538 --> 00:09:51,841
أظن انى وجدت شاباً
يساعدك على نسيان جوى

230
00:09:52,122 --> 00:09:53,877
اسمعي ,الطول مهم بالنسبة لك؟

231
00:09:53,895 --> 00:09:55,297
لا أعرف, كم طوله ؟

232
00:09:55,308 --> 00:09:56,812
...أربعة ( 120 سم )

233
00:09:56,813 --> 00:09:57,951
يجب أن تبحثي عن آخر

234
00:09:59,417 --> 00:10:00,929
ولكن ذوقكي صعب جداً

235
00:10:00,937 --> 00:10:03,040
أين سأجد رجال بهذه المواصفات؟

236
00:10:03,055 --> 00:10:03,922
جينا

237
00:10:03,925 --> 00:10:04,524
ابقي معي

238
00:10:04,530 --> 00:10:06,510
يعملون فيلم تاريخى عن فيلم "موتاون"0

239
00:10:06,598 --> 00:10:09,209
أريدك أن تعرفي كل شيء عن الممثلات
...السود اللى مثلناهم

240
00:10:09,218 --> 00:10:12,232
من أعمار 50 لـ60 سنة
ويكون عندهم مواهب غنائية

241
00:10:12,233 --> 00:10:14,339
هل أستطيع عمل هذا

242
00:10:14,340 --> 00:10:17,630
مع الشباب اللى شعرهم أصفر وعيونهم زرقاء
واللى سنهم فى العشرينات والثلاثينات و ذهبوا إالى الجامعة؟

243
00:10:18,183 --> 00:10:19,007
...همم

244
00:10:19,563 --> 00:10:22,975
...راجل أشقر يشبه أريثا فرانكلين

245
00:10:25,910 --> 00:10:26,908
فكرة جيدة

246
00:10:33,601 --> 00:10:34,379


247
00:10:34,388 --> 00:10:35,384
لن تصدقي ما حصل

248
00:10:35,393 --> 00:10:37,083
الولد هذا أخذ دوري في الفلم

249
00:10:37,086 --> 00:10:38,882
!أنا لست البطل

250
00:10:38,923 --> 00:10:41,129
أوه هذا شيء سيء جداً يا جوى

251
00:10:41,447 --> 00:10:45,701
حتى لو الم تكن بطل الفيلم
ستظل بطل بالنسبة لى أنا ومايكل

252
00:10:47,557 --> 00:10:49,823
أنا آسفة
كنت أظن انك ستتجاوز الموقف

253
00:10:50,933 --> 00:10:52,283
لا أصدق

254
00:10:52,284 --> 00:10:56,081
لقد خسرت جُمل كثير, و(لوكوود)  يدمرني
أنا فى ورطة

255
00:10:56,099 --> 00:10:58,917
هذا بالضبط  مثل ما حصل لي في فى معرض العلوم
في الثانويه 

256
00:10:58,920 --> 00:11:02,777
الفتاة المنافسة لي اشترت هدايا للمحكمين
وافسدت فرصتى

257
00:11:02,788 --> 00:11:04,231
صحيح؟
وماذا فعلت؟

258
00:11:04,233 --> 00:11:05,393
واجهتها

259
00:11:05,838 --> 00:11:07,545
وبعد ذلك ضربتني 

260
00:11:09,000 --> 00:11:10,491
هل تصدق ؟
زاك كان على حق

261
00:11:10,527 --> 00:11:11,668
يجب أن أريح النجم

262
00:11:11,669 --> 00:11:13,820
هذه الفرصة الوحيد لي
لأاستعيد المشهد مرة آخرى

263
00:11:13,850 --> 00:11:15,677
سأبدأ بمدحه
!وبعد ذلك ... أوه

264
00:11:15,680 --> 00:11:17,453
و سأضحك على كل شيء يقوله

265
00:11:17,502 --> 00:11:20,226
جوى,  هذا طفل صغير
لا يجب أن تكون لطيفاً معه

266
00:11:20,227 --> 00:11:21,346
يجب أن تؤدبه 

267
00:11:21,372 --> 00:11:23,416
جينا, لا لن أضرب الطفل

268
00:11:23,469 --> 00:11:26,113
لما لا؟ أمي كانت دائماً تضربنا
فأصبحنا جيدين

269
00:11:26,114 --> 00:11:27,300
صحيح؟

270
00:11:27,318 --> 00:11:28,500
من هو أبي؟

271
00:11:33,663 --> 00:11:35,054
سأتذكر هذا

272
00:11:41,190 --> 00:11:41,704


273
00:11:42,414 --> 00:11:43,387
...حسناً 

274
00:11:43,637 --> 00:11:44,932
أين الشاب الذي تريدينني أن أقابله؟

275
00:11:44,992 --> 00:11:47,207
فى الواقع هم مجموعة شباب

276
00:11:47,666 --> 00:11:49,266
وجدت بعض الممثلين
يناسبوا النوع الذي طلبتيه

277
00:11:49,267 --> 00:11:51,603
فعملت اختبار أداء لفيلم مزيف

278
00:11:51,920 --> 00:11:53,132
و كتبت نص

279
00:11:54,266 --> 00:11:55,185
ماذا؟

280
00:11:55,854 --> 00:12:00,473
أغنية (أليكس): اليقظة الجنسية"
لمطلقة فى منتصف العُمر"؟

281
00:12:02,407 --> 00:12:03,589
هذا جنون

282
00:12:03,590 --> 00:12:05,446
من هم الممثلين الذين سيتقدمونا
لفيلم مثل هذا؟

283
00:12:05,452 --> 00:12:07,818
انتى تمزحين؟
الممثلين ييتقدمون لأى فيلم

284
00:12:07,842 --> 00:12:09,143
حتى أني اضطريت أرفض (كيفين باكون)0

285
00:12:09,149 --> 00:12:10,741
لماذا؟ أنا أحب (كيفين باكون)0

286
00:12:10,742 --> 00:12:13,286
لا, كان يريد أن يكون المخرج
والفيلم هذا من رؤيتى أنا

287
00:12:14,762 --> 00:12:17,157
!أوه, (كيفين باكون), أوه

288
00:12:17,649 --> 00:12:19,231
أنا أحب هذه اللعبة

289
00:12:19,313 --> 00:12:22,909
حسناً , لنرى كم عدد الخطوات
لكي أحصل عليه

290
00:12:23,721 --> 00:12:25,974
نمنا مع بعض على قارب

291
00:12:27,869 --> 00:12:28,652
!خطوة واحدة

292
00:12:31,405 --> 00:12:32,971
حسناً هيا لنذهب لرؤية الشباب

293
00:12:32,987 --> 00:12:33,852
هيا

294
00:12:35,950 --> 00:12:37,340
أنا متوترة من هذا الموضوع 

295
00:12:37,345 --> 00:12:38,834
لا لا, ستكونين جيدة

296
00:12:38,836 --> 00:12:39,772
لا تخافين

297
00:12:41,713 --> 00:12:43,738
يا إلهي, عددهم كبير جداً

298
00:12:43,756 --> 00:12:44,740
لا أعرف كيف أختار منهم؟

299
00:12:44,741 --> 00:12:46,243
أنا... أنا لا أعرف شيء عنهم

300
00:12:46,244 --> 00:12:48,021
أقصد , هل هناك أحد منهم متزوج
...أو

301
00:12:48,022 --> 00:12:48,743
...شواذ أو

302
00:12:48,744 --> 00:12:50,269
حسناً اهدئي

303
00:12:50,271 --> 00:12:51,322
سأساعدك

304
00:12:51,566 --> 00:12:52,077
حسناً

305
00:12:54,359 --> 00:12:56,278
يا جماعة, اسمعوا

306
00:12:56,531 --> 00:12:58,620
كنتم صبورين جداً
ونحن نقدر هذا

307
00:12:58,621 --> 00:13:00,153
أنا لا أقصد مهاجمة أحد

308
00:13:00,155 --> 00:13:01,986
ولكن كل الشواذ ....  الى الحائط


309
00:13:03,962 --> 00:13:05,376
لقد كان لي تجربة
...فى الجامعة

310
00:13:05,377 --> 00:13:06,290
الى الحائط !

311
00:13:10,797 --> 00:13:12,104
ماذا يحصل هنا؟

312
00:13:12,202 --> 00:13:16,411
كينى غاضب لأن المكرونة
بالجبنة لم يكن فيها جبنة كافية

313
00:13:16,531 --> 00:13:18,267
...أنا لست موافقاً على ما فعله, ولكن

314
00:13:18,553 --> 00:13:19,554
هو لم يخطئ

315
00:13:20,719 --> 00:13:23,191
يجب أن يوقف هذا الولد عند حده
 
316
00:13:23,640 --> 00:13:24,784
أوه

317
00:13:26,354 --> 00:13:27,274
!كينى

318
00:13:27,311 --> 00:13:30,171
انظر إلى (لوكوود) وتعامله مع كينى

319
00:13:30,273 --> 00:13:32,092
يجب أن أتدخل في الموضوع

320
00:13:32,194 --> 00:13:34,543
...تقول أن كلبك استفرغ ؟ -
نعم-

321
00:13:34,562 --> 00:13:35,706
...وبعد ذلك أكل استفراغه- 
فعلاً -

322
00:13:35,722 --> 00:13:38,398
ثم استفرغ مرة اخرى؟ -
بالظبط -

323
00:13:38,480 --> 00:13:39,931
هذه قصتى المفضلة

324
00:13:39,972 --> 00:13:41,545
والآن اصبحت مفضلة عندي

325
00:13:44,053 --> 00:13:46,055
ثم بعد ذلك (فلافى) أُصيب بالسرطان

326
00:13:46,321 --> 00:13:48,793
وبعد شهرين, اضطرينا نقتله

327
00:13:53,444 --> 00:13:54,139
!هاى

328
00:13:54,200 --> 00:13:55,916
هل تضل انه شيء مضحك
ان كلبى يموت؟

329
00:14:01,535 --> 00:14:03,636
لا تنظر لي هكذا , نحن اصدقاء

330
00:14:03,698 --> 00:14:04,981
انت تحاول أن تنال رضاي ؟

331
00:14:05,060 --> 00:14:05,795
نعم

332
00:14:05,920 --> 00:14:07,782
هل أستطيع ان استعيد مشهدي مرة أخرى أرجوك؟

333
00:14:07,848 --> 00:14:09,335
لا, لانى لا أحبك

334
00:14:09,882 --> 00:14:11,775
ولا أضن انك ستهبط بالطائرة

335
00:14:12,073 --> 00:14:14,466
نصوص جديدة! (لوكوود) سيهبط بالطائرة

336
00:14:14,822 --> 00:14:16,824
!لا, أنا أحب هذا المشهد 

337
00:14:16,856 --> 00:14:18,655
حسناً ,اختر له الأفضل

338
00:14:18,702 --> 00:14:20,391
دع الممثل الحقيقي يمثل هذا المشهد

339
00:14:21,627 --> 00:14:23,896
هل تعرف ماذا سأعمل؟
سأذهب لمحل الرهان

340
00:14:23,911 --> 00:14:26,211
وسأشترى أوسكاراتك
وسأقطعها الى نصفين
 

341
00:14:28,697 --> 00:14:31,028
لا يمكن أن تأخذ مشهدي هكذا

342
00:14:31,310 --> 00:14:33,125
انا افعل ما أريد

343
00:14:33,406 --> 00:14:34,017
!انت

344
00:14:34,204 --> 00:14:36,410
اعطني سماعاتك, انت مطرود

345
00:14:37,704 --> 00:14:39,097
لا لا, هذا غلط

346
00:14:39,144 --> 00:14:40,927
...اسمع,السبب الوحيد الذي  يجعلك تتصرف هكذا

347
00:14:40,943 --> 00:14:42,758
أن لا أحد قال لك أنك لا تستطيع فعل هذا

348
00:14:42,789 --> 00:14:45,042
هل تعرف أيضاً مالذي لا أستطيع فعله؟ -
ماهو؟ -

349
00:14:45,104 --> 00:14:47,560
انى أرمى البسكويت هذا
!على رأسك الكبير 

350
00:14:49,156 --> 00:14:50,051
لا تفعل هذا

351
00:14:51,741 --> 00:14:52,852
ان لا أمزح

352
00:14:54,228 --> 00:14:56,325
لا هذا يكفي. أختى كان عندها حق

353
00:14:57,685 --> 00:14:58,499
...انت

354
00:14:58,577 --> 00:14:59,328
...تحتاج -
!يكفي -

355
00:14:59,390 --> 00:15:00,611
!للانضباط -
!يكفي ! يكفي -

356
00:15:02,492 --> 00:15:03,117
!يكفي 

357
00:15:03,446 --> 00:15:04,134
!خلاص

358
00:15:04,197 --> 00:15:05,120
!يكفي 

359
00:15:05,198 --> 00:15:06,512
يكفي  يكفي 

360
00:15:07,467 --> 00:15:08,484
!خلاص

361
00:15:09,323 --> 00:15:11,326
لن أهبط بالطائرة , أليس كذلك؟

362
00:15:15,706 --> 00:15:17,223
هيا لنراجع

363
00:15:17,301 --> 00:15:18,694
...لو كنت على الحائط

364
00:15:18,772 --> 00:15:21,463
ستكون إما شاذاً, متزوج,  ترتدي
...فانلة داخلية

365
00:15:21,510 --> 00:15:23,779
أو تحب أن تقتبس من جُمل (مونتى بايتون والكأس المقدسة)0

366
00:15:23,857 --> 00:15:26,110
كيف عرفت انها ساحرة؟ -
...لقد حوّلتنى لـ -

367
00:15:26,126 --> 00:15:27,800
!اافصلوا بين الاثنين

368
00:15:28,080 --> 00:15:29,692
هكذا بدأتي تدخلي باللعبة

369
00:15:29,817 --> 00:15:30,787
عندى اختبار 

370
00:15:32,085 --> 00:15:33,165
ماهي الأخبار؟

371
00:15:33,180 --> 00:15:34,244
ماهي الأخبااااار؟

372
00:15:34,276 --> 00:15:35,105
إلى الحائط

373
00:15:38,749 --> 00:15:40,803
هكذا , يتبقى أثنين
من سيكسب منهم؟

374
00:15:41,080 --> 00:15:42,457
مم,لا أعرف

375
00:15:42,567 --> 00:15:44,720
لا أعرف ماذا سأسألهم أيضاً -
جينا -

376
00:15:45,127 --> 00:15:46,629
...لقد كنت أبحث عن

377
00:15:47,709 --> 00:15:50,713
...بصراحة , كنت أشك فقط

378
00:15:51,084 --> 00:15:53,743
اتضح ان عندنا (أريثا فرانكلين) كثير هنا

379
00:15:55,715 --> 00:15:57,138
...فى الواقع يا بوبى, نعم

380
00:15:57,217 --> 00:15:59,493
...صديقتي (أليكس) كان تتمنى أن تقابل شاب

381
00:15:59,556 --> 00:16:02,513
فاتصلت بعدد من العملاء
ووضعت اختبار أداء مزيف

382
00:16:02,558 --> 00:16:04,201
...ان كنت تهتمين 

383
00:16:04,264 --> 00:16:06,000
أنا نمت مع أبو قميص أحمر

384
00:16:06,047 --> 00:16:07,487
!أبو قميص أحمر, إلى الحائط

385
00:16:08,534 --> 00:16:10,020
فى الواقع, سأذهب أفضل

386
00:16:11,236 --> 00:16:12,926
شعرك ناعم جداً

387
00:16:16,074 --> 00:16:17,341
!لدينا فائز

388
00:16:17,529 --> 00:16:18,656
اذاهبي و اسأليه لو  يريد أن يخرج معكي

389
00:16:18,749 --> 00:16:19,718
لا لا, لا أستطيع

390
00:16:19,801 --> 00:16:21,929
لقد أخبرتك, انا لست جيدة في هذا الجزء
هل تستطيعين فعلها لي

391
00:16:22,007 --> 00:16:24,244
لا يا (أليكس). هذا أكثر شيء أستطيع
مساعدتك فيه

392
00:16:24,338 --> 00:16:26,732
لو تريدين نسيان جوي يجب عليك أن تفعلي هذا

393
00:16:26,935 --> 00:16:27,780
حسناً

394
00:16:28,056 --> 00:16:28,948
تمنى لى الحظ السعيد

395
00:16:31,060 --> 00:16:33,564
هاى. باسمع, أنا عندى اعتراف 

396
00:16:33,751 --> 00:16:35,613
هذا ليس اختبار أداء حقيقى

397
00:16:35,644 --> 00:16:37,757
أغنية (أليكس) ليس فيلم حقيقى

398
00:16:37,835 --> 00:16:40,901
صديقتي وضعت هذا الحوار لكي أتعرف 
...بشاب أخرج معه, و

399
00:16:41,183 --> 00:16:43,123
وأحب أن أعرض عليك الدور

400
00:16:44,056 --> 00:16:47,373
...شيء غريب ولكن
شكلك لطيفة, أستطيع أن أخرج معك

401
00:16:47,483 --> 00:16:48,265
حقاً؟

402
00:16:48,295 --> 00:16:51,487
أنا علمت أن هناك شيء خطا
عندما قرأت النص

403
00:16:51,565 --> 00:16:53,286
"هل ندخل وننام مع بعض يا (أليكس)؟"

404
00:16:53,349 --> 00:16:54,960
"لا أعرف, أنا شعرى أصفر وغريبة"

405
00:16:55,007 --> 00:16:56,947
"لا يعني هذا أنه لاينفع"
"صحيح, هيا بنا"

406
00:16:57,677 --> 00:16:59,887
لا تلوم السيناريو فقط, خلاص؟

407
00:17:03,236 --> 00:17:04,237
هاى يا ليسا

408
00:17:05,723 --> 00:17:06,521
ماذا يا بول

409
00:17:10,479 --> 00:17:11,136
...جوى

410
00:17:12,722 --> 00:17:15,210
حركة جميله .. التي فعلتها اليوم
تضرب نجم الفيلم

411
00:17:15,398 --> 00:17:18,089
أتعرف؟ أظن ان والدة المخرج
ستأتي للتصوير اليوم

412
00:17:18,097 --> 00:17:20,295
لما لا تضربها

413
00:17:20,522 --> 00:17:23,369
مضحك, مضحك
على الأقل لم أنافق مع الولد؟

414
00:17:23,435 --> 00:17:27,018
أنا يمكن أخسر الوظيفة , ولكن عندي كرامة
. وسأعمل مرة أخرى

415
00:17:27,049 --> 00:17:29,803
هذه هي الروح
أنا متأكد اننا سنتقابل بعد فترة

416
00:17:29,943 --> 00:17:32,133
أتعلم؟
:سأقول لك الآن, ما سأقوله لك لاحقاً

417
00:17:32,164 --> 00:17:34,668
أنا أحب الصلصة مع الناجتس لكي ( أغمس )

418
00:17:44,874 --> 00:17:45,500
كينى

419
00:17:47,487 --> 00:17:48,269
جوى

420
00:17:50,100 --> 00:17:51,461
اظن انه يجب أن نتكلم

421
00:17:52,520 --> 00:17:54,617
أنا لا ألومك لو كنت غاضب

422
00:17:57,370 --> 00:17:59,044
ولكن يجب أن نناقش الموضوع

423
00:18:01,323 --> 00:18:03,201
هوا غاضب ؟لا أستطيع رؤية وجهه من هنا

424
00:18:06,001 --> 00:18:06,611
أوه

425
00:18:07,394 --> 00:18:08,242
شكراً

426
00:18:08,305 --> 00:18:10,292
لقد تعديت حدودى,و أنت نبهتني

427
00:18:10,573 --> 00:18:11,731
أنا أحترم هذا 

428
00:18:12,044 --> 00:18:13,546
أى خدمة

429
00:18:15,008 --> 00:18:16,040
كينى

430
00:18:16,306 --> 00:18:16,916
هه؟

431
00:18:18,825 --> 00:18:20,640
أنا أراكم تبتسمون
لماذا تبتسمون؟

432
00:18:21,532 --> 00:18:24,202
اتضح ان الولد يحترمني
لأني أعلمه الثواب والعقاب

433
00:18:24,562 --> 00:18:26,408
أتعلم ؟ انت شاب شجاع

434
00:18:26,533 --> 00:18:28,817
و سيكون منطقى أكثر لو انت 
هبطت بالطائرة

435
00:18:28,927 --> 00:18:31,665
نصوص جديدة! (جوى) سيهبط بالطائرة

436
00:18:34,374 --> 00:18:35,969
ويجب أن تكون البطل مرة آخرى

437
00:18:36,032 --> 00:18:38,613
...نصوص جديدة! (جوى) هو -
حسناً لقد فهموا -

438
00:18:40,366 --> 00:18:41,508
شكراً يا كينى

439
00:18:41,790 --> 00:18:42,853
انت شخص طيب

440
00:18:43,827 --> 00:18:44,985
وانت أيضا ًيا جوي

441
00:18:46,377 --> 00:18:47,316
...حسناً يا تريبيانى

442
00:18:48,566 --> 00:18:51,836
أنا استهنت بك. لم أكن أتصور انك
تستطيع ان تدخل في اللعبة

443
00:18:52,204 --> 00:18:54,738
ولكن يبدوا انك فهمت اللعبة جيداً

444
00:18:55,419 --> 00:18:56,749
هذا صحيح يا لوكوود

445
00:18:56,858 --> 00:18:59,896
يبدوا ان " الطالب" اصبح هو " التلميذ "

446
00:19:08,378 --> 00:19:09,802
يبدوا اني سأكون بخير

447
00:19:14,577 --> 00:19:16,799
اهلاً يا مثيره ...  ما اخبار الموعد الغرامي ؟

448
00:19:17,284 --> 00:19:18,974
كان جميل جداً

449
00:19:19,052 --> 00:19:22,948
شكراً لأنكي عرفتني بهذا الشاب
انه لطيف و ..

450
00:19:23,213 --> 00:19:25,154
و لم أفكر بـ(جوى) ولا مرة

451
00:19:25,247 --> 00:19:27,406
!أنا سعيدة جداً لكي-
شكراً -

452
00:19:27,469 --> 00:19:29,002
ارأيتي؟ كنت متأكدة ان هذه  الطريقة ستنفع

453
00:19:29,081 --> 00:19:31,735
و الآن انا سأقوم بإختبار اداء 
لي

454
00:19:31,829 --> 00:19:32,658
أوه

455
00:19:32,924 --> 00:19:34,395
هذا مقرف

456
00:19:34,473 --> 00:19:36,444
جيد , لم أكن متأكدة انه بهذا الوضوح

457
00:19:38,801 --> 00:19:39,787
...جينا, 

458
00:19:39,865 --> 00:19:42,791
انظري الى نفسك يا (أليكس). 
هل كنتي فى ميعاد غرامى؟

459
00:19:42,978 --> 00:19:44,715
نعم في الواقع

460
00:19:44,840 --> 00:19:47,453
شاب محظوظ, انتي جميلة جداً

461
00:19:47,981 --> 00:19:49,279
واو, صحيح ؟

462
00:19:50,859 --> 00:19:52,893
جوى, هذا كلام لطيف جداً

463
00:19:52,987 --> 00:19:54,974
...أليكس -
!لا تتدخلي  -

464
00:19:56,345 --> 00:19:58,786
هل تريدين ان نحضر العشاء؟ -
لا, هذا ليس الوقت المناسب -

465
00:19:58,880 --> 00:20:00,382
أنا سأذهب! أنا جائعة جداً

466
00:20:00,445 --> 00:20:02,025
ألم تأكلي قبل قليل؟

467
00:20:02,091 --> 00:20:04,641
لا, هذه شنطتي "البجعة "

468
00:20:05,799 --> 00:20:07,254
حسناً, هيا بنا -
هيا -

469
00:20:08,161 --> 00:20:10,273
أليكس, لقد فتحت الزجاجة
الن تأتي؟

470
00:20:11,485 --> 00:20:12,361
أوه

471
00:20:12,643 --> 00:20:13,487
نعم

472
00:20:13,706 --> 00:20:14,817
حسناً يا ستيف

473
00:20:17,762 --> 00:20:18,935
!تعال

474
00:20:22,325 --> 00:20:23,968
هل هي بخير

475
00:20:24,124 --> 00:20:25,689
هل تكلمت معك بأي شيء؟

476
00:20:26,127 --> 00:20:27,003
لماذا؟

477
00:20:27,175 --> 00:20:29,256
أظن ان في شنطتها لحم

478
00:20:35,451 --> 00:20:36,264
كينى

479
00:20:36,843 --> 00:20:37,750
انتظر

480
00:20:38,142 --> 00:20:40,488
أردت ان اشكرك 
لانك طيب جداً

481
00:20:40,567 --> 00:20:42,068
و احظرت لك هدية صغيرة

482
00:20:43,636 --> 00:20:46,108
مفاتيحك؟ ستعطيني شاحنتك؟

483
00:20:46,202 --> 00:20:47,016
!لا لا لا

484
00:20:47,110 --> 00:20:47,955
!لا لا لا

485
00:20:48,033 --> 00:20:49,128
أنا كنت... 

486
00:20:49,201 --> 00:20:51,282
أنا كنت سأعطيك هذه

487
00:20:57,520 --> 00:20:59,116
هذه لا تُقدر بثمن

488
00:20:59,585 --> 00:21:00,852
ألم ترى سيارتي

489
00:21:00,930 --> 00:21:02,323
انتبه للبورش على يسارك

490
00:21:02,401 --> 00:21:03,645
!البورش اللى على يسارك