1
00:00:00,630 --> 00:00:02,570
مهما يكن الذي تريد فعله ، انا معك

2
00:00:02,580 --> 00:00:04,130
(لينيت)
 اعطت وعـداَ

3
00:00:04,140 --> 00:00:05,280
(سيد فلودي)

4
00:00:05,300 --> 00:00:06,720
انا احبه ، وهو يحبني

5
00:00:06,730 --> 00:00:10,520
وابنة  (بري) معجبه
بمدرس مادة التاريخ

6
00:00:10,550 --> 00:00:14,300
..لكـن .. تاريخ مايك -
انه يعاني من فقدان جزئي للذاكره -

7
00:00:14,335 --> 00:00:16,510
سـيُعاد كتابتـه بعنايةٍ شديده

8
00:00:16,520 --> 00:00:18,920
(سوزان ماير) -
كنا قريبان من بعضنا ، اليس كذلك ؟ -

9
00:00:18,955 --> 00:00:21,320
!!تلك الوقحه ، كانت تعاملك بإحتقار

10
00:00:23,810 --> 00:00:29,525
"فـن التخريب"
عادةٌ تُمارس يومياً في الأحياء السكنيه

11
00:00:29,560 --> 00:00:36,525
..احياناً ، بأخذ كعكةٍ مُحلاه لصديقك
..الذي يتبع نظام حميه

12
00:00:36,560 --> 00:00:43,930
..واحياناً ، بقطع سلك التلفاز
عند وصول اصدقاء الزوج ، ليتابعوا المباراه

13
00:00:43,960 --> 00:00:51,605
..ومكالماتٍ هاتفيه مجهولـه ، لـبلدية المدينه

14
00:00:51,640 --> 00:00:59,250
اجل ، في الأحياء السكنيه ..الكـل يعرف فن التخريب
!!بالتأكيد ... الكـل

15
00:00:59,260 --> 00:01:02,450
طابك يومك ، انا (بري هادج) و من تكون انت؟

16
00:01:02,460 --> 00:01:04,755
!!الأسم (جز) ، و لايوجد حجز

17
00:01:04,790 --> 00:01:10,300
في الواقع يا (جز) انا هنا لمقابلة احد ضيوفك
رجلٌ يدعي (فيلادي) ، تعرفه؟

18
00:01:10,720 --> 00:01:13,290
..اجل ، اتى قبل ساعه
هل تريدين ان اناديه لكِ؟

19
00:01:13,310 --> 00:01:19,590
لا..لا ، اريدك ان تأخذني لغرفته وتفتح لي الباب
!!لكي يُُفاجأ بقدومي

20
00:01:19,600 --> 00:01:20,935
سيدتي ، لايمكنني ذلك

21
00:01:20,970 --> 00:01:22,610
بالإضافه إلى هذا ، لديه فتاة

22
00:01:22,630 --> 00:01:23,985
اجل ، اعرف هذا

23
00:01:24,020 --> 00:01:29,280
انها ابنتي ، وعمرها (17) عاماً

24
00:01:29,315 --> 00:01:33,110
حسناً ، الغرفه رقم
(17)

25
00:01:33,120 --> 00:01:36,180
..الآن لديكِ العذر

26
00:01:36,210 --> 00:01:37,750
هل يوجد لديكِ مسدس؟

27
00:01:37,770 --> 00:01:39,815
لأنني وضعت سجاده جديده هناك

28
00:01:39,850 --> 00:01:41,950
لا يا (جز) ، لن أقوم بعملٍ سئ

29
00:01:41,960 --> 00:01:46,735
بكل بساطه ، سأدخل و أرى تعابير وجه
..السيد (فيلادي) ، وارى


30
00:01:46,770 --> 00:01:51,510
..إن كانت هذه العلاقه ستستمر ام لا
واعرف ماسبب كل هذا

31
00:01:55,450 --> 00:01:57,500
ماذا يجري هنا؟ -
امي ، مالذي تفعلينه هنا؟ -

32
00:01:57,535 --> 00:01:59,435
..لا يمكن ان تكونِ هنا

33
00:01:59,470 --> 00:02:02,160
لماذا تفعلين هذا بي؟ -
ماذا تريدينه هنا؟ -

34
00:02:02,170 --> 00:02:08,820
أجل ، فـن التخريب
عادةٌ تُمارس يومياً في الأحياء السكنيه

35
00:02:08,830 --> 00:02:11,580
اخبرتكِ ، علينا إنهاء العلاقه -
لكنني احبك -

36
00:02:11,590 --> 00:02:13,270
الم تسمعي ماقالته؟

37
00:02:13,305 --> 00:02:14,530
كيف كان العمل؟

38
00:02:14,540 --> 00:02:16,405
جيـد جداً

39
00:02:16,440 --> 00:02:20,750
لكن .... مع وجود بعض الأعمال الإضافيه من
( بري هودج)

40
00:02:20,760 --> 00:02:25,760
بالمناسبه ، سجادتك رائعه

41
00:02:27,070 --> 00:02:29,220
بـشكـل لائق

42
00:02:30,130 --> 00:02:40,180
* ربـات بيـوت يائـسات *
الموسـم الثالث ** الحلقـه الخامسه
" لم تَكـن لطيفـه"

43
00:02:41,750 --> 00:02:53,525
:ترجمـة
@@المعاني
m3anii@hotmail.com

44
00:03:12,160 --> 00:03:18,360
(العشاء العائلي)
عندما كانت هذه العباره تعني شيئاً في الحي
..كان هنالك وقت حينها

45
00:03:18,420 --> 00:03:22,550
بالتأكيد ، كانت الوجبات فاخره

46
00:03:23,560 --> 00:03:26,030
من قِبل زوجاتٍ تعشقُ الطبخ

47
00:03:27,960 --> 00:03:31,530
وصولاً إلى الأطفال ، الذين تذكرو أساليب امهم

48
00:03:33,230 --> 00:03:37,560
لكن العشاء العائلي ، تغير مع الوقت

49
00:03:38,460 --> 00:03:41,267
وكان هنالك منزلاً واحداً في الحي

50
00:03:41,288 --> 00:03:44,770
يكون العشاء فيه ، مناسبةٌ عائليه

51
00:03:46,505 --> 00:03:50,480
والخيارات ... غير مُتاحه

52
00:03:51,290 --> 00:03:54,520
..لم اذق لحم حمل مثل هذا من قبل

53
00:03:54,555 --> 00:03:56,360
شكراً لك ياعزيزي

54
00:03:56,950 --> 00:03:59,520
لم تتناولي عشائك يا (دانييل) ، مابكِ؟

55
00:03:59,530 --> 00:04:01,010
..لا تحب لحم الحمل

56
00:04:01,045 --> 00:04:03,040
إنها تُفضل الماعز

57
00:04:04,020 --> 00:04:07,260
انا سعيده ، أنكم تستمتعون بإنتهاء حياتي

58
00:04:07,295 --> 00:04:09,405
امكِ على حق ، هذه العلاقه عليها ان تنتهي

59
00:04:09,440 --> 00:04:13,185
ذلك الرجل معلمك ، وهو متزوج أيضاً -
كان يريد الطلاق من زوجته -

60
00:04:13,220 --> 00:04:16,550
حسناً ، هذا يزيد من ملائمته لكِ 
..رجاءاً (دانييل) ، تناولي طعامك

61
00:04:16,585 --> 00:04:17,560
لا تقلق ياعزيزي

62
00:04:17,570 --> 00:04:21,680
تحمل الجوع يتطلب ضبط النفس 
يبدو ان إرادتها قويه

63
00:04:22,060 --> 00:04:24,120
متى تأخذين الأمور بجديه؟

64
00:04:24,155 --> 00:04:26,145
..عندما تتصرفين كبالغه

65
00:04:26,180 --> 00:04:28,360
حسناً ، هي تضاجعه .. هذه البدايه

66
00:04:29,660 --> 00:04:31,085
!!اكرهك

67
00:04:31,120 --> 00:04:32,850
!!اكرهكم

68
00:04:39,420 --> 00:04:41,265
..لاتنسى ان نشتري صحون ورقيه

69
00:04:41,300 --> 00:04:44,800
نحتاجهم  حتى يثق شخصاً ما بالخزف

70
00:04:56,690 --> 00:04:58,510
مذهل ، تقوم بعملٍ رائع

71
00:04:58,545 --> 00:05:00,425
اهلاً ، عدتِ مبكره اليوم

72
00:05:00,460 --> 00:05:03,530
اجل ، ولما كل هذا؟

73
00:05:04,240 --> 00:05:06,210
لدينا إحتفال

74
00:05:06,860 --> 00:05:08,785
اجلسي

75
00:05:08,820 --> 00:05:10,720
بماذا نحتفل؟

76
00:05:10,730 --> 00:05:15,910
بكِ ، لأنكِ الزوجه الأروع في هذا العالم

77
00:05:15,960 --> 00:05:17,910
اشكرك

78
00:05:17,940 --> 00:05:20,430
بصدق ، ماهي المناسبه؟

79
00:05:20,440 --> 00:05:21,985
اعني مااقوله

80
00:05:22,020 --> 00:05:25,295
كم زوجه تقول لزوجها .. ان عليكَ تحقيق أحلامك؟

81
00:05:25,330 --> 00:05:30,400
وان ينتظر ويصبر ، حتى يقول ماهذا الهراء الذي اقوم به؟

82
00:05:30,410 --> 00:05:32,810
انت تعرف ماعليكَ فعله

83
00:05:32,860 --> 00:05:34,880
هذا رائع ، ماهو؟

84
00:05:34,930 --> 00:05:37,405
انتظري .. انتظري

85
00:05:37,440 --> 00:05:38,410
حسناً ، اعرف انني كنت بحاجه إلى قضاء أيامي

86
00:05:38,411 --> 00:05:41,320
لعمل شئ افتخر به ، شئ ابدع فيه

87
00:05:41,350 --> 00:05:44,705
...اجل ، تفضلي
شئ يجلب التفاعل

88
00:05:44,740 --> 00:05:49,640
لكنني لازلت أتبع لرئيسي ، و اليوم فكرت بهذا الأمر
واردت تغييره

89
00:05:49,675 --> 00:05:51,780
..حسناً ، سأموت من الحماس

90
00:05:51,790 --> 00:05:53,930
ماهو  حلمك؟

91
00:05:53,940 --> 00:05:56,340
أنتِ تأكلينه الآن

92
00:05:57,160 --> 00:05:58,445
ماذا؟

93
00:05:58,480 --> 00:06:01,350
...سأفتتح مطعم للبيتزا

94
00:06:02,200 --> 00:06:04,420
!!اعتقد لم تسمعيني

95
00:06:04,450 --> 00:06:07,675
لكن ، هذه خطوه كبيره منك

96
00:06:07,710 --> 00:06:10,560
لكنكِ عندما تفكرين بالأمر ، الا يبدو شيئاً عظيماً؟

97
00:06:10,570 --> 00:06:12,425
اعني ، هذا الأمر يجري في عروقي

98
00:06:12,460 --> 00:06:14,490
تذكرين العم (فيتو) عندما أتى إلى هنا
ولم يكن لديه شئ

99
00:06:14,520 --> 00:06:17,400
حتى أخذ احد أطباقي إلى منجم الذهب الذي يعمل به

100
00:06:17,410 --> 00:06:19,110
..الم يكن هو نفسه

101
00:06:19,130 --> 00:06:21,950
الذي طلب قرضاً في عيد الميلاد السابق؟

102
00:06:21,970 --> 00:06:25,370
اجل لديه مشاكل في المقامره ، لكن لاتلومي البيتزا

103
00:06:25,400 --> 00:06:26,395
ثقي بي

104
00:06:26,430 --> 00:06:27,395
لقد خططت للأمر

105
00:06:27,430 --> 00:06:29,456
سيكون ذو حس عائلي

106
00:06:29,457 --> 00:06:34,110
مع عروضٍ خاصه ، وامكان مخططه للأطفال

107
00:06:34,150 --> 00:06:36,630
ياإلهي ، اشعر انه سيكون أمراً رائعاً

108
00:06:39,340 --> 00:06:42,730
حسناً ، مارأيك؟

109
00:06:43,440 --> 00:06:45,450
...اعتقد

110
00:06:46,150 --> 00:06:47,870
..سأفتح زجاجة نبيذ اخرى

111
00:06:47,900 --> 00:06:49,440
!لكنكِ لم تنتهي من السابقه

112
00:06:49,450 --> 00:06:53,600
حسنا ، نحن نحتفل .. اليس كذلك؟

113
00:07:03,930 --> 00:07:07,160
(كارلوس)
مالذي تفعله في غرفتي؟

114
00:07:07,180 --> 00:07:08,890
..مرحباً (جابرييل) ، جئتِ مبكراً اليوم

115
00:07:08,920 --> 00:07:10,315
يإالهي ، (كارلوس) ماهذا؟

116
00:07:10,350 --> 00:07:11,970
فراوله .. وشمبانيا؟

117
00:07:11,980 --> 00:07:14,100
هل تعتقد أنكَ ستغويني؟

118
00:07:14,110 --> 00:07:15,550
لم افكر بهذا أبداً

119
00:07:15,570 --> 00:07:16,545
اجل ، هذا صحيح

120
00:07:16,580 --> 00:07:19,030
...صحيح انني اعيش هنا حتى ينتهي الطلاق

121
00:07:19,070 --> 00:07:21,940
..لكنني لن اضاجعك
 لقد انتهينا ، تجاوز الأمر

122
00:07:22,710 --> 00:07:24,310
هل يمكنني ان اقول شيئاً؟

123
00:07:24,340 --> 00:07:26,305
ماهو؟
..انك ادركت أني

124
00:07:26,340 --> 00:07:31,010
توأم روحك ، واني الوحيده التي في قلبك؟

125
00:07:31,045 --> 00:07:32,800
..اسمعي فقط  -
لقد انتهى الأمر بيننا -

126
00:07:32,840 --> 00:07:34,970
... فقط تجاوز الأمر

127
00:07:34,980 --> 00:07:36,600
و انساني

128
00:07:44,650 --> 00:07:48,300
..كنتُ احاول ان اقول 
ان الشراكه انتهت

129
00:07:48,310 --> 00:07:50,880
هذه رفيقتي
(تريشيل)

130
00:07:52,700 --> 00:07:54,210
...و هذه

131
00:07:55,480 --> 00:07:57,320
عفواً ، مااسمكِ؟

132
00:07:57,820 --> 00:07:59,810
...يبدو انني نسيته

133
00:08:07,030 --> 00:08:10,790
حسناً ، قال الدكتور أنه يمكنني
إستعمال أي شئ يساعدك في التَذكر

134
00:08:10,825 --> 00:08:11,950
ليست فقط إستعمال الصور

135
00:08:11,980 --> 00:08:17,820
يمكنن إستعمال الطعام او الرائحه أو الأصوات
..لذا ، الليله سنستمع إلى

136
00:08:17,855 --> 00:08:19,550
(اغنيات السبعينيات)

137
00:08:24,640 --> 00:08:27,300
..حسناً ، دعني اشرح لك المشهد

138
00:08:27,340 --> 00:08:32,840
ذات مره ، كنت تريد ان تأخذني لملهى على طريقة
(الكابي)

139
00:08:32,875 --> 00:08:34,260
هل تذكر هذا؟

140
00:08:35,920 --> 00:08:41,020
.. حسناً .. كنا هناك ، نأكل الفطائر اللذيذه

141
00:08:41,040 --> 00:08:44,360
متى ستصلين إلى الموسيقى؟ -
حسناً ، إنها قادمه -

142
00:08:44,370 --> 00:08:47,760
...وكان هناك لائحه لفرقة تغني اغنيات السبعينيات
..ثم بدأت الغناء

143
00:08:47,840 --> 00:08:51,510
ثم سمعنا لأُغنيتنا المفضله

144
00:08:55,250 --> 00:08:57,880
هل كانت هذه أُغنيتنا المفضله؟

145
00:08:57,915 --> 00:09:00,475
اجل ، هل تذكر كم كنا نستمتع بوقتنا

146
00:09:00,510 --> 00:09:03,340
..ثم ذهبنا إلى ساحة الرقص

147
00:09:03,400 --> 00:09:04,610
...واعطيتني نظره مميزه

148
00:09:04,711 --> 00:09:07,840
..تشبه هذه النظره الآن ، ثم

149
00:09:07,920 --> 00:09:13,150
....رقصت هكذا
...ثم بدأت انت ترقص هكذا

150
00:09:16,420 --> 00:09:18,890
آسف ، لا أذكر هذا

151
00:09:18,940 --> 00:09:23,190
انتَ لم تحاول  التذكر حتى ، كان هذا ممتعاً

152
00:09:23,280 --> 00:09:25,480
حسناً ، فلنجرب الغناء معاً

153
00:09:25,980 --> 00:09:32,770
*غسيل السياره .. نتكلم عن غسيل السياره*

154
00:09:34,870 --> 00:09:36,560
...انا مُرهق قليلاً

155
00:09:37,890 --> 00:09:40,590
حسناً (مايك) ، لا اقوم بهذا لأجل إزعاجك

156
00:09:40,625 --> 00:09:42,140
..اقوم بهذا لأساعدك

157
00:09:42,200 --> 00:09:44,120
اعرف هذا

158
00:09:44,180 --> 00:09:45,960
..انا اعني

159
00:09:46,010 --> 00:09:48,300
..المُوسيقى تجلب لي الصداع

160
00:09:48,700 --> 00:09:50,110
..حسناً ، إذاً

161
00:09:50,130 --> 00:09:52,990
سأذهب ، لكن لن أتخلى عنك بهذه البساطه

162
00:09:53,020 --> 00:09:56,250
ستتذكر هذه الليله التي رقصنا فيها

163
00:09:56,280 --> 00:09:58,950
ليس بسبب إستمتاعنا بوقتنا فقط

164
00:09:58,990 --> 00:10:03,950
لكننا في هذه الليله ، فعلنا العديد من الامور
وواثقه بأنها ستساعدك على التذكر 

165
00:10:12,860 --> 00:10:15,170
.. هذه (جين دو) ، التي كانت في ملعب الجولف

166
00:10:15,640 --> 00:10:18,000
اعتقد اننا اهملنا شيئاً مهماً أثناء تشريح الجثه

167
00:10:18,035 --> 00:10:19,590
القِ نظره

168
00:10:19,620 --> 00:10:22,220
انت لا تأتي إلا في الغداء ، اليس كذلك؟

169
00:10:22,250 --> 00:10:25,070
هذه العلامات الزرقاء التي في يديها

170
00:10:25,105 --> 00:10:26,560
...كنتُ اظن انها عروق

171
00:10:26,600 --> 00:10:28,360
لكنني أعتقد الآن انه حبر

172
00:10:28,400 --> 00:10:29,790
تقصد ، يوجد شئ مكتوب؟

173
00:10:29,900 --> 00:10:34,230
سأجري عدداً من الفحوصات لأرى
إن كنت استطيع ان أشاهد المكتوب

174
00:10:34,260 --> 00:10:35,590
..قد اكون على خطأ ، لكن

175
00:10:35,620 --> 00:10:37,810
لكن ماذا؟

176
00:10:38,120 --> 00:10:40,120
..اعتقد انه رقم هاتف

177
00:10:46,270 --> 00:10:48,640
..حدثت غرائب اليوم في النادي

178
00:10:48,660 --> 00:10:50,170
.. (تيش الثورن)

179
00:10:52,570 --> 00:10:56,860
.. (اندرو) 
هل تُمانع في التأكد من ان اُختك تكسر اغراضها؟

180
00:11:03,520 --> 00:11:05,790
..على اي حال
(تيش الثورن)

181
00:11:11,920 --> 00:11:13,350
.. (دانييل)

182
00:11:33,640 --> 00:11:35,990
اجل ، سأخبرهم

183
00:11:36,690 --> 00:11:39,050
..اجل ، لقد تعمد توبيخي

184
00:11:39,060 --> 00:11:41,450
لوحت لها ، وتجاهلتني

185
00:11:41,490 --> 00:11:43,910
..بصراحه ، لم اشتري لأبنتها الكبرى هديه  -
..امي -

186
00:11:43,950 --> 00:11:46,340
لاتقاطعني يا (اندرو) ، انا اتحدث

187
00:11:46,390 --> 00:11:48,410
بصارحه ، لم اشتري هديه لإبنتها الكبرى

188
00:11:48,425 --> 00:11:53,350
لكنك تعرف سياستي ، لاهدايا للأطفال و للأزواج

189
00:11:53,430 --> 00:11:55,750
مالذي يجري ياعزيزي؟

190
00:11:55,820 --> 00:11:59,500
..حسناً ، (دانييل) تحاول الإنتحار

191
00:12:08,540 --> 00:12:10,960
ليس بسرعه ، هي لم تقسى على نفسها

192
00:12:14,630 --> 00:12:17,540
كيف يمكنكَ الجلوس ، ولعب هذه اللعبه السخيفه؟

193
00:12:17,570 --> 00:12:20,350
اُختكَ حاولت الإنتحار ، الا يزعجكَ هذا؟

194
00:12:20,390 --> 00:12:22,610
..حاولت إدخال ملعقه في رسغها

195
00:12:22,670 --> 00:12:24,490
كيف انزعج من هذا؟

196
00:12:24,520 --> 00:12:27,110
(سيده ( بري  -
هل هي بخير؟ -

197
00:12:25,750 --> 00:12:27,110


198
00:12:27,170 --> 00:12:29,250
حالتها متفاوته ، لكنها ستكون على مايرام

199
00:12:29,290 --> 00:12:31,670
جروحها سطحيه نوعاً ما

200
00:12:31,740 --> 00:12:32,930
يالها من مريضه

201
00:12:32,970 --> 00:12:34,225
ستخرج من هنا الليله

202
00:12:34,226 --> 00:12:37,990
..لكنكِ كما تعلمين ، في هذه الحلات
تلزمها إستشاره

203
00:12:38,040 --> 00:12:40,060
بالطبع ، سنوفر لها المساعده التي تحتاجها

204
00:12:40,110 --> 00:12:42,470
انها لاتريد ان نجري لها غسيل معده

205
00:12:42,520 --> 00:12:44,330
تقول انها اخذت ثلاث حبات من المهدء فقط

206
00:12:44,410 --> 00:12:45,980
..انها محتاره 

207
00:12:46,020 --> 00:12:47,395
.. مارأيكَ بنظام الضخ

208
00:12:47,430 --> 00:12:48,770
!! (اندرو)

209
00:12:50,250 --> 00:12:51,720
إستخدم الضخ

210
00:12:55,380 --> 00:12:58,160
سيضعون انبوباً اسفل حنجرتها

211
00:12:58,220 --> 00:12:59,660
هل تعتقد ان هذا مضحك؟

212
00:12:59,690 --> 00:13:01,970
امي ، هي تريد فقط ان تجلب الإنتباه

213
00:13:02,010 --> 00:13:04,062
هي تطلب المساعده ، و إن لم نستمع إليها

214
00:13:04,063 --> 00:13:07,140
ستقوم بفعل أكثر خطوره 

215
00:13:07,200 --> 00:13:09,570
اجل ، قد تقفز على سيارة (البورش) في المره القادمه

216
00:13:09,620 --> 00:13:10,910
كف عن هذا

217
00:13:10,950 --> 00:13:12,870
الإنتحار ، أكثر شئ سئ يحدث للعائلات

218
00:13:12,900 --> 00:13:16,180
لن اجعل هذا يحدث مره اخرى

219
00:13:23,250 --> 00:13:24,690
انه على حق

220
00:13:24,740 --> 00:13:27,350
نحتاج لدعم بعضنا البعض

221
00:13:27,750 --> 00:13:30,180
..في الحقيقه ، اعتقد ان جميعنا

222
00:13:30,520 --> 00:13:32,780
عليه الذهاب للإستشاره

223
00:13:39,080 --> 00:13:41,730
هل قال (توم) ، انه يريد ان يفتتح مطعماً للبيتزا؟

224
00:13:41,780 --> 00:13:43,380
هل أنتِ جاده؟

225
00:13:43,430 --> 00:13:47,430
..عليه ان يتعامل مع حوضٍ من الطماطم
ويدفع 100$ للفواتير 

226
00:13:47,460 --> 00:13:51,460
اعرف هذا ، لكن علي مساعدته
وتحقيق حلمه

227
00:13:51,490 --> 00:13:54,030
!حسنا ، لا يمكنه إرغامكِ على حلمٍ للبيتزا

228
00:13:54,090 --> 00:13:58,710
لقد وعدته ، عليكِ ان تلتزمي بذلك وتقفِ إلى جانبه

229
00:14:00,080 --> 00:14:02,060
ما حالُ طلاقكِ؟

230
00:14:02,095 --> 00:14:03,720
حسناً ، انتهى كلامي

231
00:14:03,750 --> 00:14:06,180
انتبه يا (باركر) ، كن حذراً

232
00:14:06,230 --> 00:14:10,890
لا زال عندي امل
بانهُ سيدرك انها فكره خاطئه

233
00:14:10,930 --> 00:14:12,200
لن يحدث هذا

234
00:14:12,290 --> 00:14:13,255
لماذا؟

235
00:14:13,290 --> 00:14:17,560
...وفقاً للدراسات ، الرجال لا يمكنهم الإدراك
ان احلامهم غبيه

236
00:14:17,630 --> 00:14:19,290
سيده (مكلاسكي) ، الم تسمعي عن المحاوله؟

237
00:14:19,320 --> 00:14:22,600
صرف زوجي تأمينه لـ (36) سنه

238
00:14:22,640 --> 00:14:26,190
.. و استيقظ يوما ، وقرر الإنتقال لـ (باريس) ليعمل على 
الطلاء للنساء العاريات

239
00:14:26,220 --> 00:14:29,060
قلت له (جلبيرت) ، بالكاد تستطيع طلاء المرآب

240
00:14:29,110 --> 00:14:31,810
لماذا تعتقد انكَ ستقوم بفن؟

241
00:14:31,840 --> 00:14:34,170
واحتقرني لبقية حياته

242
00:14:34,220 --> 00:14:37,230
احتقركِ لأنكِ لم توافقي؟

243
00:14:37,260 --> 00:14:39,302
حيناً ، كان يعتقد ايضاً انني انام مع اخيه

244
00:14:39,403 --> 00:14:42,570
..انا واثقه ان هذا زاد الطين بله

245
00:14:47,120 --> 00:14:49,020
.. حسناً ، افرغت حاجات (كيلا) كلها

246
00:14:49,310 --> 00:14:52,680
رائع ، سيوصلها (توم) لمنزلكِ يوم الجمعه القادم

247
00:14:52,740 --> 00:14:55,090
حسناً ، (لينيت) هي يمكنني محادثتك على إنفراد؟

248
00:15:03,830 --> 00:15:08,660
..حسناً ، آسفه لإمتلاكِ سمعاً قوياً
..لكنني سمعتكِ تتحدثسن عن مطعم البيتزا

249
00:15:08,710 --> 00:15:10,170
هل تريدين رأيي؟

250
00:15:10,220 --> 00:15:11,350
لا  

251
00:15:11,400 --> 00:15:12,720
الفكره سيئه

252
00:15:12,730 --> 00:15:15,490
..انها فكره سيئه ، اصدقائك هناك 

253
00:15:15,491 --> 00:15:18,250
يتظاهرون بأنها فكره جيده
فأنتِ صديقتهم

254
00:15:18,280 --> 00:15:22,980
و لحسن حظكِ ، انا لستُ صديقتكِ
إذا ًيمكنكِ ان تثقي بي

255
00:15:23,040 --> 00:15:27,230
عضي مؤخرته

256
00:15:27,870 --> 00:15:30,390
واجعله ( توم) يستاء مني لبقية حياته؟

257
00:15:30,430 --> 00:15:31,840
لا اعتقد هذا

258
00:15:31,870 --> 00:15:34,905
من الأفضل لكِ ان تفعلي شيئاً ما
لأنكِ إن لم تفعلي

259
00:15:34,940 --> 00:15:40,660
..انا وانتِ 
سنعمل ليلاً ونهاراً ، من اجل بضعة دولارات

260
00:15:48,390 --> 00:15:49,480
( جولي) 

261
00:15:49,550 --> 00:15:51,420
اشترتُ لكِ هذه الزهور

262
00:15:52,160 --> 00:15:55,350
عموماً ، عندما تشتري الزهور
لا تكون عليها جذوراً

263
00:15:55,450 --> 00:15:58,730
حسناً ، كنتُ اريدكِ ان تساعديني في دروس الإنجليزيه

264
00:15:58,760 --> 00:16:01,390
.. (مرحباً انا (ساره

265
00:16:01,960 --> 00:16:03,520
إذاً ، مارأيك؟

266
00:16:03,550 --> 00:16:06,010
في الحقيقه ، انا مشغوله نوعاً ما

267
00:16:06,030 --> 00:16:07,030
رجاءاً

268
00:16:07,040 --> 00:16:10,070
العمه (ايدي) ستعطيني صندوقاً
إذا درست

269
00:16:10,105 --> 00:16:12,465
الم تشتاقي لي؟ -
اجل ، بالتأكيد -

270
00:16:12,500 --> 00:16:15,110
لمن الدراجه الناريه التي توقظنا
كل يوم في الثانيه صباحاً؟

271
00:16:15,150 --> 00:16:17,120
لديكَ دراجه ناريه؟

272
00:16:18,940 --> 00:16:22,390
رجاءاً ، انا حقاً اريدكِ ان تساعديني

273
00:16:24,610 --> 00:16:29,550
في العاده ، آخذ 12$ للساعه
$لكن منك انت .. سآخذ 15

274
00:16:30,410 --> 00:16:32,930
عظيم ، اراكِ يوم الجمعه

275
00:16:34,810 --> 00:16:41,280
لمعلوماتكِ ، انا اصرف 15$ في الساعه
إذاً .. نحن متعادلان

276
00:16:53,930 --> 00:16:55,060
مرحباً

277
00:16:55,130 --> 00:16:56,790
(انتي جديده ، اين (مارسي

278
00:16:57,230 --> 00:16:59,500
..انها في (هونولولو) لديها إجازه 

279
00:16:59,540 --> 00:17:02,330
هل تريدين خدمه؟ -
(انني هنا لزيارة (مايك دالفينو -

280
00:17:02,360 --> 00:17:03,345
ماهذه الرائحه؟

281
00:17:03,380 --> 00:17:04,800
انها مكرونه بالجبنة

282
00:17:04,850 --> 00:17:06,800
اتمنى ان تساعد في ذاكرته

283
00:17:06,830 --> 00:17:09,090
..اعددتها عندما تقابلنا اول مره قبل سنتين

284
00:17:09,125 --> 00:17:11,360
من الأفضل ان تحفظيها مبرده

285
00:17:14,050 --> 00:17:15,310
ايدي؟

286
00:17:15,800 --> 00:17:17,920
انتِ تعرفين السيده (بريت)؟

287
00:17:17,990 --> 00:17:19,230
اجل

288
00:17:19,280 --> 00:17:21,460
مالذي تفعله هنا؟

289
00:17:21,510 --> 00:17:23,290
(لزيارة السيد (مايك

290
00:17:23,330 --> 00:17:25,990
لقد  كانت معه
عندما صحى من الغيبوبه

291
00:17:26,100 --> 00:17:27,210
ماذا؟

292
00:17:27,270 --> 00:17:30,310
منذ ذلك الوقت ، وهي تأتي يومياً إلى هنا

293
00:17:30,720 --> 00:17:32,190
!!انتي

294
00:17:34,290 --> 00:17:35,700
(مرحباً ، (سوزن

295
00:17:35,750 --> 00:17:37,170
لم ارآكِ منذ مده

296
00:17:37,420 --> 00:17:40,200
الآن فهمت لماذا يعاملني (مايك) ببرود

297
00:17:40,250 --> 00:17:43,480
في الواقع ، لا اعرف عن ماذا تتحدثين

298
00:17:43,530 --> 00:17:44,970
ياإلهي ،عليكِ الإستحمام

299
00:17:45,010 --> 00:17:47,090
هذه المعكرونه بالجبنه ، لا تغيري الموضوع

300
00:17:47,160 --> 00:17:49,260
مالذي قلتيه عني؟

301
00:17:49,330 --> 00:17:50,970
و لماذا اقول شيئاً عنكِ؟

302
00:17:51,040 --> 00:17:53,730
...لا يعرف (مايك) من انتِ

303
00:17:53,800 --> 00:17:55,190
...انا احسده

304
00:17:55,250 --> 00:17:57,150
هل يوجد مشكله ياسيدات؟

305
00:17:57,240 --> 00:17:59,360
اريدُ ان تُطردَ هذه المرأه من المستشفى

306
00:17:59,440 --> 00:18:02,450
انها في هذه الحاله
( منذ ان تخلى عنها (مايك

307
00:18:02,520 --> 00:18:06,810
تخلي جاذبية المرأه
عندما تكبر في السن

308
00:18:06,870 --> 00:18:10,110
سيدتي ، السيد (مايك) لديه زائره

309
00:18:10,180 --> 00:18:11,350
اعتقد ، يجب ان تغادري

310
00:18:11,390 --> 00:18:12,420
انا؟

311
00:18:12,460 --> 00:18:13,580
ولماذا هي لاتغادر المستشفى؟

312
00:18:13,600 --> 00:18:16,280
انا المرأه التي قضت الست اشهر الماضيه بجانبه

313
00:18:16,320 --> 00:18:20,660
حسناً ، انا لا اعرفك
لكنني اعرف عشيقته

314
00:18:21,730 --> 00:18:23,690
عشيقته؟
..حسناً 

315
00:18:23,740 --> 00:18:26,980
..اريد رقم (مارسي) في (هانالولو) الآن

316
00:18:27,010 --> 00:18:28,130
عليكِ المغادره الآن؟ -
ماذا؟ -

317
00:18:28,200 --> 00:18:29,590
...انتي تزعجين المرضى الآخرين

318
00:18:29,630 --> 00:18:31,400
لا ، مالذي تفعلانه
كم هذا سخيف

319
00:18:31,430 --> 00:18:36,210
انهم في غيبوبه ، كيف سيستيقظون؟

320
00:18:37,240 --> 00:18:38,590
لم ادعوكِ بهذه الكلمهً

321
00:18:38,640 --> 00:18:39,860
بلا ، فعلتي

322
00:18:39,890 --> 00:18:42,060
!لم استخدم كلمة (مُعاقه) في حياتي أبداً

323
00:18:42,110 --> 00:18:43,115
هذا ماتعتقدينه

324
00:18:43,150 --> 00:18:47,090
تعتقدين انني الكسوله الغير ناضجه
التي لا تعرف مصلحتها

325
00:18:47,100 --> 00:18:48,740
حسناً ، من الأفضل ان تقللي من حماسك

326
00:18:48,780 --> 00:18:51,240
لا اظن انك ستختارين بطاقة
(اعرف مصلحتي)

327
00:18:51,270 --> 00:18:53,730
اندرو) ، ليس امام مستشارنا النفسي)

328
00:18:53,760 --> 00:18:56,190
اعتقد اننا احرزنا تقدماً رائعاً

329
00:18:56,240 --> 00:19:00,980
..انتِ تشعرين 
أن (دانييل) ترفض بأنكِ تتمنين الأفضل لها

330
00:19:01,030 --> 00:19:05,460
وانتِ تظنين ان امكِ تهتم بنفسها 
اكثر من إهتمامها بكِ

331
00:19:05,520 --> 00:19:08,650
دانييل) ، كيف تفكرين انني لا اهتم بكِ؟)

332
00:19:08,690 --> 00:19:11,000
الا تعرفين كم امكِ تحبكِ؟

333
00:19:11,030 --> 00:19:14,940
عندما رأيتكِ في ذلك الحوض ، كانت أسوء لحظات حياتي

334
00:19:15,030 --> 00:19:18,110
لا يمكنني تحمل فقدانك

335
00:19:18,130 --> 00:19:20,540
كيف تشعرين الآن؟

336
00:19:23,000 --> 00:19:26,840
!في الحقيقه ، اشعر بالقوه

337
00:19:29,330 --> 00:19:30,930
القوه؟

338
00:19:31,260 --> 00:19:33,690
انتي لا تريدين فقداني؟

339
00:19:33,710 --> 00:19:34,840
بالتأكيد

340
00:19:34,870 --> 00:19:36,590
في السابق
(شعرت انني سافقد (اندرو

341
00:19:36,630 --> 00:19:38,440
و لايمكنني تحمل هذا مره اخرى

342
00:19:38,600 --> 00:19:41,840
..إذاً ، هذا ماسيحدث

343
00:19:41,900 --> 00:19:47,160
(سأعود لمواعدة (روبرت 
وإن حاولتي قطع علاقتنا

344
00:19:47,195 --> 00:19:50,210
سأغادر
ولن تشاهديني مره اخرى


345
00:19:50,250 --> 00:19:53,400
(دانييل) -
لقد حصل على مايريده ، وانا أيضاً يمكنني ذلك -

346
00:19:53,450 --> 00:19:58,430
لا تصدقيني؟
سترين مايحدث

347
00:20:03,210 --> 00:20:04,670
..إذاً

348
00:20:04,720 --> 00:20:07,870
بماذا نكافئك على هذا التقدم؟

349
00:20:12,700 --> 00:20:14,540
هيا يا (اوستن) ، ركز قليلاً

350
00:20:14,580 --> 00:20:17,410
حسناً ، لماذا (اياجو) خان (اوثيلو)؟

351
00:20:19,290 --> 00:20:22,630
لأنه يعتقد انه سيفسد العالم لو فعل مايرد

352
00:20:22,940 --> 00:20:25,260
مالذي تفعله؟

353
00:20:25,580 --> 00:20:27,650
آسف

354
00:20:27,690 --> 00:20:30,070
لا .. لا ، نحن هنا من أجل العمل

355
00:20:30,090 --> 00:20:33,230
و إذا عادت امي ولم تجدني .. ستقلق
لذا ، اترك هذا

356
00:20:37,290 --> 00:20:39,450
!قلتي ، اتركه

357
00:20:39,630 --> 00:20:41,484
حسناً ، إن كنت تظن انني سأقوم بهذا بدلاً منك

358
00:20:41,485 --> 00:20:43,970
...بينما انت تسكر .. فأنت مُخطأ

359
00:20:44,000 --> 00:20:46,790
..لا ، ساعديني في البدايه فقط
هذا صعب علي

360
00:20:46,820 --> 00:20:49,080
(لم اقرأ الكثير عن (شكسبير) في (جوفي

361
00:20:49,110 --> 00:20:51,940
نوعاً ما ،  لا اريد أن اُطعن في الظهر

362
00:20:53,210 --> 00:20:54,660
حسناً

363
00:20:54,810 --> 00:20:56,860
سأنهي البدايه فقط
ثم ستكمل انت الباقي

364
00:20:56,880 --> 00:20:58,510
شكرأ لكِ

365
00:21:01,260 --> 00:21:02,610
إذاً

366
00:21:02,640 --> 00:21:05,390
لماذا ارسلوك إلى (جوفي)؟

367
00:21:05,420 --> 00:21:06,640
..لم يرسلوني

368
00:21:06,650 --> 00:21:08,390
امي ارسلتني

369
00:21:09,490 --> 00:21:10,990
لماذا؟

370
00:21:12,040 --> 00:21:17,280
كان لديها عشيق ، لاعمل لديه و يسكر دائماً
لديها ذوق رفيع

371
00:21:17,350 --> 00:21:20,410
ذات ليله ، كان يضربها .. ثم ضربته بكرسي على رأسه
وعندها

372
00:21:20,440 --> 00:21:23,530
اتصلت بالشرطه ، لتبلغ عني

373
00:21:24,610 --> 00:21:26,410
لكنكَ تحاول حمايتها؟

374
00:21:27,170 --> 00:21:29,060
اجل ، هذا مااعتقدته

375
00:21:30,400 --> 00:21:34,120
لكن هذا الرجل قال لأمي بأنه سيُغادر
إن لم تُبلغ الشرطه عني

376
00:21:34,220 --> 00:21:37,410
وامي لا تحب أن تكون وحيده
 
377
00:21:40,090 --> 00:21:41,640
حسناً

378
00:21:41,740 --> 00:21:43,300
تبدو متعباً

379
00:21:43,310 --> 00:21:48,080
..فلترتاح انت
وسأُنهي لكَ صفحه او صفحتان

380
00:21:49,580 --> 00:21:51,390
(انتِ نجمةٌ ناجحه يا (جولي

381
00:22:02,250 --> 00:22:03,780
.. (كارلوس)

382
00:22:03,830 --> 00:22:05,560
لا توجد (تريشيل) لهذه الليله؟

383
00:22:05,630 --> 00:22:06,920
لا

384
00:22:07,170 --> 00:22:09,105
...بالمناسبه ، علي محادثتك

385
00:22:09,140 --> 00:22:11,040
هل تريد منكَ باقي النقود؟

386
00:22:11,050 --> 00:22:12,930
..لدي نقود في محفظتي

387
00:22:12,950 --> 00:22:16,040
اعرف اني تجاوزت حدودي 
بإحضارها إلى هنا

388
00:22:16,070 --> 00:22:19,724
لكنني كنتُ اُحاول ان اجعلكِ غيوره
كما جعلتني اشعر من قبل

389
00:22:19,725 --> 00:22:22,250
عندما قلتِ انكِ ضاجعتي (جون رولان) مره اخرى

390
00:22:22,350 --> 00:22:25,900
حسناً ، انا افكر بأكثر من هذا
اعتقد انك تكرهني

391
00:22:25,950 --> 00:22:27,190
هذا  ليس صحيحاً

392
00:22:27,230 --> 00:22:28,380
يبدو لي صحيحاً

393
00:22:28,400 --> 00:22:32,470
..تقدم زوجتك لشخص توشك على مضاجعته

394
00:22:32,505 --> 00:22:37,340
يوجد سبب واحد من أجل هذه الكراهية الخالصه

395
00:22:37,440 --> 00:22:39,710
لا تعرفين مالذي تقولينه؟

396
00:22:47,000 --> 00:22:49,000
اعتقد انني اعرف

397
00:22:52,510 --> 00:22:55,860
..تعال يا (فيل) اريدك ان تقابل زوجي السابق 
شكراً لك

398
00:22:55,880 --> 00:22:58,740
(كالوس) ، هذا صديقي الجديد (فيل لوبيز)

399
00:22:58,770 --> 00:23:00,150
(لقد تقابلنا يا (جابي

400
00:23:00,170 --> 00:23:01,295
حقاً؟

401
00:23:01,330 --> 00:23:02,340
..هذا غريب

402
00:23:02,375 --> 00:23:03,630
اين؟

403
00:23:03,690 --> 00:23:06,170
غرفة التجاره لمدينة (فيرفيو) ، في العشاء السنوي

404
00:23:06,220 --> 00:23:08,830
اجل يإلهي ، اجل .. اجل

405
00:23:08,880 --> 00:23:13,840
لقد كنت تمثل رجال الأعمال الاتينيين
عندنا فاز (فيل) بجائزة السنه

406
00:23:13,850 --> 00:23:15,950
في الواقع ، غلبته مرتين

407
00:23:15,980 --> 00:23:17,100
حقاً

408
00:23:17,120 --> 00:23:18,760
..اجل ، تذكرت

409
00:23:18,810 --> 00:23:20,670
كارلوس) كان منزعجاً)

410
00:23:20,700 --> 00:23:22,280
مالذي قلته حينها؟

411
00:23:22,310 --> 00:23:26,760
هو لديه هذا الكأس ، لكن انتي مالدي

412
00:23:27,200 --> 00:23:28,770
اليست الحياه ممتعه؟

413
00:23:29,600 --> 00:23:31,390
جابي) ، هل يمكنني محادثتكِ بإنفراد؟)

414
00:23:31,480 --> 00:23:32,780
ليس الآن

415
00:23:32,820 --> 00:23:34,120
انا و (فيل) لدينا حمام ساخن

416
00:23:34,150 --> 00:23:36,240
هل جلبت ثيابك؟

417
00:23:36,260 --> 00:23:38,260
قلتِ لي ان هذا ليس ضرورياً

418
00:23:38,480 --> 00:23:41,130
(ليس أمام (كارلوس

419
00:23:41,180 --> 00:23:44,380
إذهب للأعلى ، وسأُقابلك هناك

420
00:23:46,260 --> 00:23:48,360
فيل لوبيز)؟)

421
00:23:48,410 --> 00:23:50,920
احضرتيِ (فيل لوبيز)؟

422
00:23:50,950 --> 00:23:53,540
لم يكن لدي فكره انكِ تكرهينني هكذا

423
00:23:53,680 --> 00:23:55,080
..الآن ، انت تعرف

424
00:24:02,880 --> 00:24:04,330
انظري ، اخبار جيده

425
00:24:04,380 --> 00:24:07,350
العقاري وجد اماكن رائعه لي

426
00:24:07,400 --> 00:24:09,140
!هذا رائع

427
00:24:09,520 --> 00:24:13,660
هل يمكننا التحدث عن هذا المطعم؟

428
00:24:13,730 --> 00:24:15,020
ماذا هنالك؟

429
00:24:15,080 --> 00:24:20,000
لا اعرف إن كنتَ لاحظت  ، لكن
..عندما طَرحتَ فكرة مطعم البيتزا

430
00:24:20,040 --> 00:24:21,400
..بالغتُ في شكوكِ

431
00:24:21,430 --> 00:24:23,020
..اجل ، شعرت بذلك

432
00:24:23,050 --> 00:24:26,176
.. بالتأكيد ، لأنك الرجل الذكي
..الذي سيقوم

433
00:24:26,187 --> 00:24:31,310
..بأخذ الأفكار التي لدي 
لجعل جميع الأمور تحت السيطره

434
00:24:31,790 --> 00:24:33,210
إذاً ، انتِ لن تساعدني؟

435
00:24:33,240 --> 00:24:36,820
لا ، بالتأكيد .. انا بجانبك دائماً

436
00:24:36,870 --> 00:24:40,460
..رائع ، لقد ارعبتني قبل قليل

437
00:24:40,510 --> 00:24:43,320
حسناً ، ماهي هذه الفكره الرائعه؟

438
00:24:43,360 --> 00:24:46,850
(افكر في .. (المطعم منزلي

439
00:24:48,520 --> 00:24:53,398
يبدأ المشروع هنا ، و نحضر طاقم ايطالي بسيط
نوصل الطلبات للمنازل .. ونجني مالاً كثيراً

440
00:24:53,400 --> 00:24:57,500
عندها ،  يمكننا إفتتاح مطعمك للبيتزا

441
00:24:57,550 --> 00:24:59,460
...لكن ، هذا ليس حلمي

442
00:24:59,510 --> 00:25:01,020
حسناً ، فكر بالأمر

443
00:25:01,060 --> 00:25:03,910
ستقوم بجميع الحفلات الممتعه

444
00:25:03,950 --> 00:25:06,680
وستتسائل الناس ، من صنع هذا الطعام؟

445
00:25:06,710 --> 00:25:08,625
يجب على هذا الرجل ان يفتتح مطعما

446
00:25:08,660 --> 00:25:10,625
وتبدأ الناس تأكل

447
00:25:10,660 --> 00:25:15,490
وخلال خمس سنوات
سيكون لديك مجموعه من الزبائن المحليين

448
00:25:15,530 --> 00:25:17,120
..لكنني قلت ، انه ليس حلمي

449
00:25:17,160 --> 00:25:18,290
البيتزا هي حلمي

450
00:25:18,320 --> 00:25:19,900
الطبخ سيوصلكَ إلى الشهره

451
00:25:19,940 --> 00:25:22,160
(إذا ، لماذا لاتتجاهلي فكرة (المطعم المنزلي
وتبدئين بالتخطيط عن مطعم البيتزا

452
00:25:22,210 --> 00:25:24,030
..لأنك ستفشل

453
00:25:25,080 --> 00:25:27,260
انا آسفه

454
00:25:27,310 --> 00:25:29,070
لم يكن علي قول هذا

455
00:25:29,100 --> 00:25:33,950
..لكنك تغامر بمدخرات حياتنا
..وليس لديكَ أي خبره

456
00:25:34,010 --> 00:25:36,630
قلتِ بأنكِ ستدعميني

457
00:25:39,100 --> 00:25:41,570
احاول هذا

458
00:25:41,640 --> 00:25:45,470
لكن ، هل تعرف بأن 90% من المطاعم
تفشل في عامها الأول؟

459
00:25:45,520 --> 00:25:47,050
هذا يعني ان 10% ينجحون

460
00:25:47,090 --> 00:25:49,770
لماذا تعتقدين اني لن أكون منهم؟

461
00:25:49,805 --> 00:25:55,860
لا .. لا ، رجاءاً
لا تجاوبي على هذا

462
00:26:06,060 --> 00:26:07,350
(كارلوس)

463
00:26:08,340 --> 00:26:10,580
(اعدُ وجبةً لـ (فيل

464
00:26:11,550 --> 00:26:13,640
هل تريد ان تأكل شيئاً؟

465
00:26:13,700 --> 00:26:16,320
بعض العنب الأخضر؟

466
00:26:16,340 --> 00:26:17,970
او اي شئ آخر؟

467
00:26:27,160 --> 00:26:28,520
حسناً ، علينا تحريك هذا

468
00:26:28,560 --> 00:26:29,790
لماذا؟

469
00:26:30,540 --> 00:26:31,660
نصنع مشهداً

470
00:26:31,710 --> 00:26:34,200
لا .. لا ، لاتقف هكذا
..تعال وساعدني

471
00:26:45,440 --> 00:26:47,210
لا تبدءِ بدوني

472
00:26:48,520 --> 00:26:53,140
..لا ، فلنبدو واضحيين
لن نمارس الجنس اليوم

473
00:26:53,350 --> 00:26:54,850
ماذا؟

474
00:26:55,020 --> 00:26:58,380
انا آسفه ، انت رجل رائع
لكنني لا أميل لك

475
00:26:58,580 --> 00:26:59,610
(اوه ياإلهي ، (فيل

476
00:26:59,690 --> 00:27:02,830
اجل ، اجل 

477
00:27:03,040 --> 00:27:04,335
حسناً .. حسناً

478
00:27:04,370 --> 00:27:05,950
لا ، انا لا اكلمك
تراجع

479
00:27:06,430 --> 00:27:07,750
ماذا؟
..المفروض ان

480
00:27:07,770 --> 00:27:09,730
..بعد الحمام .. ان نقوم بـ

481
00:27:10,100 --> 00:27:12,511
اجل ، رأيت اثدائي
مما يعني ان

482
00:27:12,512 --> 00:27:14,880
هذا المشهد سيبقى في الذاكره
طوال حياتك

483
00:27:14,915 --> 00:27:17,530
هذا فقط لك

484
00:27:19,160 --> 00:27:21,680
انتظر ، إذا كنتِ تستخدمينِ؟

485
00:27:22,250 --> 00:27:23,350
انتِ غير معقوله

486
00:27:23,380 --> 00:27:24,590
انا ماذا؟

487
00:27:24,640 --> 00:27:25,770
انتِ غير معقوله

488
00:27:25,810 --> 00:27:26,810
حقا؟

489
00:27:26,820 --> 00:27:29,580
وانت ايضاً ، يارجل

490
00:27:37,330 --> 00:27:40,520
لا عجب انكم تريدون الطلاق
انها مجنونه

491
00:27:40,560 --> 00:27:42,710
اللعنه ، حجزت سيارتي

492
00:27:44,470 --> 00:27:46,780
افرح لمساعدة اخٍ لي دائماً

493
00:27:47,170 --> 00:27:48,600
انتظر

494
00:27:50,950 --> 00:27:53,120
..ياإلهي

495
00:27:53,640 --> 00:27:56,220


496
00:27:56,300 --> 00:27:59,110


497
00:27:59,120 --> 00:28:01,250
(خذني للوطن (فيلي

498
00:28:01,290 --> 00:28:03,220
عليك ان تمتطي جواداً

499
00:28:05,380 --> 00:28:08,640
(توقف (فيل
نضرب السرير فقط ، لن نتضاجع عليه

500
00:28:11,070 --> 00:28:12,820
اريد مفاتيح سيارتك

501
00:28:12,850 --> 00:28:15,600
انتي تحتجزين سيارته

502
00:28:22,290 --> 00:28:25,950
(اوه ، اجل .. اجل (فيل

503
00:28:25,980 --> 00:28:28,350
(إملئني يا (فيل

504
00:28:28,400 --> 00:28:30,010
لم أقل هذا

505
00:28:30,160 --> 00:28:31,480
!!تحركين السرير

506
00:28:31,530 --> 00:28:33,290
مالذي تفكرين به؟ -
اصمت -

507
00:28:33,330 --> 00:28:36,340
تعلمين إن كنتِ تريدين إيذاءِ
ليست هذه هي الطريقه

508
00:28:36,370 --> 00:28:38,020
إذاً ، علمني؟

509
00:28:38,070 --> 00:28:41,370
كيف أُؤذيك ، ولا تتعافى ابداً؟

510
00:28:43,160 --> 00:28:44,170
لا يمكنكِ ذلك

511
00:28:44,200 --> 00:28:45,770
(علي القيام بذلك ، (كارلوس

512
00:28:45,800 --> 00:28:47,550
احتاجك للتخلي عن بعضنا

513
00:28:47,610 --> 00:28:51,050
نحن لا نصلح لبعضنا البعض
ولا يمكنني الإستمرار بهذا

514
00:28:51,620 --> 00:28:52,980
يمكنني انا الإستمرار

515
00:28:53,750 --> 00:28:56,474
لقد اثبتي شئ  مهماً هذه الليله

516
00:28:56,475 --> 00:29:00,810
لديك رجلٌ وسيم جداً
!ولم تستطيعي سحب الزناد

517
00:29:00,860 --> 00:29:03,532
وهذا يعني انكِ تهتمن بي
...و لأنني اعرف هذا

518
00:29:03,533 --> 00:29:07,540
لن أفعل أي شئ يؤذيكِ

519
00:29:10,330 --> 00:29:14,330
انا متعبه ، هل تستطيع تأجيل هذا للصباح؟

520
00:29:15,400 --> 00:29:16,450
بالتأكيد

521
00:29:16,470 --> 00:29:19,370
..لكنك ستحضر لي الفطور للسرير
و إن لم تفعل ، لن نتفق

522
00:29:21,500 --> 00:29:23,340
انه موعد

523
00:29:39,910 --> 00:29:41,030
(ساره)

524
00:29:41,190 --> 00:29:43,160
...مالذي

525
00:29:43,670 --> 00:29:44,890
(جولي)

526
00:29:44,920 --> 00:29:46,100
حمداً لله ، اِنه انتِ

527
00:29:46,110 --> 00:29:47,730
اعتقدنا بأنكِ الشرطه

528
00:29:47,780 --> 00:29:49,305
(مرحباً (جولي

529
00:29:49,340 --> 00:29:51,560
الم تذهبي للسينما؟

530
00:29:51,790 --> 00:29:54,410
لهذا السبب ، لم تذهبي معي؟

531
00:29:54,445 --> 00:29:57,030
أنا آسفه ، اعتقدت انكِ تشاهدينه الآن

532
00:29:57,080 --> 00:29:58,360
..لكن إن كنتِ -
لا  - 

533
00:29:58,410 --> 00:30:00,780
انا متضايقه بأنكِ لم ترافقيني

534
00:30:00,810 --> 00:30:05,240
حسنا ، لكنني سأتفهم الأمر
إن لم ترافقيني من أجل موعد

535
00:30:05,270 --> 00:30:08,030
اتسمين هذا موعداً؟
سهره في سياره؟

536
00:30:08,060 --> 00:30:09,830
انتِ ، سنتحدث عن هذا لاحقاً؟

537
00:30:09,860 --> 00:30:11,980
انا افقد شهوتي الآن

538
00:30:12,770 --> 00:30:14,400
انت مقزز

539
00:30:14,450 --> 00:30:16,410
استمتعي ببقية الموعد

540
00:30:20,430 --> 00:30:22,250
جولي) ، ها انتِ هنا)

541
00:30:22,470 --> 00:30:24,450
(وجدت طريقه للوصول إلى (مايك

542
00:30:24,480 --> 00:30:26,800
دعيه و شأنه ، هو ليس لكِ

543
00:30:31,530 --> 00:30:34,180
جابي) ، استيقظي)

544
00:30:34,230 --> 00:30:36,040
اعددت لكِ بعض الفطائر

545
00:30:41,180 --> 00:30:44,350
احتجت لتجديد نشاطي البارحه
..فذهبت لحانه

546
00:30:44,380 --> 00:30:45,680
(وقابلت (جيسون

547
00:30:45,730 --> 00:30:49,140
...وقظينا الليله كلها
كيف كنتَ تقولها؟

548
00:30:49,180 --> 00:30:50,930
!سحب الزناد

549
00:30:55,600 --> 00:30:58,330
إذا هل آذيتك ، ام استمر بالمحاوله؟

550
00:31:06,930 --> 00:31:10,550
لقد رفستَ مؤخره اليوم

551
00:31:10,590 --> 00:31:14,110
اجل ، ورفعت ذراعي فوق رأسي
.. سجليني في الألعاب الأوليمبيه

552
00:31:14,180 --> 00:31:16,870
كن صبوراً ، عليكَ التحمل

553
00:31:17,240 --> 00:31:18,440
(سيده (ايدي

554
00:31:18,460 --> 00:31:20,360
لديكِ مكالمه

555
00:31:20,390 --> 00:31:21,660
مكالمه لي؟

556
00:31:23,140 --> 00:31:24,670
سأعود لك

557
00:31:30,590 --> 00:31:32,240
هناك مكالمه لي؟

558
00:31:33,400 --> 00:31:34,430
سوزن)؟)

559
00:31:34,440 --> 00:31:35,415
... مالذي

560
00:31:35,450 --> 00:31:37,120
انت بحاجه للهواء الطلق

561
00:31:37,150 --> 00:31:40,430
(مرحباً ، انا (ايدي

562
00:31:44,030 --> 00:31:45,090
مالذي يجري؟
من هذا؟

563
00:31:45,130 --> 00:31:46,656
(هذا (هانك
هو لطيف جداً

564
00:31:46,657 --> 00:31:49,710
..سيأخذنا في جولةٍ ميدانيه اليوم

565
00:31:49,760 --> 00:31:51,520
بـ 60$ في الساعه

566
00:31:51,860 --> 00:31:53,050
إلى أين ستأخذيني

567
00:31:53,080 --> 00:31:56,320
رحله صغيره في طريق الذاكره

568
00:31:56,360 --> 00:32:00,020
ياإلهي ، لاتقولي انكِ ستأخذيني لذلك الملهى؟

569
00:32:00,040 --> 00:32:01,005
لا .. لا

570
00:32:01,040 --> 00:32:02,650
ما سنقوم به اليوم اكثر من مجرد مفتاح

571
00:32:02,660 --> 00:32:04,690
لا تقلق ، انتَ بأمان

572
00:32:05,100 --> 00:32:06,510
لا نقوم بأي شئ خاطئ

573
00:32:09,870 --> 00:32:11,110
تمسك جيداً

574
00:32:17,550 --> 00:32:18,545
مرحباً

575
00:32:18,580 --> 00:32:22,140
(اسمعي سيده (بري
لم أقابل ابنتكِ سوى مره بعد حادثة الفندق

576
00:32:22,190 --> 00:32:23,510
قالت ان علي التراجع

577
00:32:23,550 --> 00:32:25,700
لا يا سيد (فيلادي) ، لم آتي لأُهددك

578
00:32:25,730 --> 00:32:27,940
..اتيت لأعطيكَ تأييدي

579
00:32:28,310 --> 00:32:29,320
تأييدك؟

580
00:32:29,330 --> 00:32:33,230
اجل ، (دانييل) قالت بأنني لا استطيع إيقاف علاقتكم

581
00:32:33,280 --> 00:32:37,990
وطمأنتني بأنك تحبها ، انت تحبها اليس كذلك؟

582
00:32:38,040 --> 00:32:39,400
اجل ، بالتأكيد

583
00:32:39,430 --> 00:32:41,780
جيد ، إذاً يمكننا الجلوس

584
00:32:44,120 --> 00:32:45,370
..هنا القليل من ملابسها

585
00:32:45,420 --> 00:32:49,020
...و سأحضر اقراصها المضغوطه و بقية أشيائها غداً

586
00:32:49,050 --> 00:32:51,670
تريدين منها البقاء هنا؟

587
00:32:51,720 --> 00:32:53,070
هذا المكان صغير ، نوعاً ما

588
00:32:53,120 --> 00:32:57,300
حسناً ، كانت غرفة الفندق صغيره
وكنتَ تبدو سعيداً هناك

589
00:32:57,330 --> 00:32:59,070
واريدك أن تكون حذراً

590
00:32:59,100 --> 00:33:03,380
..لا تدع زوجتك تعرف هذا 
لأنها ستستعمل هذا ضدك في الطلاق

591
00:33:04,070 --> 00:33:06,340
(سيده بري)

592
00:33:06,860 --> 00:33:09,690
تبدو الأمور معقده قليلاً

593
00:33:09,840 --> 00:33:12,680
هلا اخبرتي (دانييل) ان علاقتنا لن تنجح؟

594
00:33:12,720 --> 00:33:15,140
سيد (فيلادي) ، إذا اردتَ جرح مشاعر ابنتي

595
00:33:15,141 --> 00:33:18,770
..لا يمكنني إيقافك
لكنني لن اورط نفسي في هذا الامر

596
00:33:18,810 --> 00:33:20,730
ستخبرها انت بنفسك

597
00:33:21,390 --> 00:33:22,400
حسناً

598
00:33:22,410 --> 00:33:23,952
...و لا تفكر بلومي

599
00:33:23,953 --> 00:33:28,580
..لأنكَ إذا قلتَ بأننا تقابلنا
سأُبلغ الشرطه عنك

600
00:33:29,230 --> 00:33:31,490
حسنا ، لن اقوم بهذا

601
00:33:34,370 --> 00:33:36,490
... وهناك شيئاً آخر

602
00:33:36,530 --> 00:33:37,505
ماهو؟

603
00:33:37,540 --> 00:33:39,835
دانييل) تقدمُ في الجامعات)

604
00:33:39,870 --> 00:33:44,220
اتمنى ان تساعدها من خلال معارفك

605
00:33:44,710 --> 00:33:46,340
بالطبع

606
00:33:50,310 --> 00:33:55,320
عندما اقفلت على نفسي باب بيتي
وجدتني هناك عاريه

607
00:33:55,370 --> 00:33:57,140
متأكده انك تذكر هذا

608
00:33:57,170 --> 00:33:58,340
لا اذكر

609
00:33:58,860 --> 00:34:00,280
كم هذا مؤلم

610
00:34:00,320 --> 00:34:03,090
هل تتذكر هذه المنطقه

611
00:34:03,560 --> 00:34:07,240
هنا جلسنا في سيارتك
وقبلنا بعضنا للمرة الأولى

612
00:34:07,780 --> 00:34:10,540
كنتِ عاريه عندها؟

613
00:34:11,680 --> 00:34:14,440
مايك) ، لما لا تتذكر

614
00:34:14,690 --> 00:34:16,730
هذا عديم النفع

615
00:34:16,760 --> 00:34:20,660
أنا آسف ، لا اذكر وجودي معك

616
00:34:20,710 --> 00:34:23,320
حسناً ، اعرف انه صعب
لكن عليك بذل الجهد

617
00:34:23,350 --> 00:34:26,390
وإذا كان لديك ضباب ، لاتنظر إليه

618
00:34:26,430 --> 00:34:33,210
انظر لقلبك ، لأنني موجوده بداخله
وانتَ بداخل قلبي ايضاً

619
00:34:35,510 --> 00:34:40,840
(حسناً ، هذا منزل (ماري أليس
هنا تقابلنا لأول مره

620
00:34:40,880 --> 00:34:46,470
....كنت اضع المكرونه بالجبنه ، ثم أتيتَ انت

621
00:34:47,010 --> 00:34:48,630
انا بخير

622
00:34:49,040 --> 00:34:50,880
أخيراً ، إبتسامه

623
00:34:50,920 --> 00:34:52,170
تفعلين هذا كثيراً ، اليس كذلك؟

624
00:34:52,200 --> 00:34:54,840
اجل ، اتعرقل في اليوم مره او مرتين

625
00:34:54,841 --> 00:34:57,480
....لكن ، طبيبي يقول اني

626
00:34:58,170 --> 00:35:00,390
انتظر ، انت تذكر هذا؟

627
00:35:00,420 --> 00:35:02,330
اجل ، اعتقد اني اذكره

628
00:35:02,365 --> 00:35:03,340
اجل

629
00:35:03,350 --> 00:35:04,440
هذا تَقدُم

630
00:35:04,480 --> 00:35:06,280
ارأيت؟
ستعود جميع الأمور كما كانت

631
00:35:06,310 --> 00:35:08,780
..سنكون معاً مره اخرى

632
00:35:09,050 --> 00:35:12,560
لكن ، ماذا عن الرجل البريطاني؟

633
00:35:16,490 --> 00:35:18,110
(مايك)

634
00:35:18,160 --> 00:35:22,330
(لا اعرف مالذي قالت لكَ (ايدي
لكن انا و (لان) مجرد صديقين

635
00:35:22,570 --> 00:35:25,130
مجرد صديقين؟

636
00:35:25,165 --> 00:35:27,690
أجل

637
00:35:32,020 --> 00:35:34,690
اسمع ، عليكَ ان تعرف

638
00:35:34,750 --> 00:35:37,810
ان الدكتور قال لي 
من المحتمل ان لاتستيقظ ابداً

639
00:35:38,011 --> 00:35:42,400
و كنتُ بحاجه لشخص ما  لأتكلم معه

640
00:35:42,440 --> 00:35:46,230
و هذا ماكنتم تفعلونه في هذه البلاد .. الكلام؟

641
00:35:50,640 --> 00:35:51,840
(سيد (مايك

642
00:35:51,890 --> 00:35:53,420
هل انتَ بخير؟

643
00:35:55,590 --> 00:35:56,650
انا بخير

644
00:35:56,710 --> 00:35:59,250
لا يمكنكِ إخراج مريض بدون موافقه المستشفى

645
00:35:59,290 --> 00:36:01,760
لكنني كنتُ اساعده على التذكر

646
00:36:01,800 --> 00:36:04,340
اخبرهم (مايك) ، لقد احرزنا تقدماً

647
00:36:05,680 --> 00:36:08,080
ارجعيني إلى المستشفى

648
00:36:14,680 --> 00:36:16,150
(مايك)

649
00:36:16,240 --> 00:36:20,570
حسناً ، بهذه المخاطره 
انتهيتم

650
00:36:20,620 --> 00:36:21,790
انه لي الآن

651
00:36:21,820 --> 00:36:23,115
لا..لا 

652
00:36:23,150 --> 00:36:24,650
لا ، النهايات لا تنتهي هكذا

653
00:36:24,680 --> 00:36:26,940
لا ، الشر لا ينتصر على الخير

654
00:36:26,970 --> 00:36:28,360
هذه نظرتكِ لي؟

655
00:36:28,370 --> 00:36:29,680
..اللعنه ، بالتأكيد

656
00:36:29,720 --> 00:36:31,370
تكذبين .. تخططين .. تغشين

657
00:36:31,400 --> 00:36:33,515
و! تخربين علاقات البشر

658
00:36:33,550 --> 00:36:35,630
كيف يمكنكِ النوم ليلاً؟

659
00:36:35,660 --> 00:36:40,360
قريباً ، و يكون (مايك) فوقي
.. إذا عرفتِ مااقصد

660
00:36:40,370 --> 00:36:43,820
اترين؟ ، الشر .. الشر

661
00:36:43,850 --> 00:36:48,260
الم يخطر في بالك ، ان علاقتنا انا و (مايك) قد تنتهي؟

662
00:36:50,040 --> 00:36:51,080
..لا

663
00:36:51,160 --> 00:36:52,410
انتِ و (مايك)؟

664
00:36:52,470 --> 00:36:53,720
!انتِ لاتريدينه حتى

665
00:36:53,770 --> 00:36:56,740
..تفعلين هذا لتؤذيني فقط

666
00:36:57,970 --> 00:37:00,300
كم تحبين نفسكِ

667
00:37:00,380 --> 00:37:03,200
كانت لدي مشاعر لـ (مايك) منذ ان انتقل إلى هنا

668
00:37:03,230 --> 00:37:06,450
وتراجعت عندما بدأ يحبك

669
00:37:06,510 --> 00:37:07,550
لكنه الآن لا يحبك

670
00:37:07,560 --> 00:37:11,740
انه دوري الآن ، وسأكون الأفضل له
وافضل مما كنتِ

671
00:37:11,820 --> 00:37:15,720
و إن كان هذا سيؤلمكِ 
..اعرفِ ان هذه البدايه فقط

672
00:37:18,600 --> 00:37:23,030
حسناً ، ربما النهايه كان فيها القليل من الشر

673
00:37:37,160 --> 00:37:39,550
اخيراً -
آسف ، لقد اخرتنا الفحوصات -

674
00:37:39,600 --> 00:37:42,110
الرقم الأخير لم يكن واضحاً

675
00:37:42,130 --> 00:37:44,190
..اعتقد ،  تريد ان تتصل بنفسك

676
00:37:57,490 --> 00:37:59,360
(هاتف السباك (مايك دالفينو

677
00:37:59,410 --> 00:38:01,960
اترك رسالتك بعد سماع الإشاره

678
00:38:13,510 --> 00:38:15,600
!!مقبول منخفض

679
00:38:15,620 --> 00:38:16,890
هذا سئ

680
00:38:16,920 --> 00:38:19,890
اجل ، و خاصه اننا قمنا بهذا العمل سويه

681
00:38:19,920 --> 00:38:21,950
لقد ارسلتِ لي في البريد الإلكتروني
الورقه الخاطئه

682
00:38:21,990 --> 00:38:23,960
الم تقرأها قبل ان تطبعها؟

683
00:38:23,980 --> 00:38:25,370
!!لم افكر بهذا ابداً

684
00:38:25,430 --> 00:38:26,820
عندما كتبتِ هذا ، كان رائعاً

685
00:38:26,850 --> 00:38:30,180
حسناً ، بعد ان غادرت قررت أن اضع كلماتك

686
00:38:32,780 --> 00:38:35,620
هل تحاولين عقابي؟

687
00:38:35,640 --> 00:38:36,750
..رجاءاً

688
00:38:36,820 --> 00:38:37,940
لا ..لا

689
00:38:37,980 --> 00:38:39,380
انكِ تعاقبيني

690
00:38:39,410 --> 00:38:40,960
انتي تعاقبيني لأنكِ شاهدتني اضاجع صديقتكِ

691
00:38:40,980 --> 00:38:45,020
لا ، انا اعاقبك لأنك اجبرتني على كتابة قصه حزينه لك

692
00:38:45,060 --> 00:38:47,230
$و الآن ، انتَ تدين لي بـ 15

693
00:38:47,870 --> 00:38:49,490
..تعلمين

694
00:38:49,810 --> 00:38:51,460
خذي

695
00:38:53,000 --> 00:38:55,350
و تعلمتُ شيئاً

696
00:38:55,400 --> 00:38:58,850
ليجو) خان (اوثيلو) ، لأنه كان غيرواً)

697
00:39:06,950 --> 00:39:09,470
دانييل) ، اعتقد انكِ ستكونين مع السيد (فيلادي) الليله)

698
00:39:09,500 --> 00:39:11,570
..ستكونين سعيده عندما تعرفين انه تخلص مني

699
00:39:11,620 --> 00:39:12,640
تخلص منكِ؟

700
00:39:12,660 --> 00:39:16,830
قال انه مشوش الآن ، و انني سأعقد طلاقه

701
00:39:17,840 --> 00:39:19,430
لا تدعي بأنك آسفه

702
00:39:19,470 --> 00:39:21,070
لم أخطط لهذا

703
00:39:21,130 --> 00:39:23,780
حسناً ، اتمنى ان هذا
لا يُصعب مادة التاريخ عليكِ

704
00:39:23,840 --> 00:39:25,500
..لا تقلقو حيال هذا

705
00:39:25,510 --> 00:39:27,034
ذهبت إلى الرئيس
وطلبت منه ان يطرده

706
00:39:27,335 --> 00:39:29,390
بعدها ، عندما اتى الي واخذ يصرخ في وجهي

707
00:39:29,600 --> 00:39:32,045
سجلت رساله لزوجته في للمجيب الآلي

708
00:39:32,080 --> 00:39:36,490
بفضلي ، لن يحصل على شئ من هذا الطلاق

709
00:39:40,770 --> 00:39:42,820
حسناً ، علي القول بأن هذا تحت السيطره

710
00:39:42,850 --> 00:39:44,370
اجل

711
00:39:44,400 --> 00:39:46,530
اتسائل من اين حصلت على هذا

712
00:39:49,840 --> 00:39:51,400
ودعاً ، ابي -
دعاً -

713
00:39:51,430 --> 00:39:53,810
نراكم الجمعه القادمه، حسنا؟

714
00:39:54,000 --> 00:39:56,830
..قالت (كيلا) انكَ ستفتتح مطعاً للبيتزا

715
00:39:57,290 --> 00:40:01,720
حسناً ، ربما .. لكنها ليست صفقه قائمه حتى الآن

716
00:40:02,360 --> 00:40:04,810
لينيت) احبطت من عزيمتك ، اليس كذلك؟)

717
00:40:05,270 --> 00:40:07,170
كيف تقولين هذا؟

718
00:40:07,180 --> 00:40:08,880
..كما تعلم

719
00:40:08,940 --> 00:40:10,690
(انها (لينيت

720
00:40:11,560 --> 00:40:12,680
قد تكون على حق

721
00:40:12,720 --> 00:40:16,230
لا امتلك حساً عالياً في الطبخ
واحاول ان افتتح مطعماً؟ ، لذا

722
00:40:16,280 --> 00:40:21,630
تعرف يا (توم)؟
لقد تذوقت من البيتزا التي صنعتها ، وعلي ان اكون صادقه معك

723
00:40:21,790 --> 00:40:25,610
...كما لو انني متُ وذهب إلى إيطاليا

724
00:40:26,790 --> 00:40:27,940
حقاً؟

725
00:40:27,950 --> 00:40:28,950
ياإلهي

726
00:40:28,960 --> 00:40:33,130
...انتَ ولدت لتقوم بهذا
و كرهت ان اراك تستسلم ، لذا

727
00:40:35,440 --> 00:40:40,690
في الواقع ، هذا ليس من شأني
..(لكن (لينيت

728
00:40:40,725 --> 00:40:43,840
..تحبطكَ احياناً

729
00:40:44,380 --> 00:40:45,400
حسناً ، هي لاتقصد ذلك

730
00:40:45,460 --> 00:40:47,490
عندها لا تترك عزيمتك

731
00:40:47,540 --> 00:40:52,110
ستحترمكَ اكثر
لو كنتَ توقفها عند حدها

732
00:40:52,700 --> 00:40:54,570
انا لا اقصد إهانتك

733
00:40:55,650 --> 00:40:59,250
..كل ما احاول قوله هو

734
00:41:00,930 --> 00:41:06,560
اعرف ماتستطيع فعله ، و اثق بك

735
00:41:08,950 --> 00:41:10,910
انا بحاجه إلى سماع هذا حقاً

736
00:41:14,000 --> 00:41:15,830
شكراً لكِ

737
00:41:23,080 --> 00:41:26,596
..الـتخريـب
الكل قادر على التخريب

738
00:41:26,750 --> 00:41:31,020
لكن ، البعض يقوم بالتخريب
اكثر من البعض الآخر

739
00:41:32,810 --> 00:41:36,090
..كالتي تريد الثأر

740
00:41:38,310 --> 00:41:42,320
او كالتي متعطشه للحب

741
00:41:43,720 --> 00:41:47,750
او كالتي مصممه .. على إحراق جسورها

742
00:41:49,160 --> 00:41:53,080
..او  .. كالذين يريدون شيئاً بسيطاً

743
00:41:53,140 --> 00:41:55,810
اتمنى ان يعيش والدي معنا
ليأخذي للفراش ايضاً

744
00:41:55,840 --> 00:41:59,530
ليعود هذا الشئ .. لأشخاصٍ آخرين

745
00:41:59,580 --> 00:42:02,310
انا اعمل على هذا ، عزيزتي

746
00:42:04,820 --> 00:42:06,580
امكِ تعمل على هذا

747
00:42:06,820 --> 00:42:08,980
<Font color="#ffff00">@@</font>تـرجمـة: المعاني
m3anii<Font color="#ffff00">@</font>hotmail.com

748
00:42:09,120 --> 00:42:10,480
إلـى اللقـاء في الحلقه القادمه
"عزيزي .. علي الإعتراف"