1
00:02:41,980 --> 00:02:44,580
الثروة ، الشهر ، القوة

2
00:02:46,220 --> 00:02:51,251
( الرجل الذي امتلك كل شيء ( جولد روجر

3
00:02:52,090 --> 00:02:54,450
الكلمات التي قالها قبل موته

4
00:02:54,450 --> 00:02:56,370
أرسلت كل الناس في العالم

5
00:02:56,370 --> 00:02:57,880
إلى البحار

6
00:02:58,380 --> 00:02:59,720
كنزي ؟

7
00:03:00,750 --> 00:03:02,550
! أذا أردتموه سأعطيكم إياه

8
00:03:02,550 --> 00:03:03,340
! جدوه

9
00:03:04,160 --> 00:03:06,850
لقد تركت كل شيء في ذلك المكان

10
00:03:07,470 --> 00:03:09,910
أصبح الناس يبحثون عن المجد

11
00:03:09,910 --> 00:03:11,470
( مندفعين جميعهم إلى ( جراند لاين

12
00:03:12,550 --> 00:03:14,580
...العالم الآن

13
00:03:14,580 --> 00:03:15,950
! في عصر القراصنة المهيب

14
00:03:20,993 --> 00:03:22,244
...كما وعدت

15
00:03:22,244 --> 00:03:23,871
سأقتلك بسرعة

16
00:03:23,871 --> 00:03:25,622
لن يكون ذلك مؤلماً

17
00:03:25,622 --> 00:03:30,460
ستعاني عندما صممت أن
تقف مع طاقمك

18
00:03:31,545 --> 00:03:33,755
! يكفي الآن

19
00:03:33,755 --> 00:03:35,257
! أرجوك ، لاتقتله

20
00:03:35,257 --> 00:03:36,550
! لانريد مفتاحك

21
00:03:37,050 --> 00:03:39,178
! مت الآن

22
00:03:39,970 --> 00:03:41,263
! ( يوسوب )

23
00:04:03,911 --> 00:04:06,455
من أنت بحق الجحيم ؟

24
00:04:27,809 --> 00:04:28,977
الصياد

25
00:04:34,858 --> 00:04:36,693
( أ..أنا آسف ( سانجي

26
00:04:38,820 --> 00:04:39,404
..أنا

27
00:04:41,865 --> 00:04:43,116
...يجب أن

28
00:04:43,659 --> 00:04:44,368
طالما أنت حي ، لابأس

29
00:04:45,160 --> 00:04:49,706
الجميع لديهم قدرة على أشياء
يستطيعون فعلها و الأخرى لا

30
00:04:51,250 --> 00:04:52,042
...( سانجي )

31
00:04:54,086 --> 00:04:56,255
إذهبا إلى الخارج إنتما الإثنان

32
00:04:59,466 --> 00:05:00,175
...لا

33
00:05:18,819 --> 00:05:22,030
بوابة العدالة...تفتح

34
00:05:24,616 --> 00:05:25,701
...( روبن )

35
00:05:32,666 --> 00:05:36,461
...( إذا فتحت البوابة ، ودخلت فيها ( روبن

36
00:05:36,461 --> 00:05:40,674
لن نستطيع عبور البحر من خلاله بسبب
...أعشاش بحر الملك

37
00:05:40,674 --> 00:05:44,344
ومجاوزة ذلك هنالك سجن أسفل
! البحر  ومقر الوة البحرية الرئيسي

38
00:05:44,344 --> 00:05:49,057
! سوف يأخذون ( روبن ) بعيداً عنا كلياً

39
00:05:49,057 --> 00:05:49,975
...لا

40
00:05:50,893 --> 00:05:52,978
ألم ينجح ( لوفي ) ؟

41
00:05:53,645 --> 00:05:56,398
! ( لنريها ( فرنك فيد

42
00:05:58,400 --> 00:06:00,485
...إن ( لوفي ) هناك

43
00:06:03,071 --> 00:06:04,865
...لاتقتلها

44
00:06:07,242 --> 00:06:10,871
! رشق الناب

45
00:06:27,387 --> 00:06:29,932
! لاتستطيعين الهرب أيتها الغبية

46
00:06:29,932 --> 00:06:31,099
! لاتعبثي معي

47
00:06:32,184 --> 00:06:33,810
...لنذهب معاً الآن

48
00:06:34,186 --> 00:06:36,063
إلى بوابة الأحلام

49
00:06:36,855 --> 00:06:39,024
أتركا مفتاح هذا لي

50
00:06:41,610 --> 00:06:42,986
تغيير المقاتلين ؟

51
00:06:43,820 --> 00:06:45,447
Doesn't matter to me.لامشكلة لي

52
00:06:46,907 --> 00:06:49,409
...سأفعل ملاتستطيع فعله

53
00:06:50,827 --> 00:06:53,163
أنت تفعل ملا أستطيع فعله

54
00:06:55,207 --> 00:06:56,708
! فكر بتعقل

55
00:06:58,335 --> 00:06:59,378
! أدرس الحالة

56
00:07:00,963 --> 00:07:02,297
...إذا كنت هنا

57
00:07:02,297 --> 00:07:04,550
! ( لابد بأن هنالك طريقة لإنقاذ ( روبن

58
00:07:04,550 --> 00:07:05,300
! ( يوسوب )

59
00:07:07,928 --> 00:07:09,680
! أريد أن أعيش

60
00:07:11,932 --> 00:07:14,726
مالذي...أستطيع فعله ؟

61
00:07:18,564 --> 00:07:20,274
! الركلة اللاذعة

62
00:07:20,274 --> 00:07:22,734
! قوة قدم ( سانجي ) الكاملة

63
00:07:27,197 --> 00:07:31,285
إذا أنا هنا...هل أستطيع إنقاذ ( روبن ) ؟

64
00:07:32,202 --> 00:07:33,662
ماذا ؟

65
00:07:33,662 --> 00:07:35,038
مالذي تعنيه ؟

66
00:07:51,305 --> 00:07:52,139
( سورو )

67
00:07:53,056 --> 00:07:54,474
! هيا

68
00:07:54,474 --> 00:07:55,684
! ( حسناً ، ( يوسوب

69
00:07:56,059 --> 00:07:56,768
! جروحي

70
00:07:57,436 --> 00:07:58,854
تحملها فقط

71
00:07:58,854 --> 00:08:00,647
أليس هذا أفضل من أن تقتل ؟

72
00:08:00,647 --> 00:08:02,858
! أنت محقة

73
00:08:12,409 --> 00:08:13,702
! الفنون القتالية

74
00:08:15,162 --> 00:08:16,622
! رصاصة الذئب

75
00:08:32,262 --> 00:08:34,848
! أنت لست بتلك البراعة

76
00:08:34,848 --> 00:08:36,099
! لاتستحق وقتي

77
00:08:42,648 --> 00:08:44,942
! فهمت

78
00:08:44,942 --> 00:08:45,734
ماذا ؟

79
00:08:46,235 --> 00:08:47,528
...نستطيع

80
00:08:47,528 --> 00:08:49,404
! ( إذا كنت أنا هنا ، نستطيع إنقاذ ( روبن

81
00:08:49,404 --> 00:08:50,364
! تباً

82
00:08:50,364 --> 00:08:53,200
تبا " ؟ هل تستطيع فعل ذلك "
من دون أن تثرثر ؟

83
00:08:53,200 --> 00:08:54,451
! ( لنسرع ( نامي

84
00:08:54,451 --> 00:08:55,869
! لحظة واحدة

85
00:08:55,869 --> 00:08:58,247
! فهمت ، فهمت

86
00:08:58,247 --> 00:08:59,998
! كن هادئاً

87
00:08:59,998 --> 00:09:02,209
! ستجعل الذئب يلاحقنا

88
00:09:06,922 --> 00:09:08,298
ربما سأذهب لأقتله

89
00:09:36,952 --> 00:09:40,080
! يارجل ، لقد أوقع بي

90
00:09:54,052 --> 00:09:56,555
ثلث اللحم المفروم

91
00:10:11,111 --> 00:10:12,905
هل تظن بأن هذا يؤلم أيها الغبي ؟

92
00:10:13,697 --> 00:10:16,033
مابال ركلات هذا الشخص ؟

93
00:10:17,868 --> 00:10:23,957
! قوتكم يا أصحاب سيئة جداً

94
00:10:24,458 --> 00:10:26,168
! الذئب الوحيد

95
00:10:32,674 --> 00:10:33,509
Bas Cأ´tes!

96
00:10:32,674 --> 00:10:33,509
! الكتف المشوي

97
00:10:34,301 --> 00:10:34,968
الخاصرة

98
00:10:35,469 --> 00:10:36,720
! الطوق

99
00:10:36,678 --> 00:10:37,387
! المعدة

100
00:10:37,387 --> 00:10:37,846
! الردف

101
00:10:37,846 --> 00:10:38,347
! الذيل

102
00:10:38,347 --> 00:10:38,847
! الفخذ

103
00:10:38,847 --> 00:10:39,848
! الساق

104
00:10:47,189 --> 00:10:48,482
طلقة العجل

105
00:10:53,362 --> 00:10:56,114
...ألم أقل لك سابقاً

106
00:10:56,114 --> 00:10:57,991
أن ركلاتك لاتؤذني ؟

107
00:11:02,788 --> 00:11:04,665
هل هذا يؤلم ؟

108
00:11:04,665 --> 00:11:07,292
! مخلب الذئب

109
00:11:11,004 --> 00:11:15,843
أنا سيد ( الروكيوشايكي ) الوحيد الذي
! ( يستطيع التحرك بينما جسدي يستخدم ( التيكاي

110
00:11:16,635 --> 00:11:18,178
! إخرس

111
00:11:19,012 --> 00:11:20,138
! اللحم المفروم الإضافي

112
00:11:33,402 --> 00:11:35,779
! تبدو مؤلمة ، ولكنها ليست كذلك

113
00:11:41,243 --> 00:11:42,744
كيف هي ؟

114
00:11:49,126 --> 00:11:50,377
...لقد وعدت

115
00:11:51,295 --> 00:11:54,882
لقد انتظرت مقاتلة شخص مثلك

116
00:11:59,428 --> 00:12:03,515
هلا ذهبت و أنقذت ( روبن ) من أجلي ؟

117
00:12:04,641 --> 00:12:05,851
مالذي تتحدث عنه ؟

118
00:12:06,894 --> 00:12:08,270
...لم أذكر هذا من قبل ، ولكن

119
00:12:09,271 --> 00:12:10,355
...( إن ( روبن

120
00:12:12,566 --> 00:12:17,279
منذ فترة فقدت أختي الصغيرة

121
00:12:17,696 --> 00:12:18,739
ماذا ؟ حقاً ؟

122
00:12:20,741 --> 00:12:26,830
...لم أكن أعرف ، لم تقل هي شيئاً عن ذلك

123
00:12:27,456 --> 00:12:28,749
...بالطبع لن تقول

124
00:12:29,416 --> 00:12:30,876
! ولكنها الحقيقة

125
00:12:34,046 --> 00:12:36,673
...لقد حدثت منذ أكثر من 20 سنة مضت

126
00:12:37,299 --> 00:12:38,383
...لن أنسى ذلك أبداً

127
00:12:40,594 --> 00:12:46,350
في جزيرة ( الغرب الأزرق ) في
...يوم مشمس جميل

128
00:12:46,350 --> 00:12:50,103
كنا أنا و ( روبن ) نلعب مع بعض

129
00:12:53,148 --> 00:12:53,941
! أخي الكبير

130
00:12:53,941 --> 00:12:56,360
لقد كنا قريبين حقاً

131
00:12:56,360 --> 00:12:57,236
! ( روبن )

132
00:12:56,360 --> 00:12:58,237
كنا نلعب مع بعض دائماً

133
00:13:01,698 --> 00:13:02,574
كيف هذا ؟

134
00:13:02,574 --> 00:13:05,160
كنا سعيدين فعلاً في هذا اليوم

135
00:13:06,828 --> 00:13:08,539
...حتى جاؤوا

136
00:13:15,587 --> 00:13:17,714
...عندما كنت لست منبهاً

137
00:13:23,804 --> 00:13:27,224
! ( جاء القراصنة و أخذوا ( روبن

138
00:13:32,271 --> 00:13:33,272
! ( روبن )

139
00:13:33,272 --> 00:13:35,190
! ( أعيدوا ( روبن

140
00:13:40,153 --> 00:13:42,447
! لم أرها مطلقاً مرةً أخرى

141
00:13:46,368 --> 00:13:49,371
...عندما نجحت في الهرب من القراصنة

142
00:13:50,914 --> 00:13:52,583
! كان ذلك متأخراً

143
00:13:58,172 --> 00:14:00,299
! كل ذلك كان خطأي

144
00:14:01,216 --> 00:14:05,137
! أريد أن تكون سالمة مهما كلف الثمن

145
00:14:05,137 --> 00:14:08,348
...ولكنني...لا أستطيع فعل ذلك بنفسي

146
00:14:09,266 --> 00:14:10,267
...لذا

147
00:14:10,559 --> 00:14:12,769
سأترك الأمر لك

148
00:14:12,769 --> 00:14:14,479
! ( أرجوك أنقذ ( روبن

149
00:14:16,023 --> 00:14:18,317
! أجل ، أترك الأمر لي

150
00:14:18,817 --> 00:14:21,778
...سأخذ المفتاح و سأذهب لإنقاذ

151
00:14:25,574 --> 00:14:27,701
! كأنني صدقت هذا

152
00:14:33,248 --> 00:14:36,084
روبن ) هي أختك ؟ )

153
00:14:36,627 --> 00:14:40,047
! أحمق ، قل كذبة معقولة

154
00:14:40,214 --> 00:14:46,887
: تــرجــمــة
زكــريــا أحــمــد ســنــد

155
00:14:47,137 --> 00:14:54,645
: تــرجــمــة
زكــريــا أحــمــد ســنــد

156
00:15:01,527 --> 00:15:06,823
تباً ، لقد جلبت لنفسك الكثير
! من المتاعب أيتها الغبية

157
00:15:06,823 --> 00:15:10,369
! غبية ، غبية ، إمرأة غبية

158
00:15:10,369 --> 00:15:12,788
! لقد أتعبتني

159
00:15:12,788 --> 00:15:15,082
! إمشي بقدميك

160
00:15:16,208 --> 00:15:18,836
كم مرة عليّ أن أقول لك ؟

161
00:15:20,045 --> 00:15:24,341
! ليس لديك أي أمل باق

162
00:15:24,341 --> 00:15:29,263
! سمعنا الصوت باكراً ، ولكن لن يأتي أحد

163
00:15:29,263 --> 00:15:33,308
! لوشي ) يهتم بذلك الشخص الآن )

164
00:15:41,817 --> 00:15:45,737
إنه خطأك ، لقد بدأت أسعل

165
00:15:45,737 --> 00:15:49,658
! أيتها المرأة الخرقاء الغبية

166
00:15:49,658 --> 00:15:52,744
! أيتها المرأة الخرقاء الغبية

167
00:15:54,162 --> 00:15:55,664
يجب أن تفهم الآن

168
00:15:55,664 --> 00:16:00,377
لن تعبر الباب مهما فعلت

169
00:16:00,377 --> 00:16:01,420
لا

170
00:16:01,420 --> 00:16:04,548
لاأهتم بما سأفعله ، سوف
! أعبر ذلك الباب

171
00:16:06,216 --> 00:16:08,719
! يبدو بأننا لانتفق

172
00:16:08,719 --> 00:16:10,470
...مهما فعلت

173
00:16:11,013 --> 00:16:12,848
! ليس لدي وقت لهذا

174
00:16:12,848 --> 00:16:15,309
! مطاط ، رشاش

175
00:16:15,976 --> 00:16:17,311
! طابع

176
00:16:17,311 --> 00:16:18,812
! السوط

177
00:16:18,812 --> 00:16:20,397
! الرمح

178
00:16:42,169 --> 00:16:45,255
هل أصبتك أخيراً أيها الذئب ؟

179
00:16:46,256 --> 00:16:47,424
! مفتاحي أيها الوغد

180
00:16:48,675 --> 00:16:50,219
! لقد أعطيتني إياه

181
00:16:51,094 --> 00:16:52,721
! وغد

182
00:16:53,138 --> 00:16:54,681
ألأم تفهم بعد ؟

183
00:17:02,314 --> 00:17:03,023
! وداعاً

184
00:17:03,899 --> 00:17:04,983
! انتظر

185
00:17:06,026 --> 00:17:08,403
من المفترض أن أكون أنا
! من يخدع الناس

186
00:17:08,403 --> 00:17:09,780
...تجعلني سخرية

187
00:17:19,414 --> 00:17:20,582
! طاولة الإحتفال

188
00:17:23,293 --> 00:17:25,003
! طلقة الذئب

189
00:17:28,882 --> 00:17:31,009
! السيخ

190
00:17:35,639 --> 00:17:38,267
! تباً لقد تبولت الآن

191
00:17:38,267 --> 00:17:41,520
...إذا أردت فعلاً أن تتأذى هكذا

192
00:17:41,520 --> 00:17:44,481
...حسناً ، مارأيك بأن أريك

193
00:17:44,773 --> 00:17:46,108
! قوتي الحقيقية

194
00:17:48,735 --> 00:17:51,321
! وقفة ذئب الموز

195
00:17:54,324 --> 00:17:56,493
! ساحة صيد الذئب

196
00:17:56,702 --> 00:17:57,619
هل شرح الجو ؟

197
00:18:03,292 --> 00:18:04,293
! وقفة الذئب المهمة

198
00:18:17,014 --> 00:18:19,308
مارأيك بلكمة ؟

199
00:18:19,308 --> 00:18:21,226
! لابد بأنها مؤلمة

200
00:18:21,226 --> 00:18:22,144
! الإنقسام

201
00:18:44,249 --> 00:18:48,545
محاولة سرقتك لمفتاحي و الهرب
! كان شيئاً غبياً منك

202
00:18:49,671 --> 00:18:51,423
! أنا ذئب

203
00:18:51,423 --> 00:18:54,092
! سأطاردك إلى أن أمسكك و آكلك

204
00:19:00,182 --> 00:19:01,850
ماذا ؟ كنت حياً ؟

205
00:19:02,559 --> 00:19:04,561
...أنا لا أنوي الهرب

206
00:19:05,229 --> 00:19:07,314
...ولا أنوي أن أقتل

207
00:19:10,943 --> 00:19:12,027
! ولا أنوي أن أسامحك

208
00:19:12,444 --> 00:19:13,779
مسامحتي ؟

209
00:19:16,198 --> 00:19:18,325
هل تفعل هذا من أجل ( نايكو روبن ) ؟

210
00:19:19,368 --> 00:19:23,121
هذا النوع من الشعور سيقف فقط
عائقاً لك في القتال

211
00:19:23,121 --> 00:19:26,542
إذا كان لديك الوقت لهذه المرأة
...التافهه الغبية العديمة الفائدة

212
00:19:26,542 --> 00:19:29,837
يجب أن تفكر في طريقة للخروج
! من هنا حياً

213
00:19:30,712 --> 00:19:32,130
...إحذر لما تقوله

214
00:19:34,842 --> 00:19:38,136
! عندما أصبح غاضباً ، أكون شرساً

215
00:19:38,804 --> 00:19:41,765
أنت لاتحاول حتى ، من المستحيل
! أن تفوز عليّ

216
00:19:41,765 --> 00:19:44,142
! يجب أن تكوت متألماً جداً الآن

217
00:19:44,142 --> 00:19:47,479
...إذا لم يكفيك هذا الآن

218
00:19:47,479 --> 00:19:49,940
! شيطان جنة الذئب

219
00:20:05,998 --> 00:20:09,543
! إذا أردت أن تضحك ، فافعلها الآن

220
00:20:21,430 --> 00:20:25,017
...لا أدري لم تتبختر بنفسك هكذا ، ولكن

221
00:20:30,939 --> 00:20:33,066
! ماذا ؟ رجله حمراء

222
00:20:34,359 --> 00:20:35,944
! رجل الشيطان

223
00:20:36,612 --> 00:20:38,030
رجل الشيطان

224
00:20:39,031 --> 00:20:40,490
! بالسرعة القصوى

225
00:20:46,955 --> 00:20:47,581
ضوء ؟

226
00:20:56,590 --> 00:20:59,009
! حار

227
00:20:59,718 --> 00:21:03,764
! لديه نفس قوة الشيطان

228
00:21:17,611 --> 00:21:19,905
! حار ، حار ، حار

229
00:21:22,199 --> 00:21:23,325
! أنا أحترق

230
00:21:23,325 --> 00:21:26,328
! لقد احترقت حتى عظمي

231
00:21:26,328 --> 00:21:28,372
! قوتي لم تنفع

232
00:21:28,372 --> 00:21:31,166
من هذا الراكل بحق الجحيم ؟

233
00:21:36,129 --> 00:21:40,217
غبي ، تقفز في الهواء عندما تقتال
...( سيد الـ( روكيوشياكي

234
00:21:40,884 --> 00:21:43,178
! رجل الشيطان

235
00:21:43,178 --> 00:21:45,055
الللحم المفروم من الدرجة الأولى

236
00:21:48,141 --> 00:21:50,894
! غبي أنت مجرد غبي

237
00:21:50,894 --> 00:21:54,731
! إذا أصبحت غبياً سوف تهزم

238
00:21:56,984 --> 00:21:57,734
! إنه فوزي

239
00:21:57,734 --> 00:21:58,777
! ضوء القمر

240
00:22:05,868 --> 00:22:07,536
هل وقفت على يد واحدة ؟

241
00:22:07,536 --> 00:22:08,579
! سيء جداً

242
00:22:09,329 --> 00:22:13,542
إذا كانت لديك ركلة أخرى فعليك
! أن توقف كل حركاتك

243
00:22:14,835 --> 00:22:16,753
!لا ، ليس لدي خيار آخر

244
00:22:16,753 --> 00:22:19,131
! الركلة الأخيرة

245
00:22:19,131 --> 00:22:20,507
! هي نهاية العاصفة

246
00:22:23,260 --> 00:22:24,928
! رجل الشيطان

247
00:22:26,138 --> 00:22:26,597
! لـ...لحظة

248
00:22:27,222 --> 00:22:28,891
! نار

249
00:22:35,272 --> 00:22:36,982
Shot!

250
00:22:47,451 --> 00:22:49,620
...الطبخ هبة من الآلهة

251
00:22:51,997 --> 00:22:54,583
...التوابل هبة من الشيطان

252
00:22:58,378 --> 00:23:01,840
! يبدو بأنه كان لاذعاً قليلاً بالنسبة إليك

253
00:23:07,304 --> 00:23:08,722
...حسناً ، أرني

254
00:23:08,722 --> 00:23:11,558
جهد الزرافة القتالي الكامل

255
00:23:11,558 --> 00:23:12,768
في الحلقة المقبلة من
: ( قطعة واحدة )

256
00:23:12,935 --> 00:23:14,311
! هجوم غضب السيوف

257
00:23:14,311 --> 00:23:16,939
( زورو ) ضد ( كاكيو )
القوة تجلد المبارزة

258
00:23:16,939 --> 00:23:19,066
! سوف أصبح ملك القراصنة

